Mode d'emploi | WIKA BGU Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Mode d'emploi | WIKA BGU Operating instrustions | Fixfr
Mode d'emploi
Contact à seuil magnétique bypass, type BGU
Contact à seuil magnétique bypass, type BGU
06/2019 FR based on 123916/ 09.02.2017 EN
FR
Mode d'emploi, type BGU
FR
© 2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tous droits réservés.
WIKA® et KSR® sont des marques déposées dans de nombreux pays.
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
2
Contact du fabricant
fabriqué par
Contact commercial
Distribution par
KSR Kuebler Niveau-Messtechnik AG
Heinrich-Kuebler-Platz 1
69439 Zwingenberg am Neckar • Allemagne
Tel. +49 6263/87-0
Fax +49 6263/87-99
info@ksr-kuebler.com
www.ksr-kuebler.com
WIKA Instruments s.a.r.l.
95220 Herblay/France
Tel. 0 820 951010 (0,15 €/min)
Tel. +33 1 787049-46
Fax 0 891 035891 (0,35 €/min)
info@wika.fr
www.wika.fr
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
Sommaire
1. Généralités
4
2. Conception et fonction
5
3. Sécurité
6
4. Transport, emballage et stockage
11
5. Mise en service, utilisation
12
6. Dysfonctionnements
21
7. Entretien et nettoyage
23
8. Démontage, retour et mise au rebut
25
9. Spécifications
26
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
3
1. Généralités
 Les contacts magnétiques décrits dans le mode d'emploi sont conçus et
fabriqués selon les dernières technologies en vigueur. Au cours de la
production, tous les composants sont soumis à des critères de qualité
et de respect de l'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001.
 Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'unité. Le respect de toutes les consignes de sécurité et d'utilisation est une condition nécessaire pour un travail en toute sécurité.
 Le respect des prescriptions locales de prévention contre les accidents
et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine
d'application du produit est requis.
 Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à
proximité immédiate de l'unité, à un endroit accessible à tout moment
aux techniciens. Transmettre le mode d'emploi aux utilisateurs ou propriétaires suivants de l'instrument.
 Les techniciens doivent lire et comprendre le mode d'emploi avant de
commencer toute opération.
 Les conditions générales mentionnées dans les documents de vente
s'appliquent.
 Sous réserve de modifications techniques.
 Informations complémentaires :
- adresse Internet : www.ksr-kuebler.com ou www.wika.fr
4
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
2. Conception et fonction
2.1 Description fonctionnelle
Les contacts à seuil magnétiques bypass sont des interrupteurs sans contact. Ils sont composés principalement d'un boîtier de contact avec un contact reed, un contact de proximité ou un contact rotationnel intégrés. Ils
sont déclenchés par le champ magnétique d'un aimant permanent.
Les contacts à seuil magnétiques bypass sont utilisés pour fournir une
fonction de commutation à un niveau prédéterminé en liaison avec les indicateurs de niveau magnétiques KSR de type BNA ou des produits comparables. Pour cela, un ou plusieurs contacts peuvent être installés sur
l'indicateur de niveau
Remarque :
Les contacts magnétiques et les indicateurs de niveau magnétiques avec
flotteur incorporé sont conçus les uns pour les autres et assurent un fonctionnement fiable et sans encombre.
Lors d'une installation sur des indicateurs de niveau d'autres fabricants,
des dysfonctionnements peuvent se produire, dus à une disposition différente des champs magnétiques.
2.2 Détail de la livraison
Comparer le contenu de la livraison avec le certificat de livraison.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
5
3. Sécurité
3.1 Symboles
DANGER !
... indique une situation de danger immédiat pouvant avoir
pour conséquence la mort ou de graves blessures si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
... indique une situation de danger potentiel pouvant avoir
pour conséquence la mort ou de graves blessures si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION !
... indique une situation de danger potentiel pouvant avoir
pour conséquence des blessures légères ou mineures ou
des dommages au matériel ou à l'environnement si elle
n'est pas évitée.
