Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEL49717 Endurance 420e ELLIPTICAL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
N° du Modèle PFEVEL49717.2
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du Numéro Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0800 00 12 65 Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser cet appa reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE VÉLO ELLIPTIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré est inclus avec l’appareil. Collez l’autocollant d’avertis sement sur l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si un autocollant est manquant ou
illisible, référez-vous à la couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocol lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à sa taille réelle.
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google LLC. Le mot et les logos BLUETOOTH licence. ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse ments sur votre vélo elliptique avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen cer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les per sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé.
3. Le vélo elliptique n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handi cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement le vélo elliptique de la manière décrite dans ce manuel. 5. Le vélo elliptique est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo elliptique dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo elliptique dans un garage, sur un patio couvert, ou près d’une source d’eau. 7. Placez le vélo elliptique sur une surface plane avec au moins 0,9 cm d’espace à l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 cm de chaque côté. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le vélo elliptique.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez le vélo elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques à l’écart du vélo ellip tique en tout temps.
10. Le vélo elliptique ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg.
11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous faîtes de l’exercice.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie supérieure du corps (bras PSC) lorsque vous montez et descendez du vélo elliptique, et quand vous l’utilisez.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo sitif médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu uniquement pour donner une idée approxi mative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice.
14. Le vélo elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les pédales continueront de tourner jusqu’à l’arrêt de la roue d’inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée.
15. Maintenez votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo elliptique ; ne vous cambrez pas.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrou vez votre calme.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le vélo elliptique révolutionnaire PROFORM ® ENDURANCE 420 E. Le vélo elliptique ENDURANCE 420 E offre un éventail de fonctionnali tés conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus efficaces.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo elliptique. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter notre Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appa reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Bras PSC Détecteur Cardiaque Guidon Plateau à Accessoires Porte-tablette Enceintes Console Pédale Poignée de Transport Pied de Nivellement Roue Rouleau Longueur : 173 cm Largeur : 66 cm Poids : 79 kg
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
Écrou de M8 (102)–4 Rondelle M8 (77)–2 Rondelle M8 x 28mm (97)–2 Rondelle Fendue M10 (105)–8 Vis M8 x 13mm (82)–4 Vis M8 x 20mm (9)–2 Boulon M8 x 38mm (96)–4 Vis M10 x 122mm (104)–4
5
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage.
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ».
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5.
• En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis cruciforme deux clés à molette un maillet en caoutchouc Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
1. Allez sur le site Internet iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer votre appareil.
• obtenez votre preuve d’achat • activez votre garantie • devenez prioritaire si vous contactez le service après vente Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couver ture du manuel) pour enregistrer votre appareil.
1 2. Avec l’aide d’une autre personne, placez du matériel d’emballage (non illustré) sous l’arrière du Cadre (1). Demandez à l’autre personne
de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette étape.
Attachez le Stabilisateur Arrière (2) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et deux Rondelles Fendues M10 (105).
Retirez ensuite le matériel d’emballage placé sous la partie arrière du Cadre (1).
2 2 1
6
104 105
3. Enfoncez les Tubes du Boîtier (106) qui se trouvent sous le Boîtier du Stabilisateur Arrière (15) dans le Stabilisateur Arrière (2). 3 106 2 15 4. Avec l’aide d’une autre personne, placez du matériel d’emballage (non illustré) sous l’avant du Cadre (1). Demandez à l’autre personne
de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (6) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et deux Rondelles Fendues M10 (105).
Retirez ensuite le matériel d’emballage placé sous la partie avant du Cadre (1).
4 1 6 105 104
7
5. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma. Demandez à une autre personne de tenir le Montant près du Cadre (1).
Trouvez l’attache de fil (A) dans la partie infé rieure du Montant (4). Attachez l’attache de fil sur le Fil Principal (48) comme sur le schéma. Tirez la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du Montant.
Conseil : pour que le Fil Principal (48) ne tombe pas à l’intérieur du Montant (4), atta chez-le fermement avec l’attache de fil (A).
5 A 4 1 A 48 A 48 6. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (48). Faites attention de ne pas abîmer les languettes en plastique (B) indi-
quées. Placez le Montant (4) sur le Cadre (1). Attachez le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M10 x 25mm (92) et quatre Rondelles Fendues M10 (105) ; vissez les Vis de quelques tours
chacune avant de toutes les serrer.
