▼
Scroll to page 2
of
24
No de modèle AMIEX79918.0 No de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus. Étiquette autocollante avec no de série SERVICE CLIENTÈLE FRANCE Par téléphone : 0800 001 565 Lun.-Ven. 9 h 00-18 h 00 Via notre site Web : http://www.iconsupport.eu/fr Par e-mail : csfr@iconeurope.com ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. MANUEL D’UTILISATION SOMMAIRE EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CONSEILS POUR VOS EXERCICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportez-vous à la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. Toute utilisation incorrecte de cette machine peut provoquer des blessures graves. Lisez le manuel d’utilisation avant de vous en servir et conformez-vous aux avertissements et aux instructions. Ne laissez pas les enfants monter sur la machine ou jouer autour. Les pédales continuent de tourner lorsque vous vous arrêtez de pédaler. Lorsqu’elles tournent, les pédales peuvent entraîner des blessures. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. Le poids de l’utilisateur ne doit pas dépasser Ce produit doit toujours être utilisé sur une surface plane. Ce produit n’est pas destiné à un usage thérapeutique. Remplacez l’étiquette si elle est absente, endommagée ou illisible. AVERTISSEMENT Tenez les mains et les doigts éloignés de cette partie. IFIT est une marque déposée d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Le terme et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement en toutes circonstances. 10. Utilisez des vêtements adaptés ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le vélo d’appartement. Utilisez toujours des chaussures de sport pour vous protéger les pieds. 2. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. 11. Les personnes pesant plus de 130 kg ne doivent pas utiliser le vélo d’appartement. 3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de ce vélo d’appartement par la personne responsable de leur sécurité. 12. Prenez vos précautions lorsque vous montez sur le vélo d’appartement ou que vous en descendez. 13. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation du vélo d’appartement ; ne vous penchez pas vers l’avant. 14. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. 4. Le vélo d’appartement doit être utilisé dans le strict respect des instructions de ce manuel. 5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 15. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de roue libre, ce qui veut dire que les pédales continuent à tourner tant que le volant d’inertie est en mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. 6. Le vélo d’appartement doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. 16. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse, si vous vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. 7. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 60 cm autour du vélo d’appartement. 8. Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo d’appartement ® E-SMARTFIT 250. La pratique du cyclisme est la manière la plus efficace de renforcer votre système cardiovasculaire, d’accroître votre endurance et de tonifier votre corps. Ce vélo d’appartement E-SMARTFIT 250 possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de ce manuel. Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures conditions possible, veuillez d’abord lire Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous. Console Pulsomètre Guidon Selle Haltères Dossier Molette de la selle Pédale/sangle Longueur : 115 cm Largeur : 60 cm *Le bidon n’est pas fourni 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Les numéros entre parenthèses dans le schéma correspondent à la référence des pièces. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo elliptique. D’autres pièces peuvent être fournies. Rondelle fendue Écrou autobloquant Rondelle Rondelle à portée Écrou borgne Boulon de carrosserie Boulon de carrosserie 5 Rondelle MONTAGE • Le montage nécessite deux personnes. Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin pour l’assemblage des outils suivants : • Disposez toutes les pièces du vélo elliptique dans une zone dégagée, et retirez les éléments d’emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que le montage n’est pas achevé. une clé à molette • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. une paire de pinces • Les pièces de gauche portent la marque « L » ou « Left » (gauche) et les pièces de droite « R » ou « Right » (droite). Le montage peut être plus facile si vous disposez d’un jeu de clés adaptées. Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. un tournevis cruciforme • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. 1. Pour enregristrer votre produit et activer votre 1 garantie, rendez-vous sur le site iconsupport.eu/fr. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel). 2. Fixez le stabilisateur arrière (72) au support du guidon (2) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 55 mm (83), de deux rondelles à portée sphérique M8 (24) et de deux écrous borgnes M8 (25). 2 2 Notez l’orientation du stabilisateur arrière par rapport au support du guidon pour éviter de le fixer à l’envers. 25 24 25 72 24 83 6 3. Fixez le stabilisateur avant (4) au support de la selle (1) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 50 mm (64), de deux rondelles à portée sphérique M8 (24) et de deux écrous borgnes M8 (25). 3 25 24 25 24 1 4 64 4 4. Orientez le tube du dossier (77) et le guidon de la selle (76) comme illustré. 73 70 Fixez le tube du dossier (77) au guidon de la selle (76) à l’aide de deux boulons M8 × 45 mm (73), de deux rondelles M8 (70) et de deux écrous autobloquants M8 (15). 77 76 15 5 Fixez la selle (7) à la tige de selle (8) à l’aide de trois écrous autobloquants M8 (15) et de trois rondelles M8 (70). Remarque : les écrous autobloquants et les rondelles sont peut-être déjà fixés sur la selle. 5 7 8 70 70 15 15 7 6. Orientez la tige de selle (8) et le tube du dossier (77) comme illustré. 6 Fixez la tige de selle (8) au tube du dossier (77) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 50 mm (64), de deux rondelles M8 (70) et de deux écrous autobloquants M8 (15). 15 8 70 64 77 7. Insérez la tige de selle (8) dans le support de la selle (1). 7 Insérez ensuite la molette de la selle (14) dans le support de la selle (1) et dans l’un des trous de réglage de la tige de selle (8). Vérifiez que la molette de la selle est bien insérée dans l’un des trous de réglage de la tige de selle. Pour terminer, serrez la molette de la selle. 8 1 14 8. Fixez le dossier (80) au tube du dossier (77) à l’aide de deux vis M8 × 40 mm (74) et de deux rondelles M8 (70). 8 Notez l’orientation du dossier dans l’image pour éviter de le monter à l’envers. 80 70 74 77 8 9. Fixez le porte-bidon (78) au tube du dossier (77) à l’aide de deux flasques M4 ×16 mm (75). 9 77 78 75 10. Fixez le guidon (3) au support du guidon (2) à l’aide de deux vis M8 × 35 mm (65), de deux rondelles fendues M8 (56) et deux rondelles à portée sphérique M8 (24). 10 65 24 56 24 3 2 11. Tirez légèrement sur le support de la console (5) pour l’ouvrir et faites-le glisser sur le guidon (3) et sur la partie supérieure du support du guidon (2). Engagez ensuite une vis M4 × 25 mm (71) sur le support de la console. Ne serrez pas encore cette vis. 11 3 5 71 9 2 12. La console (6) nécessite trois piles AA (non fournies). Piles alcalines conseillées. N’utilisez pas ensemble d’anciennes et de nouvelles piles, ni de piles alcalines et rechargeables. IMPORTANT : si la console a été exposée à de faibles températures, attendez qu’elle soit à température ambiante avant d’insérer les piles. Sinon, vous risquez d’endommager l’écran de la console ou certains des autres composants électroniques. 12 6 A Appuyez sur la languette du couvercle du compartiment à piles (A) et retirez-le. Placez ensuite trois piles dans le compartiment des piles, en respectant l’orientation indiquée par le schéma dans le compartiment. Refixez ensuite le couvercle du compartiment à piles. 13. Demandez à une autre personne de tenir la console (6) près du support de la console (5). Branchez le fil entre la console (B) et le commutateur à lames/câble (45). Alignez bien les connecteurs et appuyez fermement dessus pour les refermer. Branchez ensuite le fil de détection du pouls (C) à l’arrière de la console. 13 6 C 5 B Astuce : Évitez de pincer les câbles. Faites glisser la console (6) dans le support de console (5). Faites ensuite pivoter la console et son support pour l’amener à l’angle souhaité. 45 Évitez de pincer les câbles Voir étape 13. Serrez la vis M4 × 25 mm (71). 14. Fixez le support des haltères (82) sur le support du guidon (2) à l’aide de quatre vis M6 × 15 mm (85) et de quatre rondelles M6 (84). 14 82 84 85 84 2 10 15. Repérez la pédale de droite (17). 15 À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement la pédale de droite (17) dans le sens des aiguilles d’une montre dans la manivelle de droite (27). 18 28 Serrez fermement la pédale de gauche (18) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans la manivelle de gauche (28). IMPORTANT : vous devez tourner la pédale de gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la fixer. 27 17 16. Placez les haltères (81) sur leur support (82). 16 81 81 82 17. Après assemblage du vélo d’appartement, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement monté et qu’il fonctionne bien. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant toute utilisation du vélo d’appartement. D’autres pièces peuvent être fournies. Placez un tapis sous le vélo d’appartement pour protéger le sol. 11 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT RÉGLAGE DE LA TIGE DE SELLE COMMENT PLIER LE VÉLO D’APPARTEMENT Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Lorsque vous n’utilisez pas le vélo d’appartement, vous pouvez le replier. Retirez d’abord les haltères du support. Tenez le guidon (F) dans une main, tenez la selle (G) dans l’autre et poussez le guidon et la selle l’un vers l’autre. Pour régler la hauteur de la selle, commencez par desserrer la molette de la selle (A). Ensuite, faites glisser la tige de selle vers le haut ou vers le bas et alignez l’un des trous de réglage de A la tige de selle sur le trou dans le cadre. Insérez la molette de la selle dans le cadre et dans la tige de selle et serrez cette molette. Vérifiez que la molette de la selle est bien insérée dans l’un des trous de réglage de la tige de selle. F G UTILISATION DES PÉDALES Pour utiliser les pédales, placez les pieds sous les sangles (B). Pour régler les sangles, retirez les sangles de leur languette (C), réglez ensuite les sangles sur la position de votre choix, puis replacez les sangles sur les languettes. B C C B 12 COMMENT PLIER LE VÉLO D’APPARTEMENT (SUITE) COMMENT TRANSPORTER LE VÉLO D’APPARTEMENT Une fois le vélo d’appartement plié, posez-le contre un mur pour éviter qu’il ne tombe. Lorsque vous n’utilisez pas le vélo d’appartement, vous pouvez le transporter. Retirez d’abord les haltères du support. Ensuite, vous devez plier le vélo d’appartement avant de pouvoir le transporter. Une fois le vélo d’appartement plié, tenez-le par les deux poignées du guidon, faites-le basculer vers l’avant sur les roulettes de transport et déplacez-le. 13 REPRÉSENTATION DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Vous pouvez également connecter votre tablette à la console et utiliser l’application iFit®–Smart Cardio Equipment pour enregistrer et suivre les informations de votre exercice. La console, simple dans son utilisation, vous permet de modifier la résistance des pédales par une simple pression sur un bouton et vous informe sur votre exercice pendant votre séance. Pour lancer le mode manuel, voir page 15. Pour connecter votre tablette à la console, voir page 17. Pour connecter le pulsomètre à la console, voir page 18. Vous pouvez aussi mesurer votre fréquence cardiaque avec le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou un pulsomètre compatible (vendu séparément). Voir page 18 pour plus d’informations sur Remarque : L’écran de la console peut être doté d’un l’achat d’un cardiofréquencemètre de type film plastique de protection, que vous devrez retirer. ceinture thoracique. Wally 17 EBPF78918 PFEX78918 14 COMMENT LANCER LE MODE MANUEL Durée (Icône d’horloge) — Ce mode affiche le temps pendant lequel vous avez pédalé pendant votre séance. 1. Mettez la console sous tension en appuyant sur l’un de ses boutons ou en commençant à pédaler. Distance (Icône de route) — Ce mode affiche la distance pédalée pendant votre séance, en kilomètres. L’écran s’allume pour indiquer la mise sous tension de la console, confirmant que cette dernière est prête à l’emploi. Mode Scan — Lorsque la console s’allume, le mode Scan est automatiquement sélectionné. L’icône de flèche Scan (A) s’affiche à l’écran lorsque A le mode Scan est sélectionné. Remarque : si un autre mode est sélectionné, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour sélectionner le mode Scan. 2. Ajustez le niveau de résistance des pédales. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction. Remarque : après avoir appuyé sur un bouton, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. Si le message CH0 ou CH1 s’affiche à l’écran lorsque vous appuyez sur les boutons d’augmentation ou de réduction, voir l’étape 13 du montage page 10. Débranchez le fil du commutateur à lames/câble, puis rebranchez les fils. Alignez bien les connecteurs et appuyez fermement dessus pour les refermer. Modes de vitesse, pulsations, calories, résistance, tr/min, durée et distance — Pour sélectionner l’un de ces modes pour qu’il s’affiche en permanence, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY. Les icônes de mode indiquent le mode sélectionné. Assurez-vous que l’icône de flèche Scan supprimer ne s’affiche pas. 3. Suivez votre progression à l’écran. L’écran peut afficher les informations suivantes, relatives à votre exercice : Scan (Icône de flèche) — Lorsque vous sélectionnez ce mode, la vitesse, les pulsations, les calories, le nombre de tours/minute, l’heure et la distance alternent et s’affichent chacun quelques secondes. Pour mettre la console en pause, arrêtez tout simplement de pédaler. La console se mettra en pause pendant quelques minutes. Pour reprendre votre exercice, il vous suffit de recommencer à pédaler. Vitesse (Icône de lapin) — Cet écran affiche votre vitesse de pédalage en kilomètres par heure (km/h). Pulsations (Icône en forme de cœur) — Ce mode affiche votre pouls en pulsations par minute, si vous utilisez le pulsomètre ou un cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique disponible en option (voir étape 4). Pour mettre fin à votre séance et réinitialiser l’affichage, arrêtez simplement de pédaler et attendez quelques minutes le temps que l’écran de la console se réinitialise. Calories (Icône de flamme) — Affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre séance. Résistance (Icône d’haltères) — Ce mode affiche le niveau de résistance des pédales. Tr/min. (Icône de flèche circulaire) — Ce mode affiche votre vitesse de pédalage en tours par minute (tr/min). 15 4. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Si votre fréquence cardiaque n’apparaît pas à l’écran, vérifiez que le mode Pulsations est bien sélectionné. Assurez-vous aussi que vos mains sont placées comme décrit, que vous ne les bougez pas trop et que vous ne serrez pas trop fort les contacts. Pour assurer des performances de mesure optimales, nettoyez régulièrement les contacts avec un chiffon doux. N’utilisez jamais d’alcool, d’éléments abrasifs, ni de produits chimiques pour nettoyer ces contacts. Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou un cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique disponible en option (voir page 18 pour plus d’informations sur le cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique disponible en option). Remarque : la console est compatible avec les pulsomètres BLUETOOTH® Smart. 5. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Remarque : si vous utilisez simultanément les deux types de pulsomètres, le pulsomètre BLUETOOTH Smart est prioritaire. La console est dotée d’une fonction d’arrêt automatique. Si le mouvement des pédales s’arrête et si l’utilisateur n’actionne pas les boutons de la console pendant quelques minutes, la console s’éteint automatiquement. Si les contacts métalliques (B) B du guidon à cardiofréB quencemètre intégré sont recouverts d’un film plastique, retirez-le. Saisissez le guidon à cardiofréquencemètre intégré en ayant soin de placer les paumes sur les contacts métalliques. Évitez de déplacer les mains. Dès que votre pouls est détecté, votre fréquence cardiaque s’affiche lorsque le mode de pulsation est affiché. Pour obtenir la valeur la plus précise possible, maintenez vos mains sur les poignées pendant environ 15 secondes. IMPORTANT : Lorsque vous avez terminé votre séance, débranchez votre pulsomètre et/ou la tablette de la console (voir page 17). Si vous ne le faites pas, la console risque de ne pas s’éteindre et les piles seront épuisées plus rapidement. 16 CONNEXION DE VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE 3. Connectez votre tablette à la console. La console prend en charge les connexions BLUETOOTH avec les tablettes via l’application iFit–Smart Cardio Equipment (abonnement nécessaire), ainsi que les connexions aux pulsomètres compatibles. Remarque : les autres connexions Bluetooth ne sont pas prises en charge. Appuyez sur le bouton iFit sur la console. Le numéro d’appariement de la console s’affiche à l’écran. Suivez ensuite les instructions de l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour connecter votre tablette à la console. Lorsque votre tablette est connectée, l’icône Bluetooth apparaît sur l’écran. 1. Téléchargez et installez l’application iFit–Smart Cardio Equipment sur votre tablette. 4. Enregistrez et notez les informations de votre exercice. Sur votre appareil iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store ou Google Play™, recherchez l’application gratuite iFit–Smart Cardio Equipment, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que l’option Bluetooth est activée sur votre tablette. Suivez les instructions de l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour enregistrer et noter les informations de votre exercice. 5. Déconnectez votre tablette de la console, si nécessaire. Ouvrez ensuite l’application iFit–Smart Cardio Equipment et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment. Appuyez ensuite sur le bouton iFit de la console et maintenez-le enfoncé. 2. Connectez le pulsomètre à la console si vous le souhaitez. Si vous connectez en même temps votre pulsomètre et votre tablette à la console, vous devez connecter le pulsomètre avant de connecter la tablette. Voir CONNEXION DU PULSOMÈTRE À LA CONSOLE page 18. Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et les autres appareils (tablettes, pulsomètres, etc.) seront déconnectées. 17 CONNEXION DU PULSOMÈTRE SUR LA CONSOLE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE DE TYPE CEINTURE THORACIQUE DISPONIBLE EN OPTION La console est compatible avec tous les pulsomètres BLUETOOTH Smart. Que votre objectif soit de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, l’élément clé pour obtenir des résultats optimaux est de conserver un rythme cardiaque adapté lors de vos exercices. Le cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique, disponible en option, surveille en continu votre pouls lors de vos exercices, et vous aide ainsi à atteindre les objectifs de remise en forme que vous vous êtes fixés. Pour connecter votre pulsomètre BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur le bouton iFit de la console. Le numéro d’appariement de la console s’affiche à l’écran. Lorsque votre pulsomètre est connecté, l’icône Bluetooth apparaît sur l’écran. Remarque : si plusieurs pulsomètres compatibles se trouvent à proximité de la console, celle-ci se connecte au pulsomètre qui présente le signal le plus intense. Pour débrancher votre pulsomètre de la console, appuyez sur le bouton iFIT et maintenez-le enfoncé. Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et les autres appareils (tablettes, pulsomètres, etc.) seront déconnectées. Remarque : La console est compatible avec tous les pulsomètres BLUETOOTH Smart. 18 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À LAMES Une maintenance régulière est importante pour assurer des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Si la console n’affiche pas les informations correctes, ajustez le commutateur à lames. Placez d’abord la molette de réglage de la résistance sur le réglage le plus bas. Ensuite, reportez-vous à la VUE ÉCLATÉE page 23. Repérez les protections (10, 12). Desserrez les vis (21, 69) dans les protections et retirez délicatement la protection (11). Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. 11 DÉPANNAGE DE LA CONSOLE 10, 12 Lorsque la luminosité de l’écran de la console commence à faiblir, changez les piles (consultez l’étape 12 à la page 10), sachant que la plupart des problèmes rencontrés au niveau de la console sont liés à l’épuisement des piles. Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le guidon à cardiofréquencemètre intégré, voir l’étape 4 page 16. 45 Si le message CH0 ou CH1 s’affiche à l’écran lorsque vous appuyez sur les boutons d’augmentation ou de réduction, voir l’étape 13 du montage page 10. Débranchez le fil du commutateur à lames/câble, puis rebranchez les fils. Alignez bien les connecteurs et appuyez fermement dessus pour les refermer. Repérez ensuite le commutateur à lames (45) et faites-le légèrement glisser vers le haut ou vers le bas. Faites ensuite tourner les pédales quelques instants et vérifiez si la console affiche les bonnes informations. Répétez cette étape jusqu’à ce que la console affiche les informations correctes. Lorsque la console affiche les bonnes informations, replacez la protection (11). 19 CONSEILS POUR VOS EXERCICES Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de manière efficace, vous devez vous entraîner à faible intensité mais pendant une longue période. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités d’oxygène importantes pendant des périodes longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre zone d’entraînement. Ces conseils vous aideront à définir votre programme d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice, référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes de récupération suffisantes. CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour effet d’augmenter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour préparer votre corps à l’effort. Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez, pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en effectuant un exercice aérobie. Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle. Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes post-exercice. Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient, commencez par rechercher votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie. FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, faites trois exercices par semaine en vous ménageant au moins un jour de repos entre deux exercices. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir, votre entraînement doit être une composante régulière et agréable de votre quotidien. 