Toro 53cm Recycler Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Toro 53cm Recycler Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur | Fixfr
FORMULAIRE NO. 3317-214 Rev. A FR
MODÈLES NO. 20764BC - 5900001
ET SUIVANTS
MODÈLES NO. 20766BC - 5900001
ET SUIVANTS
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Tondeuse
RECYCLER DE 53 cm
RÈGLES DE SÉCURITÉ
APPRENTISSAGE
1. Lire attentivement les instructions. Se familiariser
avec les commandes et l'utilisation correcte de l'é
quipement.
2. Ne jamais laisser des enfants, ou des adultes
n'ayant pas pris connaissance de ces instructions,
utiliser la tondeuse. Certaines législations imposent
un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'en
gin.
3. Ne jamais tondre lorsque des personnes, et sur
tout des enfants, ou des animaux domestiques se
trouvent à proximité.
4. Ne jamais perdre de vue que l'utilisateur est res
ponsable de tout accident ou dommage causé aux
autres personnes et à leurs possessions.
PRÉLIMINAIRES
1. Porter des pantalons et des chaussures solides.
Ne pas tondre pieds nus ou en sandales.
2. Inspecter soigneusement la zone à tondre, et
retirer tout objet susceptible d'être projeté par la ma
chine.
3. AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement
inflammable.
Conserver l'essence dans un récipient spé
cialement conçu à cet effet.
Toujours faire le plein à l'extérieur, et ne ja
mais fumer durant cette opération.
Faire le plein avant de démarrer le moteur.
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir
d'essence ou rajouter du carburant lorsque
le moteur tourne ou qu'il est chaud.
Si l'on a renversé de l'essence, ne pas dé
marrer le moteur à cet endroit, mais éloigner
la tondeuse et éviter toute source possible
d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs
d'essence soient entièrement dissipées.
Refermer soigneusement tous les réservoirs
et récipients contenant l'essence.
4. Remplacer les silencieux s'ils sont défectueux.
5. Avant d'utiliser la tondeuse, toujours vérifier si
les lames, boulons de lame et ensembles de coupe
ne sont pas usés ou endommagés. Remplacer les
boulons et les lames usées ou endommagées par
paires pour ne pas modifier l'équilibre.
6. Attention, sur les machines à plusieurs lames, la
rotation d'une lame peut entraîner le déplacement
des autres lames.
UTILISATION
1. Ne pas faire tourner le moteur dans un espace
clos où le monoxyde de carbone dangereux dégagé
par l'échappement risque de s'accumuler.
2. Ne tondre qu'en plein jour, ou avec un éclairage
artificiel suffisant.
3. Ne pas utiliser la machine dans l'herbe humide,
si possible.
4. Dans les terrains en pente, faire particulièrement
attention à ne pas glisser.
5. Marcher et ne pas courir.
6. Les tondeuses rotatives sur roues doivent se dé
placer perpendiculairement à la pente, et jamais vers
le haut ou vers le bas.
7. Etre extrêmement prudent lorsqu'on fait demi
tour sur un terrain en pente.
8. Ne pas tondre de pentes trop raides.
9. Etre extrêmement prudent lorsqu'on fait marche
arrière ou qu'on tire la tondeuse vers soi.
10. Immobiliser la ou les lames s'il faut soulever la
tondeuse pour traverser des surfaces non her
beuses, et pour le transport jusqu'à l'endroit à
tondre et retour.
11. Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces
de garde et de protection manquent ou sont défec
tueuses, ou dont l'équipement de sécurité tel que les
déflecteurs et/ou sacs à herbe n'est pas en place.
12. Ne pas provoquer de surrégime en modifiant le
réglage du moteur.
13. Débrayer l'entraînement des roues et des lames
avant de démarrer le moteur.
14. Démarrer le moteur ou mettre le contact pru
demment, conformément aux instructions, en gar
dant les pieds loin des lames.
15. Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage
du moteur ou de la mise du contact, à moins que ce
ne soit indispensable au démarrage. En ce cas, ne
pas la relever plus qu'il n'est indispensable, et ne
relever que la partie éloignée de l'utilisateur.
16. Ne pas se tenir devant l'éjecteur lors du démar
rage du moteur.
The Toro Company1994, Rev. 1995
Tous droits réservés
TPS
RÈGLES DE SÉCURITÉ
17. Ne pas approcher les mains ou les pieds des
pièces en rotation. Ne jamais se trouver devant
l'ouverture d'éjection.
18. Ne jamais soulever ou porter une tondeuse dont
le moteur tourne.
19. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bou
gie:
avant de dégager ou désobstruer l'éjecteur;
avant d'inspecter, nettoyer ou effectuer toute
opération sur la tondeuse;
après avoir heurté un corps étranger. Vérifier
si la tondeuse n'est pas endommagée et ap
porter les réparations éventuellement né
cessaires avant de redémarrer et d'utiliser la
tondeuse;
si la tondeuse se met à vibrer de manière
anormale (vérifier immédiatement).
20. Arrêter le moteur:
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. S'assurer que les écrous, boulons et vis soient
toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser
la tondeuse sans danger.
2. Ne jamais entreposer une tondeuse dont le ré
servoir contient de l'essence dans un bâtiment où
les vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue
ou une étincelle.
3. Laisser le moteur refroidir avant de rentrer la ton
deuse dans un endroit clos.
4. Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser
le moteur, le silencieux, le bac à batterie et l'endroit
de stockage de l'essence de tout excès de graisse,
des herbes et des feuilles.
5. Vérifier fréquemment l'état et l'usure du sac à
herbe.
6. Remplacer les pièces usées ou endommagées
pour éviter les accidents.
7. La vidange du réservoir d'essence doit impéra
tivement s'effectuer à l'extérieur.
chaque fois que l'on quitte la tondeuse;
avant de rajouter de l'essence.
21. Réduire les gaz avant d'arrêter le moteur, et
couper l'arrivée d'essence lorsqu'on a fini de tondre
si la tondeuse est équipée d'un robinet d'essence.
22. Ne pas aller trop vite lorsqu'on utilise un siège
tracté.
NIVEAU DE BRUIT
Cette machine a un niveau de bruit aérien maximum
établi par mesure de machines identiques.
NIVEAU DE VIBRATIONS
Cette machine a un niveau de vibrations maximum
de 15.38 m/s, établi par mesure de machines identi
ques.
FR2
GLOSSAIRE DES PICTOGRAMMES
Triangle d’alerte de sécurité––le pictogramme
à l’intérieur indique un
danger
Symbole d’alerte
de sécurité
Lire le manuel de
l’utilisateur
Suivre la procédure
d’entretien décrite
dans le manuel
Ne pas ouvrir ou retirer
les boucliers de protection
quand le moteur tourne
La lame en rotation peut
couper les doigts des mains
ou des pieds. Rester à distance tant que le moteur
tourne.