INFORMATION
... met en exergue les conseils et recommandations utiles
de même que les informations permettant d'assurer un
fonctionnement efficace et normal.
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Les contacts à seuil magnétiques bypass sont prévus seulement pour la
surveillance de niveaux de liquides. Le domaine d'utilisation est basé sur
les limites techniques de performance et les matériaux.

6
Les fluides ne doivent pas être contaminés ni contenir de particules
grossières ni avoir tendance à cristalliser. Assurez-vous que les
matériaux du contact magnétique qui entrent en contact avec le
fluide soient suffisamment résistants au fluide que l'on contrôle. Ne
convient pas aux milieux dispersés, fluides abrasifs, fluides hautement visqueux ni aux peintures.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU








Les conditions de fonctionnement contenues dans le mode d'emploi doivent être respectées.
Ne pas utiliser l'unité à proximité directe d'environnements ferromagnétiques (distance min. 50 mm).
Ne pas utiliser l'unité à proximité directe de forts champs électromagnétiques ou d'installations qui peuvent être impactées par des
champs magnétiques (distance min. 1 m).
Les contacts magnétiques ne doivent pas être exposés à de fortes
contraintes mécaniques (impacts, flexions, vibrations). L'unité est
conçue et construite exclusivement pour une utilisation conforme à
l'usage prévu décrit ici, et ne doit être utilisée qu'à cet effet.
Il n'est pas possible de régler les points de commutation du contact
magnétique.
Ces instructions sont destinées aux techniciens qui exécutent l'installation et l'étalonnage.
Il faut respecter les régulations de sécurité concernant l'utilisation.
Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi
doivent être respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de
fonctionnement de l'unité en dehors des spécifications techniques,
il faut immédiatement arrêter l'instrument et le faire contrôler par un
technicien de service WIKA.
Toute réclamation résultant d'un usage impropre est exclue.
DANGER !
Lorsque l'on travaille sur des conteneurs, il y a un risque
d'intoxication ou de suffocation. Le travail ne devra être
effectué qu'en utilisant un équipement personnel de sécurité adéquat (par exemple protection respiratoire, vêtements de protection, etc.).
3.3 Utilisation inappropriée
On définit un usage impropre comme étant toute application qui excède
les seuils techniques de performance ou étant incompatible avec les matériaux.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
7
AVERTISSEMENT !
Blessures dues à une utilisation inappropriée
Une utilisation inappropriée de l'unité peut conduire à des
situations dangereuses et à des blessures.
• Ne pas modifier l'unité sans autorisation.
• Ne pas utiliser l'unité dans des zones potentiellement explosives.
Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée
comme inappropriée.
Ne pas utiliser cette unité dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence.
3.4 Responsabilité de l'opérateur
L'unité est prévue pour un usage dans le domaine industriel. L'opérateur
est donc soumis à des obligations légales en matière de sécurité au travail.
Les instructions de sécurité de ce mode d'emploi comme les réglementations applicables liées à la sécurité, à la prévention des accidents et à la
protection de l'environnement pour le domaine d'application doivent être
respectées.
Pour garantir un travail en toute sécurité sur l'installation, l'opérateur doit
s'assurer
 que le personnel opérationnel est formé à intervalles réguliers sur
tous les sujets concernant la sécurité du travail, les premiers secours et la protection de l'environnement, et qu'il connaît le mode
d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité contenues
dans celui-ci

que l'unité est adaptée à l'application dans le respect de l'usage
prévu (vérifier si l'utilisation est correcte).
Après vérification, toute utilisation abusive est exclue.
8
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
3.5 Qualification du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessures dû à une qualification insuffisante
Un usage impropre peut avoir pour conséquence des
blessures aux personnes et des dommages au matériel.
• Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne
doivent être effectuées que par des techniciens
spécialisés ayant les qualifications décrites ciaprès.
Personnel spécialisé
Le personnel spécialisé, autorisé par l'opérateur, est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine de l'instrumentation de mesure et de régulation et de son expérience, de même que de
sa connaissance des réglementations nationales et des normes en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux décrits et d'identifier de façon
autonome les dangers potentiels.
