PFIVEX15016 | Manuel du propriétaire | ProForm 80 CSX BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
PFIVEX15016 | Manuel du propriétaire | ProForm 80 CSX BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
Nº de modèle : PFIVEX15016.0
N° de série :
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus.
MANUEL D’UTILISATION
Étiquette autocollante
avec n° de série
SERVICE CLIENTÈLE
FRANCE
Par téléphone : 0811 98 00 11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
Par e-mail :
csuk@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness, Ltd.
Unit 4,
Westgate Court, Silkwood Park,
OSSETT
WAKEFIELD
WF5 9TT
UNITED KINGDOM
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel
avant d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
www.iconeurope.com
SOMMAIRE
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEILS POUR VOS EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ÉTIREMENTS CONSEILLÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LISTE DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VUE ÉCLATÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Quatrième de couverture
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE
D’AVERTISSEMENT
Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes
autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante
ou illisible, reportez-vous à la couverture de ce manuel
pour nous demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement
indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne
correspond pas forcément à la taille indiquée.
115 kg
IFIT et PROFORM sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque commerciale
d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Le terme et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée
sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo avant toute utilisation.
ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par
l’utilisation de ce produit.
9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux
doivent être tenus à l’écart du vélo
d’appartement en toutes circonstances.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
10. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du
vélo d’appartement ; ne portez pas de vêtements
trop amples qui pourraient se prendre dans
le vélo d’appartement. Utilisez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
les pieds.
2. Avant de commencer n’importe quel programme
d’entraînement, veuillez consulter votre
médecin. Cette précaution est encore plus
importante pour les personnes de plus de
35 ans ou ayant des antécédents médicaux.
11. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doivent
pas utiliser le vélo d’appartement.
3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances. Ces personnes peuvent
utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou
formées à l’utilisation de ce vélo d’appartement
par la personne responsable de leur sécurité.
12. Prenez vos précautions lorsque vous montez sur
le vélo d’appartement ou que vous
en descendez.
13. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De
nombreux facteurs, par exemple les
mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la
précision de la mesure de la fréquence
cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple
instrument d’accompagnement de l’exercice
censé définir la fréquence cardiaque dans ses
grandes lignes.
4. Le vélo d’appartement doit être utilisé dans le
strict respect des instructions de ce manuel.
5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des fins
de location.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation
du vélo d’appartement ; ne vous penchez pas
vers l’avant.
6. Le vélo d’appartement doit être conservé en
intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité.
Ne le placez pas dans un garage ou dans un
patio couvert, ni proche de l’eau.
15. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de roue
libre, ce qui veut dire que les pédales continuent
à tourner tant que le volant d’inertie est en
mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de
pédalage de manière progressive.
7. Placez-le sur une surface plane, avec au
moins 60 cm d’espace tout autour du vélo
d’appartement. Afin de protéger le sol ou
la moquette, placez un tapis sous le vélo
d’appartement.
16. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
ressentez un accès de faiblesse, si vous
vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une
douleur en cours d’exercice, arrêtez
immédiatement et mettez-vous au repos.
8. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes
les pièces du vélo d’appartement à chaque
utilisation. Remplacez sans attendre toutes
les pièces usées.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo d’appartement
PROFORM 80 CSX. Ce vélo 80 CSX possède toute
une série de caractéristiques qui rendront vos séances
d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables.
manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus
efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle
et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro
de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante
indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de
ce manuel.
Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures
conditions
possibles,
veuillez
d’abord
lire
attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous
avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce
Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser
avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous.
Support pour tablette
Pulsomètre
Console
Guidon
Selle
Bouton de la selle
Roue
Pédale
Pied réglable
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage.
Les numéros insérés dans le schéma ci-dessous correspondent à la référence des pièces dans la section LISTE
DES PIÈCES figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire
pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur
un élément du vélo.
S13
S6 1PCS
S14
5
S15
MONTAGE
• Le montage nécessite deux personnes.
• Disposez toutes les pièces du vélo dans une zone
dégagée, et retirez les éléments d’emballage.
Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que
le montage n’est pas achevé.
• Les pièces gauche et droite portent la marque « L »
ou « Left » (gauche) et « R » ou « Right » (droite).
pièces dans la section LISTE DES PIÈCES, figurant
à la fin du présent manuel. Le numéro suivant les
parenthèses correspond à la quantité nécessaire
pour le montage.
• Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin
pour l’assemblage des outils suivants :
• une clé à molette
• Pour identifier les petites pièces, voir page 17.
• un tournevis cruciforme
• Reportez-vous aux illustrations ci-après lors du
montage, afin de pouvoir identifier les plus petites
pièces. Les numéros entre parenthèses insérés
dans le schéma correspondent à la référence des
• Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez
qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un
élément du vélo d’appartement.
Rendez-vous sur
www.iconservice.ca/CustomerService/registration
et enregistrez votre produit.
•active votre garantie
•vous fait gagner du temps si vous devez contacter
le Service clientèle
•nous permet de vous avertir en cas d’offres ou de
nouvelles fonctionnalités
Remarque : Si vous ne disposez pas d’un accès à
Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture
de ce manuel) pour enregistrer votre produit.
ÉTAPE 1
Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur
arrière (3) au cadre (1) à l’aide des boulons
de carrosserie (5), des rondelles cambrées (6)
et des écrous borgnes (7) comme l’indique
le schéma.
Remarque : Les embouts du stabilisateur arrière
se règlent afin d’assurer la stabilité de l’appareil.
ÉTAPE 2
Fixez chaque pédale (9L/R) sur sa manivelle
(8L/R), du point de vue de l’utilisateur du vélo.
Avant chaque séance d’exercice, assurez-vous
que les pédales sont bien fixées.
Remarque : les pédales portent la marque « L »
(gauche) et « R » (droite).
Serrez la pédale de gauche dans le SENS
INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
et la pédale de droite dans le SENS DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE.
ÉTAPE 3
Fixez la selle (19) sur la tige de selle (12) à l’aide
de l’écrou Nylon (25) et de la rondelle plate (20)
comme indiqué.
Insérez ensuite la tige de selle (12) dans le cadre
principal (1) à l’aide du bouton (29) et réglez-la
à la bonne hauteur, comme indiqué.
Remarque : avant d’utiliser le vélo, assurez-vous
que la selle est bien serrée.
7
ÉTAPE 4
Branchez d’abord le fil d’extension (13) sur
le fil du capteur (11), puis fixez la potence du
guidon (17) sur le cadre principal (1) à l’aide
des boulons hexagonaux intérieurs (14) et
des rondelles cambrées (6).
ÉTAPE 5
I : Faites passer le fil de détection du pouls (28)
dans la potence du guidon (17) à travers le haut
du support de l’ordinateur.
II : Fixez le guidon (27) à la potence du guidon
(17) à l’aide du boulon hexagonal intérieur (14),
de la rondelle élastique (16) et de la rondelle
cambrée (6).
ÉTAPE 6
Branchez tous les fils (13 et 28) aux fils
provenant de l’ordinateur (24), puis installez
la console (24) sur le support de la console en
haut de la potence du guidon (17) à l’aide
de la vis cruciforme à tête cylindrique (21)
comme indiqué.
Votre vélo est maintenant prêt à l’emploi.
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE
COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT
DE NIVEAU
Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit
être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou
doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en
position basse.
Si le vélo d’appartement
n’est pas stable pendant
que vous l’utilisez, mettez-le
de niveau à l’aide des pieds
réglables (D) qui se trouvent
sous le stabilisateur arrière.
Pour régler la hauteur de
la selle, commencez par
desserrer le bouton de la
potence. Tirez ensuite le
bouton vers l’extérieur, faites
glisser la potence de selle vers
le haut ou vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis
relâchez le bouton de façon
à ce qu’il soit engagé dans un des trous de réglage de
la potence. Déplacez légèrement la potence de selle
vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le
bouton est correctement engagé dans l’un des trous
de réglage. Pour terminer, serrez le bouton.
D
UTILISATION DU SUPPORT POUR TABLETTE
IMPORTANT : le support pour
tablette a été conçu pour pouvoir
accueillir la plupart des tablettes
grand format. Ne placez pas
d’autres appareils électroniques
ni d’autres objets dans le support
pour tablette.
E
Pour placer une tablette dans le
support (E), placez le bord inférieur
de la tablette dans la gouttière.
Assurez-vous que la tablette est bien fixée dans
le support pour tablette. Refaites ces mêmes opérations
dans l’ordre inverse pour retirer la tablette du support.
RÉGLAGE DES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
commencez par
retirer l’extrémité
B
des sangles (B) de
leur languette (C).
