PFEVEL49717 | Manuel du propriétaire | ProForm New Endurance 420 E ELLIPTICAL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Nº du Modèle PFEVEL49717.1 Nº de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : iconsupport.eu Courriel : csfr@iconeurope.com FRANCE Téléphone : 0800 00 12 65 Fax : 01 30 56 27 30 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730 du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE VÉLO ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle. PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre vélo elliptique avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo elliptique sont correctement informés de toutes les précautions. 9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques à l’écart du vélo elliptique en tout temps. 10. Le vélo elliptique ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous faîtes de l’exercice. 3. Le vélo elliptique n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) lorsque vous montez et descendez du vélo elliptique, et quand vous l’utilisez. 4. Utilisez uniquement le vélo elliptique de la manière décrite dans ce manuel. 13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice. 5. Le vélo elliptique est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo elliptique dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 6. Gardez le vélo elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo elliptique dans un garage, sur un patio couvert, ou près d’une source d’eau. 14. Le vélo elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les pédales continueront de tourner jusqu’à l’arrêt de la roue d’inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée. 7. Placez le vélo elliptique sur une surface plane avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le vélo elliptique. 15. Maintenez votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo elliptique ; ne vous cambrez pas. 16. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme. 8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez le vélo elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le vélo elliptique révolutionnaire PROFORM® ENDURANCE 420 E. Le vélo elliptique ENDURANCE 420 E offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus efficaces. page de couverture pour contacter notre Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo elliptique. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous. Bras PSC Porte-tablette Enceintes Détecteur Cardiaque Console Poignée Plateau à Accessoires Roue Pédale Rouleau Longueur : 173 cm Largeur : 66 cm Poids : 76 kg Poignée de Transport Pied de Nivellement 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Écrou de Verrouillage M8 (102)–4 Vis M4 x 16mm (101)–12 Rondelle M5 (32)–2 Vis Mécanique #8 x 12mm (108)–4 Rondelle M8 (97)–2 Vis M8 x 13mm (82)–6 Rondelle M8 x 23mm (77)–4 Vis M8 x 20mm (9)–2 Vis M10 x 122mm (104)–4 Vis M10 x 25mm (92)–4 5 Rondelle Fendue M10 (105)–8 Boulon M8 x 38mm (96)–4 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil. • En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis cruciforme • Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. un maillet en caoutchouc Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. • Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ». • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5. 1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit. 1 •activez votre garantie •gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard •pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit. 2. Avec l’aide d’une autre personne, placez du matériel d’emballage (non illustré) sous l’arrière du Cadre (1). Demandez à l’autre personne de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette étape. 2 Attachez le Stabilisateur Arrière (2) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et deux Rondelles Fendues M10 (105). Ensuite, retirez le matériel d’emballage placé sous la partie arrière du Cadre (1). 2 104 6 1 105 3. Enfoncez les Tubes du Boîtier (106) qui se trouvent sous le Boîtier du Stabilisateur Arrière (15) dans le Stabilisateur Arrière (2). 3 15 106 2 4. Avec l’aide d’une autre personne, placez du matériel d’emballage (non illustré) sous l’avant du Cadre (1). Demandez à l’autre personne de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette étape. 4 6 105 Attachez le Stabilisateur Avant (6) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et deux Rondelles Fendues M10 (105). Ensuite, retirez le matériel d’emballage placé sous la partie avant du Cadre (1). 1 7 104 5. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma. Demandez à une autre personne de tenir le Montant près du Cadre (1). 5 A Référez-vous au schéma encadré. Trouvez l’attache de fil (A) dans la partie inférieure du Montant (4). Attachez l’attache de fil sur le Fil Principal (48). Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du Montant. 48 48 Conseil : pour que le Fil Principal (48) ne tombe pas à l’intérieur du Montant (4), attachez-le fermement avec l’attache de fil (A). 4 A 1 6. Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (48). Faites attention de ne pas abîmer les languettes en plastique (B) indiquées. Placez le Montant (4) sur le Cadre (1). 