20 ÉTIREMENTS CONSEILLÉS Nous vous proposons, ci-contre à droite, quelques étirements de base qui vous permettront d’assouplir vos muscles de manière adéquate. Les étirements sont toujours des mouvements lents. Les gestes brusques et dynamiques sont à proscrire. 1. Étirement des jambes en position debout 1 Debout, genoux légèrement fléchis, penchez la partie supérieure de votre corps lentement en avant. Décontractez votre dos et vos épaules et descendez le plus bas possible jusqu’à toucher vos orteils. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois. Muscles étirés : ischio-jambiers, arrière des genoux et dos. 2. Étirement des ischio-jambiers en position assise 2 Asseyez-vous en étendant une jambe. Repliez l’autre jambe et plaquez la plante du pied sur l’intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Étirez-vous le plus loin possible pour aller toucher votre orteil. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : ischio-jambiers, partie inférieure du dos et aine. 3. Étirement du mollet et du tendon d’Achille Un pied devant l’autre, posez les mains sur un mur en vous penchant en avant. Maintenez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière bien à plat au sol. Pliez votre jambe avant, penchez-vous en avant et avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Pour étirer encore plus efficacement vos tendons d’Achille, vous pouvez aussi plier votre jambe arrière. Muscles étirés : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 4 4. Étirement des quadriceps Une main contre un mur pour vous équilibrer, attrapez votre cheville dans votre dos avec l’autre main. Tirez votre talon le plus près possible de vos fesses. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches. 5. Étirement de l’intérieur des cuisses 5 En position assise, joignez la plante de vos pieds en écartant les genoux. Tirez vos pieds le plus loin possible vers l’intérieur (région de l’aine). Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches. 21 LISTE DES PIÈCES Réf. Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 7 2 1 1 2 1 3 1 1 6 4 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 2 4 1 1 1 6 1 No de modèle AMIEX79918 R0319A Description Support de la selle Support du guidon Guidon Stabilisateur avant Support de la console Console Selle Tige de selle Embout Protection de droite Protection Protection de gauche Roulette de transport Molette de la selle Écrou autobloquant M8 Embout du guidon Pédale de droite Pédale de gauche Vis M4 × 8 mm Bague de la selle Vis M4 × 20 mm Moteur de résistance Plaque du moteur de résistance Rondelle à portée sphérique M8 Écrou borgne M8 Embout de manivelle Manivelle droite Manivelle gauche Bride de manivelle Roulement de selle Poulie/manivelle Ensemble intermédiaire Courroie d’entraînement V4 Poulie de transfert Courroie d’entraînement V3 Boulon à œil M6 Axe Roulement de transfert Roulement principal Volant d’inertie Support de l’aimant Ressort Bague de blocage 17 mm Câble de résistance Réf. Qté 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 * * 1 1 1 1 2 3 1 1 2 4 1 2 2 8 1 1 2 6 1 4 2 2 2 2 4 9 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 2 4 4 – – Description Commutateur à lames/câble Attache Grande rondelle ondulée Petite rondelle ondulée Bague de blocage 10 mm Écrou autobloquant M10 Axe de pivotement Butée Bague métallique Bague plastique de cadre Écrou M10 Rondelle fendue M8 Flasque M8 × 30 mm Vis M5 × 10 mm Câble principal Vis M5 x 20 mm Support en U Vis M6 x 10 mm Rondelle M10 Boulon de carrosserie M8 x 50 mm Vis M8 x 35 mm Rondelle M8 × 24 mm Vis M8 x 15 mm Contre-écrou M6 Vis M4 × 19 mm Rondelle M8 Vis M4 × 25 mm Stabilisateur arrière Boulon M8 x 45 mm Vis M8 × 40 Flasque M4 × 16 mm Guidon de la selle Tube du dossier Porte-bidon Embout du tube du dossier Dossier Haltères Support des haltères Boulon de carrosserie M8 × 55 mm Rondelle M6 Vis M6 × 15 mm Manuel d’utilisation Outils de montage Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 22 9 75 74 70 15 78 70 80 72 79 83 73 23 25 24 67 15 66 77 70 70 54 2 64 25 24 52 76 15 70 8 15 70 7 54 14 51 54 59 54 24 56 66 53 3 23 13 22 38 37 21 48 36 82 60 16 50 1 21 69 58 20 61 68 67 24 71 5 65 6 12 64 24 58 19 58 49 53 38 35 11 4 68 57 18 36 28 85 62 39 13 19 69 10 43 39 39 29 27 62 49 45 46 58 43 30 69 43 40 29 43 30 39 47 43 62 61 50 33 32 63 25 50 31 24 34 26 55 84 81 42 62 41 17 57 44 26 VUE ÉCLATÉE No de modèle AMIEX79918.0 R0319A COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Le nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Le numéro de pièce et la description de la ou des pièces de rechange (voir LISTE DES PIÈCES et VUE ÉCLATÉE à la fin de ce manuel) INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. R0319A Imprimé en Chine © 2019 ICON Health & Fitness, Inc.