C
Ensuite, réglez
les sangles sur la
position de votre
choix, puis enfoncez
l’extrémité de chaque sangle sur la languette.
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Contacts
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console présente de nombreuses caractéristiques qui
vont rendre vos séances d’exercice à la fois plus efficaces
et plus agréables.
En mode manuel de la console, une simple pression sur
un bouton vous permet de modifier le niveau de résistance
des pédales. Pendant l’exercice, la console affiche en
continu des informations détaillées sur votre activité. Vous
pouvez même mesurer votre fréquence cardiaque avec le
guidon à cardiofréquencemètre intégré ou un pulsomètre
compatible. Pour plus d’informations sur l’achat d’un
cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique,
voir la page de couverture.
Vous pouvez également brancher votre appareil sur la
console et utiliser une application iFit® pour enregistrer et
suivre les informations de votre exercice.
La console propose également une sélection d’exercices
préprogrammés. Le niveau de résistance des pédales est
ajusté automatiquement pour chaque exercice et vous
êtes invité à varier votre vitesse de pédalage afin de tirer
le meilleur bénéfice de l’exercice.
Vous pouvez même connecter votre lecteur MP3 ou
lecteur CD au circuit audio de la console, et pratiquer ainsi
vos exercices tout en écoutant vos livres audio ou vos
morceaux préférés.
Pour utiliser le mode manuel, voir page 11. Pour utiliser
le circuit audio de la console, voir page 12. Pour lancer
un exercice préprogrammé, voir page 12. Pour
connecter votre appareil à la console, voir page 13.
Pour connecter votre pulsomètre à la console, voir
page 13. Pour utiliser le mode de paramétrage, voir
page 13.
Remarque : avant la première utilisation de la console,
assurez-vous que les piles sont bien en place. l’écran de
la console peut être doté d’un film plastique de protection,
que vous devrez retirer.
10
COMMENT LANCER LE MODE MANUEL
Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler
pour allumer la console.
Écran central — Cet écran
indique la distance (Dist.)
que vous avez parcourue en
miles ou en kilomètres et la
durée écoulée. Cet affichage
change régulièrement.
Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans
s’allument, une tonalité retentit. La console est prête
à être utilisée.
Remarque : Pendant un exercice préprogrammé, cet
écran affiche le temps restant de l’exercice et non pas
le temps écoulé.
1.Mettez la console en marche.
2.Sélectionnez le mode manuel.
cran inférieur — Cet écran
É
affiche votre vitesse de
pédalage, en miles par heure
ou en kilomètres par heure,
ainsi que le nombre estimé
de calories (Cals.) que vous
avez brûlées. Cet affichage
change régulièrement.
Lors de la mise en marche de la
console, c’est le mode manuel qui
est sélectionné automatiquement.
Si vous avez sélectionné un
exercice, repassez en mode
manuel en appuyant sur le bouton
ON/RESET.
Pour afficher en continu le mode d’informations de votre
choix, appuyez plusieurs fois sur le bouton DISPLAY
jusqu’à ce que les informations souhaitées soient affichées.
3.Commencez à pédaler et modifiez la résistance
des pédales.
Pour revenir au mode d’affichage alterné des informations
sur les écrans, appuyez plusieurs fois sur le bouton
DISPLAY jusqu’à ce que SCAN s’affiche sur l’écran
central.
Pendant que vous pédalez, vous
pouvez modifier la résistance
des pédales en appuyant sur les
boutons d’augmentation et de
réduction de la résistance.
Remarque : Après avoir appuyé
sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant
que les pédales s’adaptent au niveau de résistance
sélectionné.
4.Suivez votre progression à l’écran.
Compteur de vitesse — Affiche
une
représentation
visuelle
de votre vitesse de pédalage.
Lorsque votre vitesse de
pédalage augmente ou diminue,
des barres apparaissent ou
disparaissent sur le compteur de vitesse.
Pour mettre la console en pause, arrêtez de pédaler.
Lorsque la console est en pause, les écrans se
mettent en pause. Pour reprendre votre exercice,
il vous suffit de recommencer à pédaler.
Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur le bouton
ON/RESET.
Remarque : Pendant un exercice préprogrammé, ce
compteur affiche l’objectif de vitesse prédéfini pour
chaque segment de l’exercice.
Écran supérieur — Affiche votre
vitesse de pédalage, exprimée
en tours par minutes (tr/min) et
votre puissance en watts. Cet
affichage change régulièrement.