6 48 92 105 B 4
Faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (48) et de ne pas abîmer les languettes (B)
92 105 1
8
7. À l’aide d’un petit sac en plastique pour ne pas salir vos doigts, appliquez du lubrifiant inclus sur l’Essieu de Pivot (35).
Insérez l’Essieu de Pivot (35) dans le Montant (4), puis centrez l’Essieu de Pivot. Conseil :
cette étape sera peut-être plus facile si vous utilisez un maillet en caoutchouc.
Glissez une Bague d’Espacement du Pivot (54) sur le côté droit de l’Essieu de Pivot (35).
Identifiez la Jambe PSC Droite (60) et orientez-la comme sur le schéma, puis glissez-la dans le côté droit de l’Essieu de Pivot (35).
Répétez cette étape avec la Jambe PSC Gauche (46).
Ensuite, vissez une Vis M8 x 13mm (82) avec une Rondelle M8 (97) dans chacune des extré mités de l’Essieu de Pivot (35) en même temps. 7 82 97 46 4 35 Lubrifiant 54 60 97 82 8. Identifiez le Bras PSC Droit (61) et orientez-le comme sur le schéma.
Glissez le Bras PSC Droit (61) sur la Jambe PSC Droite (60).
Attachez le Bras PSC Droit (61) à l’aide de deux Boulons M8 x 38mm (96) et deux Écrous de Verrouillage M8 (102). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux (C). Répétez cette étape avec le Bras PSC Gauche (47).
8 47 61 96 102 C 60
9
9. La Console (7) peut fonctionner avec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. Évitez de mélanger des piles anciennes, des piles neuves, des piles alcalines, des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’installer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, l’écran de la console ou d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager. Retirez les vis (D) et les couvercles des piles (E), insérez des piles dans les compartiments des piles, puis réattachez les couvercles. Assurez-vous que les piles sont
dans le sens indiqué sur les schémas à l’inté rieur du compartiment des piles.
Pour acheter un bloc d’alimentation en option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Pour ne pas endommager la Console (7), utilisez uniquement un bloc d’alimentation
fournis par le fabricant. Branchez un côté du bloc d’alimentation dans la prise (F) à l’intérieur du compartiment des piles, puis faites passer le bloc d’alimentation dans la fente (G) sur le cou vercle des piles. Branchez l’autre extrémité dans une prise de courant murale installée conformé ment aux normes locales.
10. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal (48).
Pendant qu’une autre personne tient la Console (7) près du Montant (4), branchez le Fil Principal (48) et le Fil du Détecteur (109) dans les prises correspondantes au dos de la Console.
Les connecteurs sur le Fils Principal (48) et le
Fil du Détecteur (109) devraient glisser faci lement dans les réceptacles et s’enclencher
en place avec un bruit sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement dans une prise, tournez le connecteur et essayez de nouveau. Si les
connecteurs ne sont pas correctement bran chés, la console risque d’être endommagée.
Insérez l’excédent de fils dans le Montant (4) ou dans la Console (7). 9 10 7 F G 7 109 48 E 4 D
10
11. Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (7) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (101) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer.
11 7
Faites attention les fils
101 4 101 12. Orientez le Bras de la Pédale Droite (58) comme sur le schéma, puis appliquez du lubrifiant sur l’essieu.
Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) sur le Bras du Rouleau Droit (59) à l’aide d’une Vis M8 x 20mm (9) et une Rondelle Centrale du Bras du Rouleau (55) ; assurez-vous que la partie
plate (H) de la Rondelle Centrale du Bras du Rouleau est face au Bras du Rouleau Droit.
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Gauche (44).
12 44 9 55 H 59 Lubrifiant 58
11
13. Appliquez un peu de lubrifiant sur l’un des Essieux du Bras de la Pédale (64). Pendant qu’une autre personne tient la partie avant du Bras de la Pédale Droite (58) à l’inté rieur du support de la Jambe PSC Droite (60), enfoncez l’Essieu du Bras de la Pédale (64) dans les deux pièces. Glissez une Rondelle M8 (77) sur une Vis M8 x 13mm (82), puis serrez la Vis de quelques tours dans l’Essieu du Bras de la Pédale (64).
Serrez la Vis et l’Essieu en même temps.
Répétez cette étape de l’autre côté du vélo elliptique.
13 46 82 77 60 Lubrifiant 64 58 14. Orientez le Boîtier Arrière du Montant (81) comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière du Montant (81) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (101) ; vissez les Vis de quelques tours cha- cune avant de toutes les serrer. Orientez ensuite le Boîtier Avant du Montant (12) comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant du Montant (12) autour du Montant (4) en l’enfonçant dans le Boîtier Arrière du Montant (81).
14 81 4 12 101
12
15. Identifiez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) et orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) sur la Jambe PSC Droite (60) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (101).
Identifiez ensuite le Boîtier Arrière du Bras Droit (66) et orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66) autour de la Jambe PSC Droite (60) en l’enfon çant dans le Boîtier Avant du Bras Droit (65).
Répétez cette étape de l’autre côté du vélo elliptique.
15 65 66 101 60 16. Identifiez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) et placez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) sur la Jambe PSC Droite (60) à l’aide d’une Vis M4 x 16mm (101) et d’une Rondelle M5 (32).
Identifiez alors le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite (69) et orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite (69) autour de la Jambe PSC Droite (60) en l’enfonçant dans le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83).
Répétez cette étape de l’autre côté du vélo elliptique.
16 83 60 32 101 69
13
17. Orientez le Boîtier Supérieur du Capot (11) et le Boîtier du Capot (75) comme sur le schéma.
Enfoncez d’abord le Boîtier Supérieur du Capot (11) dans les Capots Gauche et Droit (73, 74).
Enfoncez ensuite le Boîtier du Capot (75) dans les Capots Gauche et Droit (73, 74).
17 75 11 73, 74 18. Attachez le Porte-tablette (107) sur la Console (7) à l’aide de quatre Vis du Porte-tablette (108) ; vissez les Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
18 7 107 108 19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo elliptique. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo elliptique pour protéger le sol.
14
COMMENT UTILISER LE VÉLO ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO ELLIPTIQUE À cause de la taille et du poids du vélo elliptique, il
faut être deux pour le déplacer. Placez-vous devant le vélo elliptique, tenez le montant (A) et placez un pied contre une des roues (B). Tirez le montant et demandez à une autre personne de soulever la poi gnée (C) jusqu’à ce que le vélo elliptique roule sur les roues. Déplacez doucement le vélo elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
C A B
COMMENT NIVELER LE VÉLO ELLIPTIQUE
Si le vélo elliptique est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement (D) sous l’arrière du cadre jusqu’à ce que l’appareil soit stable.
D D
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour accueillir la plupart des tablettes de taille normale. Ne placez pas d’autres appareils électroniques ou des objets dans le porte-tablette.
Pour installer une tablette dans le porte-tablette (E), placez le rebord infé rieur de la tablette dans la gouttière.
Assurez-vous que la tablette est bien maintenue en place dans le porte-ta-
blette. Suivez ces étapes à l’envers pour sortir la tablette du porte-tablette.
E
15
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR LE VÉLO ELLIPTIQUE
Pour monter sur le vélo elliptique, tenez les poignées (F) ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) (G), puis posez un pied sur la pédale (H) la plus basse. Posez alors l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles tournent en effectuant un mouvement continu. Remarque : les
pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les pédales dans le sens indiqué par la flèche ; cependant, pour varier les exercices, vous pouvez tourner les pédales dans le sens inverse.
Pour descendre du vélo elliptique, attendez que les pédales (H) soient complètement immobiles.
Remarque : le vélo elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l’arrêt complet de la roue d’iner-
tie. Lorsque les pédales sont immobiles, descendez d’abord de la pédale la plus haute. Descendez alors de la pédale la plus basse.
G F G H
16
SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction nalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. La console est également équipée d’un choix d’entraî nements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à maintenir un objectif de vitesse alors qu’il vous guide tout au long d’un entraînement efficace.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détec teur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 21 pour savoir
comment acheter une ceinture cardiaque en option.
Vous pouvez également connecter votre tablette à la console et utiliser l’application iFit entraînements.
®
Glock
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 18. Pour utiliser un entraînement prédéfini, référez-vous à la page 20. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des paramètres, référez-vous à la page 22.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y sont installées (voir l’étape 9 de l’as-
PFEVEL49717
en plastique transparent, retirez le film.
