PETL1702 | Manuel du propriétaire | ProForm 525TL TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante : Nº. du Modèle PETL17021 • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL17021) Nº. de Série • le NOM du produit (PROFORM® 525 tapis roulant) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTIONde la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel). QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) email : sav.fr@iconeurope.com ATTENTION : PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 185107 R0702A Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.iconeurope.com EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIÈCES et un SCHÉMA DÉTAILLÉ. La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3 4 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sous une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 6. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise. 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 7) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 5 Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 2 15 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le détecteur de pouls ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur de pouls ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Exercices de Retour à la Normal Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Brûler de la Graisse Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme 14 FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant. 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 16. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur de pouls ne sert qu’à donner une idée générale de votre fréquence cardiaque lors de l’exercice. être capable de soulever un poids de 20 kgs pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant 19. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet se referme complètement sur le guide de cadre. 20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. 21. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber d'objets dans les ouvertures. 22. cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé et débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas. 18. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant qu’il ne soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 11.) Vous devez DANGER : Veillez à toujours débran- 23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à la maison et non à des fins commerciales ou locatives. ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle. 3 PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage AVANT DE COMMENCER a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 525. Le tapis roulant 525 offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 525 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, contactez le service à la clientèle. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL17021. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le reste du manuel de l’utilisateur. Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse) Porte-Serviette b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. b 5–7 cm Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez Porte-Accessoires Clé/Pince Loquet Rampe CÔTÉ DROIT Courroie de Marche Montant Repose-Pieds Coupe-Circuit a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enlea ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. b ARRIÈRE Plateforme de Marche Rembourrée Boulons de Réglage du Rouleau Arrière 4 Pied d’Inclinaison 13 LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse , votre tournevis Phillips et une clé à molette . PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le disjoncteur s’est déclenché. Enclenchez le disjoncteur, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. Si vous avez des questions, contactez le service à la clientèle au numéro : (33) 01 30 86 56 81. c Enclenché Déclenché Tripped Reset Vis du Loquet/Vis de la Rampe (81)–4 Boulon de la Rampe (88)–2 Rondelle (39)–2 Vis de la Rallonge du Pied (53)–2 PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi a. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le disjoncteur s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. AVERTISSEMENT : Ne branchez 1 pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement. 1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant est dans la position indiquée. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. 11 PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (33) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. 3 mm 50 44 45 33 Vue d’en Haut 2. Insérez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par la flèche, quand vous insérez la Rallonge du Pied.) Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans le côté indiqué de la Rallonge du Pied. Attachez la Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied (53). Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis de la Rallonge du Pied alors que vous la vissez. 2 11 53 Ensuite, attachez l’autre Rallonge du Pied (34) de la même manière. 34 40 12 5 3. Glissez une Bague en Caoutchouc (87) sur la barre de la rampe sur chaque Montant (11). COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 3 Barre COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Barre 87 87 11 4. Glissez l’extrémité supérieure d’une des Rampes (1) dans la barre d’un des Montants (11). Poussez la Rampe aussi loin que possible. Vissez une Vis de la Rampe (81) dans la Rampe. Ensuite, alignez l’extrémité inférieure de la Rampe avec le trou dans le Montant. Vissez un Boulon de la Rampe (88) avec une Rondelle (39) dans la Rampe et le Montant. 