Cet écran affiche aussi pendant quelques secondes le
niveau de résistance des pédales, à chaque fois que ce
niveau est modifié.
Cet écran affiche votre pouls,
si vous utilisez le guidon à
cardiofréquencemètre
intégré
ou un cardiofréquencemètre
compatible disponible en option
(voir étape 5).
Vous pouvez modifier le volume
sonore de la console en appuyant
sur le bouton de réduction/
d’augmentation du volume.
Remarque : la console peut afficher la vitesse de
pédalage et la distance en miles ou en kilomètres. Pour
modifier l’unité de mesure sélectionnée, voir MODE DE
PARAMÉTRAGE page 13.
5.
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez.
ous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque
V
avec le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou
avec un pulsomètre compatible. Pour plus
d’informations sur l’achat d’un cardiofréquencemètre
de type ceinture thoracique, voir la page de couverture.
La console est compatible
avec tous les pulsomètres
BLUETOOTH® Smart. Pour
brancher le pulsomètre sur la
console, voir page 13.
Remarque : si vous utilisez
simultanément les deux
types de pulsomètres, le
pulsomètre
BLUETOOTH
Smart est prioritaire.
11
A
i les contacts métalliques (A) du guidon à
S
cardiofréquencemètre intégré sont recouverts d’un
film plastique, retirez-le. Vous devez avoir toujours
les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil.
Pour mesurer votre pouls, saisissez le guidon à
cardiofréquencemètre intégré en ayant soin de placer
vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de
déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop
fortement.
Une fois votre pouls détecté, une icône en forme de cœur
se met à clignoter dans l’écran supérieur, puis la mesure
de votre pouls sera affichée. Pour obtenir la mesure la
plus précise possible, maintenez vos mains sur les
poignées pendant au moins 15 secondes.
Si votre fréquence cardiaque n’apparaît pas à l’écran,
vérifiez que vos mains sont positionnées comme
indiqué. Veillez à ne pas trop déplacer vos mains et à
ne pas serrer exagérément les contacts. Pour assurer
des performances de mesure optimales, nettoyez
régulièrement les contacts avec un chiffon doux ;
n’utilisez jamais d’alcool, d’éléments abrasifs ni de
produits chimiques pour nettoyer ces contacts.
6.
Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
Si vous n’actionnez pas les pédales pendant plusieurs
secondes, la console émet une série de tonalités et se
met en pause, et la valeur de temps clignote à l’écran.
Si vous n’actionnez pas les pédales pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les écrans se réinitialisent.
COMMENT UTILISER LE CIRCUIT AUDIO DE
LA CONSOLE
Pour vous entraîner tout en écoutant de la musique ou des
livres audio via le circuit audio de la console, branchez un
câble audio mini-jack mâle/mâle 3,5 mm (non fourni) à la
prise mini-jack de la console et à la prise mini-jack de votre
lecteur audio personnel. Assurez-vous que le câble audio
est bien enfoncé à fond dans la prise. Remarque : le
câble audio spécifié est disponible dans les boutiques
d’électronique grand public.
Appuyez ensuite sur le bouton de lecture de votre lecteur
audio. Réglez le volume via le bouton de réduction/
d’augmentation du volume de la console, ou bien en utilisant
la commande de volume de votre lecteur audio.
COMMENT LANCER UN
EXERCICE PRÉPROGRAMMÉ
1.Mettez la console en marche.
Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler
pour allumer la console.
Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans
s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à
être utilisée.
2.Sélectionnez un exercice préprogrammé.
Pour sélectionner un exercice préprogrammé, appuyez
plusieurs fois sur le bouton WATTS WORKOUTS ou
CALORIE WORKOUTS jusqu’à ce que le numéro de
l’exercice souhaité s’affiche sur l’écran inférieur. La durée
de l’exercice s’affiche sur l’écran central.
3.Commencez l’exercice.
Commencez à pédaler pour démarrer l’exercice.
Chaque exercice est divisé en segments d’une minute.
Un niveau de résistance et un objectif de vitesse de
pédalage sont programmés pour chaque segment.
Remarque : deux segments qui se suivent peuvent avoir
été définis sur les mêmes niveaux de résistance et/ou
objectifs de vitesse.
À la fin de chaque segment de l’exercice, la console
émet une série de tonalités. Le niveau de résistance du
prochain segment s’affiche pendant quelques secondes
sur l’écran supérieur, vous permettant d’en prendre
connaissance. Le niveau de résistance des pédales est
ensuite effectivement modifié.
