KK305116 | Manuel du propriétaire | Miller COOLMATE V3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
KK305116 | Manuel du propriétaire | Miller COOLMATE V3 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OMĆ618
194 463B
Février 2003
et Modèles Non CE
Coolmate V3
1.
Spécifications
Système de refroidissement pour torches (procédé TIG) et pistolets (procédé MIG) refroidis à l’eau
Utiliser avec des pistolets/torches conçus pour une puissance nominale jusqu’à 600 ampères
IP nominal: 23
Capacité du réservoir du liquide de refroidissement 11,4 l;
Débit de refroidissement maximum: 14.000 kcal/h à 1,25 l/mn
Dimensions: longueur
g
322 mm, largeur
g
248 mm, hauteur 838 mm
P id 23 kkg
Poids:
Ref. ST-802 367-A
2.
Modèles 115 VAC Utiliser 4,7 ampères, 60 Hertz et 5,9 ampères, 50 Hertz, courant d’alimentation
monophasé
Safety Symbol Definitions
Symbole graphique d’avertissement! Attention! Cette procédure comporte des risques possibles! Les dangers
éventuels sont représentés par les symboles graphiques
joints.
L’installation, l’exploitation et l’entretien de cet appareil
doivent être confiés uniquement à des personnes
qualifiées et convenablement formées. S’adresser à un
distributeur si l’on ne comprend pas les directives. Pour
des renseignements ayant trait à la SÉCURITÉ lors du
soudage et aux champs électromagnétiques, consulter
les manuels traitant les dévidoirs et les sources de
courant pour le soudage.
Attention! Risque d’électrocution due au contact avec des
fils.
Attention! Pièces en mouvement.
Porter des lunettes de sécurité avec protections
latérales.
Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé
conformément aux méthodes prescrites pour assurer la
protection de l’environnement.
 2000 MILLER Electric Mfg. Co.
3.
Définitions des étiquettes d’avertissement concernant les produits CE.
1
2
3
4
5
S-180 663
1
2
3
4
6
Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
Danger de mort par choc électrique au
contact des fils.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
Des pièces en mouvement tels que
des ventilateurs peuvent couper des
5
6
7
7
doigts et des mains et provoquer des
blessures. Ne pas s’approcher des
pièces en mouvement.
Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
Lire le Manuel de l’utilisateur avant de
procéder à toute intervention exécutée
sur l’appareil.
Pour tous renseignements concernant
la sécurité en matière de soudage,
1
8
9
8
9
consulter les étiquettes appliquées sur
la source de courant de soudage, le
dévidoir ou d’autres équipements
essentiels.
Recycler ou éliminer tout liquide de
refroidissement usé, conformément
aux méthodes prescrites pour assurer
la protection de l’environnement.
Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette
de peinture.
2
3
100 h. norm.
4
6
=
5
7
174 599 (HF)
174 600 (Al)
S-178 910
1
2
3
4
Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
Un filtre ou des tuyaux obstrués
provoquent un surchauffement ou des
dommages.
5
Lire le manuel utilisateur.
6
Contrôler et nettoyer le filtre toutes les
100 heures de service; vérifier
également l’état des tuyaux.
7
Utiliser du liquide de refroidissement à
faible conductivité no 174 599 pour des
applications haute fréquence ou le
soudage TIG en atmosphère inerte.
Utiliser un liquide de refroidissement de
protection de l’aluminium no 174 600
lorsque le liquide est en contact avec
des pièces en aluminium, pour le
soudage MIG ou lorsque la haute
fréquence n’est pas utilisée.
4/96
OM-618 Page 2
4.
Etiquettes signalétique
S/N: KJ
043009
COOLMATE V3
U1
=I1=
115 V
5.5 A
1
50/60 Hz
IP 23
LR5071
NRTL/C
5.
Symboles et définitions
REMARQUE
Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE.
A
Ampères
Courant Alternatif
Entrée
Dispositif de
circulation avec
pompe de liquide
de refroidissement
V
Volts
Entrée du liquide
de refroidissement
Sortie du liquide de
refroidissement
Connexion de ligne
Terre de protection
(terre)
Marche
6.
MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA
IP
Degrè de
protection
Arrêt
I1
U1
Courant primaire
Tension primaire
Hz
Hertz
Monophasé
Renversement
Y Etre extrêmement attentif
lors de la mise en place ou du
déplacement de l’appareil
sur des surfaces irrégulières.
OM-618 Page 3
7.
Préparatifs d’utilisation du dispositif de refroidissement
Outils nécessaires:
11/16 pouce
Les raccords possèdent des filetages à gauche de 5/8-18. Brancher
les tuyaux avec des raccords appropriés comme indiqué.
1
2
Indicateur de débit
Couvercle
Utiliser le tableau pour choisir le liquide de refroidissement approprié
et remplir le réservoir. Garder un niveau suffisant.
3
Interrupteur de mise sous
tension
4
Raccord de sortie du liquide
de refroidissement
5
Raccord d’entrée du liquide
de refroidissement
3
1
5
2
4
NOTE: Certains modèles
ont deux étiquetttes au lieu
d’une seul (voir la liste de
pièces détachées).
Application
Liquide de
refroidissement
Note: Les trous prévus en bas du refroidisseur permetttent de
fixer l’appareil (avec des boulons de 6mm, fourni par le client)
au chariot ou autre support.
Soudage TIG ou avec HF*
Soudage MIG ou sans HF*
Liquide de refroidissement MILLER
à faible conductivité No 043 810** ;
eau distillée ou déionisée OK
au-dessus de 0° C
Liquide de refroidissement MILLER
à faible conductivité No 043 810** ;
ou le liquide de refroidissement
MILLER No 043 809 pour la
protection de l’aluminium ;
eau distillée ou déionisée OK
au-dessus de 0° C.
Liquide de refroidissement
en contact avec l’aluminium
Liquide de refroidissement
à faible conductivité No
043 809**
*HF: courant haute fréquence
**Les liquides de refroidissement MILLER protègent jusqu’à -38°C et résistent à la croissance des algues.
Y L’utilisation d’un liquide de refroidissement autre que ceux mentionnés ci-dessus annule la garantie
sur les pièces en contact avec le liquide (pompe, radiateur, etc.).
OM-618 Page 4
Ref. ST-802 367-A
8.
Connexions
Connexions TIG
Pour prévenir tout surchauffement,
s’assurer que le dispositif de refroidissement est positionné de manière à ne pas restreindre la circulation
de l’air.
Y En cas d’utilisation du refroidisseur avec une source de
soudage pourvu d’une valve,
éviter de raccorder cette valve en connectant directement à la torche. Ceci pour
éviter surchauffe ou l’endommagement du système
de refroidissement.
Y Pour éviter le basculement
du refroidisseur sur une surface irrégulière ou en pente,
l’attacher au mur ou autre
support fixe et rigide.
Connexions MIG
ST-802 368
OM-618 Page 5
9.
Entretien du système de refroidissement et lubrification du moteur
Arrêter et débrancher l’appareil.
1
Moteur
Enlever les bouchons et mettre
15 gouttes environ d’huile moteur
SAE 20 dans chaque orifice.
Remettre les bouchons en place et
remonter l’unité.
1
2
3
Pompe de circulation
Bouchon
Placer un récipient ou un chiffon
dessous avant de déposer le bouchon.
4
5
Joint
Filtre
Rincer le filtre à l’eau.
Remonter les pièces. Enlever le récipient ou le chiffon, et remettre le
capot.
. La
soupape de sûreté est
réglée en usine sur 60 psi
(414 kPa), et ne requiert normalement aucun réglage. Ne
procéder au réglage que si le
moteur est remplacé.
4
6
7
3
Manomètre
Vis d’ajustage de la soupape
de sûreté
Brancher le manomètre sur le raccord de sortie du liquide de refroidissement, comme indiqué. Obturer ou colmater toutes les autres
sorties du manomètre.