17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen cez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche Manuel (contrôle manuel).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Appuyez sur la touche Start (commencer) ou commen cez à pédaler. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution de la résistance.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales mettent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Cet affichage dessine une représentation visuelle de la vitesse des pédales. Alors que vous augmentez ou diminuez votre vitesse, des barres apparaissent ou disparaissent sur le comp teur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet affichage affiche une zone d’objectif de vitesse pour chaque segment de l’entraînement.
Cet affichage indique la vitesse des pédale en rota tions par minute (RPM) et la quantité d’énergie que vous fournissez en watts. L’affichage passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Cet affichage affiche également le niveau de résis tance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de la résistance change.
Il affiche aussi votre rythme cardiaque lorsque vous uti lisez le détecteur cardiaque intégré ou une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5).
affichage indique la dis tance (Dist.) parcourue en pédalant, en miles ou en kilo mètres, ainsi que le temps écoulé. L’affichage passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Remarque : durant un entrainement prédéfini, l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’en trainement plutôt que le temps écoulé.
L’affichage inférieur — Cet affichage indique la vitesse des pédales, en mph ou en km/h, et le nombre approxi matif de calories (Cals.) brûlées. L’affichage passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Réglez le volume de la console en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du volume.
18
Pour mettre la console en pause, arrêtez simple ment de pédaler. Quand la console est en pause, les données affichées le sont aussi. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Pour arrêter l’entraînement, appuyez sur la touche Stop (arrêt). Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche On/Reset (allumé/ initialisation).
Remarque : la console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE DES PARAMÈTRES page 22.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter une ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 10.
La console est compatible avec toutes les cein tures cardiaques BLUETOOTH référez-vous à la page 22.
® Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console,
Remarque : si vous utilisez le détecteur et la ceinture cardiaque en même temps, la ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les capteurs
métalliques (A) du détecteur cardiaque sont recouverts d’un film en plas tique transparent,
retirez le film. De
plus, assurez-vous que vos mains
sont propres. Pour A mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos mains contre les capteurs. Évitez de bouger les
mains de manière excessive ou de trop serrer
les capteurs. Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’affichage supérieur. Pour
une lecture plus précise de votre rythme car diaque, tenez les capteurs pendant au moins
15 secondes. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assu rez-vous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une performance optimale, nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
plusieurs secondes, une série de tonalités reten tit, puis la console et les affichages se mettent en veille.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plu sieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro.
19
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI 1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen cez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraî nement prédéfini, appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie ou Interval (entraî nement fractionné) jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran.
3. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (commencer) pour démarrer l’entraînement.
d’une minute chacun. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour le segment suivant apparaît sur l’affichage supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment.
Le compteur de vitesse affiche alors deux barres clignotantes qui représentent la zone d’objectif de vitesse (B) pour le segment ; cette zone comprend B plusieurs vitesses proches de quelques tours par minute de l’objectif de vitesse programmé pour le segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage en cours.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre vitesse dans la zone d’objectif programmée pour le segment en cours en accélérant ou ralentissant votre vitesse, ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales.
ment un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la résistance. IMPORTANT : quand un segment
de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résis tance programmé pour le segment suivant.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs secondes, une alerte sonore retentit et l’entraîne ment se met en pause. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à la fin du dernier segment de l’entraînement. Pour terminer l’entraînement manuellement à tout moment, appuyez sur la touche End (fin).
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 18.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 19.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
20
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/ mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques. Appuyez ensuite sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardio vasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pen dant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle.
Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec les tablettes par le biais de l’application iFit Bluetooth Tablet et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas compatibles.
1. Téléchargez et installez l’application iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette.
Sur votre tablette iOS tablette. ® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l’application iFit Bluetooth Tablet gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que
l’option BLUETOOTH est activée sur votre
Ensuite, ouvrez l’application iFit Bluetooth Tablet et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres.
2. Connectez votre ceinture cardiaque à la console, si désiré.
Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre tablette à la console, vous devez connecter la ceinture avant de connecter la tablette. Référez vous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE page 22.
3. Connectez votre tablette à la console.
Appuyez sur la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette à la console. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console devient bleu.
4. Enregistrez et consultez vos informations d’entraînement.
Suivez les instructions sur l’application iFit Bluetooth Tablet pour enregistrer et suivre les don nées de vos entraînements.
21
5. Déconnectez votre tablette de la console, si désiré.
Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit Bluetooth Tablet. Maintenez enfon cée la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) de la console jusqu’à ce que la LED de la console devienne verte. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues.