3.6 Equipement de protection individuelle
L'équipement de protection individuelle sert à protéger les techniciens
contre les dangers qui pourraient impacter la sécurité ou la santé lors du
travail. Les techniciens doivent porter l'équipement de protection individuelle lors de l'exécution des différents travaux sur l'unité.
Respecter les différents panneaux affichés dans la zone de travail
concernant l'équipement de protection individuelle !
L'équipement de protection individuelle requis doit être mis à disposition
par l'opérateur.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
9
3.7 Panneaux, marquages de sécurité
Plaque signalétique (exemples)
1
2
3
4
5
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Désignation du type
Spécification du type
Numéro de série
Numéro d'article
Numéro d'étiquette
Schéma de connexions
avec code couleur selon
CEI 60757
7) Pouvoir de coupure
8) Indice de protection selon
EN/CEI 60529
9) Protection SK
6
7
8
9
Symboles
Lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'instrument !
10
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
4. Transport, emballage et stockage
4.1 Transport
Vérifier si le contact à seuil magnétique bypass a été endommagé pendant
le transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
ATTENTION !
Dommages liés à un transport inapproprié
Un transport impropre peut avoir pour conséquence de
graves dommages au matériel.
 Lors du déchargement des emballages à la livraison
comme lors du transport des colis en interne après
réception, il faut procéder avec soin et observer les
consignes liées aux symboles figurant sur les emballages.
 Lors du transport en interne après réception, observer les instructions du chapitre 4.2 “Emballage et
stockage”.
4.2 Transport et stockage
Retirer immédiatement l'emballage avant l'installation. Conservez l'emballage, car il offre une protection optimale pendant le transport (par exemple
un changement de lieu d'installation, un envoi pour réparation).
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
11
5. Mise en service, utilisation
Respecter toutes les instructions présentes sur l'emballage concernant le
retrait des verrouillages pour le transport.
Sortir avec précaution le contact magnétique de l'emballage !
Lors du déballage, vérifier tous les composants pour voir s'ils ne présentent aucune détérioration externe visible.
Test de fonctionnement avant l'installation :
Le test de fonctionnement est effectué pour déterminer le
fonctionnement correct des contacts électriques. Avant le
test, il faut débrancher la connexion d'alimentation entre la
commande et le contact. Vous pouvez déterminer l'état de
commutation, par exemple au moyen d'un testeur de continuité. Vous pouvez effectuer le test de fonctionnement
en activant le contact à l'aide d'un aimant permanent avec
un champ magnétique radial dans la zone de commutation. Pour cela, il faut déplacer de bas en haut l'aimant le
long du contact magnétique. Ce faisant, le contact doit
commuter. Ensuite, il faut à nouveau déplacer de haut en
bas l'aimant le long du contact magnétique. Le contact revient dans sa position initiale. A la place de l'aimant, vous
pouvez aussi utiliser le flotteur incorporé de l'indicateur de
niveau magnétique.
Durant le test de fonctionnement, des processus inopinés
peuvent être déclenchés dans le contrôle en aval. Il y a un
risque de blessures physiques et de dommages aux équipements. Seuls des personnels techniques compétents
doivent brancher et débrancher les lignes d'alimentation.
Ne pas faire fonctionner des contacts magnétiques à
proximité immédiate de forts champs électromagnétiques
(la distance doit être d'au moins 1 m).
Ne pas exposer les contacts magnétiques à de fortes contraintes mécaniques.
12
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
5.1 Préparations pour l'installation

Assurez-vous que la surface d'étanchéité du conteneur ou du BGU
est propre et ne présente aucun dommage mécanique.
5.2 Montage
Avant de procéder à une installation dans un environnement agressif, il faut s'assurer que le boîtier du contact
magnétique peut y résister. Lors du choix d'un endroit
d'installation, il faut prendre en compte le système de protection du contact utilisé.