Pour le paillage, protéger
la lame par une pièce de
renfort sur les tondeuses à
prise de paillage
Transmission
Rester à une distance
suffisante de la machine
Rester à une distance
suffisante de la
tondeuse
Huile
Marche
Projection d’objets––
risques pour tout le
corps
Engager
Projection d’objets––
Tondeuse rotative à
montage latéral. Laisser
le bouclier déflecteur en
place
Désengager
Arrêter le moteur avant
de quitter la position de
conduite
Etat de charge de
la batterie
FR3
GLOSSAIRE DES PICTOGRAMMES
Horamètre/compteur
d’heures de
fonctionnement
Rapide
Carburant
Point mort
Première vitesse
Lent
Augmentation/réduction
Point de graissage
Démarrage du moteur
Deuxième vitesse
Troisième vitesse
Elément coupant––
symbole de base
Arrêt du moteur
Elément coupant––
réglage de hauteur
Starter
Amorceur
(aide au démarrage)
Presser trois fois
l’amorceur
FR4
Tirer le lanceur
Roue
Traction des roues
GLOSSAIRE DES PICTOGRAMMES
Ne pas jeter la
batterie à la poubelle
Insérer la clé
de contact
Baisser la barre
de commande
Lever la barre
de commande
Tourner la clé
de contact
Déplacer la commande
Pousser la commande
vers l’avant
Tirer la commande
vers l’arrière
Lever/baisser la barre
de commande
Lever/baisser la barre
de commande
Lever la barre
de commande
FR5
TABLE DES MATIERES
Page
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant d'utiliser la tondeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils d'utilisation de la tondeuse Recycler . . . 9
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vidange du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vidange de l'huile du carter . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la commande des gaz . . . . . . . . . . 15
Réglage de l'entraînement des roues . . . . . . . 15
Réglage du câble de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Page
Inspection/dépose/aiguisage de la lame . . . . . 16
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Préparation de la tondeuse pour le remisage . 19
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service aprèsvente Toro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Equipement en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La garantie démarrage de Toro . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fiche d'entretien pour la garantie démarrage . . . . 22
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION DU MANCHERON
1. Aligner les deux tubes de la partie supérieure du
mancheron à la même hauteur et serrer les boulons
(Fig. 1). Plier légèrement les pattes de verrouillage
l'une vers l'autre (Fig. 1).
rer la barre de commande sur le mancheron pour
relâcher le frein de lame.
2
1
5
1
5
5
2
1600
4
3
969
Figure 1
1. Bouton du mancheron
2. Câble de commande
3. Goujon du mancheron
4. Patte de verrouillage du mancheron
5. Serrecâble
2. Tirer le mancheron vers l'arrière jusqu'à ce que
le goujon s'encliquette dans le trou central de la
patte de verrouillage (Fig. 1). La hauteur du man
cheron peut être réglée en plaçant le goujon dans
l'un des autres trous. Acheminer et fixer les câbles
de commande en place au moyen des serrecâbles.
INSTALLATION DU CÂBLE DE
DÉMARREUR
1. Faire passer le câble à travers le guide placé sur
le mancheron (Fig. 2). Pour faciliter l'opération, ser
FR6
1. Guidecâble
Figure 2
2. Câble de démarreur
INSTALLATION DE L'OBTURATEUR DE
L'ÉJECTEUR
1. S'assurer que le moteur est arrêté.
2. Ouvrir la porte de l'éjecteur en tirant la poignée
vers l'avant puis en la ramenant vers l'arrière (la
porte se rabat vers l'intérieur), (Fig. 3). Maintenir la
poignée en position d'ouverture pour empêcher que
le ressort ne referme la porte pendant l'insertion de
l'obturateur.
3. L'obturateur étant légèrement plus large que
l'ouverture du conduit de l'éjecteur, le tourner légère
ment vers la droite pour l'insérer (Fig. 3). La flèche
apposée sur l'obturateur doit pointer vers le haut.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
POUR INSTALLER LA BATTERIE
(modèles à démarreur électrique)
1
1. Se reporter à la section sur la charge de la bat
terie, page 17. Faire glisser la batterie, le côté du
décalque faisant face vers le haut, entre les lan
guettes de fixation à l'arrière du tableau de comman
de et raccorder les câbles (Fig. 5). Insérer la clé
dans le commutateur lorsqu'on est prêt à mettre le
moteur en marche.
2
262
Figure 3
1. Poignée de l'éjecteur
1
2. Obturateur tourné
vers la droite
2
137
4. Engager l'obturateur à fond jusqu'à ce que le
loquet à ressort du bas de l'obturateur s'encliquette,
assujetissant fermement ce dernier dans le conduit
de l'éjecteur (Fig. 4). Relâcher la poignée de la porte
de l'éjecteur pour verrouiller le haut de l'obturateur.
Figure 5
1. Batterie
2. Languette de
fixation
1
404
Figure 4
1. Loquet à ressort
FR7
AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE
REMPLISSAGE DU CARTER D'HUILE
Remplir le carter d'huile SAE 30 ou 10W30 jusqu'à
ce que le niveau atteigne le repère FULL (plein) de la
jauge comme illustré à la figure 6. La capacité maxi
male du carter d'huile est de 750 ml (25 onces).
Toutes les huiles de classe SF, SG ou SH (classifica
tion API
American Petroleum Institute), sont ac
ceptables.
Avant chaque utilisation, vérifier que le niveau d'huile
se trouve entre les repères FULL (plein) et ADD
(ajouter) de la jauge à réglette (Fig. 6). Faire l'ap
point suivant les besoins.
1. Placer la tondeuse sur une surface plane et net
toyer le pourtour de l'orifice de remplissage.
2. Sortir la jauge en tournant le bouchon d'un quart
de tour vers la gauche.
3. Essuyer la réglette de la jauge et la réinsérer
dans le goulot de remplissage. Tourner le bouchon
d'un quart de tour vers la droite. Retirer à nouveau la
jauge et vérifier que le niveau d'huile se trouve entre
les repères FULL et ADD (Fig. 6). Si le niveau est
insuffisant, ajouter juste assez d'huile pour arriver au
niveau du repère FULL. NE PAS REMPLIR AUDES
SUS DE CE REPÈRE, CE QUI POURRAIT CAUSER
DES DOMMAGES AU MOTEUR LORS DU DÉMAR
RAGE. VERSER L'HUILE LENTEMENT.
4. Insérer la jauge dans le goulot de remplissage et
verrouiller le bouchon en le tournant d'un quart de
tour vers la droite.
2
1
284
Figure 6
1. Tube de remplissage
2. Jauge
Remarque: vérifier le niveau de l'huile avant chaque
utilisation de la tondeuse ou après 5 heures de fonc
tionnement. Lors de la première utilisation, rempla
cer l'huile après les 2 premières heures de fonction
nement et par la suite, après chaque 25 heures d'uti
lisation. L'huile doit être vidangée plus fréquemment
si la tondeuse est utilisée en milieu poussiéreux.
AVERTISSEMENT
DANGER: dans certaines conditions, l'essence est extrêmement inflammable et explosive. Ne pas
fumer lors de la manipulation du carburant et le conserver bien à l'écart de toute flamme vive ou
source d'étincelles. Ne jamais acheter une provision d'essence correspondant à plus de 30 jours.
Conserver le carburant dans un récipient homologué, hors de la portée des enfants.
Faire le plein à l'extérieur, et seulement lorsque le moteur est froid. Ne pas remplir le réservoir à ras
bords. Le niveau d'essence doit se trouver de 6 à 13 mm (1/4 à 1/2 po.) du haut du réservoir et pas
dans le goulot de remplissage. Cet espace vide permet l'expansion du carburant. Pour éviter de ré
pandre l'essence lors du remplissage, utiliser un entonnoir ou un bec verseur. Essuyer le carburant
répandu.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Remarque: Toro recommande vivement l'usage
d'essence ordinaire SANS PLOMB fraîche et propre,
dans tous ses produits à moteur à essence. L'es
sence sans plomb brûle plus proprement, prolonge
la vie du moteur et favorise le démarrage en rédui
sant l'accumulation de dépôts dans la chambre de
combustion. Faute d'essence sans plomb, de l'es
sence au plomb peut être utilisée.
IMPORTANT: NE PAS MÉLANGER D'HUILE À
L'ESSENCE. NE JAMAIS UTILISER DE MÉTHA
NOL, D'ESSENCE CONTENANT DU MÉTHANOL,
D'ESSENCE CONTENANT PLUS DE 10% D'ÉTHA
NOL OU D'ESSENCE MINÉRALE. CES PRODUITS
POURRAIENT ENDOMMAGER LE SYSTÈME DE
CARBURATION.