Mettre l’appareil en marche et régler la pression à l’aide de la vis
d’ajustage.
Arrêter l’appareil. Déconnecter le
manomètre, visser le bouchon et le
capot.
5
. En cas de remplacement des
tuyaux, utiliser des tuyaux résistants à l’éthylène glycol tel
que du perbunan, du néoprène
ou de l’hypalon.
Remarque : Les tuyaux pour
l’oxyacetylène ne sont pas
compatibles avec tous produits
contenants de l’éthylène glycol.
2
6
Outils nécessaires:
Diminuer
Augmenter
3/8 pouce
15/16, 3/4 pouce
ST-802 369
OM-618 Page 6
10. Maintenance de routine
Y Débrancher l’alimentation avant
d’effectuer des travaux d’entretien.
1 mois
Y Nettoyer le filtre du liquide de refroidissement. Des conditions sévères peuvent nécessiter un nettoyage plus fréquent (utilisation continue, températures hautes/basses,
environnement sale, etc.). L’absence de ou
le mauvais nettoyage du filtre annule automatiquement la garantie sur la pompe.
Nettoyer les
ailettes de
l’échangeur de
chaleur à l’air
comprimé
6 mois
Changer le
liquide de
refroidissement
(en cas
d’utilisation de
l’eau)
Remplacer
des tuyaux
fissurés
Remplacer
des
étiquettes
illisibles
12 mois
Changer le liquide
de refroidissement
(en cas d’utilisation
de liquide de
MILLER)
Lubrifier
le moteur
11. Dépannage
Cause
Le système
y
de refroidissement ne
f
fonctionne
ti
pas.
a
Remède
S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension.
Contrôler les fusibles d’alimentation ou le coupe circuit, et remplacer ou réarmer, si nécessaire.
Surchauffement du moteur. L’appareil recommence à fonctionner après le refroidissement du moteur.
Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler l’interrupteur de mise sous
tension et le moteur.
Pas d’écoulement ou écoulement
réduit
éd it du
d liquide
li id de
d refroidissement.
f idi
t
Ajouter du liquide de refoidissement.
S’assurer que les tuyaux ou le filtre du liquide de refroidissement ne sont pas obstrués.
Débrancher la pompe et s’assurer que l’accouplement n’est pas cisaillé. Remplacer l’accouplement,
si nécessaire.
PLG1
BLK
S1
11
INPUT POWER
MOT
WHT
12
GRN/YEL
SA-135 796-D
Figure 11-1. Schéma Electrique
OM-618 Page 7
12. Liste des pièces
. La visserie est seulement disponible que
si elle figure sur la liste.
13
16
17
12
14
15
18
10
11
8
1
2
4A
3
4B
8
7
5A
5B
6
9
19
33
2
5A
22
23
4B
32
5B
31
11
20
25
22
24
4A
30
29
28
27
24
26
21
. Certains modèles ont deux étiquetttes au
lieu d’une seul (voir le panneau avant).
