LJ450119F | Manuel du propriétaire | Miller COOLMATE V3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
LJ450119F | Manuel du propriétaire | Miller COOLMATE V3 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OM‐618/fre
194 463F
2009−01
et modèles non CE
Coolmate™ V3
1.
Spécifications
Système de refroidissement pour torches (procédé TIG) et pistolets (procédé MIG) refroidis à l’eau
Utiliser avec des pistolets/torches conçus pour une puissance nominale jusqu’à 600 ampères
IP nominal : 23 − Ne pas utiliser l’appareil sous une pluie abondante ou à proximité de projections d’eau.
Capacité du réservoir du liquide de refroidissement 11,4 l;
Débit de refroidissement maximum: 13.000 kcal/h à 4,0 l/mn
Capacité de réfrigération CEI : 1 420 W (4 840 BTU/h) à un débit de 1 L/min (1,1 qt/min).
La capacité de réfrigération CEI doit être telle qu’à un débit de 1 L/min, la température de l’entrée d’eau
ne peut dépasser de plus de 40° C la température ambiante.
Dimensions: longueur 322 mm, largeur 248 mm, hauteur 838 mm
Poids: 23 kg
Ref. ST-802 367-A
Modèles 115 VAC Utiliser 5,9 ampères, 60 Hertz et 4,7 ampères, 50 Hertz, courant d’alimentation
monophasé
2.
3.
Définitions
DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on
l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les
dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
L’installation, l’exploitation et l’entretien de cet appareil
doivent être confiés uniquement à des personnes
qualifiées et convenablement formées. S’adresser à un
distributeur si l’on ne comprend pas les directives. Pour
des renseignements ayant trait à la SÉCURITÉ lors du
soudage et aux champs électromagnétiques, consulter
les manuels traitant les dévidoirs et les sources de
courant pour le soudage.
Attention! Risque d’électrocution due au contact avec des
fils.
Attention! Pièces en mouvement.
Porter des lunettes de sécurité avec protections
latérales.
Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé
conformément aux méthodes prescrites pour assurer la
protection de l’environnement.
Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique
Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement
© 2000 MILLER Electric Mfg. Co.
4.
Définitions des étiquettes d’avertissement concernant les produits CE.
1
2
3
4
5
S-180 663
1
2
3
4
6
Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
Danger de mort par choc électrique au
contact des fils.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
Des pièces en mouvement tels que
des ventilateurs peuvent couper des
5
6
7
7
doigts et des mains et provoquer des
blessures. Ne pas s’approcher des
pièces en mouvement.
Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
Lire le Manuel de l’utilisateur avant de
procéder à toute intervention exécutée
sur l’appareil.
Pour tous renseignements concernant
la sécurité en matière de soudage,
1
8
9
8
9
consulter les étiquettes appliquées sur
la source de courant de soudage, le
dévidoir ou d’autres équipements
essentiels.
Recycler ou éliminer tout liquide de
refroidissement usé, conformément
aux méthodes prescrites pour assurer
la protection de l’environnement.
Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette
de peinture.
2
3
100 h. norm.
4
6
=
5
7
174 599 (HF)
174 600 (Al)
S-178 910
1
2
3
4
Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
Un filtre ou des tuyaux obstrués
provoquent un surchauffement ou des
dommages.
5
Lire le manuel utilisateur.
6
Contrôler et nettoyer le filtre toutes les
100 heures de service; vérifier
également l’état des tuyaux.
7
Utiliser du liquide de refroidissement à
faible conductivité no 174 599 pour des
applications haute fréquence ou le
soudage TIG en atmosphère inerte.
Utiliser un liquide de refroidissement de
protection de l’aluminium no 174 600
lorsque le liquide est en contact avec
des pièces en aluminium, pour le
soudage MIG ou lorsque la haute
fréquence n’est pas utilisée.
4/96
OM-618 Page 2
5. Symboles et définitions
. Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE.
A
Ampères
Courant Alternatif
Entrée
Dispositif de
circulation avec
pompe de liquide
de refroidissement
V
Volts
Entrée du liquide
de refroidissement
Sortie du liquide de
refroidissement
Connexion de ligne
Terre de protection
(terre)
Marche
6.
IP
Degrè de
protection
Arrêt
I1
U1
Hz
Courant primaire
Tension primaire
Hertz
Monophasé
Etiquette DEEE (pour les produits vendus en CEE)
Ne pas se débarrasser de ce produit comme d’un déchet classique
(si applicable).
Réutiliser ou recycler les Déchets
d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) en les déposant
auprès d’un organisme de collecte.
Contactez l’organisme de collecte
ou votre distributeur local pour plus
d’informations.
7.
Renversement
!
Etre extrêmement attentif
lors de la mise en place ou du
déplacement de l’appareil
sur des surfaces irrégulières.
OM-618 Page 3
8.
Préparatifs d’utilisation du dispositif de refroidissement
Outils nécessaires:
11/16 pouce
Les raccords possèdent des filetages à gauche de 5/8-18. Brancher
les tuyaux avec des raccords appropriés comme indiqué.