Toro recommande l'usage régulier d'un stabilisateur
de carburant dans tous ses moteurs à essence, tant
pendant la saison de tonte que durant les périodes
de remisage. Les stabilisateurs nettoient le moteur
pendant l'utilisation et empêchent la formation de
vernis gommeux pendant les périodes de remisage.
Pendant le remisage, ne pas utiliser d'additifs de
carburant autres que ceux destinés à la stabilisa
tion. Toro déconseille l'usage de stabilisateurs à
FR8
base d'alcools tels que l'éthanol, le méthanol ou
l'alcool isopropylique. Les stabilisateurs ne doi
vent en aucun cas être utilisés pour tenter d'aug
menter la puissance ou d'accroître les perform
ances de la machine.
1. Nettoyer le pourtour de l'orifice de remplissage
et retirer le bouchon (Fig. 7). Verser de l'essence
sans plomb jusqu'à 6 à 13 mm (1/4 à 1/2 pouce) du
haut du réservoir. Veiller à ce que le niveau n'at
teigne pas le goulot de remplissage. Ne pas remplir
le réservoir complètement.
2. Ouvrir la vis de dégazage du dessus du bou
chon de réservoir de carburant (Fig. 7) en la tournant
vers la gauche.
Remarque: la vis de dégazage ne doit être fermée
que lorsque la tondeuse est basculée pour des
opérations d'entretien de la lame ou du carter ou
pour les vidanges d'huile.
3. Replacer le bouchon et essuyer toute essence
répandue.
4. Ouvrir le robinet d'arrivée d'essence sur le mo
teur (Fig. 8).
AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE
2
1
1
1061
Figure 7
1. Bouchon du réservoir
de carburant
2. Vis de dégazage
1071
Figure 8
1. Robinet d'arrivée d'essence
CONSEILS D'UTILISATION DE LA TONDEUSE RECYCLER
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Pour la tonte de l'herbe comme pour le hachage des
feuilles, les recommandations cidessous permettent
d'obtenir un meilleur résultat et un plus bel aspect
de la pelouse:
Veiller à ce que la lame reste bien aiguisée tout
au long de la saison de tonte. Limer régulièrement la
lame pour faire disparaître les coups" et ébré
chures.
Ne tondre que si l'herbe est sèche. L'herbe et
les feuilles mouillées ont tendance à se coller en pa
quets sur la pelouse, et risquent d'obstruer la ton
deuse et de faire caler le moteur. D'autre part,
l'herbe et les feuilles mouillées sont glissantes et l'u
tilisateur risque de tomber.
AVERTISSEMENT
Dans l'herbe ou les feuilles mouillées, l'uti
lisateur risque de glisser et de heurter la
lame.
Le contact de la lame peut infliger des
blessures graves.
Ne tondre que si l'herbe est sèche.
Sélectionner la vitesse supérieure du moteur. La
puissance maximum donne les meilleurs résultats.
Après chaque utilisation, débarrasser le dessous
de la tondeuse des déchets d'herbe ou de feuilles.
Conserver le moteur en bon état de marche. Le
hachage de l'herbe et des feuilles demande plus de
puissance.
Nettoyer plus fréquemment le filtre à air. Le ha
chage de l'herbe et des feuilles soulève plus de dé
chets et poussières susceptibles d'obstruer le filtre à
air et de réduire les performances du moteur.
TONTE ET HACHAGE DE L'HERBE
L'herbe pousse à une vitesse différente selon les
saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est en gé
néral préférable de régler la hauteur de coupe sur C,
D ou E. La hauteur de l'herbe ne doit pas être ré
duite de plus d'un tiers. Il n'est pas conseillé d'utili
ser un réglage inférieur à C, à moins que l'herbe ne
soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse
commence à ralentir.
Pour tondre l'herbe haute de plus de 15 cm, il
peut être nécessaire d'effectuer un premier passage
de coupe haute à vitesse réduite, puis un second
passage de coupe plus basse pour obtenir un meil
leur aspect. L'herbe trop longue déposée en pa
quets sur la pelouse risque d'obstruer la tondeuse et
de faire caler le moteur.
Alterner la direction de tonte pour disperser les
déchets plus uniformément et obtenir une fertilisation
plus homogène.
Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfai
sant, essayer une ou plusieurs des solutions sui
vantes:
Aiguiser la lame.
Tondre en avançant plus lentement.
Utiliser une hauteur de coupe plus élevée.
Tondre plus fréquemment
Faire chevaucher les andains au lieu de couper
une largeur complète à chaque passe.
Repasser une seconde fois sur les zones dont
l'aspect est médiocre.
Régler la hauteur des roues avant un cran plus
bas que celle des roues arrières (par exemple C" à
l'avant et D" à l'arrière).
HACHAGE DES FEUILLES
Après le hachage, 50% de la pelouse doit appa
raître sous la couche de feuilles hachées. Ceci peut
requérir un ou plusieurs passages sur les feuilles.
Si la couche de feuilles est mince, régler toutes
les roues à la même hauteur.
Si la couche de feuilles est épaisse de plus de
10 cm, régler les roues avant un ou deux crans plus
haut que les roues arrières pour faciliter le passage
des feuilles sous la tondeuse.
Si les feuilles ne sont pas hachées assez menu
pour disparaître dans l'herbe, tondre en avançant
plus lentement.
S'il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut
être utile de chauler la pelouse au printemps pour
compenser l'acidité des feuilles de chêne.
FR9
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CONSEILS D'UTILISATION
1. VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE Veiller à ce que
le niveau d'huile demeure entre les repères FULL et
ADD de la jauge (Fig. 6).
2. AVANT CHAQUE UTILISATION S'assurer que
le système d'autopropulsion et la barre de comman
de de traction fonctionnent correctement. Le
système de traction est conçu pour se désengager
automatiquement lorsque la barre de commande est
relâchée.
DÉMARRAGE, ARRÊT ET
AUTOPROPULSION
1. COMMANDES La clé de contact (modèles à
démarreur électrique), la manette des gaz, la com
mande d'autopropulsion, la barre de commande et
le démarreur à cordon de rappel se trouvent sur le
mancheron supérieur (Fig. 9).
3
2
1
5
7. VITESSE D'AVANCE (Fig. 9) La tondeuse offre
un choix de trois vitesses d'avance, 1" lente, 2"
moyenne, et 3" rapide. Placer le sélecteur de vi
tesse sur la position désirée. La vitesse d'avance
peut être modulée en augmentant ou en réduisant
la distance entre la barre de commande et le
mancheron. Laisser la barre de commande des
cendre un peu pour ralentir la tondeuse dans les
tournants et les manoeuvres, ou si l'avance est trop
rapide pour vous. Si la barre de commande descend
trop bas, la tondeuse s'arrête d'avancer. Pour avan
cer plus vite, serrer la barre de commande vers le
mancheron. Quand la barre de commande est ser
rée tout contre le mancheron, la tondeuse avance à
la vitesse maximum. Il n'est pas nécessaire de serrer
la barre de commande aussi loin pour avancer. Pour
la tonte des bordures ou pour quitter la tondeuse un
instant, mettre la manette de vitesse d'avance sur .
8. TRACTION DES ROUES (Fig. 10) Amener la
barre de commande en position de MARCHE/EM
BRAYAGE (RUN/SHIFT). Placer le sélecteur de vi
tesse dans la position souhaitée, puis lever la barre
de commande en position AVANCE (DRIVE) pour
faire avancer la tondeuse.
