Manuel du propriétaire | ProForm PETL4051 405S TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PETL4051 405S TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL40510)
Nº. du Modèle PETL40510
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
• le NOM du produit (PROFORM 405S)
®
MANUEL DE L’UTILISATEUR
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
Autocollant
du
Numéro
de Série
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et
le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00
(exceptés les jours fériés).
sav.fr@iconeurope.com
Classe HC Produit de Sport
ATTENTION
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 176861 R0801A
Imprimé au Canada © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Notre website à
www.proform.com
EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Remarque : Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES à l'intérieur de ce manuel
de l’utilisateur. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendies, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans
ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de tous
les conseils et toutes les précautions.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les
vêtements de support sont recommandés
pour hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 m d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un tapis sous le tapis roulant.
11. Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation (voir page 7), branchez-le directement sur
une prise de terre capable de soutenir au
moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne
devrait être branché sur le même circuit.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et
la position permettent l'accès à la prise.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
13. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant
dans un endroit où des produits aérosols
sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez
jamais par à-coups.
1. Flexion avant
Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. Détendez votre dos et vos épaules en vous étirant vers le
bas le plus loin possible. Gardez cette position durant 15 secondes,
puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois. Régions sollicitées : Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
2
2
2. Étirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposé vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirezvous le plus loin possible vers l'avant ; gardez cette position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois
fois de chaque côté. Régions sollicitées : Tendon du jarret, bas du
dos et aine.
3
3. Étirement du mollet et du tendon d'Achille
4
Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre;
Gardez la jambe arrière tendue et le talon bien à plat. Fléchissez
la jambe avant, penchez vers l’avant et rapprochez vos hanches
du mur ; gardez la position pendant 15 secondes, puis détendezvous. Répétez le mouvement trois fois pour chaque jambe. Pour
étirer encore plus le talon d'Achille, fléchissez également la jambe
arrière. Régions sollicitées : Mollet, tendon d'Achille et cheville.
4. Étirement des quadriceps
Appuyez une main contre un mur pour garder votre équilibre, saisissez un pied par l'arrière. Ramenez le talon le plus près possible
du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois de chaque côté.
Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos
genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que
possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et
muscles des hanches.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé (e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
1
15
5
CONSEILS DE MISE EN FORME
se, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extrémité
basse de votre zone d’entraînement.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âges de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice Aérobic
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls s’approche au milieu de
votre zone d’entraînement.
Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
de pouls lors de l’exercice.
GUIDE D’EXERCICES
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes :
Échauffement
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Un échauffement correct
élève la température de votre corps, augmente votre
fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous
préparer pour l’entraînement.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour
trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau (les âges sont
arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les
deux nombres sous votre âge. Les deux nombres sont
votre “zone d’entraînement.”
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.
(Durant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez toujours la rampe quand vous vous
entraînez sur le tapis roulant.
pages 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT page 10.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant,
vous devez être capable de soulever 20 kg
sans difficulté.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Réglez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
21. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement.
17. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
pouls lors de l’exercice.
22. Vérifiez et serrez toutes les pièces souvent.
23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
24. DANGER : Veillez à toujours débrancher le
cordon d’alimentation avant d’entamer les
procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les
ajustements autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé de
la console quand le tapis roulant n’est pas
utilisé.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière
sous le tapis roulant.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
ATTENTION :
Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions
avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou
dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Exercices de Retour à la Normal
Pour mesurer votre pouls durant l-exercice utilisez le
détecteur de pouls sur la console. Si votre pouls est
trop élevé ou trop bas réglez la vitesse du tapis roulant au besoin.
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Brûler de la Graisse
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence
à utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
14
Référez vous au dessin ci-dessus. Trouvez l’autocollant qui se trouve
sur le tapis roulant. Le texte est en anglais. Trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse avec le tapis roulant. Choisissez l’autocollant
avec le texte en français et collez-le pardessus l’autocollant en anglais
qui est déjà placé sur le tapis roulant.
IMPORTANT : Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué.
3
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage
AVANT DE COMMENCER
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
avec votre tapis roulant, contactez le magasin où vous
avez acquis ce produit. Pour un service plus rapide,
préparez le numéro de modèle et de série. Le numéro
de modèle du tapis roulant est PETL40510. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché
au tapis roulant (référez-vous au recto de ce manuel
pour en voir l’emplacement).
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant PROFORM®
405S. Le tapis roulant PROFORM® 405S mélange une
technologie supérieure et un design innovateur qui
vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et
quand vous ne vous entraînez pas, le PROFORM®
405S peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de
la surface sur le sol des autres tapis roulants.