1
2
Indicateur de débit
Couvercle
Utiliser le tableau pour choisir le liquide de refroidissement approprié
et remplir le réservoir. Garder un niveau suffisant.
3
Interrupteur de mise sous
tension
4
Raccord d’entrée du liquide
de refroidissement
5
Raccord de sortie du liquide
de refroidissement
3
1
5
2
4
REMARQUE − Certains modèles ont deux
étiquetttes au lieu d’une seul (voir la liste de
pièces détachées).
Application
Soudage TIG ou avec HF*
Liquide de refroidissement MILLER
à faible conductivité No 043 810** ;
eau distillée ou déionisée OK
au-dessus de 0° C.
Liquide de
refroidissement
REMARQUE − Les trous prévus en bas du refroidisseur
permetttent de fixer l’appareil (avec des boulons de 6mm, fourni
par le client) au chariot ou autre support.
Soudage MIG ou sans HF*
Liquide de refroidissement MILLER
à faible conductivité No 043 810** ;
ou le liquide de refroidissement
MILLER No 043 809 pour la
protection de l’aluminium ; eau
distillée ou déionisée OK au-dessus
de 0° C.
Liquide de refroidissement
en contact avec l’aluminium
Liquide de refroidissement
à faible conductivité No
043 809**
*HF: courant haute fréquence
**Les liquides de refroidissement MILLER protègent jusqu’à -38°C et résistent à la croissance des algues.
NOTE − L’utilisation d’un liquide de refroidissement autre que ceux mentionnés ci-dessus annule la garantie sur
les pièces en contact avec le liquide (pompe, radiateur, etc.).
OM-618 Page 4
Ref. ST-802 367-A
9.
Connexions
Connexions TIG
Pour prévenir tout surchauffement,
s’assurer que le dispositif de refroidissement est positionné de manière à ne pas restreindre la circulation
de l’air.
NOTE − En cas d’utilisation du refroidisseur avec une source de
soudage pourvu d’une valve, éviter
de raccorder cette valve en
connectant directement à la torche.
Ceci pour éviter surchauffe ou l’endommagement du système de refroidissement.
!
Pour éviter le basculement
du refroidisseur sur une surface irrégulière ou en pente,
l’attacher au mur ou autre
support fixe et rigide.
Connexions MIG
ST-802 368
OM-618 Page 5
10. Entretien du système de refroidissement
Arrêter et débrancher l’appareil.
1
2
Pompe de circulation
Bouchon
Placer un récipient ou un chiffon
dessous avant de déposer le bouchon.
3
4
Joint
Filtre
Rincer le filtre à l’eau.
Remonter les pièces. Enlever le récipient ou le chiffon, et remettre le
capot.
. La
soupape de sûreté est
réglée en usine sur 60 psi
(414 kPa), et ne requiert normalement aucun réglage. Ne
procéder au réglage que si le
moteur est remplacé.
5
6
Manomètre
Vis d’ajustage de la soupape
de sûreté
Brancher le manomètre sur le raccord de sortie du liquide de refroidissement, comme indiqué. Obturer ou colmater toutes les autres
sorties du manomètre.
4
3
Mettre l’appareil en marche et régler la pression à l’aide de la vis
d’ajustage.
Arrêter l’appareil. Déconnecter le
manomètre, visser le bouchon et le
capot.
. En cas de remplacement des
tuyaux, utiliser des tuyaux résistants à l’éthylène glycol tel
que du perbunan, du néoprène
ou de l’hypalon. Les tuyaux
pour l’oxyacetylène ne sont
pas compatibles avec tous produits contenants de l’éthylène
glycol.
5
2
6
Outils nécessaires:
Diminuer
Augmenter
3/8 pouce
15/16, 3/4 pouce
ST-802 369
OM-618 Page 6
11. Maintenance de routine
!
Débrancher l’alimentation avant
d’effectuer des travaux d’entretien.
1 mois
NOTE − Nettoyer le filtre du liquide de refroidissement. Des conditions sévères peuvent nécessiter
un nettoyage plus fréquent (utilisation continue,
températures hautes/basses, environnement
sale, etc.). L’absence de ou le mauvais nettoyage
du filtre annule automatiquement la garantie sur la
pompe.
Nettoyer les
ailettes de
l’échangeur de
chaleur à l’air
comprimé
6 mois
Changer le
liquide de
refroidissement
(en cas
d’utilisation de
l’eau)
Remplacer
des tuyaux
fissurés
Remplacer
des
étiquettes
illisibles
12 mois
Changer le liquide
de refroidissement
(en cas d’utilisation
de liquide de
MILLER)
12. Dépannage
Cause
Le système de refroidissement ne
fonctionne pas.
Remède
S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension.
Contrôler les fusibles d’alimentation ou le coupe circuit, et remplacer ou réarmer, si nécessaire.
Surchauffement du moteur. L’appareil recommence à fonctionner après le refroidissement du moteur.
Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler l’interrupteur de mise sous
tension et le moteur.
Pas d’écoulement ou écoulement
réduit du liquide de refroidissement.
Ajouter du liquide de refoidissement.