IMPORTANT: Ne pas changer de vitesses quand
la barre de commande est en position AVANCE
sous peine d'endommager la transmission et de
voir apparaître des problèmes d'embrayage. Pour
changer de vitesses, laisser la barre de commande
descendre en position MARCHE/EMBRAYAGE
(Fig. 10) ou la laisser descendre suffisamment pour
arrêter l'avance de la tondeuse.
3
2
4
972
Figure 9
1. Commande des gaz
2. Sélecteur de vitesse
d'avance
3. Barre de commande
d'autopropulsion
* 4. Commutateur à clé de
contact
5. Démarreur à enrouler
* modèles à démarreur
électrique seulement
2. Brancher le fil d'allumage sur la bougie.
3. Ouvrir le robinet d'arrivée d'essence (Fig. 8) si ce
n'est déjà fait.
4. Placer le sélecteur de vitesse sur
et la com
mande des gaz sur
(STARTER).
5. DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Tourner la clé de
contact sur
(DÉMARRAGE) et la relâcher lorsque
le moteur commence à tourner. Une fois que le mo
teur tourne, retirer la commande des gaz de la posi
tion
(STARTER) et régler suivant les besoins. Si la
charge de la batterie est insuffisante pour lancer le
moteur, utiliser le démarreur à corde (Fig. 9).
6. DÉMARRAGE MANUEL Tirer lentement le cor
don du démarreur jusqu'à ce qu'il s'engage (résis
tance), à ce moment, tirer vigoureusement pour dé
marrer le moteur. Une fois que le moteur tourne, re
tirer la commande des gaz de la position
(START
ER) et régler suivant les besoins.
FR10
1
488
Figure 10
1. Barre de commande
2. Position MARCHE/
EMBRAYAGE (RUN/SHIFT)
3. Position
AVANCE (DRIVE)
Remarque: Les roues motrices sont équipées d'un
embrayage à roue libre qui permet de tirer la ton
deuse en arrière plus facilement lorsque le système
de traction est débrayé. Pour désengager les em
brayages, pousser la tondeuse d'au moins 2,5 cm
(1") vers l'avant après que l'entraînement des roues
ait cessé. Si l'on a des questions, ne pas hésiter à
interroger le vendeur.
9. ARRET Pour arrêter le moteur, lâcher la barre
de commande. Retirer la clé de contact sur les
modèles à démarreur électrique. Débrancher le fil de
la bougie si on n'utilise plus la tondeuse ou si on la
laisse sans surveillance.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
USAGE DE L'OBTURATEUR DE
L'ÉJECTEUR
1. S'assurer que le moteur est arrêté. Tirer la
poignée de la porte de l'éjecteur vers soi pour ouvrir
la porte (qui se rabat vers l'intérieur) (Fig. 11). Main
tenir la poignée en position d'ouverture pour
empêcher que le ressort ne referme la porte pendant
l'insertion de l'obturateur.
2. L'obturateur étant légèrement plus large que
l'ouverture du conduit de l'éjecteur, le tourner légère
ment vers la droite pour l'insérer (Fig. 11). La flèche
apposée sur l'obturateur doit pointer vers le haut.
1
2
4. Pour retirer l'obturateur, tirer la poignée de la
porte de l'éjecteur vers l'arrière tout en soulevant le
loquet à ressort du bas de l'obturateur. Une fois l'ob
turateur déverrouillé, le tirer hors de l'éjecteur.
USAGE DU SAC A HERBE
A l'occasion, il peut être souhaitable d'utiliser le sac
à herbe pour ensacher l'herbe haute ou très fournie
et les feuilles.
1. Arrêter le moteur et attendre l'arrêt complet de
toutes les pièces en mouvement. Sur les modèles à
démarreur électrique, retirer la clé de contact.
2. Vérifier que la poignée de la porte de l'éjecteur
soit abaissée à fond vers l'avant et que le goujon soit
bien engagé dans son logement (Fig. 13).
3. INSTALLATION DU SAC Amener le trou du
support du sac sur l'ergot de retenue du carter de la
tondeuse (Fig. 13) et fixer l'arrière du cadre sur le
mancheron inférieur.
2
1
262
1. Poignée de la porte
de l'éjecteur
Figure 11
2. Obturateur tourné
vers la droite
3. Engager l'obturateur à fond jusqu'à ce que le
loquet à ressort du bas de l'obturateur s'encliquette,
assujetissant fermement ce dernier dans le conduit
de l'éjecteur (Fig. 12). Relâcher la poignée de la
porte de l'éjecteur pour verrouiller le haut de l'obtu
rateur.
275
1. Loquet à ressort
261
Figure 13
1. Support du sac sur l'ergot de retenue
2. Goujon engagé dans l'encoche
3. Poignée à fond vers l'avant. Porte de l'éjecteur
fermée.
1
Figure 12
3
4. Tirer la poignée de la porte de l'éjecteur vers l'a
vant pour dégager le goujon de l'encoche, puis re
pousser la poignée vers l'arrière pour bloquer le
goujon dans l'encoche du support de sac (Fig. 14).
La porte de l'éjecteur dans le carter de la tondeuse
est maintenant ouverte.
5. VIDAGE DU SAC Arrêter le moteur et attendre
l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement.
Soulever la poignée de la porte de l'éjecteur et la
pousser vers l'avant jusqu'à ce que l'ergot de ver
rouillage s'encliquette (Fig. 13). Saisir les poignées
avant et arrière du sac pour le soulever hors de la
tondeuse. Basculer progressivement le sac en avant
pour vider les déchets.
FR11
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DANGER
1
Des objets risquent d'être projetés si la
porte de l'éjecteur n'est pas complète
ment fermée.
Les débris peuvent être projetés avec une
force suffisante pour infliger des bles
sures graves, voire mortelles.
Si la porte de l'éjecteur ne peut pas être
fermée du fait d'un blocage par des dé
chets d'herbe, couper le moteur et action
ner doucement la poignée dans un sens
et dans l'autre jusqu'à ce que la porte se
ferme entièrement. Ne pas forcer, ce qui
risquerait d'endommager la porte ou la
poignée. Si cette méthode ne réussit pas,
retirer ce qui obstrue la porte à l'aide
d'un bâton, pas avec la main.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
260
Figure 14
1. Goujon bloqué dans l'encoche du sac
DANGER
Les déchets de tonte et d'autres objets
peuvent être projetés par l'éjecteur s'il n'est
pas fermé.
Ces débris peuvent être projetés avec une
force suffisante pour infliger des blessures
graves, voire mortelles, à l'utilisateur ou aux
personnes à proximité.
Ne jamais ouvrir la porte de l'éjecteur lors
que le moteur tourne si l'ouverture n'est pas
solidement obturée par un sac à herbe, un
dispositif d'éjection latérale en option ou un
obturateur.
DANGER
Si le sac à herbe est usé, des gravillons ou
autres débris similaires peuvent être proje
tés dans la direction de l'opérateur ou des
personnes se tenant à proximité.
Ces débris sont projetés avec une force
suffisante pour infliger des blessures
graves, voire mortelles.
Examiner fréquemment le sac et, le cas
échéant, le remplacer par un sac TORO
d'origine muni de cette mise en garde ou
d'un avertissement de même nature.
6. Pour reposer le sac, répéter les étapes 3 et 4.
Le système exclusif SmartWheel de Toro permet
de déterminer facilement la hauteur de coupe cor
recte.
Le SmartWheel présente deux échelles de coupe
NORMALE/CLAIRSEMÉE et DRUE
permettant de
régler la hauteur de coupe optimale en toutes cir
constances (Fig.15). Utiliser l'échelle NORMALE/
CLAIRSEMÉE pour la plupart des travaux de tonte
pendant les étés secs, et l'échelle DRUE pour
l'herbe épaisse, humide et luxuriante qui pousse sur
tout au printemps.