Le compteur de vitesse (B)
affiche deux barres clignotantes
qui représentent l’objectif de B
vitesse du segment. La zone
d’objectif de vitesse comporte
une plage de vitesses à quelques
tours/minute de l’objectif de
vitesse du segment. Les barres
pleines représentent votre vitesse de pédalage réelle.
Pendant l’exercice, maintenez une vitesse de pédalage
proche de l’objectif de vitesse du segment actuel en
augmentant ou en réduisant votre fréquence de pédalage
ou en augmentant ou en réduisant le niveau de résistance
des pédales.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse a pour seul but de
vous aider à vous motiver dans l’effort. le principal
étant de pédaler à un rythme et à un niveau de
résistance auxquels vous vous sentez bien.
Si le niveau de résistance des pédales est trop élevé ou
au contraire trop faible pour le segment en cours, vous
pouvez le modifier manuellement en utilisant les boutons
de la zone résistance. IMPORTANT : à la fin d’un
segment, le niveau de résistance des pédales est
automatiquement réajusté à celui programmé pour le
segment suivant.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes,
la console émet une série de tonalités et l’exercice se met
en pause.
Pour redémarrer l’exercice, il vous suffit de recommencer
à pédaler. L’exercice va se poursuivre ainsi jusqu’à la fin
du dernier segment. 4.Suivez votre progression à l’écran.
Voir étape 4 page 11.
5.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous
le souhaitez.
Voir étape 5 page 11.
12
6.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
Voir étape 6 page 12.
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant de
la console s’allume pendant que le bouton est maintenu
enfoncé et s’éteint lorsque le bouton est relâché.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre
la console et les autres appareils (appareils intelligents,
pulsomètres, etc.) seront déconnectées.
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE DE TYPE CEINTURE
THORACIQUE DISPONIBLE EN OPTION
Que votre objectif soit de brûler des graisses ou de
renforcer votre système
cardiovasculaire, l’élément
clé pour obtenir des
résultats optimaux est
de conserver un rythme
cardiaque adapté lors
de vos exercices. Le
cardiofréquencemètre de
type ceinture thoracique,
disponible
en
option,
surveille en continu votre
pouls lors de vos exercices, et vous aide ainsi à atteindre les
objectifs de remise en forme que vous vous êtes fixés. Pour
faire l’acquisition d’un cardiofréquencemètre de type
ceinture thoracique, reportez-vous aux informations de
contact figurant sur la couverture de ce manuel.
Remarque : La console est compatible avec tous les
pulsomètres BLUETOOTH® Smart.
BRANCHEMENT DE VOTRE APPAREIL SUR
LA CONSOLE
BRANCHEMENT DU PULSOMÈTRE SUR LA CONSOLE
La console est compatible avec tous les pulsomètres
BLUETOOTH® Smart.
Pour brancher votre pulsomètre BLUETOOTH® Smart sur la
console, appuyez sur le bouton BLUETOOTH SMART sur la
console. Une fois la connexion établie, le voyant de la console
clignote deux fois en rouge.
Remarque : si plusieurs pulsomètres compatibles se trouvent
à proximité de la console, celle-ci se connecte au pulsomètre
qui présente le signal le plus intense.
Pour déconnecter votre pulsomètre de la console, appuyez
sur le bouton BLUETOOTH SMART de la console et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant de la
console s’allume pendant que le bouton est maintenu enfoncé
et s’éteint lorsque le bouton est relâché.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre
la console et les autres appareils (appareils intelligents,
pulsomètres, etc.) seront déconnectées.
La console prend en charge les connexions BLUETOOTH
avec les appareils intelligents via l’application iFit, ainsi que
les connexions aux pulsomètres compatibles. Remarque :
les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas prises
en charge.
MODE DE PARAMÉTRAGE
1.Téléchargez et installez l’application iFit sur
votre appareil.
Pour sélectionner le mode de paramétrage, appuyez sur le
bouton ON/RESET et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
les paramètres s’affichent à l’écran.
Sur votre appareil iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠
ou Google Play™, recherchez l’application gratuite iFit,
puis installez-la sur votre appareil. Assurez-vous que
l’option BLUETOOH est activée sur votre appareil.
Ensuite, ouvrez l’application iFit et suivez les instructions
pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres.
2.Branchez votre appareil sur la console.
Suivez les instructions de l’application iFit pour brancher
votre appareil sur la console.