6 Attachez le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M10 x 25mm (92) et quatre Rondelles Fendues M10 (105) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. Faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (48) et de ne pas abîmer les languettes (B) 4 48 92 105 92 1 105 B 8 7. À l’aide d’un petit sac en plastique pour ne pas salir vos doigts, appliquez du lubrifiant inclus sur l’Essieu de Pivot (35). 7 Insérez l’Essieu de Pivot (35) dans le Montant (4), puis centrez l’Essieu de Pivot. Conseil : cette étape sera peut-être plus facile si vous utilisez un maillet en caoutchouc. 4 35 Lubrifiant 54 Ensuite, glissez une Bague d’Espacement de Pivot (54) sur le côté droit de l’Essieu de Pivot (35). 60 46 97 Ensuite, identifiez la Jambe PSC Droite (60) et orientez-la comme sur le schéma, puis glissez-la dans le côté droit de l’Essieu de Pivot (35). Répétez cette étape avec la Jambe PSC Gauche (46). Vissez une Vis M8 x 13mm (82) avec une Rondelle M8 (97) dans chacune des extrémités de l’Essieu de Pivot (35) en même temps. 8. Identifiez le Bras PSC Droit (61) et orientez-le comme sur le schéma. 8 Glissez le Bras PSC Droit (61) sur la Jambe PSC Droite (60). Attachez le Bras PSC Droit (61) à l’aide de deux Boulons M8 x 38mm (96) et deux Écrous de Verrouillage M8 (102). Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux (C). 47 Répétez cette étape avec le Bras PSC Gauche (47). 102 61 96 9 C 60 82 9. La Console (7) peut fonctionner avec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. Évitez de mélanger des piles anciennes, des piles neuves, des piles alcalines, des piles standards, et des piles rechargeables. IMPORTANT : si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’installer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, l’écran de la console ou d’autres composantes électroniques risquent de s’endommager. Retirez les vis (D) et les couvercles des piles (E), insérez des piles dans les compartiments des piles, puis réattachez les couvercles. Assurez-vous que les piles sont dans le sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du compartiment des piles. 9 E D G 7 Pour acheter un bloc d’alimentation en option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Pour ne pas endommager la Console (7), utilisez uniquement un bloc d’alimentation fournis par le fabricant. Branchez un côté du bloc d’alimentation dans la prise (F) à l’intérieur du compartiment des piles, puis faites passer le bloc d’alimentation dans la fente (G) sur le couvercle des piles. Ensuite, branchez l’autre extrémité dans une prise de courant murale installée conformément aux normes locales. F 10. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal (48). 10 Pendant qu’une autre personne tient la Console (7) près du Montant (4), branchez le Fil Principal (48) et le Fil du Détecteur (109) dans les prises correspondantes au dos de la Console. 7 109 Les connecteurs sur le Fils Principal (48) et le Fil du Détecteur (109) devraient glisser facilement dans les réceptacles et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement dans une prise, tournez le connecteur et essayez de nouveau. Si les connecteurs ne sont pas correctement branchés, la console risque d’être endommagée. 48 4 Insérez l’excédent de fils dans le Montant (4) ou dans la Console (7). 10 11. Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (7) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (101) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 11 7 Faites attention de ne pas pincer les fils 101 4 101 12. Orientez le Bras de la Pédale Droite (58) comme sur le schéma, puis appliquez du lubrifiant sur l’essieu. 12 Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) sur le Bras du Rouleau Droit (59) à l’aide d’une Vis M8 x 20mm (9) et une Embout Centrale du Bras du Rouleau (55) ; assurez-vous que la partie plate (H) du Embout Centrale du Bras du Rouleau est face au Bras du Rouleau Droit. 44 Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Gauche (44). 9 55 59 H 58 Lubrifiant 11 13. Appliquez un peu de lubrifiant sur l’un des Essieux du Bras de la Pédale (64). 13 Ensuite, glissez une Rondelle M8 x 23mm (77) sur une Vis M8 x 13mm (82), puis serrez la Vis de quelques tours dans l’Essieu du Bras de la Pédale (64). Pendant qu’une autre personne tient la partie avant du Bras de la Pédale Droite (58) à l’intérieur du support de la Jambe PSC Droite (60), enfoncez l’Essieu du Bras de la Pédale (64) dans les deux pièces. 46 60 Glissez une Rondelle M8 x 23mm (77) dans une autre Vis M8 x 13mm (82), puis serrez la Vis de quelques tours dans l’Essieu du Bras de la Pédale (64). Ensuite, serrez les deux Vis en même temps. 82 Lubrifiant 64 77 82 58 77 Répétez cette étape de l’autre côté du vélo elliptique. 14. Orientez le Boîtier Arrière du Montant (81) comme sur le schéma. 14 12 Attachez le Boîtier Arrière du Montant (81) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (101) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. Ensuite, orientez le Boîtier Avant du Montant (12) comme sur le schéma. 101 Attachez le Boîtier Avant du Montant (12) autour du Montant (4) en l’enfonçant dans le Boîtier Arrière du Montant (81). 4 81 12 15. Identifiez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) et orientez-le comme sur le schéma. 