En général:
il est recommandé d'utiliser les réglages C,
D ou E, correspondant à une hauteur de
coupe de 5 à 7,5 cm (2 à 3 pouces).
il n'est pas conseillé d'utiliser un réglage in
férieur à C, à moins que l'herbe ne soit clair
semée, ou en automne lorsque la pousse
commence à ralentir. Pour tondre l'herbe
haute, il peut être nécessaire d'effectuer un
premier passage de coupe haute à vitesse
réduite, puis un second passage avec un
réglage plus proche de la normale. L'herbe
trop longue déposée en paquets sur la pe
louse risque d'obstruer la tondeuse et de
faire caler le moteur.
Le SmartWheel détermine le réglage correct
pour ne pas réduire de plus d'1/3 la hauteur
totale de l'herbe.
DANGER
FR12
Lors du réglage des leviers de hauteur de
coupe, les mains risquent d'entrer en con
tact avec la lame en mouvement.
Ce contact peut causer des blessures
graves.
Ne pas régler la hauteur de coupe lorsque
le moteur tourne et que la lame est en
mouvement.
Ne pas mettre les doigts sous le carter de
la tondeuse pour la soulever lors du ré
glage des leviers de hauteur de coupe.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1. Avant de démarrer le moteur et de commencer à
tondre, pousser la tondeuse dans l'herbe jusqu'à ce
que l'échelle SmartWheel sur la roue arrière
gauche soit parfaitement verticale (Fig. 15).
2. Voir jusqu'où l'herbe arrive sur l'échelle Smart
Wheel (Fig. 15). La couleur/la lettre correspondant
au sommet de l'herbe indique le réglage de hauteur
de coupe appropriéé.
2
1
3. Serrer le levier de hauteur de coupe contre la
roue et l'amener sur la lettre/couleur appropriée du
carter de la tondeuse (Fig. 16). Pour faciliter le ré
glage, soulever le carter de manière à ce que la roue
ne touche plus le sol. Ne jamais placer les doigts
sous le carter pour soulever la tondeuse. Vérifier
que l'ergot du levier de hauteur de coupe s'engage
dans l'encoche du carter. Régler toutes les roues sur
la même hauteur de coupe.
Remarque: Les roues avant peuvent être réglées à
3,8 cm (1,5 pouces). Amener le levier de réglage
audelà de la position A" et laisser l'ergot du levier
s'engager dans l'encoche du carter.
D
C
B
A
E
1
971
Figure 15
1. Echelle pour l'herbe
normale/clairsemée
2. Echelle pour
l'herbe drue
788
Figure 16
1. Levier de réglage de la hauteur de coupe
ENTRETIEN
ATTENTION
Le moteur risque de démarrer acciden
tellement.
Le démarrage accidentel du moteur peut
causer des blessures graves à l'opéra
teur ou aux personnes à proximité.
Débrancher le fil de bougie avant de pro
céder à toute opération d'entretien ou de
réglage.
ENTRETIEN DU FILTRE A AIR
Normalement, le filtre à air doit être nettoyé toutes
les 25 heures de fonctionnement. Si la tondeuse est
utilisée dans un milieu sale ou poussiéreux, il devra
être nettoyé plus fréquemment.
1. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bou
gie. Sur les modèles à démarreur électrique, retirer
la clé de contact.
2. Dévisser le bouton de fixation jusqu'à ce que le
couvercle puisse être retiré. Nettoyer le couvercle
soigneusement (Fig. 17).
3. Si l'élément en mousse est encrassé, le retirer
du boîtier de filtre à air (Fig. 17), et le nettoyer
soigneusement.
A. LAVER l'élément de filtre dans de l'eau sa
vonneuse tiède. Le presser pour le décras
ser, sans toutefois le tordre pour ne pas dé
chirer la mousse. Rincer abondamment à
l'eau claire.
B. SÉCHER l'élément en l'enveloppant et en le
pressant dans un chiffon propre.
C. SATURER l'élément d'huile moteur SAE 30.
Presser l'élément pour éliminer l'excédent
d'huile et répartir l'huile uniformément. L'élé
ment doit être bien imprégné.
4. Replacer l'élément en mousse et le couvercle du
filtre à air.
IMPORTANT: ne jamais faire tourner le moteur si
l'élément de filtre n'est pas installé, ce qui cau
serait une usure excessive du moteur et très pro
bablement, des dommages.
FR13
ENTRETIEN
VIDANGE DU CARBURANT
1. Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Débran
cher le fil de la bougie. Sur les modèles à démarreur
électrique, retirer la clé de contact.
Remarque: ne vidanger le réservoir que si le moteur
est froid.
2. Fermer le robinet d'arrivée d'essence (Fig. 8).
3. Retirer le bouchon du réservoir de carburant
(Fig. NO TAG) et transférer le carburant dans un réci
pient propre à l'aide d'un siphon à pompe.
Remarque: cette méthode est la seule recomman
dée pour la vidange du réservoir de carburant.
4. Ouvrir le robinet d'essence avant d'utiliser la ton
deuse à nouveau.
1
2
VIDANGE DE L'HUILE DU CARTER
3
1. Elément en mousse
288
Figure 17
2. Couvercle
3. Bouton
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Utiliser une bougie CHAMPION RC12YC ou équiva
lente. L'écartement correct des électrodes est de
0.76 mm (0.030"). Retirer la bougie toutes les 25
heures de fonctionnement pour vérifier son état.
1. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bou
gie.
2. Nettoyer le pourtour de la bougie et la sortir du
bloccylindre.
IMPORTANT: une bougie fissurée, calaminée ou
encrassée doit être remplacée. Ne pas sabler,
racler ou nettoyer l'électrode, les particules résul
tant d'une telle opération risquant de s'infiltrer
dans le cylindre et donc, d'endommager le mo
teur.
3. Régler l'écartement des électrodes à 0,76 mm
(0.030") (Fig. 18). Monter la bougie correctement
réglée, munie de son joint, et la serrer fermement à
19 Nm (14 ftlb).
L'huile du carter doit être changée après les 2 pre
mières heures de fonctionnement et, par la suite,
toutes les 25 heures.
1. Fermer le robinet d'arrivée d'essence (Fig.
NO TAG).
2. Tourner la vis de dégazage du bouchon de ré
servoir de carburant (Fig. 7) vers la droite pour la
fermer.
3. Laisser tourner le moteur jusqu'à ce qu'il cale,
puis essayer de le redémarrer pour s'assurer qu'il
n'y a plus d'essence dans le carburateur.
4. Débrancher le fil de la bougie. Sur les modèles à
démarreur électrique, retirer la clé de contact.
5. Si le sac à herbe se trouve sur la tondeuse, le
retirer après avoir fermé la porte de l'éjecteur.
6. Retirer la jauge du tube de remplissage et placer
un bac de vidange sur la gauche de la tondeuse.
7. Basculer la tondeuse sur le côté gauche pour
permettre à l'huile de s'écouler dans le bac (Fig. 19).
1
0.030"
(0,76 mm)
287
Figure 19
1. Goulot de remplissage d'huile
Figure 18
FR14
8. Une fois l'huile vidangée, redresser la tondeuse
et remplir le carter d'huile fraîche. Voir Remplissage
du carter d'huile, à la page 8.
9. Rouvrir la vis de dégazage du bouchon de réser
voir de carburant et le robinet d'essence, et re
brancher le fil de bougie.
ENTRETIEN
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ
Un réglage de la commande des gaz peut être né
cessaire si le moteur ne démarre pas ou ne s'arrête
pas. La commande des gaz doit être réglée chaque
fois qu'on change le câble.
1. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bou
gie. Sur les modèles à démarreur électrique, retirer
la clé de contact.