Les contacts magnétiques qui ont été fournis avec des indicateurs de niveau magnétiques KSR sont déjà pré-assemblés et doivent seulement être réglés à la hauteur de
commutation désirée.
L'installation se fait sur un indicateur à rouleau magnétique (type BMD), sur un indicateur de niveau magnétique
(type BNA), ou directement avec des sangles de maintien.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
13
Type
Description (contact,
boîtier)
BGU
Reed, boîtier en aluminium,
sortie câble
Reed, boîtier de connexion en
aluminium, presse-étoupe
Reed, boîtier en aluminium,
connecteur M12
Reed, boîtier en acier inox,
sortie câble
Reed, boîtier en aluminium
ATX, entrée de câble
Microrupteur, boîtier en aluminium ATX, entrée de câble
Détecteur de proximité, alerte
haute, boîtier en aluminium,
presse-étoupe
Détecteur de proximité, alerte
basse, boîtier en aluminium,
presse-étoupe
Contact à rotation, boîtier en
aluminium, presse-étoupe
Reed, haute température,
boîtier en aluminium, presseétoupe
Reed, haute température,
boîtier en acier inox, presseétoupe
BGU-A
BGU-M12
BGU-V
BGU-AD
BGU-AM
BGU-AIH
BGU-AIL
BGU-AR
BGU-AHT
BGU-VHT
Fixation
avec rainure en T
Fixation avec
des sangles
de maintien
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
5.2.1 Installation du contact magnétique sur un afficheur magnétique
Les contacts magnétiques seront installés sur l'indicateur à rouleau de
l'indicateur de niveau magnétique au moyen de coulisseaux en T.
1. Défaire d'environ un tour les vis de fixation du contact magnétique
avec une clé à six pans creux de 3 mm.
14
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
2. Insérer de haut en bas le ou les coulisseau(x) en T dans la fente de
l'indicateur à rouleau magnétique.
3. Faire glisser le contact magnétique jusqu'au niveau du point de commutation souhaité et le fixer en serrant les vis (le point de commutation
est marqué).
En option, les contacts magnétiques peuvent être montés des deux côtés
des indicateurs à rouleau magnétique. Pour cela, vous devez monter le
coulisseau en T sur la face opposée du contact. L'installation au départ de
l'usine est effectuée sur le côté droit de l'indicateur de niveau magnétique.
Lors de l'installation de plusieurs contacts magnétiques sur l'indicateur de
niveau magnétique, nous recommandons de les monter des deux côtés de
l'indicateur à rouleau magnétique en alternance. Ainsi, il est possible de
régler n'importe quelle hauteur de commutation.
Attention !
Le contact magnétique BGU-A est conçu pour une installation du côté droit de l'indicateur à rouleau magnétique.
La fonction de commutation est inversée en cas de montage sur le côté gauche. Le contact doit être installé à
l'envers (la plaque portant le nom est tournée à l'envers).
5.2.2 Installation du contact magnétique avec des sangles de maintien
1. Ouvrir la bande de fixation en desserrant la vis de réglage.
2. Faire glisser la bande de fixation à travers l'ouverture du contact magnétique.
3. Attacher la bande de fixation à la chambre bypass et serrer au moyen
de la vis de réglage de sorte que le contact magnétique puisse encore
être déplacé.
4. Faire glisser le contact magnétique jusqu'à la hauteur du point de commutation souhaité et le fixer en serrant la vis. (Le point de seuil est
marqué).
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
15
Attention !
Les contacts magnétiques BGU-AD et BGU-AM sont installés avec 2 sangles de serrage.
Attention !
1. Lors du montage, prière de faire attention à ce que l'entrée de
câble regarde vers le bas. Afin de garantir une fonction de commutation sûre, le boîtier du contact magnétique doit reposer près de la
tuyauterie de bypass.
2. Les contacts magnétiques fonctionnent uniquement dans la zone
située entre les raccords process de l'indicateur de niveau magnétique. Nous ne pouvons garantir un fonctionnement sûr si un point
de commutation est réglé en-dehors de cet espace.
5.3 Raccordement électrique
Le raccordement électrique doit être établi en conformité
avec les dispositions de sécurité en vigueur pour la mise
en place d'installations électriques dans le pays
d'installation et ne doit être effectué que par du personnel
spécialisé.
Le raccordement doit être effectué en fonction du schéma de raccordement avec au moins 3 x 0,75 mm² suivant la fonction de commutation souhaitée. Lors du choix du câble, prière de veiller à ce qu'il convienne pour le
domaine d'application prévu (température, influences météorologiques, atmosphère agressive etc.).
16
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
1 point de seuil
1 point de seuil
Raccordement électrique
pour un fonctionnement
sur un PLC
1 point de seuil
Circuit NAMUR selon
DIN EN 60947-5-6
Connecteur M12, configuration du
raccordement
(pour type BGU-M12)
Instrument
Contre-connecteur avec câble
Contact de proximité
(pour types BGU-AIH
et BGU-AIL)
Classe de protection selon VDE 0702-1
Contact
Classe de protection
BGU, BGU-GL
CLASSE II
BGU-Ex d
CLASSE II
BGU-A; BGU-A-GL
CLASSE I
BGU-M12
CLASSE III
BGU-V
CLASSE II
BGU-V-Ex d
CLASSE II
BGU-AD
CLASSE I
BGU-AM
CLASSE I
BGU-AIH / BGU-AIL
CLASSE I
BGU-AR
CLASSE I
BGU-AHT
CLASSE III
BGU-VHT
CLASSE III
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
17
Attention !
Faire fonctionner les contacts magnétiques avec une
charge inductive ou capacitive peut provoquer la destruction du contact Reed. Ceci peut conduire à un dysfonctionnement du contrôle en aval et conduire à des blessures physiques ou des dommages matériels.
Avec une charge inductive, prière de protéger les contacts magnétiques en câblant avec un module RC (voir
annexe) ou avec une diode de roue libre. L'usage de varistors comme câblage de protection n'est pas autorisé,
car le contact reed peut être détruit par les pics qui pourraient se produire.
Avec une charge capacitive, des longueurs de câble supérieures à 50 m ou une connexion sur un système de
contrôle de process avec entrée capacitive, pour limiter le
courant de crête, il faut brancher en série une résistance
de protection de 22 Ω.
Tension DC
Tension AC
24 … 230 VAC
Pour l'élément RC,
voir le
tableau
24 … 250 VDC
Diode de
roue libre,
par
exemple
1N4007
Modules RC pour la protection des contacts
En fonction de la tension de travail, utiliser des modules RC en conformité
avec le tableau ci-dessous.
D'autres modules RC que ceux énumérés ici conduiraient à la destruction
du contact reed.
18
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
Pour des contacts reed de 10 à 40 VA
Tension
24 VAC
48 VAC
115 VAC
230 VAC
Résistance
100 Ω
220 Ω
470 Ω
1500 Ω
Capacité
0,33 µF
0,33 µF
0,33 µF
0,33 µF
Type
A 3/24
A 3/48
A 3/115
A 3/230
Pour des contacts reed de 40 à 100 VA
Tension
24 VAC
48 VAC
115 VAC
230 VAC
Résistance
47 Ω
100 Ω
470 Ω
1000 Ω
Capacité
0,33 µF
0,33 µF
0,33 µF
0,33 µF
Type
B 3/24
B 3/48
B 3/115
B 3/230
5.4 Mise en service
Avant leur mise en service, les contacts magnétiques doivent être remis
dans leur position initiale. Pour cela, il faut pousser lentement le flotteur de
l'indicateur de niveau magnétique dans la tuyauterie de bas en haut et ensuite à nouveau vers le bas. Si ceci n'est plus possible, le flotteur peut
également être déplacé le long du contact magnétique de bas en haut et
ensuite à nouveau vers le bas. Attention à la marque “Top” sur le flotteur.