36/37
34/35
ST-802 364-C
Figure 12-1. Ensemble complet
OM-618 Page 8
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
043 009
. . . 1 . . . . . . . . . . 166 608
. . . 2 . . . . . . . . . . 194 179
. . . 3 . . . . . . . . . . 192 852
. 4A,4B . . . . . . . . 194 174
. 5A,5B . . . . . . . . 174 044
. . . 6 . . . . . . . . . . 196 515
. . . 7 . . . . . . . . . . 197 361
. . . 8 . . . . . . . . . . 126 978
. . . 9 . . . . . . . . . . 196 990
. . . 10 . . . . . . . . . . 134 795
. . . 11 . . . . . . . . . . 194 173
. . . 12 . . . MOT . 173 263
. . . 13 . . . . . . . . . . 166 570
. . . 14 . . . . . . . . . . 192 848
. . . 15 . . . . . . . . . . 192 856
. . . 16 . . . . . . . . . . 192 858
. . . 17 . . PLG1 . 192 457
. . . 18 . . . . . . . . . . 139 042
. . . 19 . . . . . . . . . . 192 854
. . . 20 . . . . . . . . . . 192 857
. . . 21 . . . . . . . . . . 192 449
. . . 22 . . . . . . . . . . 166 564
. . . 23 . . . . . . . . . . 168 254
. . . 24 . . . . . . . . . . 186 003
. . . 25 . . . . . . . . . . 166 560
. . . 26 . . . . . . . . . . 166 571
. . . 27 . . . . . . . . . . 166 568
. . . 28 . . . . . . . . . . 166 566
. . . 29 . . . . . . . . . . 186 005
. . . 30 . . . . . . . . . . 193 710
. . . 31 . . . . S1 . . 177 396
. . . 32 . . . . . . . . . +192 859
. . . 33 . . . . . . . . . . 177 448
. . . 34 . . . . . . . . . . 134 327
. . . 35 . . . . . . . . . . 180 663
. . . 36 . . . . . . . . . . 188 980
. . . 37 . . . . . . . . . . 178 910
Description
Quantity
Figure 12-1. Ensemble complet
. . CAP, tank screw-on w/vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TUBE, pick-up coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TANK, reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 15.000 clear brd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 18.000 clear brd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RADIATOR, heat exchanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PUMP, coolant (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . FITTING, hose brs barbed M 3/8tbg x 3/8NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . FITTING, hose brs barbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . COUPLER, drive pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . HOSE, NPRN brd No. 1 x .375 ID x 21.000 black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . MOTOR, 1/4hp 115VAC 50/60Hz 1425/1725RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BLADE, fan 9.000 5wg 38deg .500 bore CW AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BRACKET, mtg motor/pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PLENUM, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CABLE, power 11ft 5 in 16ga 3/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BUSHING, strain relief .270/.470 ID x .804mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CASE SECTION, wrapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CASE SECTION, main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, warning/caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . FILTER, in-line low profile 100 screen 3/8 hose bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CLIP, filter mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . INDICATOR, flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RING, rtng ext .500 shaft x .042thk E style bowed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . FITTING, coolant barbed 3/8tbg 5/8-18 female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PADDLE, flow indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . O-RING, 1.301 ID x .070 CS 70 Duro Buna–N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LENS, flow indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . SWITCH, rocker DPST 15A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . WEATHERSTRIPPING, adh .250 x .375 x 8.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, warning (with words) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, warning general precautionary (wordless for CE) . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, caution incorrect coolant (with words) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, caution incorrect coolant (wordless for CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
+En commandant un composant muni à l’origine d’une plaquette indiquant des mesures de précaution, commander
également la plaquette.
NE PAS OUBLIER D’INDIQUER LE MODELE ET LE NUMERO DE SERIE DANS LA COMMANDE DES PIECES DE
RECHANGE.
OM-618 Page 9
Déclaration de conformité pour les
produits de la Communauté
européenne (CE)
Remarque
Ces renseignements sont fournis pour les appareils avec la certification CE (voir la
plaque caractéristique sur l’appareil).
Miller Electric Mfg. Co.
Nom du fabricant:
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Adresse du fabricant:
Coolmate V3
déclare que le produit:
est conforme aux directives et normes suivantes:
Directives
Directive basse tension: 73/23/EEC
Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normes
Conditions de sécurité concernant les équipements de soudage à l’arc, partie 1: EN 60974-1: 1989
Matériel de soudage à l’arc électrique Partie 2: Cooling Systems: IEC 974-2 (juillet 1997 - Révision de l’avant-projet)
Niveaux de protection assurés par les enceintes (IP code): IEC 529:1989
Contact en Europe:
Téléphone:
Fax:
Danilo Fedolfi, Directeur général
ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italie
39(02)98290-1
39(02)98290-203
S/N: KJ
043009
COOLMATE V3
U1
=I1=
115 V
5.5 A
1
50/60 Hz
IP 23
MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA
dec_con1_fre11/01

Manuels associés