2. Pousser la commande des gaz jusqu'à la posi
1
tion
(position RAPIDE)
3. Desserrer la vis du serrecâble jusqu'à ce que le
câble glisse librement (Fig. 20).
4. Déplacer le câble vers la gauche ou vers la
droite pour aligner les trous du levier et du support
de la commande des gaz (Fig. 20).
5. Tirer légèrement sur le câble pour rattraper le jeu
éventuel, et serrer la vis du serrecâble pour bloquer
le réglage.
489
Figure 21
2
1. Bouton de réglage
4
CAUTION
5
3
1
286
Figure 20
1. Vis du serrecâble
2. Support de la commande des
gaz
3. Câble de commande des gaz
4. Levier de com
mande des gaz
5. Trous alignés
Si le câble est trop tendu, la tondeuse
risque d'avancer alors que le système
de traction n'est pas engagé.
Le contact avec une tondeuse en
mouvement peut causer des blessures
graves à l'opérateur ou aux personnes
à proximité.
Ne pas tendre excessivement le câble
d'embrayage des roues.
4. VÉRIFICATION DU RÉGLAGE Le réglage est
correct si les roues commencent à tourner librement
lorsque la barre de commande se trouve à environ 4
cm (1/ pouces) du mancheron (Fig. 22).
5. Répéter les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le ré
glage soit correct.
RÉGLAGE DE L'ENTRAÎNEMENT DES
ROUES
Si le système d'autopropulsion ne fonctionne pas,
ou si la tondeuse est autotractée lorsque la barre de
commande est écartée du mancheron de plus de 4
cm (1/ pouces), régler le bouton de commande de
traction situé à l'arrière de la boîte de vitesse.
1. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bou
gie. Sur les modèles à démarreur électrique, retirer
la clé de contact.
2. Si le sac à herbe se trouve sur la tondeuse, le
retirer après avoir fermé la porte de l'éjecteur.
3. RÉGLAGE(Fig. 21) Si le système d'autopropul
sion ne fonctionne pas, tourner le bouton de réglage
de / tour vers la droite. Si la tondeuse a tendance à
avancer lorsque la traction n'est pas engagée, tour
ner le bouton de / tour vers la gauche pour dé
tendre la courroie.
4 cm
(1/")
Figure 22
FR15
ENTRETIEN
RÉGLAGE DU CÂBLE DE FREIN
(Fig. 23 & 24)
INSPECTION/DÉPOSE/AIGUISAGE DE LA
LAME
Un réglage est nécessaire chaque fois qu'on rem
place l'ensemble câble de frein.
1. Arrêter le moteur. Débrancher le fil de la bougie.
Sur les modèles à démarreur électrique, retirer la clé
de contact.
2. CONTRÔLE DU RÉGLAGE Rapprocher la barre
de commande du mancheron jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus de mou dans le câble. L'écartement entre le
levier de frein et le mancheron doit être alors de
2,4 à 4,8 mm (/"/"). Pour le réglage, voir
point 3.
3. CONTRÔLE DE LA GAÎNE DU CABLE Desser
rer l'écrou du support de câble. Insérer une cale de
2,4 à 4,8 mm d'épaisseur (/"/") entre le levier
de frein et le mancheron. Tirer la gaîne du câble vers
le bas jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mou dans le
câble, puis resserrer l'écrou.
Veiller à ce que la lame soit toujours bien affûtée. Au
contraire d'une lame émoussée, une lame bien ai
guisée assure une coupe nette, sans arracher
l'herbe ou la déchiqueter.
1. Fermer le robinet d'arrivée d'essence (Fig. 8).
2. Tourner la vis de dégazage du bouchon de ré
servoir de carburant (Fig. 7) vers la droite pour la
fermer.
3. Laisser tourner le moteur jusqu'à ce qu'il cale,
puis essayer de le redémarrer pour s'assurer qu'il
n'y a plus d'essence dans le carburateur.
4. Débrancher le fil de la bougie. Sur les modèles à
démarreur électrique, retirer la clé de contact.
5. Si le sac à herbe se trouve sur la tondeuse, le
retirer après avoir fermé la porte de l'éjecteur.
6. Basculer la tondeuse sur le côté gauche
(Fig. 25). Eviter de faire tourner la lame, ce qui ris
querait de créer un problème de démarrage.
1
2
2
1
2,4-4,8 mm
(1/8"-3/16")
4
3
777
Figure 23
Modèles autotractés seulement
3
3. Ecrou
4. Gaîne du câble
1. Levier de câble
2. Mancheron
1. Lame
2
1
2,4-4,8 mm
(1/8"-3/16")
4
3
251
Figure 24
Modèles non tractés seulement
1. Levier de câble
2. Mancheron
FR16
973
Figure 25
3. Ecrou
4. Gaîne du câble
2. Accélérateur
de lame
3. Boulon de lame
7. INSPECTION DE LA LAME Vérifier soigneuse
ment l'affûtage et l'usure de la lame, surtout au point
de rencontre des parties planes et incurvées
(Fig. 26A). Le sable et les matières abrasives
peuvent éroder le métal entre les parties planes et
incurvées de la lame, il est donc important de
contrôler l'état de la lame avant d'utiliser la ton
deuse. Remplacer la lame si elle est usée ou entail
lée (Fig. 26B & C). Voir l'étape 8.
Remarque: pour de meilleurs résultats, monter une
nouvelle lame au début de la saison de tonte. En
cours de saison, limer les petites ébréchures pour
conserver une arête de coupe tranchante.
8. DÉPOSE DE LA LAME Tenir la lame à son ex
trémité avec un chiffon ou un gant épais. Retirer le
boulon de lame, l'accélérateur et la lame (Fig. 25).
ENTRETIEN
10. Monter la lame TORO affûtée et équilibrée, l'ac
célérateur, la rondelle de blocage et le boulon de
lame. La pale de la lame doit être dirigée vers le haut
du carter de la tondeuse. Serrer le boulon de lame à
68 Nm (50 ftlb).
11. Redresser la tondeuse.
12. Rouvrir la vis de dégazage du bouchon de réser
voir de carburant et le robinet d'essence, et re
brancher le fil de bougie.
DANGER
Une lame usée ou endommagée risque
de se rompre en projetant le morceau
cassé vers l'opérateur ou les personnes
à proximité.
Un morceau de lame projeté avec force
peut infliger des blessures graves, voire
mortelles, à l'utilisateur ou aux per
sonnes à proximité.
Vérifier régulièrement si la lame n'est
pas usée ou endommagée.
Remplacer la lame si elle est usée ou
endommagée.
LUBRIFICATION
Les roues avant et arrière doivent être lubrifiées
toutes les 25 heures de fonctionnement, et à la fin de
la saison.
1. Appliquer 2 ou 3 gouttes d'huile légère sur l'inté
rieur des boulons avant et l'extérieur de tous les
boulons. Faire tourner les roues pour répartir l'huile
uniformément. Essuyer l'excédent de lubrifiant.
2. Placer les leviers de réglage de hauteur de
coupe des roues arrières sur le réglage C". Essuyer
les graisseurs à l'aide d'un chiffon propre (Fig. 28).
Appliquer un pistolet graisseur rempli de graisse
multiusage au lithium No. 2 sur le graisseur et
pomper doucement 2 ou 3 fois (une pression exces
sive risque d'endommager les joints).
1
A
2
B
3
C
1
4
Figure 26
1. Pale
2. Partie plate de la lame
270
3. Usure
4. Apparition d'une
entaille
9. AIGUISAGE DE LA LAME Au moyen d'une
lime, aiguiser le bord supérieur de la lame en veillant
à conserver l'angle de coupe original (Fig. 27). Limer
la même quantité de métal sur chaque arête de
coupe pour conserver l'équilibre de la lame.
