PETL5201 | Manuel du propriétaire | ProForm 520 TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante : • Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL52010) • Le NOM du produit (PROFORM® 520 tapis roulant) • Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) Nº. du Modèle PETL52010 Nº. de Série Écrivez le numéro de série ci-dessus. MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série • Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) Produit de Classe HC • La DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel). QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage de ce produit ou que certaines pièces sont manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes. Veuillez contacter notre service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés). ATTENTION : PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 173470 R0302A Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.proform.com FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIÈCES et un SCHÉMA DÉTAILLÉ. Gardez ces pages pour références ultérieures. CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. Ne l’installez pas sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sous une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 2 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3 4 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 1 5 Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 15 CONSEILS DE MISE EN FORME Brûler de la Graisse ATTENTION : Avant de commencer tout exercice (ou un autre), consultez votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée générale de votre fréquence cardiaque lors de l’exercice. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Zone d’Entraînement Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes, vous utilisez des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison jusqu’à ce que votre pouls s’approche des duex nombres inférieure de votre zone d’entraînement. Exercice Aérobic Pour fortifier votre système cardiovasculaire, vos exercices devraient être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert une large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse ou l’inclinaison jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre supérieure de votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes (voir EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS à la page 15). Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer pour l’entraînement. 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant. 15 Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 16. Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée générale de votre fréquence cardiaque lors de l’exercice. être capable de soulever un poids de 20 kgs pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant. 19. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet se referme complètement sur le guide de cadre. 20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. 21. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber d'objets dans les ouvertures. 22. d'alimentation avant de nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce manuel ne devraient être effectués que par un technicien qualifié. 17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé et débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas. 18. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant qu’il ne soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 11.) Vous devez DANGER : Débranchez le cordon 23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à la maison et non à des fins commerciales ou locatives. ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Exercices dans la Zone d’Entraînement Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les deux nombres à droite de votre âge. Les deux nombres sont votre “zone d’entraînement.” Le plus petit nombre est le pouls recommandé pour brûler de la graisse; le plus grand nombre est le pouls recommandé pour l’exercice aérobic. 14 Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière lorsque vous vous entraînez. Ne retenez jamais votre souffle. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle. Exercices de Retour à la Normal Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. 3 PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage. AVANT DE COMMENCER a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 mètre maximum. Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 520. Le tapis roulant PROFORM® 520 offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel PROFORM® 520 peut être plié prenant ainsi moins d’espace que les autres tapis roulant. Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, veuillez contac- ter le service à la clientèle au 33-130 86 56 81. Préparez le numéro du modèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL52010. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant, apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour l'emplacement de l'autocollant). Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le reste du manuel de l’utilisateur. Console Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse) Clé/Pince Rampe Montant Courroie de Marche CÔTÉ DROIT ReposePieds CoupeCircuit Pied d’Inclinaison 4 b 5–7 cm Boulons de Réglage du Rouleau Arrière c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée. a. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée. Loquet de Rangement Boulons de Réglage du Rouleau Arrière b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. b. Si la courroie s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche de réglage arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée. c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. a b c ARRIÈRE 13 LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse , et votre tournevis Phillips . Si vous avez des questions, contactez le service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81. PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas. a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un ICMT (Interrupteur Coupe-Circuit Mise à la Terre). Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. c Vis de la Rallonge du Pied (53) Enclenché Déclenché Tripped Vis de la Rampe (86) Vis du Loquet (35) Reset PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi. a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. 1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant est dans la position indiquée. 