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions
Compartiment pour
une bouteille d’eau
(non-incluse)
Commande de Vitesse
Plateau à Accessoires
Console
Rampe
Loquet de Rangement
Clé/Attache
AVANT
Courroie Mobile
Repose-Pied
CoupeCircuit
ARRIÈRE
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
b
peut être diminuée et la courroie peut être endommagé
7–10 cm
de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de
la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux
boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une
fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 7 à 10 cm.
Boulons d’Ajustement du Rouleau
de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courArrière
roie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon
gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des
aiguilles d’une montre, 1/2 de tour. Faites attention de ne pas
trop tendre la courroie. Si la courroie s’est déplacée vers la
droite, tournez le boulon gauche d’ajustement arrière dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/2 de tour.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord
la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une
montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé
et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes.
Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue
correctement.
Jambe d’Inclinaison
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
CÔTÉ DROIT
4
13
a
b
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes décrites ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. Si
nécessaire veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre produit.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
, votre tournevis Phillips
, deux clés à molette
, des ciseaux
(noninclus) et la clé hexagonale incluse .
SYMPTÔME : La console ne s’allume pas.
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur une prise mise à la terre. (Référezvous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7.) Si nécessaire utilisé une rallonge pas plus longue que 1,5 m.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée
dans la console.
c. Vérifiez le disjoncteur (coupe-circuit) situé sur le
cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure,
le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le
disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis
appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
c
Déclenché
Tripped
Reset
Enclenché
SYMPTÔME : La console s’éteint durant l’utilisation.
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
d. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
e. Assurez-vous que l’interrupteur on/off est à la position on.
SYMPTÔME : Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION : a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 5 de la page 6. La plupart des problèmes sont dus à des piles usées.
12
b
3mm
65
Si vous avez des questions, contactez le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81.
1. Avec l'aide d'une deuxième personne, élevez avec
précaution les Montants (38), la Base de Console
(71), et la Rampe Droite (32), jusqu'à ce que le
tapis roulant soit à la position indiquée. Faites
attention de ne pas tirer sur le Groupement de
Fils (53).
1
63
71
53
32
Référez-vous au dessin encadré. Insérez une des
Jambes d'Extension (44) dans le tapis roulant
comme indiqué. (Remarque : l'assemblage sera plus
facile si vous penchez les Montants (38) dans la
direction indiquée par les flèches, alors que vous
insérez la Jambe d'Extension. Assurez-vous que le
Coussinet du Pied de la Base [33] est sur le dessous de la Jambe d'Extension.) Utilisez la clé hexagonale incluse pour attacher la Jambe d'Extension
avec l'une des deux Vis de Jambe d'Extension (39).
Soyez sûre de pousser sur la tête de la Vis de
Jambe d'Extension alors que vous la vissez.
38
38
39
44
33
2
92
Attachez l'autre Jambe d'Extension (44) de la même
manière.
f. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
b. Si l’affichage vitesse indique des mesures incorrectes enlevez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du devant
des côtés et du devant du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique
(65) et l’Aimant (70) du côté gauche de la Poulie
(63). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit
aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous
que l’espace entre l’Aimant et le Capteur
Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire,
desserrez la Vis Électronique (13) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture
de vitesse soit correcte.
Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
40
4
2. Coupez l’attache en plastique qui tient un écrou
encagé dans l’extrémité supérieur de la Rampe
Gauche (4).
38
Positionnez la Rampe Gauche (4) sur le Montant
(38) gauche. L’extrémité inférieure de la Rampe
Gauche devrait être sur l’extérieur de la Jambe
d’Extension (44) comme indiqué. Enfilez un Boulon
de Rampe (92) avec une Rondelle de Rampe (40)
dans le Montant gauche et dans la Rampe Gauche.
Ne serrez pas encore le Boulon de Rampe.
70
13
Vue
d'EnHaut
Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Gauche
(4) à la Jambe d’Extension (44) avec un Boulon de
Rampe de 5/16” x 3 1/2" (80), une Rondelle Plate de
5/16" (98), et un Écrou de Blocage en Nylon de
5/16” (97). Ne serrez pas encore le Boulon de
Rampe.