11 Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés. 4 81 81 2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. En utilisant votre pouce gauche, appuyez le loquet de rangement et tenez-le appuyé. Tournez le tapis roulant jusqu'à ce que le cadre et le reposepied dépassent le loquet de rangement. Fermez le loquet de rangement pardessus le verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement engagé dans le crochet. 1 1 Attachez l’autre Rampe (1) comme décrit ci-dessus. 1 11 11 2 Verrouillé Loquet 88 88 39 5. Attachez le Loquet (14) au Montant (11) gauche avec deux Vis du Loquet (81). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis du Loquet. 39 Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30oC. Verrou COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 5 Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le loquet est complètement fermé pardessus le verrou. 11 1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué. 81 14 6. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page 13). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant dans la position de rangement. Base Roues Avant COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI 1. Voir dessin 2. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le loquet à et tenez-le. Dépliez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse le loquet. 6 2. Voir dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. 11 COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU LES MILES La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure, premièrement DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, dévissez les six vis attachant la console à la console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Appuyez l’interrupteur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les miles ou pour sélectionner les kilomètres. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite, pliez le tapis roulant (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 11). La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Console Vis Clé d’Inclinaison Base de la Console Interrupteur LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE Clé d’Inclinaison Clé d’Inclinaison Vis FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS Pour modifier le degré d’inclinaison, retirez la clé d’inclinaison du pied d’inclinaison droit voir schéma ci-dessus. Réglez le pied d’inclinaison à la hauteur désirée et insérez de nouveau les clé d’inclinaison comme illustré dans l’encadré. Assurez-vous que les deux clés d’inclinaison sont insérés dans la direction indiquée. ATTENTION : Assurez-vous avant d’utiliser le tapis roulant que les deux clés d’inclinaison sont insérées complètement dans les pieds d’inclinaison et qu’elles sont à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis roulant si les clés d’inclinaison ne sont pas fixées aux pieds d’inclinaison. Après avoir modifier le degré d’inclinaison déplier le tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 11). Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. 1 Prise du tapis roulant Boîte en Ferrite Attache en Plastique Languette 2 Prise Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. DANGER : Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 10 7 Affichage du Moniteur Commande de Vitesse S’il y a un revêtement sur la console, enlevez-le. Touche Marche/ Remise à Zéro Clé Après avoir déplacé la commande de vitesse à la position Remise à zéro, déplacez lentement la commande à droite jusqu’à ce que la courroie se déplace à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et commencez votre entraînement. Changez la vitesse de la courroie selon votre désir en déplaçant la commande de vitesse. Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à la position Remise à zéro. Affichage du Pouls Touche des Affichages Détecteur de Pouls 3 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE ATTENTION : Avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. • Portez toujours la pince (voir ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera. • Réglez la vitesse petit à petit. • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille. AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement. (Voir à la page 7.) INSTALLATION DES PILES 8 Distance—Cet affichage indique le nombre total de miles ou de kilomètres que vous avez marché ou couru. Calories de Graisse—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlez. (Voir Brûler de la Graisse à la page 14.) Enfoncez complètement la clé dans la console. 2 Remettre à zéro la commande de vitesse. Déplacez la commande de vitesse à la position Remise à zéro (RESET). Remarque : À chaque fois que la courroie de marche est arrêtée, la commande de vitesse doit être déplacée à la position Remise à zéro avant de pouvoir faire à nouveau marcher la courroie de marche. 5 Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé. Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la courroie et retirez la clé de la console. L’affichage s’éteindra quelques minutes après que la clé est retirée. Remarque : À chaque fois que la courroie est arrêtée et les touches de la console n’est pas appuyée pendant quelques minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour économiser les piles. Calories—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés. Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite, quand la clé est enfoncée dans la console. Ils s’allumeront lorsque la touche Marche/Remise à Zéro (ON/RESET) est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque : Si vous venez d’installer les piles les affichages seront déjà allumés. L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en français ; placez-le à la place indiquée. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIPiles MENTATION. La console requiert deux piles 1,5 V (incluses). Des piles alcalines sont Couvercle recommandées. Pour installer les piles, ouvrez le couvercle sous la console comme indiqué. Placez deux piles dans le compartiment. Assurez-vous que les extrémités négatives (–) des piles touchent les ressorts. Fermez le couvercle. Temps—Cet affichage indique la durée pendant laquelle vous vous êtes exercés. Remarque: Si vous vous arrêtez pendant dix secondes ou plus, l’affichage temps s’arrêtera. Suivez les étapes ci-dessous pour vous servir de la console. Si le fréquence cardiaque affiché semble être très élevé ou très bas, ou s’il n’est pas affiché, soul vez votre pouce du moniteur et laissez l’affichage se mettre à zéro. Appuyez à nouveau le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Servez-vous du moniteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre fréquence cardiaque. Indicateur Viitesse—Cet affichage indique votre vitesse en miles par heure. Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de la pince reliée à la clé (voir le schéma ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de vos vêtements. Insérez la clé dans la console. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. Ensuite, retirez la clé de la console. 1 Suivez vos progrès avec le affichage du moniteur. Le affichage du moniteur suivants vous renseignent sur vos progrès simultanément. Appuyez la touche d'affichage pour sélectionner le mode désiré. Les modes sont décrits ci-dessous : Pince cez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls s’allume lorsque la touche est pressée—appuyez sur le détecteur de pouls jusqu’au bout. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et votre pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage pouls clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après quelques secondes, votre fréquence cardiaque sera affiché. Gardez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant 15 secondes de plus pour une lecture plus précise. Balayage—Cet affichage indique chacun des affichages pendant cinq secondes, dans un cycle continu. Si vous le désirez, l’affichage peut être remis à zéro en appuyant la touche Marche/Remise à Zéro. 4 Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le désirez. Lorsque vous n’utilisez pas le détecteur de pouls, la lettre “P” apparaîtra à l’affichage du pouls. Pour mesurez votre fréquence cardiaque, tenezvous sur les repose-pieds et pla- Moniteur Cardiaque 9 R0702A Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10* 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20* 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 2 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 14 1 2 7 1 1 1 1 1 2 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 21 2 2 2 2 4 17 4 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 1 Rampe Clé/Pince Rondelle du Montant Couvercle des Piles Repose-Pieds Réceptacle Bague d’Espacement de l’Isolateur Vitesse/Potentiomètre Commande de Vitesse Assemblage de la Console Montant Courroie du Moteur Vis de 3/4” Loquet Pare-Choc Attache-Câble de 8” Écrou Pivot du Moteur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur Groupement de Fils Longue Vis du Capot Capot du Moteur Protection du Moteur Vis du Guide de la Courroie Contrôleur Boulon Pivot du Moteur Écrou de Tension du Moteur Rondelle Étoilée de Tension du Moteur Rondelle de Tension du Moteur Boulon de Tension du Moteur Filtre Vis du Panneau Ventral/Vis de la Pince Rallonge de Pied Bague Pivot du Moteur Boulon de la Roue Roue Écrou de la Roue/Écrou de Support Rondelle Coussin de la Base Manche Pivot du Moteur Verrou Pince du Capteur Magnétique Capteur Magnétique Aimant Base de la Console Bague d’Espacement Pivot du Cadre Vis de la Plateforme Isolateur Rouleau Avant/Poulie Boulon de Réglage du Rouleau Avant 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69* 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 # # # # # # # Embout du Pied d’Inclinaison Vis de la Rallonge du Pied Kit du Cordon d’Alimentation Rondelle Plastique Coupe-Circuit Rondelle Pivot du Cadre Boulon Pivot du Cadre Support des Pièces Électronique Panneau Ventral du Moteur Rondelle de 1” Vis de la Plateforme Arrière Rondelle de Support Bobine d’Induction Guide de Courroie Clé d’Inclinaison Courroie de Marche Plateforme de Marche Assemblage de la Rallonge du Pied Vis des Pièces Électroniques Rondelle Mise à Terre Support pour les Attaches Câbles Vis de l’Isolateur Clé Hexagonale Cadre Embout Avant Gauche Boulon Mise à Terre Embout Avant Droit Écrou Mise à Terre Fil Mise à Terre Vis du Loquet/Vis de la Rampe Pied d’Inclinaison Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Embout Arrière Autocollant pour le Loquet Rouleau Arrière Bague en Caoutchouc Boulon de Rampe Vis Mise à Terre Guide de Courroie Boîte en Ferrite Fil du Filtre Fil Blanc de 4”, 2F Fil Blanc de 8, 2F Fil Vert/Jaune de 4” Fil Noir de 4”, 2F Fil Noir de 6”, 2F Écrou de l’Insertion Manuel de l’Utilisateur 2 2 1 4 1 2 2 1 1 2 2 2 1 2 2 1 1 2 17 1 3 8 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 * Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas illustrées ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL17021 Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL17021 R0702A 12 70 22 81 9 4 8 87 46 13 17 35 1 11 10* 21 20* 18 19 2 23 87 24 13 81 14 13 76 39 88 69* 31 30 39 40 36 55 13 37 48 47 38 13 41 38 33 26 73 48 51 71 39 73 81 64 3 1 49 53 7 73 62 34 65 25 73 82 39 36 70 40 92 33 39 33 66 52 37 39 40 33 7 63 69* 38 49 86 57 58 75 88 39 33 39 66 89 80 72 82 39 33 16 54 33 60 63 52 39 32 70 48 83 72 53 15 47 68 6 79 38 62 85 59 77 21 33 83 33 61 67 84 61 56 50 5 74 70 70 48 49 42 33 90 78 45 44 7 49 39 70 55 28 33 43 5 7 70 35 34 13 70 27 29 91 39 39 40 33 33 33 39 33 39