1 b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. 11 c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement. a. Vérifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (33) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. b 3 mm 50 44 45 33 Vue d’en Haut 2. Insérez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par la flèche, quand vous insérez la Rallonge du Pied.) Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans le côté indiqué de la Rallonge du Pied. Attachez la Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied (53). Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis de la Rallonge du Pied alors que vous la vissez. Ensuite, attachez l’autre Rallonge du Pied (34) de la même manière. 12 2 11 53 34 40 5 3. Insérez une des Rampes (1) dans le tube en haut du Montant (11) droit. 2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet est complètement fermé par dessus le verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement verrouillé par-dessus le verrou. 3 11 1 4. Alignez le trou dans la Rampe (1) avec le trou dans le Montant (11) droit. Avec la clé hexagonale, vissez la Vis de la Rampe (86) dans le Montant et dans la Rampe. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30°C. 4 Verrouillé Loquet de Rangement Verrou COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 1 Attachez l’autre Rampe au Montant gauche (non-illustré) comme décrit ci-dessus. 11 Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le loquet est complètement fermé par-dessus le verrou. 86 1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué. Vue du Bas 5. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant gauche (11) avec deux Vis du Loquet (35). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis du Loquet. 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 5 11 35 14 6. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page 13). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. 3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le tapis roulant dans la position de rangement. Base Roues Avant COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI 1. Tenez l’extrémités supérieur du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le loquet à et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et Repose-Pied dépassent le loquet de rangement. Pas Verrouillé Loquet de Rangement 2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. 6 11 COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU LES MILES La console peut affiConsole cher la distance et la Vis vitesse en kilomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure, premièrement DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les vis attaVis chant la console à la Base de la Console console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au Interrupteur dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les miles ou pour sélectionner les kilomètres. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. RÉGLAGE DE L’INCLINAISON Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimenta- FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS Clé d’Inclinaison LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE Pied d’Inclinaison Droit La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. Clé d’Inclinaison tion. Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER ci-dessous. Pour modifier le degré d’inclinaison, retirez les clés d’inclinaison des pieds d’inclinaison comme illustré cidessus. Réglez le pied d’inclinaison à la hauteur désirée et insérez de nouveau les clés d’inclinaison. Assurez-vous que les clés d’inclinaison sont bien dans la position fermée dans le dessin encadré. Assurezvous que les deux clés d’inclinaison sont insérés dans la direction indiquée. ATTENTION : Assurez-vous avant d’utiliser le tapis roulant que les deux clés d’inclinaison sont insérées complètement dans les pieds d’inclinaison et qu’elles sont à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis roulant si les clés d’inclinaison ne sont pas fixées aux pieds d’inclinaison. Après avoir modifier le degré d’inclinaison déplier le tapis roulant (voir COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 11). COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1, et branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locaux. Note : En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise. Important Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un ICMT (Interrupteur Coupe-Circuit Mise à la Terre). 1 Prise du tapis roulant 2 Prise Utilisez seulement un cordon d’alimentation de type H05VV-F avec un conducteur de 1mm2 au moins, une prise et un dispositif couplé reconnus par votre pays respectif. DANGER : Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés. 10 7 2 Diagramme de la Console Marche/Remise à Zero Déplacez la commande de vitesse à la position RESET (Remise à zéro). Remarque : À chaque fois que la courroie de marche est arrêtée, la commande de vitesse doit être déplacée à la position RESET avant de pouvoir faire à nouveau marcher la courroie de marche. 3 Autocollant ATTENTION : • Portez toujours la pince lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera. • Réglez la vitesse petit à petit. • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille. AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE Note : S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée. INSTALLATION DES PILES La console requiert deux piles "1,5V" (incluses). Des piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le couvercle comme indiqué dans le dessin en haut à droite. Placez deux piles dans le compartiment. Assurez-vous que les extrémités négatives (–) des piles touchent les ressorts. Fermez le couvercle, appuyez sur la languette du couvercle des piles et ensuite poussez la languette en avant comme indiqué dans le dessin d’extrême droite. Assurez-vous que la languette est bien fermée. 8 4 Couvercle des Piles Piles Languette du Couvercle des Piles FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement. (Voir FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS à la page 7.) Ensuite, montez sur les rePince pose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de la pince reliée à la clé, et glissez la pince sur la ceinture de vos vêtements. Suivez les étapes ci-dessous et à la page 9 pour vous servir de la console. 