En cas de montage ultérieur des contacts magnétiques, il faut les régler
sur leur position initiale définie de la même manière. Au lieu d'un flotteur,
vous pouvez également utiliser un aimant permanent de n'importe quelle
polarité radiale pour cette procédure.
En raison du comportement de commutation bistable des contacts magnétiques, il faut régler une position initiale définie avant de les mettre en service. Sinon, il y a un risque qu'une fonction de commutation défectueuse
soit déclenchée dans le contrôle en aval par une position de contact erronée lors de la mise en service.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
19
Réglage du contact à seuil magnétique
Dévisser la ou les vis de fixation et déplacer le contact magnétique jusqu'au niveau du point de commutation souhaité.
Ensuite serrer à nouveau la vis de fixation.
20
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
6. Dysfonctionnements
Le tableau suivant contient les causes de dysfonctionnements les plus fréquentes et les contre-mesures nécessaires.
Défaut
Le contact à seuil
magnétique bypass
ne peut pas être
installé à l'endroit
prévu sur le bypass
Cause
Collision avec d'autres
fixations
Mesure
Modifier les fixations
ou renvoyer la livraison
à l'usine
Pas de fonction de
commutation ou
fonction de
commutation
indéfinie
Raccordement
électrique incorrect
Voir chapitre 5.3
Contact reed
défectueux
Retour de la livraison à
l'usine
Fonction de
commutation incorrecte
Changer l'affectation
des bornes
Position de
commutation incorrecte
Procéder à un nouveau positionnement
du BGU
Retour de la livraison à
l'usine
Câble déchiré
Le contact n'est pas
déclenché par l'aimant
à flotteur
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
21
ATTENTION !
Blessures corporelles, dommages au matériel et à
l'environnement
Si les défaillances ne peuvent pas être rectifiées à l'aide
des mesures énumérées, éteindre immédiatement l'unité.



22
Vérifier que la pression est coupée et sécuriser
l'installation contre tout redémarrage involontaire.
Contacter le fabricant.
S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 8.2 “Retour de la livraison”.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Les contacts à seuil magnétiques bypass type BGU ne nécessitent pas
d'entretien s'ils sont utilisés correctement.
Les contacts doivent être réparés seulement par le fabricant ou par des
personnes autorisées par le fabricant. Il faut respecter les régulations internationales et nationales concernant la mise en service de la réparation.
Prière de n'utiliser que des pièces détachées KSR-Kuebler, car sinon la
conformité avec l'homologation du type de protection contre l'ignition ne
peut plus être garantie.
DANGER !
Lorsque l'on travaille sur des conteneurs, il y a un risque
d'intoxication ou de suffocation. Le travail ne devra être
effectué qu'en utilisant un équipement personnel de sécurité adéquat (par exemple protection respiratoire, vêtements de protection, etc.).
NOTE !
Le fonctionnement sans défaillance du contact magnétique peut uniquement être garanti si des accessoires et
pièces de rechange KSR Kuebler sont utilisés.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
23
7.2 Nettoyage
ATTENTION !
Blessures corporelles, dommages au matériel et à
l'environnement
Un nettoyage inapproprié peut provoquer des blessures
corporelles, des dommages au matériel et à l'environnement. Les résidus de matériau de mesure se trouvant sur
l'unité démontée peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.


Rincer et nettoyer l'unité démontée.
Prendre des mesures de sécurité suffisantes.
1. Avant le nettoyage de l'unité, il faut la débrancher
correctement du process et de l'alimentation.
2. Nettoyer soigneusement l'unité avec un chiffon humide.
3. Ne pas laisser des raccordements électriques entrer en contact avec l'humidité !
ATTENTION !
Dommages au matériel
Un nettoyage inapproprié va endommager le produit !


24
Ne pas utiliser de détergents agressifs.
Ne pas utiliser d'objets durs ou pointus pour le nettoyage.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
8. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Blessures corporelles, dommages au matériel et à l'environnement dus à des résidus de matériau de mesure
Des résidus de matériau de mesure se trouvant sur l'unité
démontée peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.


Porter l'équipement de protection requis.