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE
La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie, la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière rouge. Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures cardiaques compatibles, elle se connectera au signal le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre ceinture car diaque et la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED sur la console devienne verte. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues.
LE MODE DES PARAMÈTRES
La console est équipée d’un mode des paramètres qui vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console, et de consulter les informations d’utilisation de l’appareil.
Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez enfoncée la touche On/Reset (allumé/initialisation) jusqu’à ce que le mode des paramètres soit affiché sur l’écran. La console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilo mètres. L’affichage supérieur de l’écran indique l’unité de mesure sélectionnée. Un « E » pour le système impérial ou un « M » pour le système métrique apparaît sur l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Interval. Remarque : quand vous changez les piles, il sera peut-être néces saire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie pour voir la distance totale et le nombre d’heures d’utilisation. L’affichage central indique le nombre total d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat du vélo elliptique. L’affichage inférieur indique la distance par courue sur le vélo elliptique en pédalant. Pour quitter le mode des paramètres, appuyez plu sieurs fois sur la touche Calorie.
22
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez le vélo elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Nettoyez le vélo elliptique avec un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas
endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
La plupart des problèmes de console est due à des piles usées. Pour changer les piles, référez-vous à l’étape 9 de l’assemblage page 10. S’il y a des fils extérieurs sur la console, assurez-vous que les connecteurs sur les fils sont orientés dans le bon sens et qu’ils sont bien branchés dans les prises sur la console.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous tenez le détecteur cardiaque intégré, ou si le rythme cardiaque affiché semble trop rapide ou trop lent, référez-vous à l’étape 5 page 19.
COMMENT NIVELER LE VÉLO ELLIPTIQUE
Si le vélo elliptique est légèrement bancal durant son utilisation, référez-vous à la section COMMENT NIVÉLER LE VELO ELLIPTIQUE page 15.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster le capteur magné tique, retirez le Disque (71) gauche à l’aide d’un tournevis à tête plate 71 Remarque : pour plus de clarté, le capot gauche n’est pas illustré sur le schéma ci-dessous.
Localisez le Capteur Magnétique (38). Tournez la Poulie (19) jusqu’à ce qu’un Aimant (43) soit aligné avec le Capteur Magnétique. 38 101 43 19 Desserrez ensuite la Vis M4 x 16mm (101) indiquée de quelques tours. Glissez légèrement le Capteur Magnétique (38) pour le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant (43), puis resserrez la Vis. Poussez légèrement la Poulie (19) vers l’avant et vers l’arrière pour permettre à l’Aimant de passer plusieurs fois devant le Capteur Magnétique. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le disque gauche.
23
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un ajustement. Pour ajuster la courroie de traction, référez-vous d’abord à l’étape 17 de l’assemblage. Servez-vous d’un tournevis plat pour retirer le Boîtier du Capot (75) et le Boîtier Supérieur du Capot (11).
Référez-vous à l’étape 16 de l’assemblage page 13. Retirez les Boîtiers Extérieur et Intérieur de la Jambe Droite (69, 83).
Référez-vous à l’étape 13 de l’assemblage page 12. Retirez le Bras de la Pédale Droite (58) de la Jambe PSC Droite (60).
Retirez ensuite la Vis M8 x 16mm (95), le Grand Embout de l’Essieu (79), et la Rondelle M8 (non illustrée) du Bras du Pédalier (20) droit. Retirez avec précaution le Bras du Rouleau Droit (59) et le Bras de la Pédale Droite (58) du vélo elliptique.
Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ C page 31. Identifiez les Capots Gauche et Droit (73, 74). Retirez les Vis M4 x 19mm (5) et les Vis M4 x 48mm (31) des Capots Gauche et Droit ; notez bien l’emplacement de chaque taille de vis. Retirez le Capot Droit.
Localisez et desserrez la Vis du Tendeur (89). Serrez la Vis de Réglage de la Courroie (91) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (17) soit bien tendue. Resserrez la Vis du Tendeur.
17 91 89 Réattachez les pièces que vous avez démontées. 20 95 79 59 58
24
CONSEILS POUR L’EXERCICE AVERTISSEMENT :
avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre méde cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appa reil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
— entraî nez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur viennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
25
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand vous vous étirez ; ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que pos sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
1
2. Étirement des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos, aine.
3. Étirement des mollets et tendons d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles.