276
Figure 28
1. Graisseur
CHARGE DE LA BATTERIE
(modèles à démarreur électrique)
AIGUISER A CET ANGLE
EXCLUSIVEMENT
153
Figure 27
IMPORTANT: Vérifier l'équilibre de la lame en la
plaçant sur un équilibreur (un dispositif peu cou
teux vendu en quincaillerie). Une lame équilibrée
reste horizontale, une lame déséquilibrée penche
du côté le plus lourd. Si la lame n'est pas équili
brée, limer davantage le tranchant du côté le plus
lourd.
Bien qu'une batterie neuve ne soit pas complète
ment chargée, une charge partielle de 4 heures four
nit suffisamment d'énergie pour plusieurs démar
rages. Toutefois, pour être en pleine charge, une
batterie neuve doit être chargée pendant 72 heures.
La tondeuse doit également être chargée lors du
remisage, et au printemps. En conditions normales
d'utilisation, la charge de la batterie est assurée par
l'alternateur du moteur. Si la batterie vient à faiblir, la
recharger pendant 48 heures.
1. Arrêter le moteur et débrancher le faisceau de
fils de la batterie (Fig. 29).
FR17
ENTRETIEN
2. Retirer le fusible et le jeter.
3. Installer un nouveau fusible.
4. Aligner les ergots du capuchon sur les encoches
de la douille du porte-fusible. Tourner le capuchon
pour fermer le porte-fusible.
NETTOYAGE
2
1
137
Figure 29
1. Batterie
2. Languette de fixation
2. Au besoin, la batterie peut être retirée en la fai
sant glisser hors des languettes de fixation. Ceci
n'est toutefois pas nécessaire si la tondeuse peut
être amenée à proximité d'une prise de courant.
3. Connecter le chargeur TORO à la batterie, et le
brancher dans une prise de 220V AC. Après avoir
chargé la batterie pendant la durée spécifiée, dé
brancher le chargeur et le déconnecter de la batte
rie.
4. Raccorder le faisceau de fils à la batterie.
IMPORTANT: Seul le chargeur électrique TORO est
recommandé, l'utilisation d'un différent appareil ris
que d'endommager la batterie. Toujours utiliser le
chargeur à l'intérieur, si possible à température am
biante (22 C ou +70 F). Ne pas charger la batterie
pendant plus de 72 heures afin d'éviter de l'endom
mager.
Ejecteur et obturateur
Pour une performance optimale, l'éjecteur doit être
nettoyé après chaque utilisation. Si l'herbe est drue
et fournie, les déchets de tonte risquent de s'accu
muler sur l'obturateur et tout autour, ce qui peut
rendre le retrait de l'obturateur difficile. Après cha
que utilisation, retirer l'obturateur de l'éjecteur et dé
barrasser de tous les débris.
Toujours s'assurer que la porte de l'éjecteur se ver
rouille en position complètement fermée lorsqu'on
relâche la poignée. Si des débris empêchent la porte
de se fermer complètement et de se verrouiller, net
toyer soigneusement l'intérieur de l'éjecteur et de la
porte.
Dessous de la tondeuse
Le dessous de la tondeuse doit rester propre. Veiller
particulièrement à débarrasser les déflecteurs de
tout débris (Fig. 31).
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
(modèles à démarreur électrique)
Le circuit de charge du système électrique est proté
gé par fusible. Si la batterie ne tient pas la charge, le
fusible peut griller. Utiliser un fusible de 5 ampères
AGC-5.
1. Presser les deux sections du porte fusible l'une
contre l'autre. Tourner le capuchon pour ouvrir le
porte-fusible (Fig. 30).
2
1
3
4
Figure 30
1. Capuchon du porte-fusible
2. Douille du porte-fusible
FR18
3. Fusible
4. Ergots (2)
1752
1
1093
Figure 31
1. Roue arrière droite
Nettoyage au jet d'eau
1. Placer la tondeuse sur une surface plane hori
zontale, près d'un tuyau d'arrosage.
2. Démarrer le moteur.
3. Engager la rotation de la lame.
4. Tenir le tuyau d'arrosage à la hauteur du man
cheron et diriger le jet vers le sol, juste devant la
roue arrière droite (Fig. 31). La rotation de la lame
aspire l'eau sous la tondeuse et rince les déchets.
Laisser couler l'eau quelques minutes, ou jusqu'à ce
que l'eau qui s'écoule de la tondeuse ne contienne
plus d'herbe.
5. Arrêter le moteur.
6. Arrêter le jet d'eau.
7. Redémarrer le moteur et le laisser tourner quel
ques minutes pour faire sécher la tondeuse et ses
composants.
ENTRETIEN
Raclage
Si le lavage au jet d'eau ne parvient pas à débar
rasser le dessous de la tondeuse de tous les débris,
renverser la tondeuse et la nettoyer en la raclant.
1. Fermer le robinet d'arrivée d'essence (Fig. 8).
2. Tourner la vis de dégazage du bouchon de ré
servoir de carburant (Fig. 7) vers la droite pour la
fermer.
3. Laisser tourner le moteur jusqu'à ce qu'il cale,
puis essayer de le redémarrer pour s'assurer qu'il
n'y a plus d'essence dans le carburateur.
4. Débrancher le fil de la bougie. Sur les modèles à
démarreur électrique, retirer la clé de contact.
5. Si le sac à herbe se trouve sur la tondeuse, le
retirer après avoir fermé la porte de l'éjecteur.
6. Basculer la tondeuse sur le côté gauche
(Fig. 32). Eviter de faire tourner la lame, ce qui ris
querait de créer un problème de démarrage.
1
2
1
281
Figure 33
1. Garde de la courroie
2. Vis
PRÉPARATION DE LA TONDEUSE POUR
LE REMISAGE
973
Figure 32
1. Plaques de déflection
7. Eliminer la saleté et les débris d'herbe collés au
carter de la tondeuse à l'aide d'un racloir en bois.
Eviter les bavures et les bords tranchants.
8. Redresser la tondeuse.
9. Refaire le plein de carburant.
10. Rouvrir la vis de dégazage du bouchon de réser
voir de carburant et le robinet d'essence, et re
brancher le fil de bougie.
Garde de la courroie
(modèles autotractés uniquement)
La zone sous la garde de la courroie doit rester pro
pre.
1. Le moteur étant coupé, retirer les vis de fixation
de la garde de la courroie au carter de la tondeuse
(Fig. 33). Déposer la garde, brosser tous les débris
accumulés dans la zone de la courroie, puis remon
ter la garde.
1. Pour le remisage de longue durée, soit vidanger
le réservoir de carburant, soit utiliser un additif stabi
lisateur d'essence. Pour la vidange du réservoir,
suivre les instructions de la page 14. Une fois
l'essence vidangée, démarrer le moteur et le laisser
tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête, faute de carburant.
Répéter la procédure de démarrage à deux reprises
afin de s'assurer qu'il ne reste plus d'essence dans
le moteur. Si le réservoir n'est pas vidangé et qu'on
n'ajoute pas de stabilisateur au carburant, il y aura
formation de dépôts de vernis gommeux affectant
les performances du moteur et pouvant causer des
problèmes de démarrage.
Le carburant ne peut être laissé dans le réservoir
que si on y ajoute un stabilisateur avant le remisage.
Toro déconseille l'utilisation de stabilisateurs à base
d'alcools tels que l'éthanol, le méthanol ou l'alcool
isopropylique. Utiliser la quantité de stabilisateur re
commandée sur le récipient du produit.
En conditions normales, l'additif conserve son effica
cité pendant 6 à 8 mois.
2. Vidanger l'huile comme indiqué à la page 14.
Une fois l'huile vidangée, ne pas remplir le carter
avant d'avoir effectué les étapes 3 à 10 cidessous.
3. Retirer la bougie et verser 2 cuillerées à soupe
d'huile SAE 30 dans le trou du cylindre. Tirer lente
ment le cordon du démarreur pour enduire l'intérieur
du cylindre. Remonter la bougie et la serrer à 19 Nm
(14 ftlb). NE PAS BRANCHER LE FIL DE LA
BOUGIE.
4. Nettoyer le carter de la tondeuse comme expli
qué à la page 18.
5. Vérifier l'état de la lame comme expliqué à la
page 16.
6. Serrer tous les écrous, boulons et vis.
7. Retirer la saleté et la paille du cylindre, des ai
lettes de refroidissement et du boîtier du ventilateur.
Nettoyer aussi les débris d'herbe, la saleté et la
crasse des surfaces externes du moteur, du capot et
du dessus du carter de la tondeuse.
FR19
ENTRETIEN
8. Nettoyer le filtre à air comme expliqué à la
page 13.
9. Lubrifier les roues comme expliqué à la
page NO TAG.
10. Retoucher tous les points de rouille et les en
droits où la peinture est écaillée. La peinture Toro
ReKote est en vente chez les concessionnaires
TORO agréés.
11. Remplir le carter d'huile comme expliqué à la
page 8.
12. Charger la batterie pendant 72 heures (modèles
à démarreur électrique) comme expliqué à la
page 17.
13. Ranger la tondeuse dans un endroit propre et
sec, et la couvrir pour la protéger.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Une décalcomanie portant les numéros de modèle et de série se trouve du côté droit du carter de la tondeuse,
devant l'éjecteur. Ces numéros doivent être spécifiés dans toute correspondance et pour tout achat de pièces
détachées.
SERVICE APRÈSVENTE TORO
Pour toute question éventuelle concernant la sécurité, l'assemblage, le fonctionnement, l'entretien ou le dépan
nage, contacter un concessionnaire ou distributeur TORO agréé (voir la liste dans les pages jaunes de l'annu
aire téléphonique). Outre les services de techniciens qualifiés, les concessionnaires et distributeurs Toro vous
proposent des accessoires et pièces détachées agréés par le fabricant. Pour que votre Toro reste un pur
TORO, achetez les pièces détachées et accessoires TORO d'origine.
ÉQUIPEMENT EN OPTION
Pour des conditions d'application particulières, les
accessoires cidessous sont en vente chez les con
cessionnaires TORO agréés.
1. Kit d'éjecteur latéral, modèle No. 59110 se
monte en quelques secondes sur l'arrière de la ton
deuse, à la place du sac à herbe. Disperse les dé
chets lors de la tonte des bordures de chaque côté
(Fig. 34).
2. Pareétincelles Réf. 779040 si les régle
mentations locales ou d'état exigent l'usage d'un
pareétincelles, celuici peut être acheté chez un
concessionnaire TORO agréé. L'utilisation en Califor
nie, U.S.A., que ce soit en forêt ou sur terrain brous
sailleux ou herbeux constitue une infraction à la loi
de l'État, Section 4442 du Code de ressources publi
ques, si la tondeuse n'est pas munie d'un pareétin
celles.
3. Kit de déchaumage, modèle No. 59131 S'in
stalle en quelques minutes, à l'avant de la tondeuse
pour plus de maniabilité (Fig. 35). Les dents à res
sort détachent le chaume pour permettre son aspira
tion dans le sac à herbe et son enlèvement aisé.
1
760
Figure 34
1. Ejecteur latéral
1
Figure 35
1. Accessoire de déchaumage
FR20
141
LA GARANTIE DÉMARRAGE DE TORO
Une garantie limitée de cinq ans
sur le moteur Toro GTS 150 OHV
Ce qui est couvert
The Toro Company garantit, pour une période de cinq ans à compter de la date d'achat et sous réserve qu'il
soit soumis aux entretiens de routine requis, que votre moteur TORO GTS 150 démarrera à la première ou
seconde tentative, ou que nous le réparerons. Les coûts des pièces et maind'oeuvre sont inclus. Toutefois, les
frais de transport seront à votre charge. Cette garantie couvre tous les moteurs TORO GTS 150 vendus après
le 1er septembre 1991.
Ce que vous devez faire pour que la garantie reste valide
Votre moteur TORO GTS 150 doit être entretenu conformément au programme d'entretien spécifié dans le
manuel de l'utilisateur, à vos propres frais. Vous devez noter toutes les opérations d'entretien effectuées sur la
fiche d'entretien fournie, et conserver votre preuve d'achat. Votre moteur devra également être confié à un ré
parateur TORO agréé pour la révision annuelle.
Comment obtenir le service?
Si les qualités de démarrage de votre moteur TORO GTS 150 diminuent au point qu'il ne démarre plus après
une ou deux tentative de lancement par un adulte en bonne forme physique, prenez les mesures suivantes:
1. Contactez un réparateur TORO agréé ou votre distributeur TORO.
2. Celuici vous demandera soit de lui retourner le produit, soit, si cela est plus commode, vous référera à un
autre centre de dépannage TORO.
3. Amenez le produit, accompagné de votre fiche d'entretien et de la preuve d'achat, chez le réparateur.
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic du réparateur quant au démarrage de
votre moteur ou du service fourni, contactez votre distributeur TORO.
Ce qui n'est pas couvert par la garantie
Cette garantie ne couvre pas:
1. Les réparations sur des articles utilisés à des fins commerciales.
2. Les opérations normales d'entretien telles que le remplacement des bougies, du filtre à air ou du filtre à car
burant et les réglages du carburateur.
3. Les vidanges d'huile et les graissages.
4. Les réparations ou réglages dus:
a. au non respect des directives pour les opérations d'entretien;
b. à des dommages survenus parce que la lame a heurté un objet;
c. à la présence d'impuretés dans le système de carburation;
d. à l'usage d'un carburant ou d'un mélange inadéquat (en cas de doute, consultez le manuel de
l'utilisateur);
e. au non respect de la procédure de remisage spécifiée dans le manuel de l'utilisateur;
f. à un usage abusif, à la négligence ou à un accident;
g. à des réparations ou tentatives de réparation par toute autre personne qu'un réparateur TORO agréé;
5. Les conditions d'utilisation particulières pouvant exiger plus de deux tentatives de démarrage, et
notamment:
a. les quelques premiers démarrages après une période prolongée de non utilisation ou d'entreposage
saisonnier;
b. le démarrage par temps froid, au début du printemps ou à la fin de l'autommne, qui peut demander
quelques tentatives de lancement supplémentaires (modèles rotatifs uniquement);
c. une procédure de démarrage incorrecte. Si vous éprouvez des difficultés à faire démarrer votre moteur,
assurezvous que vous procédez bien conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur. Ceci
peut vous épargner une visite inutile chez votre concessionnaire.
Toutes les réparations sous garantie remboursables aux termes de cette police doivent être effectuées par un
réparateur TORO agréé utilisant des pièces TORO d'origine.
Les services fournis par un réparateur TORO agréé décrits cidessus constituent le seul recours de l'acheteur.
FR21
FICHE D'ENTRETIEN POUR LA GARANTIE DÉMARRAGE
Pour bénéficier de la garantie démarrage, il faut effectuer les opérations d'entretien spécifiées cidessous toutes les
25 heures de fonctionnement, ou plus souvent si la machine est utilisée en milieu poussiéreux. Suivre les directives
de ce manuel et noter les informations d'entretien sur la fiche cidessous.
Date
FR22
Heures
de service
Entretien du
filtre à air
Vidange d'huile
Ne s'applique pas
aux 2 temps
Graissage
des roues
Vérification de
la bougie
Remisage

Manuels associés