15 Attachez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) sur la Jambe PSC Droite (60) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (101). Ensuite, identifiez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66) et orientez-le comme sur le schéma. 65 Attachez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66) autour de la Jambe PSC Droite (60) en l’enfonçant dans le Boîtier Avant du Bras Droit (65). Répétez cette étape de l’autre côté du vélo elliptique. 60 101 66 16. Identifiez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) et placez-le comme sur le schéma. 16 Attachez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) sur la Jambe PSC Droite (60) à l’aide d’une Vis M4 x 16mm (101) et d’une Rondelle M5 (32). Ensuite, identifiez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite (69) et orientez-le comme sur le schéma. Attachez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite (69) autour de la Jambe PSC Droite (60) en l’enfonçant dans le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83). 60 83 Répétez cette étape de l’autre côté du vélo elliptique. 13 32 101 69 17. Orientez le Boîtier Supérieur du Capot (11) et le Boîtier du Capot (75) comme sur le schéma. 17 Enfoncez d’abord le Boîtier Supérieur du Capot (11) dans les Capots Gauche et Droit (73, 74). 11 Ensuite, enfoncez le Boîtier du Capot (75) dans les Capots Gauche et Droit (73, 74). 73, 74 75 18. Attachez le Porte-tablette (107) sur la Console (7) à l’aide de quatre Vis #8 x 12mm (108) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 18 7 107 108 19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo elliptique. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo elliptique pour protéger le sol. 14 COMMENT UTILISER LE VÉLO ELLIPTIQUE COMMENT DÉPLACER LE VÉLO ELLIPTIQUE COMMENT NIVELER LE VÉLO ELLIPTIQUE À cause de la taille et du poids du vélo elliptique, il faut être deux pour le déplacer. Placez-vous devant le vélo elliptique, tenez le montant (A) et placez un pied contre une des roues (B). Tirez le montant et demandez à une autre personne de soulever la poignée (C) jusqu’à ce que le vélo elliptique roule sur les roues. Déplacez doucement le vélo elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol. Si le vélo elliptique est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement (D) sous l’arrière du cadre jusqu’à ce que l’appareil soit stable. D D COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour accueillir la plupart des tablettes de taille normale. Ne placez pas d’autres appareils électroniques ou des objets dans le porte-tablette. A Pour installer une tablette dans le porte-tablette (E), placez le rebord inférieur de la tablette dans la gouttière. Assurez-vous que la tablette est bien maintenue en place dans le porte-tablette. Suivez ces étapes à l’envers pour sortir la tablette du porte-tablette. B C 15 E COMMENT S’ENTRAÎNER SUR LE VÉLO ELLIPTIQUE Pour monter sur le vélo elliptique, tenez les poignées (F) ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) (G), puis posez un pied sur la pédale (H) la plus basse. Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles tournent en effectuant un mouvement continu. Remarque : les pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les pédales dans le sens de la flèche ; toutefois, pour varier l’exercice, vous pouvez tourner les pédales dans le sens inverse. G F Pour descendre du vélo elliptique, attendez que les pédales (H) soient complètement immobiles. Remarque : le vélo elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l’arrêt complet de la roue d’inertie. Lorsque les pédales sont immobiles, descendez d’abord de la pédale la plus haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse. H 16 SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console est également équipée d’un choix d’entraînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à maintenir un objectif de vitesse alors qu’il vous guide tout au long d’un entraînement efficace. La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 21 pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option. Vous pouvez même brancher votre lecteur audio sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 18. Pour utiliser un entraînement prédéfini, référez-vous à la page 20. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des paramètres, référez-vous à la page 22. Vous pouvez également connecter votre tablette à la console et utiliser l’application iFit® Bluetooth Tablet Glock pour enregistrer et consulter les informations de vos ELPE49717 entraînements. Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y sont installées (voir l’étape 9 de l’assemblage page 10). Si l’écran est recouvert d’un film PFEVEL49717 en plastique transparent, retirez le film. 17 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL L’affichage supérieur : cet affichage indique la vitesse des pédale en rotations par minute (RPM) et la quantité d’énergie que vous fournissez en watts. L’affichage passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. 1.Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. Cet affichage indique également le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de la résistance change. 2.Sélectionnez le mode manuel. Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. De plus, cet affichage montre votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré ou une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5). Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche Manuel (contrôle manuel). L’affichage central : cet affichage indique la distance (Dist.) parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres, ainsi que le temps écoulé. L’affichage passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. 3.Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Appuyez sur la touche Start (commencer) ou commencez à pédaler. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution de la résistance. Remarque : durant un entrainement prédéfini, l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’entrainement plutôt que le temps écoulé. ’affichage inférieur : cet L affichage indique la vitesse des pédales, en mph ou en km/h, et le nombre approximatif de calories (Cals.) brûlées. L’affichage passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales mettent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée. 4.Suivez votre progression sur l’écran. Réglez le volume de la console en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du volume. Le compteur de vitesse : cet affichage dessine une représentation visuelle de la vitesse des pédales. Alors que vous augmentez ou diminuez votre vitesse, des barres apparaissent ou disparaissent sur le compteur de vitesse. Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet affichage affiche une zone d’objectif de vitesse pour chaque segment de l’entraînement. 18 Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Quand la console est en pause, les données affichées le sont aussi. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque sur les poignées en appuyant les paumes de vos mains contre les capteurs. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour arrêter l’entraînement, appuyez sur la touche End (arrêt). Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche On/Reset (allumé/ initialisation). Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’affichage supérieur. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les capteurs pendant au moins 15 secondes. Remarque : la console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE DES PARAMÈTRES page 22. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une performance optimale, nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou chimiques. 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque sur les poignées ou d’une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter une ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 10. 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 22. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit, puis la console et les affichages se mettent en veille. Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. i les capteurs S métalliques (A) du détecteur cardiaque sont recouverts d’un film en plastique transparent, retirez le film. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour A 19 COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI plusieurs vitesses proches de quelques tours par minute de l’objectif de vitesse programmé pour le segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage en cours. 1.Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Alors que vous vous entraînez, maintenez votre vitesse dans la zone d’objectif programmée pour le segment en cours en accélérant ou ralentissant votre vitesse, ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable. 2.Sélectionnez un entraînement prédéfini. Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie ou Interval (entraînement fractionné) jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la résistance. IMPORTANT : quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. 3.Commencez l’entraînement. Appuyez sur la touche Start (commencer) pour démarrer l’entraînement. Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs secondes, une alerte sonore retentit et l’entraînement se met en pause. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à la fin du dernier segment de l’entraînement. Pour terminer l’entraînement manuellement à tout moment, appuyez sur la touche End (fin). 4.Suivez votre progression sur l’écran. À la fin de chaque segment de l’entraînement, une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour le segment suivant apparaît sur l’affichage supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment. Le compteur de vitesse affiche alors deux barres clignotantes qui représentent la zone d’objectif de vitesse (B) pour le segment ; cette zone comprend Référez-vous à l’étape 4 page 18. 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 page 19. 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. B Référez-vous à l’étape 6 page 19. 20 COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/ mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des appareils électroniques. La console accepte les connexions BLUETOOTH avec les tablettes par le biais de l’application iFit Bluetooth Tablet et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas compatibles. 