5
80
98
44
97
3. Avec l’aide d’une deuxième personne. Tenez la Base
de Console (71) et la Rampe Droite (32) dans la position indiquée. Introduisez tout l’excès du Groupement
de Fils (53) dans la Rampe Droite, à travers le support indiqué, et dedans le Montant (38) droit ; pliez le
Groupement de Fils si nécessaire.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
3
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite à la page 10. Assurez-vous que
le loquet de rangement soit complètement fermé sur le
guide du cadre.
32
Attache en
Plastique
Coupez l’attache en plastique de la Rampe Droite
(32). Assurez-vous que le Groupement de Fils (53)
est dans le support, et insérez le support dans le
Montant (38) droit. Assurez-vous que le
Groupement de Fils n’est pas pincé.
71
1. Tenez la partie supérieure des rampes. Placez un pied
sur la base comme indiqué.
53
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez
jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se
décoller. Pour diminuer les risques de blessures,
faites extrêmement attention quand vous déplacez
votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le
tapis roulant sur une surface inégale.
38
4. Enfilez un Boulon de Rampe (92) avec une Rondelle
de Rampe (40) dans le Montant droit (38) et dans la
Rampe Droite (32). Ne serrez pas encore le Boulon
de Rampe.
4
Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite
(32) à la Jambe d’Extension (44) avec un Boulon de
Rampe de 5/16” x 3 1/2" (80), une Rondelle Plate de
5/16" (98), et un Écrou de Blocage en Nylon de 5/16”
(97).
92
40
32
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale.
38
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAÎNEMENT
32
97
Serrez toutes les pièces utilisées dans cette étape
et à l’étape 2 et 4.
44
98
11
5
1. Tenez la partie supérieure du tapis roulant avec votre
main droite comme indiqué. À l’aide de votre main
gauche, ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le
tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre
dépassent le loquet de rangement.
32
5
La Console (11) requiert deux piles 1,5 V (non
incluses) ; des piles alcalines sont recommandées.
Ouvrez le Couvercle des Piles (12) comme indiqué.
Placez deux piles dans le compartiment des piles.
Assurez-vous que les pôles négatifs des piles
(indiqué “–”) soient en contact avec les ressorts.
Fermez le couvercle des piles, poussez sur l’attache
du couvercle des piles, et ensuite poussez l’attache à
l’avant comme indiqué dans le dessin encadré.
Assurez-vous que l’attache soit bien en place.
12
71
Attache
4
5
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien
droit.
6
74
6. Attachez le Crochet (94) et la Bague d’Espacement
du Guide du Cadre (66) au côté gauche du Cadre
(74) avec deux Vis de Rampe (5). Faites attention
de ne pas trop serrer les Vis.
94
7. Assurez-vous que toutes les pièces soit vissées
correctement avant d’utiliser le tapis roulant.
Note : Il y aura peut-être des pièces qui resteront
une fois l’assemblage fini. Gardez la clé hexagonale
pour ajuster la courroie mobile. Pour protéger votre
sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
5
6
Roues Avant
38
80
5. Attachez la Base de Console (71) à la Rampe
Gauche et à la Rampe Droite (4, 32) avec quatre Vis
de Rampe (5).
Pied de la Base
66
11
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES
“MILES”
La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure,
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite
dévissez les six vis attachant la console à la console de
base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites
attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console.
Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez
l’interrupteur vers le haut ou, vers le bas pour sélectionner
les kilomètres ou les “miles”. Vissez la console à la console
de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez
l’une des piles de la console pendant cinq secondes et
réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro.
Console
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur
la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Vis
Vis
Base de la
Console
Interrupteur
1
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet
appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur
une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé
d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la
terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1, et branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve
sur le tapis roulant. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Note : En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise. Important : Le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Prise du tapis roulant
2
Prise
POUR PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
DANGER :
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever,
abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien
droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez
vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés.
2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le
loquet de rangement soit complètement fermé sur le
guide du cadre.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant
des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis
roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30°C.
10
Loquet de
Rangement
Fermé
Guide du
Cadre
7
Contrôle de Vitesse
Affichage du Moniteur
Affichage
du Pouls
Contrôle
d’Inclinaison
3
Assurez-vous qu’il n’y ait pas un indicateur de
mode à côté du signe du scan.
Pour remettre à zéro l’affichage, appuyez le bouton d’affichage.
Ajustez l’inclinaison du tapis roulant comme
désiré.
Pour changer l’inclinaison,
appuyez sur le haut ou le
bas de la touche d’inclinaison jusqu’à ce que le
niveau d’inclinaison désiré
soit atteint.