Une fois la connexion établie, le voyant de la console
clignote en bleu. Appuyez sur le bouton BLUETOOTH
SMART de la console pour confirmer la connexion.
Le voyant de la console s’allume en bleu.
3.Enregistrez et notez les informations de
votre exercice.
Suivez les instructions de l’application iFit pour enregistrer
et noter les informations de votre exercice.
4.
Débranchez votre appareil de la console, si nécessaire.
Pour déconnecter votre appareil de la console, appuyez
sur le bouton BLUETOOTH SMART de la console et
La console comporte un mode de paramétrage qui vous
permet de choisir l’unité de mesure de la console et d’afficher
les informations d’utilisation de la console.
La console peut afficher la vitesse de pédalage et la distance
en miles ou en kilomètres. L’écran supérieur affiche l’unité
de mesure sélectionnée. L’écran affiche un E pour les miles
anglais et un M pour les kilomètres. Pour modifier l’unité
de mesure sélectionnée, appuyez
plusieurs fois sur le bouton WATTS
WORKOUTS.
Remarque : Lorsque vous changez
les piles, il peut être nécessaire de
sélectionner à nouveau l’unité de
mesure.
Pour voir la distance totale parcourue et le temps total
d’utilisation, appuyez sur le bouton CALORIE WORKOUTS.
L’écran central indique le temps d’utilisation total (en heures)
de la console depuis l’achat du vélo d’appartement. L’écran
inférieur indique la distance totale (en
miles ou en kilomètres) parcourue sur
le vélo d’appartement.
Pour quitter le mode de paramétrage,
appuyez plusieurs fois sur le bouton
CALORIES.
13
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
MAINTENANCE
Une maintenance régulière est importante pour assurer
des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez
et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo
d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans
attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un
peu de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des
liquides ou être exposée directement au rayonnement
du soleil. Et ce n’est qu’au bout de ces premières
minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les
graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est
de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de
votre exercice de manière à ce que votre fréquence
cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre
zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse
possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du
nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous tenez le guidon à cardiofréquencemètre
intégré ou si la fréquence cardiaque affichée paraît trop
basse ou trop élevée, voir l’étape 5 page 11.
Si vous avez besoin d’un adaptateur secteur de
rechange, appelez le numéro de téléphone figurant
sur la couverture de ce manuel. IMPORTANT :
afin d’éviter d’endommager la console, utilisez
uniquement un adaptateur secteur approuvé par
le fabricant.
CONSEILS POUR VOS EXERCICES
Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de
manière efficace, vous devez vous entraîner à faible
intensité mais pendant une longue période. Pendant les
premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans
ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il
a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes
d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses
qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des
graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de
manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du
nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour
brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence
cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer n’importe quel programme
d’entraînement, veuillez consulter votre médecin.
Cette précaution est encore plus importante
pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant
des antécédents médicaux.
Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De
nombreux facteurs peuvent affecter la précision
de la mesure de la fréquence cardiaque. Le
pulsomètre n’est qu’un simple instrument
d’accompagnement de l’exercice censé définir
la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes.
Ces conseils vous aideront à définir votre programme
d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice,
référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou
consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour
obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un
régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes
de récupération suffisantes.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou
de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez,
pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité
de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité,
vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque.
Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences
cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en
effectuant un exercice aérobie.
Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer
votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un
exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités
d’oxygène importantes pendant des périodes longues.
Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité
de votre exercice de manière à ce que votre fréquence
cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre
zone d’entraînement.
CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS
Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour
effet d’augmenter votre température corporelle, votre
fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour
préparer votre corps à l’effort.
Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre
fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur
de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières
semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne
pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone
d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément
pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle.
Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements.
Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles
et permettent d’éviter les problèmes post-exercice.
Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient,
commencez par rechercher votre âge au bas du tableau
(les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus
proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de
l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement.
Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui
correspond à l’élimination des graisses, le nombre
intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à
l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut
la fréquence de l’exercice aérobie.
FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique,
faites trois exercices par semaine en vous ménageant
au moins un jour de repos entre deux exercices.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez
augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine
si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir,
votre entraînement doit être une composante régulière et
agréable de votre quotidien.
15
ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
Nous vous proposons, ci-contre à droite, quelques étirements de base qui vous permettront d’assouplir
vos muscles de manière adéquate. Les étirements sont toujours des mouvements lents. Les gestes
brusques et dynamiques sont à proscrire.