1.Téléchargez et installez l’application iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur. Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l’application iFit Bluetooth Tablet gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que l’option BLUETOOTH est activée sur votre tablette. Ensuite, ouvrez l’application iFit Bluetooth Tablet et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle. 2.Connectez votre ceinture cardiaque à la console, si désiré. Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre tablette à la console, vous devez connecter la ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE page 22. 3.Connectez votre tablette à la console. Appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette à la console. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console devient bleu. Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. 4.Enregistrez et consultez vos informations d’entraînement. Suivez les instructions sur l’application iFit Bluetooth Tablet pour enregistrer et suivre les données de vos entraînements. 21 5.Déconnectez votre tablette de la console, si désiré. LE MODE DES PARAMÈTRES La console est équipée d’un mode des paramètres qui vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console, et de consulter les informations d’utilisation de l’appareil. Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit Bluetooth Tablet. Ensuite, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console jusqu’à ce que la LED de la console devienne verte. Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez enfoncée la touche On/Reset (allumé/initialisation) jusqu’à ce que le mode des paramètres soit affiché sur l’écran. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. La console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. L’affichage supérieur de l’écran indique l’unité de mesure sélectionnée. Un « E » pour les unités anglaises ou un « M » pour les unités métriques apparaît sur l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Interval (entraînement fractionné). COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie, la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière rouge. Remarque : quand vous changez les piles, il sera peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure. Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures cardiaques compatibles, elle se connectera au signal le plus puissant. Appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie pour voir la distance totale et le nombre d’heures d’utilisation. L’affichage central indique le nombre total d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat du vélo elliptique. L’affichage inférieur indique la distance parcourue sur le vélo elliptique en pédalant. Pour rompre la connexion entre votre ceinture cardiaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée la touche iFit Sync sur la console jusqu’à ce la LED sur la console devienne verte. Pour quitter le mode des paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. 22 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN Remarque : pour plus de clarté, le capot gauche n’est pas illustré sur le schéma ci-dessous. Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez le vélo elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (38). Tournez la Poulie (19) jusqu’à ce qu’un Aimant (43) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Nettoyez le vélo elliptique avec un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. 19 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE La plupart des problèmes de console est due à des piles usées. Pour changer les piles, référez-vous à l’étape 9 de l’assemblage page 10. Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous tenez le détecteur cardiaque intégré, ou si le rythme cardiaque affiché semble trop rapide ou trop lent, référez-vous à l’étape 5 page 19. 38 43 101 COMMENT NIVELER LE VÉLO ELLIPTIQUE Si le vélo elliptique est légèrement bancal durant son utilisation, référez-vous à la section COMMENT NIVÉLER LE VELO ELLIPTIQUE page 15. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster la courroie de traction, dégagez le Disque (71) à l’aide d’un tournevis à tête plate. Desserrez légèrement la Vis M4 x 16mm (101) indiquée. Glissez légèrement le Capteur Magnétique (38) pour le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant (43), puis resserrez la Vis. Ensuite, balancez légèrement la Poulie (19) vers l’avant et vers l’arrière pour permettre à l’Aimant de passer plusieurs fois devant le Capteur Magnétique. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. 71 Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le disque gauche. 23 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ C page 31. Identifiez les Capots Gauche et Droit (73, 74). Retirez les Vis M4 x 19mm (5) et les Vis M4 x 48mm (31) des Capots Droit et Gauche ; notez bien quelle vis va dans quel trou. Ensuite, retirez le Capot Droit. Si les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un ajustement. Localisez et desserrez la Vis du Tendeur (89). Ensuite, serrez la Vis de Réglage de la Courroie (91) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (17) soit bien tendue. Ensuite, resserrez la Vis du Tendeur. Pour ajuster la courroie de traction, référez-vous d’abord à l’étape 17 de l’assemblage page 14. Servez-vous d’un tournevis plat pour retirer le Boîtier du Capot (75) et le Boîtier Supérieur du Capot (11). Référez-vous à l’étape 16 de l’assemblage page 13. Retirez les Boîtiers Extérieur et Intérieur de la Jambe Droite (69, 83). Référez-vous à l’étape 13 de l’assemblage page 12. Retirez le Bras de la Pédale Droite (58) de la Jambe PSC Droite (60). 