Bouton
Affichage
Bouton
Mode
4
Attache
Clé
Détecteur
de Pouls
sur la ceinture de votre vêtement. Insérez la clé dans la
console. Testez la pince en vous éloignant avec précaution quelques pas en arrières jusqu’à ce que la
clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la
console ajustez la pince. Ensuite, retirez la clé de la
console.
ATTENTION :
Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions
importantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
Suivez ces étapes pour vous servir de la console :
• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du
tapis roulant. Quand la clé est retirée de la
console, le tapis roulant s’arrête.
1
Enfoncez complètement la clé dans la fente sur
la console.
Remaque : L’insertion de la clé n’allumera pas les
affichages. Les affichages s’allumeront quand le
bouton d’affichage sera pressé, ou quand la courroie
mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon.
2
Mettez la console à zéro et la courroie en
marche.
Placez la commande de
vitesse à la position
RESET. Remarque :
Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la
commande de vitesse doit être remise à la
position RESET avant que vous ne puissiez
remettre la courroie mobile en marche.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
Tous les autocollants sur la console sont en
anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans quatre autres langues.
Trouvez tous les autocollants écrits dans en français. Collez-les à la place indiquée ci-dessus.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Ensuite, déplacez la commande de vitesse jusqu’à
ce que la courroie commence à une vitesse lente.
Avec précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie mobile
au besoin en déplaçant la commande de vitesse.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7).
Aussi vérifiez que les piles sont installées dans la
console. (Voir étape 5, page 6.)
Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds
sur les repose-pieds et déplacez la commande de
vitesse à la position RESET.
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée sur la clé et glissez la pince
8
Suivez vos progrès avec le affichage.
Vitesse—Ce mode
affiche votre vitesse, en “miles” par heure ou
kilomètres par heure.
Temps—Ce mode affiche la durée de temps
pendant laquelle vous vous êtes exercé. Note :
Si vous vous arrêtez pendant 10 secondes, le
mode temps pauserá.
Distance—Ce mode affiche le nombre de total
de “miles” ou de kilomètres que vous avez courus ou marchés.
Calories de Graisse—Ce mode affiche le
nombre approximatif de calories de grasse que
vous avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA
GRAISSE p.14.)
Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop
lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez
votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se
remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le
détecteur comme indiqué ci-dessus.
Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées.
Scan—Ce mode affiche chacun des cinq
modes pendant cinq secondes dans un cycle
continu.
Lorsque la console est allumée, le mode scan sera
sélectionné. Un indicateur
de mode apparaîtra à côté
du signe du scan et un
autre indicateur de mode
indiquera quel mode est
actuellement affiché.
Si vous désire mesurer votre pouls.
Lorsque vous
Détecteur
n’utilisez pas le
de Pouls
détecteur de
pouls, un “P”
apparaîtra à l’affichage du pouls.
Pour mesurer
votre pouls, tenezvous sur les repose-pieds et placez votre pouce
sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le
détecteur de pouls s’allume quand le bouton est
pressé. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera interrompue, et votre pouls ne pourra pas être détecté.
Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à
ce que l’indicateur en
forme de coeur dans
Indicateur
l’affichage pouls clignote de façon continue.
Gardez votre pouce
dans cette position.
Après quelques
secondes, trois traits
apparaîtront à l’affichage et votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15 secondes de plus sur
le détecteur de pouls pour une lecture plus précise.
L’affichage offre six modes
qui fournissent des renseignements immédiats sur
votre entraînement :
Autocollant
Remarque : S’il y a un revêtement
sur la console, enlevez-le.
5
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position décrite, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours
immobile quand vous mesurez votre pouls.
Indicateurs de
Mode
6
Lorsque vous avez terminé, retirez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, appuyez la
touche Stop, et changez ensuite l’inclinaison
du tapis roulant à son niveau le plus bas.
Ensuite, retirez la clé de la console. Gardez la clé
dans un endroit sûr.
Si vous le désirez les
modes vitesse, temps, distance, calories et calories
de graisse peuvent être
sélectionnés individuellement. Appuyez le bouton d’affichage plusieurs fois
jusqu’à ce que l’indicateur de mode apparaisse.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off.