1 5 Mesurez votre pouls si vous le désirez. Pour utiliser le moniteur cardiaque, tenez-vous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le moniteur cardiaque comme indiqué. Le moniteur cardiaque s’allume lorsque la touche est pressée. Appuyez sur le moniteur cardiaque jusqu’au bout. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et votre pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage pouls clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après 5 à 10 secondes, votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce sur le moniteur cardiaque pendant 15 secondes de plus pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble être très élevé ou très bas, ou s’il n’est pas affiché, soulevez votre pouce du moniteur et laissez l’affichage se mettre à zéro. Appuyez à nouveau le moniteur cardiaque comme décrit ci-dessus. Mettez en marche la courroie. Après avoir déplacé la commande de vitesse à la position RESET, déplacez lentement la commande en haut jusqu’à ce que la courroie se déplace à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et commencez votre entraînement. Changez la vitesse de la courroie selon votre désir en déplaçant la commande de vitesse. Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à la position RESET. Avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. Pour remette à zéro les affichages, à tout moment, appuyez la touche Marche/ Remise à Zéro. Remettre à zéro la commande de vitesse. Enfoncez complètement la clé dans la fente. Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite, quand la clé est enfoncée dans la console. Ils s’allumeront lorsque la touche Marche/Remise à Zéro est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque : Si vous venez d’installer les piles les affichages seront déjà allumés. Suivez vos progrès avec les moniteurs de modes. Remarque : La console peut afficher la distance et la vitesse soit en kiloFlèche mètres soit en mile. (Voir COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU LES MILES à la page 10.) Les affichages suivants vous renseignent sur vos progrès simultanément. Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position illustrée, et appliquez la pression nécessaire. Servez-vous du moniteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. Vitesse—Cet affichage indique la vitesse de la courroie. Temps—Cet affichage indique le temps écoulé. Note : Si vous vous arrêtez pendant dix secondes ou plus, l’affichage temps s’arrêtera. Distance—Cet affichage indique la distance totale que vous avez marché ou couru depuis que la clé a été insérée. Calories de Graisse—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlez. (Voir Brûler de la Graisse à la page 14.) 6 Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé. Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la courroie et retirez la clé de la console. L’affichage s’éteindra cinq minutes après que la clé est retirée. Remarque : À chaque fois que la courroie est arrêtée et la touche Marche/Remise à Zéro n’est pas appuyée pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour économiser les piles. Calories—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés. Balayage—Cet affichage indique les autre cinq affichages chacun, pendant cinq secondes, dans un cycle continu. 9 Nº. Qté. Description Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10* 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20* 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2 1 2 1 2 1 3 1 1 1 1 1 15 1 2 7 1 1 1 1 1 4 1 1 18 1 1 1 1 49 50 51 4 1 1 52 53 54 2 2 1 30 31 32 33 1 1 1 13 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 2 2 2 2 4 15 4 2 1 1 1 1 1 2 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 2 1 2 2 3 1 3 2 1 1 2 1 1 1 1 20 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 84 85 86 87 # # # # # # # 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 48 4 Rampe Clé/Pince Longue Vis du Capot Couvercle des Piles Repose-Pieds Écrou Mise à Terre Rondelle de Nylon Potentiomètre de Vitesse Commande de Vitesse Assemblage de la Console Montant Courroie du Moteur Petite Vis Loquet de Rangement Serre-Câble Attache-Câble 8” Écrou Pivot du Moteur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur Groupement de Fils Petite Vis du Capot Capot du Moteur Protection du Moteur Petite Vis Contrôleur Boulon Pivot du Moteur Écrou de Tension du Moteur Rondelle Étoilée de Tension du Moteur Rondelle de Tension du Moteur Boulon de Tension du Moteur Rondelle Mise à Terre Vis du Panneau Ventral/Vis de la Pince Rallonge du Pied Vis du Loquet Boulon de la Roue Roue Écrou de la Roue Rondelle Coussin de la Base Embout de la Rampe Verrou Pince du Capteur Magnétique Capteur Magnétique Aimant Base de la Console Bague d’Espacement Pivot du Cadre Vis de la Plateforme R0302A Description Isolateur Rouleau Avant/Poulie Boulon de Réglage du Rouleau Avant Montage de la Rallonge de Pied Vis de la Rallonge du Pied Ensemble Cordon d’Alimentation pour l’Europe Clé d’Inclinaison Coupe-Circuit Rondelle Pivot du Cadre Boulon Pivot du Cadre Rondelle Moteur du Panneau Ventral Attache-Crampon du Câble Vis de la Plateforme Arrière Attache Flexible Bobine d’Induction Guide de Courroie Filtre Courroie de Marche Plateforme de Marche Réceptacle Vis des Pièces Électroniques Manche Pivot du Moteur Rouleau Arrière Support des Pièces Électroniques Clé Hexagonale Cadre Embout Avant Gauche Embout du Pied d’Inclinaison Embout Avant Droit Bague Pivot du Moteur Fil Mise à Terre Vis Mise à Terre Pied d’Inclinaison Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Embout Arrière Autocollant pour le Loquet Vis de la Rampe 3/8” Rondelle Fil Noir 4”, M/F Fil Blanc 10”, 2F Fil Vert 8”, F/Bague Fil Noir 4”, 2F Fil Blanc 4”, 2F Fil Vert 4”, F/Bague Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas illustrées ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LISTE DES PIÈCES DE CE MANUEL. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL52010 Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL52010 R0302A 22 2 3 12 13 9 10* 46 86 13 8 11 21 23 17 79 13 18 19 13 34 15 1 35 20* 76 13 70 36 13 48 47 38 49 30 25 29 78 79 38 45 44 7 43 5 31 13 40 33 37 27 52* 39 41 22 86 25 4 33 71 7 26 28 81 59 56 51 73 32 39 69 5 6 38 67 49 25 59 48 48 70 70 50 66 53 64 1 47 68 42 24 13 14 59 70 25 49 62 48 53 38 74 75 62 37 49 84 72 40 82 87 39 83 63 55 77 61 55 82 85 25 80 39 39 39 36 52* 54 40 33 39 33 33 73 39 39 33 60 33 87 77 16 33 41 58 34 65 25 57 39 39 40 83 39 33 33 33