KK196412 | Manuel du propriétaire | Miller COOLMATE 4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
KK196412 | Manuel du propriétaire | Miller COOLMATE 4 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL UTILISATEUR
OM-624/fre
126 174J
mars 1999
Coolmate 4
1.
Spécifications
Système de refroidissement pour torches (procédé TIG) et pistolets (procédé MIG) refroidis à l’eau
Utiliser avec des pistolets/torches conçus pour une puissance nominale jusqu’à 600 ampères
Capacité du réservoir du liquide de refroidissement 15 l;
Débit de refroidissement maximum: 3750 kcal/h à 1,2 l/mn
Dimensions: longueur 476 mm, largeur 387 mm, hauteur 413 mm
Poids: 20 kg
Ref. ST-1228 574-A
2.
115 Volts, 5,2 ampères, 50/60 Hertz, courant d’alimentation monophasé
Symboles de sécurité et définitions
3.
Symbole graphique d’avertissement! Attention! Cette procédure comporte des risques possibles! Les dangers
éventuels sont représentés par les symboles graphiques
joints.
L’installation, l’exploitation et l’entretien de cet appareil
doivent être confiés uniquement à des personnes qualifiées et convenablement formées. S’adresser à un distributeur si l’on ne comprend pas les directives. Pour les
renseignements ayant trait à la SECURITE lors du soudage et aux champs électromagnétiques, consulter les
manuels traitant les dévidoirs et les sources de courant
pour le soudage.
Attention! Risque d’électrocution due au contact des fils.
Attention! Pièces en mouvement.
Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales.
Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé,
conformément aux méthodes prescrites pour assurer la
protection de l’environnement.
Définitions des étiquettes d’avertissement concernant les produits CE.
1
2
3
4
5
S-180 663
1
2
3
4
6
Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
Danger de mort par choc électrique au
contact des fils.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
Des pièces en mouvement tels que
des ventilateurs peuvent couper des
5
6
7
7
doigts et des mains et provoquer des
blessures. Ne pas s’approcher des
pièces en mouvement.
Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
Lire le Manuel de l’utilisateur avant de
procéder à toute intervention exécutée
sur l’appareil.
Pour tous renseignements concernant
la sécurité en matière de soudage,
8
9
8
9
consulter les étiquettes appliquées sur
la source de courant de soudage, le
dévidoir ou d’autres équipements
essentiels.
Recycler ou éliminer tout liquide de
refroidissement usé, conformément
aux méthodes prescrites pour assurer
la protection de l’environnement.
Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette
de peinture.
1
2
3
100 h. norm.
4
6
=
5
7
043 810 (HF)
043 809 (AI)
S-178 910
1
2
3
4
Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
Un filtre ou des tuyaux obstrués
provoquent un surchauffement ou des
dommages.
5
Lire le manuel utilisateur.
6
Contrôler et nettoyer le filtre toutes les
100 heures de service; vérifier
également l’état des tuyaux.
7
Utiliser du liquide de refroidissement à
faible conductivité no 043 810 pour
des applications haute fréquence ou le
soudage TIG en atmosphère inerte.
Utiliser un liquide de refroidissement
de protection de l’aluminium no
043 809 lorsque le liquide est en
contact avec des pièces en aluminium,
pour le soudage MIG ou lorsque la
haute fréquence n’est pas utilisée.
4/96
1
1
2
Avertissement! Attention! Les
risques éventuels sont
indiqués par ces symboles.
Des pièces en mouvement
tels que des ventilateurs
peuvent couper des doigts et
des mains et provoquer des
blessures. Ne pas
s’approcher des pièces en
mouvement.
2
S-176 106
4/96
OM-624 Page 2
4.
Plaque des caractéristiques
S/N: KG085472
042288
COOLMATE 4
U1
I=1=
115 V
5.2 A
1
50/60 Hz
IP 23
LR5071
5.
Symboles et définitions
NOTE
A
V
Hz
6.
Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE.
Ampères
Courant alternatif
Volts
Entrée du liquide
de refroidissement
IP
Hertz
Niveau de
protection
U1
I1
Tension primaire
Monophasé
Sortie du liquide de
refroidissement
Branchement au
secteur
Courant primaire
Préparatifs d’utilisation du dispositif de refroidissement
1
Raccord de sortie du liquide
de refroidissement
2
Raccord d’entrée du liquide
de refroidissement
Les raccords possèdent des filetages à gauche de 5/8-18.
Utiliser le tableau pour choisir le
liquide de refroidissement approprié et remplir le réservoir. Maintenir
le niveau du liquide à environ
25 mm de l’orifice de remplissage.
L’unité se met en marche lorsqu’elle
est mise sous tension.
1
Application
Outils nécessaires:
5/8 pouce
2
Soudage TIG ou avec HF*
Liquide de refroidissement à
faible conductivité
No. 043 810**;
Eau distillée ou déionisée OK
au-dessus de 0° C
Liquide de
refroidissement
Soudage MIG ou sans HF*
Liquide de refroidissement à
faible conductivité
No. 043 809**; ou
liquide de protection de
l’aluminium No 043 809**;
Eau distillée ou désionisée OK
au-dessus de 0° C
Liquide de refroidissement
en contact avec l’aluminium
Liquide de
refroidissement de
protection de
l’aluminium
No. 043 809**
*HF: courant haute fréquence
**Les liquides de refroidissement 043 810 et 043 809 assurent une protection jusqu’à -38°C et résistent à la croissance des algues.
ST-137 378-A / ST-160 554
OM-624 Page 3
7.
Connexions
Pour prévenir tout surchauffement,
s’assurer que le dispositif de
refroidissement est positionné de
manière à ne pas restreindre la
circulation de l’air.
Connexions TIG
Y Si la source du courant de
soudage comporte un robinet d’eau, ne pas raccorder
les tuyaux au robinet d’eau.
Brancher les tuyaux comme
indiqué.
Connexions MIG
ST-160 556 / ST-160 555-B
OM-624 Page 4
8.
Maintenance de routine
Y Débrancher l’alimentation avant
d’effectuer des travaux d’entretien.
1 mois
Nettoyer le filtre du
liquide de
refroidissement
Nettoyer les
ailettes du
radiateur à l’air
comprimé
6 mois
Changer le
liquide de
refroidissement
(en cas
d’utilisation
d’eau)
Remplacer
des tuyaux
fissurés
Remplacer
des
étiquettes
illisibles
12 mois
Changer le
liquide de
refroidissement
(en cas
d’utilisation du
liquide 043 810
ou 043 809)
Lubrifier
le moteur
9.
Entretien du système de refroidissement
1
Filtre du liquide de refroidissement
Dévisser l’écrou retenant le filtre.
Nettoyer le filtre et le remettre en
place.
Changement du liquide de refroidissement: vidanger le liquide en
basculant l’appareil. Remplir avec
de l’eau propre et faire fonctionner
pendant 10 minutes. Vidanger et
remplir de nouveau.
. En cas de remplacement des
tuyaux, utiliser des tuyaux résistants à l’éthylène glycol tel
que du perbunan, du néoprène
ou de l’hypalon.
Remarque : Les tuyaux pour
l’oxyacetylène ne sont pas
compatibles avec tous produits
contenants de l’éthylène glycol.
1
Outils nécessaires:
15/16 pouce
ST-160 559
OM-624 Page 5
10. Lubrification du moteur
1
Grille de protection
2
Radiateur
. Porter des gants pour manipuler le radiateur
Enlever la grille de protection. Sortir
le radiateur de manière à pouvoir le
tourner, comme indiqué
3
Moteur
Enlever les bouchons et mettre
15 gouttes environ d’huile moteur
SAE 20 dans chaque orifice.
Remettre les bouchons en place et
remonter l’unité.
2
1
3
Outils nécessaires:
7/16 pouce
Ref. ST-160 557 / Ref. ST-801 195-A
11. Ajustage de la soupape de sûreté
. La
soupape de sureté est
réglée en usine sur 60 psi
(414 kPa), et ne requiert normalement aucun réglage. Ne
procéder au réglage que si le
moteur est remplacé.
1
1
Manomètre
2
Vis d’ajustage de la soupape
de sûreté
Brancher le manomètre sur le raccord de sortie du liquide de refroidissement, comme indiqué. Obturer ou colmater toutes les autres
sorties du manomètre.
Mettre l’appareil en marche et régler la pression à l’aide de la vis
d’ajustage.
Arrêter l’appareil. Débrancher le
manomètre et replacer l’écrou.
Diminuer
Augmenter
2
Outils nécessaires:
3/4 pouce
ST-160 558-A
OM-624 Page 6
12. Dépannage
Cause
Le système de refroidissement ne
fonctionne pas.
Remède
S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension.
Contrôler les fusibles d’alimentation ou le coupe circuit, et remplacer ou réarmer, si nécessaire.
Surchauffement du moteur. L’appareil recommence à fonctionner après le refroidissement du moteur.
Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler le moteur.
Pas d’écoulement ou écoulement
réduit du liquide de refroidissement.
Ajouter du liquide de refoidissement
S’assurer que les tuyaux ou le filtre du liquide de refroidissement ne sont pas obstrués.
Débrancher la pompe et s’assurer que l’accouplement n’est pas cisaillé. Remplacer l’accouplement,
si nécessaire.
SA-187 313
Figure 12-1. Schéma de connexions
OM-624 Page 7
13. Liste des Pieces
16
15
17
19
14
13
12
20
18
11
3
9
8
7
10
4
21
Includes
Items
10&11
22
6
5
23
4
3
4
2
11
1
10
24
25
26
ST-131 764-D
Figure 13-1. Ensemble principal
OM-624 Page 8
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 13-1. Ensemble principal
. . . . . 1 . . . . . . . 124 377
. . . . . 2 . . . . . . . 124 374
. . . . . . . . . . . . . . 159 594
. . . . . 3 . . . . . . . 124 955
. . . . . . . . . . . . . . 136 731
. . . . . 4 . . . . . . . 124 956
. . . . . 5 . . . . . . . 176 746
. . . . . . . . . . . . . . 094 263
. . . . . 6 . . . . . . . 188 980
. . . . . 6 . . . . . . . 178 910
. . . . . 7 . . . . . . . 121 316
. . . . . 7 . . . . . . . 180 663
. . . . . 8 . . . . . . . 166 608
. . . . . 9 . . . . . . +139 154
. . . . 10 . . . . . . 124 253
. . . . 11 . . . . . . 124 621
. . . . 12 . . . . . . 130 633
. . . . 13 . . . . . . 601 881
. . . . 14 . . . . . . 605 787
. . . . 15 . . . . . . 137 378
. . . . 16 . . . . . . 151 946
. . . . 17 . . . . . . 149 356
. . . . 18 . . . . . . 173 263
. . . . 19 . . . . . . 177 246
. . . . 20 . . . . . . 126 992
. . . . 21 . . . . . . 134 795
. . . . . . . . . . . . . . 146 249
. . . . 22 . . . . . . 144 649
. . . . 23 . . . . . . 134 900
. . . . 24 . . . . . . 194 099
. . . . 25 . . . . . . 129 484
. . . . 26 . . . . . . 132 987
. . WIRE FORM, radiator end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RADIATOR, coolant tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . WEATHERSTRIPPING, adh .250 x .750 x 3ft 4 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . HOSE, nprn brd No. 1 x .375 ID x 12.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . HOSE, nprn brd No. 1 x .375 ID x 10.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 11.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CLAMP, .656 x .275 wide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CLAMP, .718 x .276 wide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, caution incorrect coolant (non-CE and generic models) . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, caution incorrect coolant (CE models only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, warning general precautionary (non-CE and generic models) . . . . . . . .
. . LABEL, warning general precautionary (CE models only) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CAP, tank screw-on w/screw type vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TANK, coolant (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . BUSHING, tank fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . FITTING, hose brs barbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . INSULATOR, panel front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . NUT, stl hex jam .500-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . WASHER, tooth .512 ID x .900 OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PLATE, ident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . WASHER, flat .317 ID x .500 OD x .032thk nyl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . FITTING, hose brs barbed elb M 3/8tbg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . MOTOR, 1/4HP 115VAC 50/60 Hz 1425/1725RPM dual sha . . . . . . . . . . . . . . .
. . PUMP, coolant (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . FITTING, hose brs barbed elb M 3/8tbg x 3/8NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . COUPLER, drive pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . STRAINER, screen 100 x 90 mesh 2.125 lg x .687 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CABLE, pwr 115V 16ga 3/c 13ft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . STRAIN RELIEF, cable flexible .270-.480 cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BRACKET, mtg motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, warning moving parts can cause serious injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BLADE, fan 10 in 6wg 23deg .500 bore CCW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
2
1
1
6
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS.
OM-624 Page 9
Déclaration de conformité pour les produits de la
Communauté européenne (CE)
Remarque
Ces renseignements sont fournis pour les appareils avec la certification CE (voir la
plaque caractéristique sur l’appareil).
Miller Electric Mfg. Co.
Nom du fabricant :
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Adresse du fabricant :
déclare que le produit :
COOLMATE 4
est conforme aux directives et normes suivantes :
Directives
Directive concernant la compatibilité électromagnétique (EMC): 89/336/EEC, 92/31/EEC
Directive basse tension: 73/23/EEC
Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normes
Compatibilité électromagnétique (EMC) Norme de produit pour les équipements de soudage à l’arc:
EN50199: août 1995
Conditions de sécurité concernant les équipements de soudage à l’arc, partie 1: EN 60974-1: 1989
Matériel de soudage à l’arc électrique Partie I: Sources de courant de soudage: IEC 974-1
(Avril 1995 – Révision de l’avant-projet)
Niveaux de protection assurés par les enceintes (IP code): IEC 529:1989
Contact en Europe:
Téléphone:
Fax:
Mr. Luigi Vacchini, Directeur général
MILLER Europe S.P.A.
Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milan, Italie
39(02)98290-1
39(02)98290-203
S/N: KG085472
042288
COOLMATE 4
U1
=I1=
115 V
5.9 A
1
50/60 Hz
IP 23
MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA
dec_con1 1/96
 1999 MILLER Electric Mfg. Co.

Manuels associés