S’assurer que les tuyaux ou le filtre du liquide de refroidissement ne sont pas obstrués.
Débrancher la pompe et s’assurer que l’accouplement n’est pas cisaillé. Remplacer l’accouplement,
si nécessaire.
PLG1
BLK
S1
11
INPUT POWER
MOT
WHT
12
GRN/YEL
SA-135 796-D
Figure 11-1. Schéma Electrique
OM-618 Page 7
13. Liste des pièces
. La visserie est seulement disponible que
si elle figure sur la liste.
13
16
17
12
14
15
18
10
11
8
1
2
4A
3
4B
8
7
5A
5B
6
9
19
33
2
22
5A
23
4B
32
5B
31
11
20
28
22
24
4A
30
25
29
21
26
27
36/37
. Certains modèles ont deux étiquetttes au
34/35
lieu d’une seul (voir le panneau avant).
802 364-D
Figure 12-1. Ensemble complet
OM-618 Page 8
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
043 009
Description
Quantity
Figure 12-1. Ensemble complet
. . . 1 . . . . . . . . . . 166 608 . . CAP, tank screw-on w/vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . 194 179 . . TUBE, pick-up coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . 192 852 . . TANK, reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. 4A,4B . . . . . . . . 194 174 . . TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 15.000 clear brd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. 5A,5B . . . . . . . . 174 044 . . TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 18.000 clear brd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 6 . . . . . . . . . . 196 515 . . RADIATOR, heat exchanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . 197 361 . . PUMP, coolant (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . 126 978 . . . . FITTING, hose brs barbed M 3/8tbg x 3/8NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 9 . . . . . . . . . . 196 990 . . . . FITTING, hose brs barbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . . . . . . . . 134 795 . . . . COUPLER, drive pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . 194 173 . . HOSE, NPRN brd No. 1 x .375 ID x 21.000 black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . . MOT . 173 263 . . MOTOR, 1/4hp 115VAC 50/60Hz 1425/1725RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . 166 570 . . BLADE, fan 9.000 5wg 38deg .500 bore CW AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . 192 848 . . BRACKET, mtg motor/pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 15 . . . . . . . . . . 192 856 . . PLENUM, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . 192 858 . . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 17 . . PLG1 . 192 457 . . CABLE, power 11ft 5 in 16ga 3/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . 139 042 . . BUSHING, strain relief .270/.470 ID x .804mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . 192 854 . . CASE SECTION, wrapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . . . 192 857 . . CASE SECTION, main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . 192 449 . . LABEL, warning/caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . 166 564 . . FILTER, in-line low profile 100 screen 3/8 hose bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . 168 254 . . CLIP, filter mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 215 279 . . INDICATOR, flow (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 24 . . . . . . . . . . 186 004 . . . . HOUSING, flow indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 25 . . . . . . . . . . 215 270 . . . . PADDLE, flow indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . 166 566 . . . . O-RING, 1.301 ID x .070 CS 70 Duro Buna−N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . . . . . . 186 005 . . . . LENS, flow indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . 166 560 . . RING, rtng ext .500 shaft x .042thk E style bowed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . 166 571 . . FITTING, coolant barbed 3/8tbg 5/8-18 female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 30 . . . . . . . . . . 193 710 . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 31 . . . . S1 . . 177 396 . . SWITCH, rocker DPST 15A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 32 . . . . . . . . . +192 859 . . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 33 . . . . . . . . . . 177 448 . . WEATHERSTRIPPING, adh .250 x .375 x 8.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 34 . . . . . . . . . . 134 327 . . LABEL, warning (with words) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 35 . . . . . . . . . . 180 663 . . LABEL, warning general precautionary (wordless for CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 36 . . . . . . . . . . 188 980 . . LABEL, caution incorrect coolant (with words) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 37 . . . . . . . . . . 178 910 . . LABEL, caution incorrect coolant (wordless for CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
+En commandant un composant muni à l’origine d’une plaquette indiquant des mesures de précaution, commander
également la plaquette.
NE PAS OUBLIER D’INDIQUER LE MODELE ET LE NUMERO DE SERIE DANS LA COMMANDE DES PIECES DE
RECHANGE.
OM-618 Page 9
Notes
DECLARATION OF CONFORMITY
for European Community (CE marked) products.
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that
the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and
provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product
Stock Number
COOLMATE V3 W/CE COMPLIANCE
043009012
Council Directives:
•
2006/95/EC Low Voltage
•
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
•
2006/42/EEC Machinery Directive
Standards:
•
IEC 60974­1 Arc Welding Equipment ­ Welding Power Sources: edition 3, 2005­07.
•
IEC 60974­2 Arc Welding Equipment ­ Liquid Cooling Systems: edition 1, 2002­06.
•
IEC 60974­10 Arc Welding Equipment ­ Electromagnetic Compatibility Requirements: edition 1.1,
2004­10.
US Signatory:
January 27, 2009
__________________________________________________________________________
David A. Werba
Date of Declaration
MANAGER, PRODUCT DESIGN COMPLIANCE
242093‐A
Notes

Manuels associés