Rincer et nettoyer l'unité démontée afin de protéger
les personnes et l'environnement des risques présentés par des résidus de matériau de mesure qui adhèreraient à l'installation.
8.1 Démontage
Ne démonter l'unité de mesure que si elle a bien été débranchée de la
pression et de la tension électrique !
Si nécessaire, le conteneur doit être détendu.
8.2 Retour de la livraison
Utiliser l'emballage d'origine ou un emballage convenable pour le transport
pour renvoyer l'unité à l'usine.
Les instructions pour le retour se trouvent dans la section “Service” de
notre site Web local.
8.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Mettre au rebut les composants de l'unité et les matériaux d'emballage de
manière compatible avec le respect de l'environnement, conformément
aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets.
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
25
9. Spécifications
9.1 Pouvoir de coupure admissible
Type
BGU-AM
BGU-AR
BGU (tous les autres)
BGU-˽R22*
BGU-˽N*
Pouvoir de coupure
230VAC; 180VA; 5A
230VDC; 180W; 5A
230 VAC ; 100 VA ; 2 A
200 VDC ; 40 W ; 2 A
230 VAC ; 40 VA ; 1 A
230 VDC ; 20 W ; 0,5 A
50 VAC ; 40 VA ; 300 mA
75 VDC ; 20 W ; 300 mA
50 VAC ; 40 VA ; 10 mA
75 VDC ; 20 W ; 10 mA
* ce symbole est un caractère de réservation d'espace “˽”
9.2 Limites de fonctionnement
 Température de fonctionnement : T = -196 ... +380 °C
Vous trouverez des informations détaillées sur les contacts à seuils magnétiques bypass séparément dans les fiches techniques suivantes :
 Contact à seuils magnétique bypass ; type BGU ; voir fiche technique BGU
26
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
9.3 Code de type
N° de
Code
Type
champ
Type de base
BGU
Reed, boîtier de connexion, sortie câble,
BGU-A
Reed, boîtier de connexion, presse-étoupe,
BGU-M12
Reed, boîtier de connexion, connecteur M12,
BGU-V
Reed, boîtier en acier inox, sortie câble
BGU-AL
Reed, boîtier de connexion, presse-étoupe,
1
BGU-AM
Microrupteur, boîtier en aluminium, presse-étoupe,
BGU-AIH
Initiateur d'alarme haute, boîtier en aluminium, presse-étoupe
BGU-AIL
Initiateur d'alarme basse, boîtier en aluminium, presse-étoupe
BGU-AHT
Reed, haute température, boîtier en aluminium, presse-étoupe
BGU-VHT
Reed, haute température, boîtier en acier inox, presse-étoupe
BGU-AR
Contact de commutation, boîtier en aluminium, presse-étoupe,
Agréments
E
Exi
2
D
Exd
G
GL
Options de commutation
R22
Facteur multiplicateur R22
3
N
Namur
Longueurs de câble
1
1m
2
2m
4
3
3m
…
…
Matériau de câble
5
PVC
Câble en PVC
PVC bleu
Câble en PVC sécurité intrinsèque
SIL
Câble en silicone
SILA
Câble en silicone renforcé
LMGSG
Câble LMGSG pour homologation GL
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Code de type : BGU -
Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU
27
La liste des filiales KSR Kuebler dans le monde se trouve en ligne sur www.ksr-kuebler.com.
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.com.
Contact du fabricant
Contact commercial
KSR Kuebler Niveau-Messtechnik AG
Heinrich-Kuebler-Platz 1
69439 Zwingenberg am Neckar • Allemagne
Tel. +49 6263/87-0
Fax +49 6263/87-99
info@ksr-kuebler.com
www.ksr-kuebler.com
WIKA Instruments s.a.r.l.
95220 Herblay/France
Tel. 0 820 951010 (0,15 €/min)
Tel. +33 1 787049-46
Fax 0 891 035891 (0,35 €/min)
info@wika.fr
www.wika.fr
28
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Magnetschalter - BGU

Manuels associés