17 Ensuite, retirez la Vis M8 x 16mm (95), le Embout de la Partie Superieure du Bras du Rouleau (79), et la Rondelle M8 (non illustrée) du Bras du Pédalier (20) droit. Retirez avec précaution le Bras du Rouleau Droit (59) et le Bras de la Pédale Droite (58) du vélo elliptique. 20 59 91 89 Enfin, réattachez les pièces que vous avez démontées. 95 79 58 24 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 25 SUGGESTION D’ÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les Orteils 1 Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 2. Étirement des Cuisses 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine. 3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 4 4. Étirement des Quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5 5. Étirement de la Cuisse Intérieure Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 26 LISTE DES PIÈCES Nº Clé Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 1 2 1 8 1 1 2 2 1 1 1 2 4 1 2 1 1 1 2 4 1 2 1 1 4 2 1 1 4 3 2 2 2 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 N° du Modèle PFEVEL49717.1 R0617A Description Nº Clé Cadre Stabilisateur Arrière Écrou à Collerette M10 Montant Vis M4 x 19mm Stabilisateur Avant Console Guide du Rouleau Vis M8 x 20mm Boîtier du Rail Boîtier Supérieur du Capot Boîtier Avant du Montant Anneau du Disque Vis M4 x 40mm Boîtier du Stabilisateur Arrière Rail Courroie de Traction Pédalier Poulie Bras du Pédalier Vis M4 x 10mm Tendeur Amortisseur Petit Pied de Nivellement Moteur de la Résistance Écrou de Verrouillage M10 Vis Autoperçante M4 x 19mm Mécanisme Tourbillonnaire Essieu du Mécanisme Embout du Stabilisateur Vis M4 x 48mm Rondelle M5 Pied de Nivellement Roue Essieu de Pivot Bague du Montant Plateau à Accessoires Capteur Magnétique/Fil Pince du Capteur Magnétique Roulement à Billes du Cadre Bague-attache Manchon Aimant Bras de la Pédale Gauche Bras du Rouleau Gauche Jambe PSC Gauche Bras PSC Gauche Fil Principal Pédale Petit Roulement du Bras Rouleau Embout Arrière du Bras de la Pédale 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 27 Qté Description 2Embout de la Partie Inférieure du Bras du Rouleau 2 Bague d’Espacement de Pivot 2Embout de la Partie Centrale du Bras du Rouleau 4 Bague du Bras du Rouleau 6 Grand Roulement à Billes du Bras 1 Bras de la Pédale Droite 1 Bras du Rouleau Droit 1 Jambe PSC Droite 1 Bras PSC Droit 2 Poignée en Mousse 2 Capteur Cardiaque 2 Essieu du Bras de la Pédale 1 Boîtier Avant du Bras Droit 1 Boîtier Arrière du Bras Droit 1 Boîtier Avant du Bras Gauche 1 Boîtier Arrière du Bras Gauche 1 Boîtier Extérieur de la Jambe Droite 1Boîtier Extérieur de la Jambe Gauche 2 Disque 1Boîtier Intérieur de la Jambe Gauche 1 Capot Gauche 1 Capot Droit 1 Boîtier du Capot 1Embout Latéral du Bras de la Pédale Gauche 4 Rondelle M8 x 23mm 2 Clé 2Embout de la Partie Superieure du Bras du Rouleau 2Bague d’Espacement du Roulement à Billes 1 Boîtier Arrière du Montant 10 Vis M8 x 13mm 1 Boîtier Intérieur de la Jambe Droite 2 Boulon M10 x 60mm 2 Vis M4 x 14mm 2 Boulon M10 x 58mm 1Embout Latéral du Bras de la Pédale Droite 1 Vis du Pivot du Tendeur 1 Vis du Tendeur 2 Rondelle M6 1 Vis de Réglage de la Courroie 4 Vis M10 x 25mm 4 Vis #8 x 12mm 2 Vis M6 x 13mm 8 Vis M8 x 16mm 4 Boulon M8 x 38mm Nº Clé Qté Description 97 98 99 100 101 102 103 104 2 2 1 4 27 4 8 4 Rondelle M8 Rondelle M8 x 18mm Bague d’Espacement en Plastique Roulement à Billes de la Jambe Vis M4 x 16mm Écrou de Verrouillage M8 Vis M6 x 12mm Vis M10 x 122mm Nº Clé Qté 105 106 107 108 109 * * * 8 3 1 4 1 – – – Description Rondelle Fendue M10 Tube du Boîtier Porte-tablette Vis Mécanique #8 x 12mm Fil du Détecteur Outil d’Assemblage Sachet de Lubrifiant Manuel de l’Utilisateur Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 28 30 21 29 104 15 21 105 2 106 10 16 21 33 101 14 30 20 90 14 21 94 3 85 86 29 22 31 78 38 24 42 26 1 101 40 3 91 39 89 28 88 40 82 93 41 43 99 25 30 43 17 19 34 6 86 27 26 105 85 18 26 20 23 101 90 30 94 78 84 34 104 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N° du Modèle PFEVEL49717.1 R0617A 30 103 52 95 76 47 103 49 96 62 95 70 102 101 53 44 82 68 64 57 77 8 100 57 51 56 32 46 101 97 101 82 98 56 45 95 77 95 95 55 79 82 98 9 50 8 100 67 55 80 57 72 51 9 52 103 53 56 95 56 59 103 49 66 100 57 60 50 83 101 80 82 79 95 87 58 77 100 97 65 95 61 57 82 64 32 102 57 82 77 101 69 96 101 62 SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle PFEVEL49717.1 R0617A 101 71 7 101 101 5 5 101 107 13 31 5 37 108 81 5 5 63 73 54 36 105 92 75 4 101 5 105 36 5 92 74 54 5 63 11 12 35 101 13 48 101 109 101 101 71 SCHÉMA DÉTAILLÉ C N° du Modèle PFEVEL49717.1 R0617A 31 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. N° de la Pièce 389005 R0617A Imprimé en Chine © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.