3 2 4
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
26
LISTE DES PIÈCES
Nº
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Qté Description
2 1 1 1 2 4 1 2 1 1 1 2 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 4 2 1 1 4 3 2 1 1 1 2 2 2 1 2 1 Cadre 1 2 8 1 Stabilisateur Arrière Écrou à Collerette M10 1 Montant Vis M4 x 19mm Stabilisateur Avant 1 Console 2 Guide du Rouleau Vis M8 x 20mm Boîtier du Rail Boîtier Supérieur du Capot Boîtier Avant du Montant Anneau du Disque Vis M4 x 40mm Boîtier du Stabilisateur Arrière Rail Courroie de Traction Pédalier Poulie Bras du Pédalier Vis M4 x 10mm Tendeur Amortisseur Petit Pied de Nivellement Moteur de la Résistance Écrou de Verrouillage M10 Vis Autoperçante M4 x 19mm Mécanisme Tourbillonnaire Essieu du Mécanisme Embout du Stabilisateur Vis M4 x 48mm Rondelle M5 Pied de Nivellement Roue Essieu de Pivot Bague du Montant Plateau à Accessoires Capteur Magnétique/Fil Pince du Capteur Magnétique Roulement à Billes du Cadre Bague-attache Manchon Aimant Bras de la Pédale Gauche Bras du Rouleau Gauche Jambe PSC Gauche Bras PSC Gauche Fil Principal Pédale Petit Roulement du Bras 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Nº
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 2 2 4 6 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1
Qté
2 2 2 1 1 2 1 4 1 8 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 N° du Modèle PFEVEL49717.2 R0918A
Description
Rouleau Embout Arrière du Bras de la Pédale Rondelle du Bas du Bras du Rouleau Bague d’Espacement du Pivot Rondelle de Maintien Bague du Bras du Rouleau Grand Roulement à Billes du Bras Bras de la Pédale Droite Bras du Rouleau Droit Jambe PSC Droite Bras PSC Droit Poignée en Mousse Capteur Cardiaque Essieu du Bras de la Pédale Boîtier Avant du Bras Droit Boîtier Arrière du Bras Droit Boîtier Avant du Bras Gauche Boîtier Arrière du Bras Gauche Boîtier Extérieur de la Jambe Droite Boîtier Extérieur de la Jambe Gauche Disque Boîtier Intérieur de la Jambe Gauche Capot Gauche Capot Droit Boîtier du Capot Embout Latéral du Bras de la Pédale Gauche Rondelle M8 Clé Rondelle du Haut du Bras du Rouleau Bague d’Espacement du Roulement à Billes Boîtier Arrière du Montant Vis M8 x 13mm Boîtier Intérieur de la Jambe Droite Boulon M10 x 60mm Vis M4 x 14mm Boulon M10 x 58mm Embout Latéral du Bras de la Pédale Droite Vis du Pivot du Tendeur Vis du Tendeur Rondelle M6 Vis de Réglage de la Courroie Vis M10 x 25mm
27
Nº
93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Qté
4 2 8 4 2 2 1 4 27 4 8
Description
Vis #8 x 12mm Vis M6 x 13mm Vis M8 x 16mm Boulon M8 x 38mm Rondelle M8 x 28mm Rondelle M8 x 18mm Bague d’Espacement en Plastique Roulement à Billes de la Jambe Vis M4 x 16mm Écrou de Verrouillage M8 Vis M6 x 12mm
Nº
104 105 106 107 108 109 110 * * *
Qté
4 1 1 – 4 8 3 1 – –
Description
Vis M10 x 122mm Rondelle Fendue M10 Tube du Boîtier Porte-tablette Vis du Porte-tablette Fil du Détecteur Passe-fil Outil d’Assemblage Sachet de Lubrifiant Manuel de l’Utilisateur Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
28
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle PFEVEL49717.2 R0918A
29
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle PFEVEL49717.2 R0918A
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N° du Modèle PFEVEL49717.2 R0918A
31
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la couverture de ce manuel. Pour une assistance plus rapide, préparez les informations suivantes avant de nous contacter : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel) • le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Pour protéger l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa durée
d’utilisation selon les règles locales. Veuillez utiliser les équipements et les moyens légaux pour jeter ce type de matériel dans votre région. En faisant cela, vous aider à protéger les ressources naturelles et à améliorer les normes Européens de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes de recyclage appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté cet appareil.
N° de la Pièce 394874 R0918A Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.