1
1. Étirement des jambes en position debout
Debout, genoux légèrement fléchis, penchez la
partie supérieure de votre corps lentement en avant.
Décontractez votre dos et vos épaules et descendez
le plus bas possible jusqu’à toucher vos orteils. Comptez
jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois.
Muscles étirés : ischio-jambiers, arrière des genoux
et dos.
2
2. Étirement des ischio-jambiers en position assise
Asseyez-vous en étendant une jambe. Repliez l’autre
jambe et plaquez la plante du pied sur l’intérieur de
la cuisse de la jambe tendue. Étirez-vous le plus loin
possible pour aller toucher votre orteil. Comptez jusqu’à
15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour
chaque jambe. Muscles étirés : ischio-jambiers,
partie inférieure du dos et aine.
3. Étirement du mollet et du tendon d’Achille
Un pied devant l’autre, posez les mains sur un mur en
vous penchant en avant. Maintenez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière bien à plat au sol. Pliez la
jambe avant, penchez-vous en avant et avancez les
hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez.
Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Pour
étirer encore plus efficacement vos tendons d’Achille,
vous pouvez aussi plier votre jambe arrière. Muscles
étirés : mollets, tendons d’Achille et chevilles.
3
4
4. Étirement des quadriceps
Une main contre un mur pour vous équilibrer,
attrapez votre cheville dans votre dos avec l’autre main.
Tirez votre talon le plus près possible de vos fesses.
Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice
3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : quadriceps et
muscles des hanches.
5. Étirement de l’intérieur des cuisses
En position assise, joignez la plante de vos pieds en
écartant les genoux. Tirez vos pieds le plus loin possible
vers l’intérieur (région de l’aine). Comptez jusqu’à 15,
puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois. Muscles
étirés : quadriceps et muscles des hanches.
5
LISTE DES PIÈCES MODÈLE
Réf.
1
2
3
4
5
6
7
8
9L/R
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Qté
Description
1
Cadre principal
1
Stabilisateur avant
1
Stabilisateur arrière
2
Embouts arrière
4
Boulon de carrosserie M8 × L74
10Rondelle cambrée
Φ8,5 × 1,5 × Φ25 × R33,5
4
Écrou borgne M8
1
Manivelle
2.
Pédale
2
Embouts avant
1
Fil du détecteur
1
Tige de selle
1
Fil d’extension
6
Boulon hexagonal intérieur M8 × 16
1
Bague de la selle
2
Rondelle élastique D8
1
Potence du guidon
1
Adaptateur
1
Selle
3
Rondelle plate D8
4Vis cruciforme à tête cylindrique
M4 × 10
15
Vis ST4,2 × 18
2
Embout arrondi
1
Console
3
Écrou Nylon M8
1
Bouton de réglage
1
Guidon
2
Fil de détection du pouls
4
Vis ST4,8 × 20
4
Rondelle plate d4 × 1
1
Cache-écrou
1
Boulon hexagonal M5 × L60
1
Fil de tension
Réf.
Qté
34
35
36
37L/R
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
1
8
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
Description
Moteur
Magnétique
Joint de manivelle
Couvre-chaîne
Écrou
Rondelle d’arrêt
Écrou
Roulement à billes
Palier de roulement
Écrou hexagonal
Vis ST3 × 10
Écrou tri-rainuré
Grosse rondelle
Courroie
Plateau de la courroie
Écrou à bride M10 × 1
Écrou M6 × 50
Rondelle
Écrou hexagonal M6
Rondelle plate d10,5 × Ф20 × 2
Écrou hexagonal fin M10 × 1
Roulement 6000Z
Volant d’inertie
Axe du volant d’inertie
Petite roue d’entraînement de courroie
Entretoise
Boulon à tête hexagonale M6 × L15
Rondelle élastique D6
Rondelle plate D6
Rondelle
Axe de plaque magnétique
Plaque magnétique
Ressort
Boulon à tête hexagonale M5 × L60
Écrou hexagonal M5
Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant
la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne
sont pas illustrées.
17
VUE ÉCLATÉE
18
VUE ÉCLATÉE
19
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous
aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et la VUE ÉCLATÉE qui
figurent à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de
le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé.
Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de
déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles
et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour
obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une
élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal
ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions : (L x L x H) : 92 x 51 x 137 cm
Poids du produit : Brut/net : 25,7 / 22 kg
No de modèle M02138
Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés