KK305116 | Manuel du propriétaire | Miller COOLMATE V3 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
MANUEL DE L’UTILISATEUR OMĆ618 194 463B Février 2003 et Modèles Non CE Coolmate V3 1. Spécifications Système de refroidissement pour torches (procédé TIG) et pistolets (procédé MIG) refroidis à l’eau Utiliser avec des pistolets/torches conçus pour une puissance nominale jusqu’à 600 ampères IP nominal: 23 Capacité du réservoir du liquide de refroidissement 11,4 l; Débit de refroidissement maximum: 14.000 kcal/h à 1,25 l/mn Dimensions: longueur g 322 mm, largeur g 248 mm, hauteur 838 mm P id 23 kkg Poids: Ref. ST-802 367-A 2. Modèles 115 VAC Utiliser 4,7 ampères, 60 Hertz et 5,9 ampères, 50 Hertz, courant d’alimentation monophasé Safety Symbol Definitions Symbole graphique d’avertissement! Attention! Cette procédure comporte des risques possibles! Les dangers éventuels sont représentés par les symboles graphiques joints. L’installation, l’exploitation et l’entretien de cet appareil doivent être confiés uniquement à des personnes qualifiées et convenablement formées. S’adresser à un distributeur si l’on ne comprend pas les directives. Pour des renseignements ayant trait à la SÉCURITÉ lors du soudage et aux champs électromagnétiques, consulter les manuels traitant les dévidoirs et les sources de courant pour le soudage. Attention! Risque d’électrocution due au contact avec des fils. Attention! Pièces en mouvement. Porter des lunettes de sécurité avec protections latérales. Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé conformément aux méthodes prescrites pour assurer la protection de l’environnement. 2000 MILLER Electric Mfg. Co. 3. Définitions des étiquettes d’avertissement concernant les produits CE. 1 2 3 4 5 S-180 663 1 2 3 4 6 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique au contact des fils. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur le machine. Des pièces en mouvement tels que des ventilateurs peuvent couper des 5 6 7 7 doigts et des mains et provoquer des blessures. Ne pas s’approcher des pièces en mouvement. Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à toute intervention exécutée sur l’appareil. Pour tous renseignements concernant la sécurité en matière de soudage, 1 8 9 8 9 consulter les étiquettes appliquées sur la source de courant de soudage, le dévidoir ou d’autres équipements essentiels. Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé, conformément aux méthodes prescrites pour assurer la protection de l’environnement. Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. 2 3 100 h. norm. 4 6 = 5 7 174 599 (HF) 174 600 (Al) S-178 910 1 2 3 4 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur le machine. Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Un filtre ou des tuyaux obstrués provoquent un surchauffement ou des dommages. 5 Lire le manuel utilisateur. 6 Contrôler et nettoyer le filtre toutes les 100 heures de service; vérifier également l’état des tuyaux. 7 Utiliser du liquide de refroidissement à faible conductivité no 174 599 pour des applications haute fréquence ou le soudage TIG en atmosphère inerte. Utiliser un liquide de refroidissement de protection de l’aluminium no 174 600 lorsque le liquide est en contact avec des pièces en aluminium, pour le soudage MIG ou lorsque la haute fréquence n’est pas utilisée. 4/96 OM-618 Page 2 4. Etiquettes signalétique S/N: KJ 043009 COOLMATE V3 U1 =I1= 115 V 5.5 A 1 50/60 Hz IP 23 LR5071 NRTL/C 5. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. A Ampères Courant Alternatif Entrée Dispositif de circulation avec pompe de liquide de refroidissement V Volts Entrée du liquide de refroidissement Sortie du liquide de refroidissement Connexion de ligne Terre de protection (terre) Marche 6. MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA IP Degrè de protection Arrêt I1 U1 Courant primaire Tension primaire Hz Hertz Monophasé Renversement Y Etre extrêmement attentif lors de la mise en place ou du déplacement de l’appareil sur des surfaces irrégulières. OM-618 Page 3 7. Préparatifs d’utilisation du dispositif de refroidissement Outils nécessaires: 11/16 pouce Les raccords possèdent des filetages à gauche de 5/8-18. Brancher les tuyaux avec des raccords appropriés comme indiqué. 1 2 Indicateur de débit Couvercle Utiliser le tableau pour choisir le liquide de refroidissement approprié et remplir le réservoir. Garder un niveau suffisant. 3 Interrupteur de mise sous tension 4 Raccord de sortie du liquide de refroidissement 5 Raccord d’entrée du liquide de refroidissement 3 1 5 2 4 NOTE: Certains modèles ont deux étiquetttes au lieu d’une seul (voir la liste de pièces détachées). Application Liquide de refroidissement Note: Les trous prévus en bas du refroidisseur permetttent de fixer l’appareil (avec des boulons de 6mm, fourni par le client) au chariot ou autre support. Soudage TIG ou avec HF* Soudage MIG ou sans HF* Liquide de refroidissement MILLER à faible conductivité No 043 810** ; eau distillée ou déionisée OK au-dessus de 0° C Liquide de refroidissement MILLER à faible conductivité No 043 810** ; ou le liquide de refroidissement MILLER No 043 809 pour la protection de l’aluminium ; eau distillée ou déionisée OK au-dessus de 0° C. Liquide de refroidissement en contact avec l’aluminium Liquide de refroidissement à faible conductivité No 043 809** *HF: courant haute fréquence **Les liquides de refroidissement MILLER protègent jusqu’à -38°C et résistent à la croissance des algues. Y L’utilisation d’un liquide de refroidissement autre que ceux mentionnés ci-dessus annule la garantie sur les pièces en contact avec le liquide (pompe, radiateur, etc.). OM-618 Page 4 Ref. ST-802 367-A 8. Connexions Connexions TIG Pour prévenir tout surchauffement, s’assurer que le dispositif de refroidissement est positionné de manière à ne pas restreindre la circulation de l’air. Y En cas d’utilisation du refroidisseur avec une source de soudage pourvu d’une valve, éviter de raccorder cette valve en connectant directement à la torche. Ceci pour éviter surchauffe ou l’endommagement du système de refroidissement. Y Pour éviter le basculement du refroidisseur sur une surface irrégulière ou en pente, l’attacher au mur ou autre support fixe et rigide. Connexions MIG ST-802 368 OM-618 Page 5 9. Entretien du système de refroidissement et lubrification du moteur Arrêter et débrancher l’appareil. 1 Moteur Enlever les bouchons et mettre 15 gouttes environ d’huile moteur SAE 20 dans chaque orifice. Remettre les bouchons en place et remonter l’unité. 1 2 3 Pompe de circulation Bouchon Placer un récipient ou un chiffon dessous avant de déposer le bouchon. 4 5 Joint Filtre Rincer le filtre à l’eau. Remonter les pièces. Enlever le récipient ou le chiffon, et remettre le capot. . La soupape de sûreté est réglée en usine sur 60 psi (414 kPa), et ne requiert normalement aucun réglage. Ne procéder au réglage que si le moteur est remplacé. 4 6 7 3 Manomètre Vis d’ajustage de la soupape de sûreté Brancher le manomètre sur le raccord de sortie du liquide de refroidissement, comme indiqué. Obturer ou colmater toutes les autres sorties du manomètre. Mettre l’appareil en marche et régler la pression à l’aide de la vis d’ajustage. Arrêter l’appareil. Déconnecter le manomètre, visser le bouchon et le capot. 5 . En cas de remplacement des tuyaux, utiliser des tuyaux résistants à l’éthylène glycol tel que du perbunan, du néoprène ou de l’hypalon. Remarque : Les tuyaux pour l’oxyacetylène ne sont pas compatibles avec tous produits contenants de l’éthylène glycol. 2 6 Outils nécessaires: Diminuer Augmenter 3/8 pouce 15/16, 3/4 pouce ST-802 369 OM-618 Page 6 10. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 1 mois Y Nettoyer le filtre du liquide de refroidissement. Des conditions sévères peuvent nécessiter un nettoyage plus fréquent (utilisation continue, températures hautes/basses, environnement sale, etc.). L’absence de ou le mauvais nettoyage du filtre annule automatiquement la garantie sur la pompe. Nettoyer les ailettes de l’échangeur de chaleur à l’air comprimé 6 mois Changer le liquide de refroidissement (en cas d’utilisation de l’eau) Remplacer des tuyaux fissurés Remplacer des étiquettes illisibles 12 mois Changer le liquide de refroidissement (en cas d’utilisation de liquide de MILLER) Lubrifier le moteur 11. Dépannage Cause Le système y de refroidissement ne f fonctionne ti pas. a Remède S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension. Contrôler les fusibles d’alimentation ou le coupe circuit, et remplacer ou réarmer, si nécessaire. Surchauffement du moteur. L’appareil recommence à fonctionner après le refroidissement du moteur. Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler l’interrupteur de mise sous tension et le moteur. Pas d’écoulement ou écoulement réduit éd it du d liquide li id de d refroidissement. f idi t Ajouter du liquide de refoidissement. S’assurer que les tuyaux ou le filtre du liquide de refroidissement ne sont pas obstrués. Débrancher la pompe et s’assurer que l’accouplement n’est pas cisaillé. Remplacer l’accouplement, si nécessaire. PLG1 BLK S1 11 INPUT POWER MOT WHT 12 GRN/YEL SA-135 796-D Figure 11-1. Schéma Electrique OM-618 Page 7 12. Liste des pièces . La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 13 16 17 12 14 15 18 10 11 8 1 2 4A 3 4B 8 7 5A 5B 6 9 19 33 2 5A 22 23 4B 32 5B 31 11 20 25 22 24 4A 30 29 28 27 24 26 21 . Certains modèles ont deux étiquetttes au lieu d’une seul (voir le panneau avant). 36/37 34/35 ST-802 364-C Figure 12-1. Ensemble complet OM-618 Page 8 Item No. Dia. Mkgs. Part No. 043 009 . . . 1 . . . . . . . . . . 166 608 . . . 2 . . . . . . . . . . 194 179 . . . 3 . . . . . . . . . . 192 852 . 4A,4B . . . . . . . . 194 174 . 5A,5B . . . . . . . . 174 044 . . . 6 . . . . . . . . . . 196 515 . . . 7 . . . . . . . . . . 197 361 . . . 8 . . . . . . . . . . 126 978 . . . 9 . . . . . . . . . . 196 990 . . . 10 . . . . . . . . . . 134 795 . . . 11 . . . . . . . . . . 194 173 . . . 12 . . . MOT . 173 263 . . . 13 . . . . . . . . . . 166 570 . . . 14 . . . . . . . . . . 192 848 . . . 15 . . . . . . . . . . 192 856 . . . 16 . . . . . . . . . . 192 858 . . . 17 . . PLG1 . 192 457 . . . 18 . . . . . . . . . . 139 042 . . . 19 . . . . . . . . . . 192 854 . . . 20 . . . . . . . . . . 192 857 . . . 21 . . . . . . . . . . 192 449 . . . 22 . . . . . . . . . . 166 564 . . . 23 . . . . . . . . . . 168 254 . . . 24 . . . . . . . . . . 186 003 . . . 25 . . . . . . . . . . 166 560 . . . 26 . . . . . . . . . . 166 571 . . . 27 . . . . . . . . . . 166 568 . . . 28 . . . . . . . . . . 166 566 . . . 29 . . . . . . . . . . 186 005 . . . 30 . . . . . . . . . . 193 710 . . . 31 . . . . S1 . . 177 396 . . . 32 . . . . . . . . . +192 859 . . . 33 . . . . . . . . . . 177 448 . . . 34 . . . . . . . . . . 134 327 . . . 35 . . . . . . . . . . 180 663 . . . 36 . . . . . . . . . . 188 980 . . . 37 . . . . . . . . . . 178 910 Description Quantity Figure 12-1. Ensemble complet . . CAP, tank screw-on w/vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUBE, pick-up coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 15.000 clear brd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 18.000 clear brd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RADIATOR, heat exchanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUMP, coolant (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FITTING, hose brs barbed M 3/8tbg x 3/8NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FITTING, hose brs barbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUPLER, drive pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOSE, NPRN brd No. 1 x .375 ID x 21.000 black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR, 1/4hp 115VAC 50/60Hz 1425/1725RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLADE, fan 9.000 5wg 38deg .500 bore CW AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg motor/pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLENUM, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLE, power 11ft 5 in 16ga 3/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, strain relief .270/.470 ID x .804mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CASE SECTION, wrapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CASE SECTION, main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, warning/caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FILTER, in-line low profile 100 screen 3/8 hose bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLIP, filter mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INDICATOR, flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RING, rtng ext .500 shaft x .042thk E style bowed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FITTING, coolant barbed 3/8tbg 5/8-18 female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PADDLE, flow indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-RING, 1.301 ID x .070 CS 70 Duro Buna–N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LENS, flow indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SWITCH, rocker DPST 15A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEATHERSTRIPPING, adh .250 x .375 x 8.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, warning (with words) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, warning general precautionary (wordless for CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, caution incorrect coolant (with words) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, caution incorrect coolant (wordless for CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 +En commandant un composant muni à l’origine d’une plaquette indiquant des mesures de précaution, commander également la plaquette. NE PAS OUBLIER D’INDIQUER LE MODELE ET LE NUMERO DE SERIE DANS LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE. OM-618 Page 9 Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Remarque Ces renseignements sont fournis pour les appareils avec la certification CE (voir la plaque caractéristique sur l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Adresse du fabricant: Coolmate V3 déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directive basse tension: 73/23/EEC Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC Normes Conditions de sécurité concernant les équipements de soudage à l’arc, partie 1: EN 60974-1: 1989 Matériel de soudage à l’arc électrique Partie 2: Cooling Systems: IEC 974-2 (juillet 1997 - Révision de l’avant-projet) Niveaux de protection assurés par les enceintes (IP code): IEC 529:1989 Contact en Europe: Téléphone: Fax: Danilo Fedolfi, Directeur général ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l. Via Privata Iseo 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italie 39(02)98290-1 39(02)98290-203 S/N: KJ 043009 COOLMATE V3 U1 =I1= 115 V 5.5 A 1 50/60 Hz IP 23 MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA dec_con1_fre11/01