9
Nº. de
Pièce
Qté.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11*
12
13
14
15
16
17
18
19
1
1
1
1
12
1
2
6
1
1
1
1
20
1
4
1
1
1
1
Filtre
Manchon Pivot du Moteur
Guide du Cadre Droit
Rampe Gauche
Rampe/Vis du Loquet
Clé/Attache
Embout de Jambe
Vis du Capot
Potentiomètre de Vitesse
Contrôle de Vitesse
Assemblage de la Console
Couvercle de Piles
Vis Électronique
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
6
1
4
1
1
2
2
1
2
15
2
2
4
2
1
2
1
1
19
1
4
1
53
54
1
1
Capteur d’Inclinaison
Rondelle en Nylon
Support de Pièces Électroniques
Bague Pivot du Moteur
Courroie du Moteur
Boulon de Tension du Moteur/Boulon de
la Jambe d’Inclinaison
Rondelle de Tension du Moteur
Rondelle Étoile de Tension
Écrou Pivot du Moteur
Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
Poulie/Volant/Ventilateur
Moteur
Boulon Pivot du Moteur
Attache Câble de 8”
Isolateur Arrière
Capot
Capot du Moteur
Vis de la Console
Rampe Droite
Coussinet du Pied de la Base
Panneau Ventral du Moteur
Contrôleur
Boulon Pivot du Cadre
Rondelle Étoile
Montant/Base
Vis de Jambe d'Extension
Rondelle de Rampe
Boulon de la Roue
Roue
Écrou de Roue/Écrou d'Inclinaison
Jambe d'Extension
Disjoncteur (Coupe-Circuit)
Rondelle de 3/8”
Réceptacle
Écrou de Tension du Moteur
Vis du Panneau du Moteur
Repose-Pied Droit
Vis de Plateforme
Boulon d’Ajustement du Rouleau
Avant
Groupement de Fils
Bague d'Espacement Pivot de
Cadre Gauche
55
56
57
58
59
60
61
62
2
1
1
2
1
4
1
1
63
64
65
66
1
1
1
1
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
1
9
5
1
1
1
4
1
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
1
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
#
#
#
#
#
#
#
#
2
2
4
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
R0801A
Virole
Courroie Mobile
Bobine d'Induction
Courroie de Guidage
Plateforme de Marche
Isolateur
Attache du Détecteur
Ensemble de Cordons
d'Alimentation pour l'Europe
Rouleau Avant/Poulie
Écrou de Mise à la Terre
Capteur Magnétique
Bague d’Espacement
du Guide du Cadre
Loquet
Attache
Attache de Fil
Aimant
Base de Console
Repose-Pied Gauche
Vis de la Plateforme Arrière
Cadre
Rouleau Arrière
Vis de Mise à la Terre
Fil de Mise à la Terre
Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière
Embout Arrière
Boulon de 5/16” x 3 1/2”
Clé Hexagonale
Autocollant du Loquet
Boulon de la Jambe d’Inclinaison
Panneau Ventral
Bague d’Espacement Pivot de
Cadre Droit
Plaque de la Jambe d’Inclinaison
Jambe d’Inclinaison
Écrou de la Jambe d’Inclinaison
Boulon du Moteur d’Inclinaison
Moteur d’Inclinaison
Écrou Encagé
Boulon de Rampe
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET
LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE
MANUEL
Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ
pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—Modèle Nº. PETL40510
Groupement de Fils d’Inclinaison
Crochet
Assemblage de la Jambe de Base
Support du Moteur d’Inclinaison
Rondelle Plate de 5/16”
Écrou de Blocage en Nylon de 5/16”
Jambe d’Inclinaison
Fil Vert/Jaune de 4”
Fil Blanc de 4”, 2 Femelle
Fil Noir de 4”, 2 Femelle
Fil Vert/Jaune de 8”
Fil Bleu de 8”, F/90°
Fil Blanc de 8”, 2F
Fil Noir de 4” M/F
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas dessinées
Note : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du
manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Modèle Nº. PETL40510
R0801A
10
32
9
5
92
40
12
18
8
71
5
11*
14
4
8
5
91
91
53
22
17
67
30
24
25
29
95*
26
80
19
98
6
20
36 46
7
65
70
47
15
48
15
33
49
40
8
17
31
54 43
49
21
44
31
13
8
23*
41
2
42
43
45
92
40
49
13
13
97
50
57
35
13
51
93
61
60
58
51
16
13
51
63
40
31
64
52
43
59
43
56
66
28
19
90
60
13
39
85
37
76
69
1
53
55
96
42
13
72 5
94
73
60
38
46
51
58 31
43
89
13
39
41
36
97
96
43
44
74
75
73
79
83
40
84
88
49
99
83
13
40
78
77
88
40
49
49
40
40
49
49
34
68
27
62
81
86
40
49
33
49
87
82
95*
49
28
78
80
40
40
13
5
87
98
7
60
3
86
33
49
31
40
40
40
33
13
69
49
40
49

Manuels associés