Manuel du propriétaire | Bresser WIFI professional weather station Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Station météo · W-LAN-Weather-Center-6-in-1 FR Mode d’emploi DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions. FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7002560 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms MANUAL DOWNLOAD www.bresser.de/P7002560 APP DOWNLOAD: Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Table des matières 1 Mentions légales............................................................................................................................................. 4 3 À propos du présent manuel......................................................................................................................... 4 4 Consignes générales de sécurité ................................................................................................................. 5 5 Aperçu du Multi-capteur ................................................................................................................................ 7 6 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison ............................................................................... 8 7 Avant la mise en service................................................................................................................................ 9 8 Premières étapes............................................................................................................................................ 9 9 Assemblage et installation du capteur multifonctions ............................................................................... 9 10 Assemblage et installation du capteur multifonctions ............................................................................. 10 11 Base ............................................................................................................................................................... 11 12 Ajouter une station à Weather Underground............................................................................................. 11 13 Configurez la station pour qu’elle transmette les données météorologiques à wunderground.com. ........................................................................................................................................................................ 12 14 Etalonnage du capteur UV........................................................................................................................... 14 15 Visualisation des données météo en direct avec Weather Underground............................................... 15 16 Mise à jour du firmware ............................................................................................................................... 15 17 Caractéristiques techniques ....................................................................................................................... 15 18 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................... 16 19 Nettoyage et maintenance ........................................................................................................................... 16 20 Élimination .................................................................................................................................................... 17 21 Garantie ......................................................................................................................................................... 18 3 1 Mentions légales Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany http://www.bresser.de Pour toute demande à titre de garantie ou pour toute demande de service, nous vous renvoyons aux informations relatives à la « Garantie » et aux « Services » mentionnées dans la présente documentation. Les demandes ou soumissions adressées directement à l’adresse du fabricant ne pourront pas être traitées, nous vous remercions pour votre compréhension à cet égard. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2018 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction, même partielle, de la présente documentation, de quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.), de même que l’utilisation et la diffusion à l’aide de moyens électroniques (par ex. fichier image, site Web, etc.) sont interdites sans l’accord écrit préalable du fabricant. Les illustrations et noms de marques des différentes entreprises qui sont utilisés dans la présente documentation sont généralement protégés par la loi sur les marchandises, sur les marques et/ou par des brevets en Allemagne, dans l’Union européenne et/ou dans d’autres pays. 2 Remarque de validité La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants : 7002560 Version du manuel : v022019a Désignation du présent manuel : Manual_7002560_W-LAN-Wetter-Center-6in1-Station_fr_BRESSER_v022019a Toujours mentionner ces informations lors de toute demande de service. 3 À propos du présent manuel INFORMATION Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil ! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout possesseur/utilisateur ultérieur du produit. 4 / 20 4 Consignes générales de sécurité DANGER Risque de décharge électrique ! Cet appareil comprend des composants électroniques alimentés par une source de courant (bloc d’alimentation et/ou piles). Toute utilisation non conforme de ce produit peut entrainer un risque de décharge électrique. Une décharge électrique peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Respectez donc impérativement les informations de sécurité suivantes. • Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! • Débranchez l’appareil pour couper l’alimentation électrique lorsque vous ne l’utilisez pas, en cas d’interruption prolongée de son utilisation ainsi que durant les travaux de maintenance et de nettoyage. • Installer l’appareil de façon à toujours être en mesure de le débrancher. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, étant donné que la fiche du câble électrique sert de dispositif de séparation du réseau électrique. • Pour déconnecter l’appareil de la source d’électricité, toujours tirer sur la fiche secteur, et jamais sur le câble ! • Avant toute utilisation, contrôler l’appareil, les câbles et les points de connexion afin de détecter tout dommage. • Ne jamais utiliser un appareil endommagé ou un appareil dont certains composants sous tension sont endommagés ! Les composants endommagés doivent être immédiatement remplacés par des techniciens autorisés. • N’utilisez cet appareil que dans un environnement complètement sec et ne le touchez jamais avec des parties de corps mouillées ou humides. DANGER Risque d’étouffement ! L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’étouffement, en particulier chez les enfants. Par conséquent, veuillez respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes. • Conserver les emballages (sacs en plastique, rubans élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! Risque d’étouffement ! • Le présent produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Risque d’étouffement ! DANGER Risque d’explosion ! L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’explosion. Respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explosion. • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fournis ou les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire même des explosions ! 5 / 20 INFORMATION Risque de dommages matériels ! Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil et/ou les accessoires. Par conséquent, utiliser l’appareil exclusivement dans le respect des consignes de sécurité suivantes. • Ne pas démonter l’appareil ! En cas de panne, s’adresser à son revendeur spécialisé. Il prendra contact avec le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil en réparation. • Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées et le protéger de l’eau et d’une forte humidité. • Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau! • Veuillez tenir l’appareil à l’écart de toutes vibrations. • Pour cet appareil, utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange correspondant aux données techniques. • N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! • N’utilisez pas de piles rechargeables. • placer à au moins 20 cm des personnes • Installer l’appareil de façon à toujours être en mesure de le débrancher. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, étant donné que la fiche du câble électrique sert de dispositif de séparation du réseau électrique. INFORMATION Risque de dommages dus à la surtension ! Le fabricant récuse également toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à des batteries mal insérées ou l’utilisation d’un bloc d’alimentation non adapté ! 6 / 20 5 Aperçu du Multi-capteur 1 3 2 B 6 4 5 7 8 9 10 13 1 Girouette 3 Antenne 5 Trou de montage pour poteau de montage vertical (tuyau diamètre : 35-40 mm) 7 Couvercle du compartiment à piles 9 Indicateur de fonction 11 Capteur de pluie 12 11 2 Gobelets (anémomètre) 4 Bouclier de protection 6 Capteur Hygrothermique 8 Bouton RESET 10 Niveau à bulle 12 Capteur UV 7 / 20 13 Panneau solaire 6 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison 1 3 2 A 4 6 7 8 5 1 Touche Wi-Fi / SENSOR 3 Statut LED du Capteur extérieur 5 Statut LED de la base 7 Port USB (pour la mise à jour du firmware uniquement) Contenu de la livraison 8 / 20 2 Touche REFRESH / UPLOAD (Pour mettre à jour manuellement les données météorologiques) 4 Statut LED du Capteur intérieur thermo / hygro (disponible en option) 6 Bouton RESET 8 Prise de connexion CC pour alimentation Station de base (A), capteur extérieur (capteur à distance multifonction) (B), accessoires de montage (C), Transformateur 220v Aussi requis (non inclus) : Batteries pour multi-capteurs : 3 piles (1,5 V, type AA) 7 Avant la mise en service INFORMATION Éviter les problèmes de connexion ! Afin d’éviter des problèmes de connexion entre les appareils, veuillez respecter les points suivants lors de la mise en service. 1. Placer / poser l’appareil de base (récepteur) et le capteur (émetteur) le plus près possible l’un de l’autre. 2. Brancher l’appareil de base au secteur et patienter env. 5 secondes. 3. Brancher le capteur au secteur. 4. Positionner / mettre en marche l’appareil de base et le capteur dans la plage de transmission effective. Lorsque vous remplacez les piles, veuillez retirer toutes les piles et les réinsérer dans l’ordre correct afin que la connexion radio puisse être de nouveau établie. Si l’un des deux appareils est utilisé sur secteur, il doit également être brièvement débranché de la prise lors d’un remplacement de piles. Si, par exemple, seules les piles du capteur sont remplacées, le signal ne pourra pas être reçu, ou uniquement de manière incorrecte. Veuillez noter que la portée réelle dépend autant des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment que de la position de l’unité de base et du capteur extérieur. La distance possible peut être fortement réduite en raison d’influences externes (divers émetteurs radio ou autres sources d’interférences). Dans de tels cas, nous recommandons, autant pour l’appareil de base que pour le capteur externe, de rechercher d’autres emplacements. Il suffit parfois de déplacer l’un ou l’autre appareil de quelques centimètres ! Bien que le capteur extérieur soit résistant aux intempéries, il est recommandé de ne pas l'exposer directement au soleil, à la pluie ou à la neige. 8 Premières étapes Suivez les points dans l’ordre pour vous assurer que la configuration est réussie. Configuration de l’alimentation (station de base et capteur sans fil) Monter le capteur à distance La base est maintenant en mode AP (le voyant clignote en vert) et est prête pour la configuration initiale. Créez un compte Weather Underground et ajoutez la station à votre compte ("Mon profil" / "Ajouter une station météo"). Ici, vous recevrez un identifiant de station et un mot de passe, nécessaires à la prochaine étape. Configuration de la station de base (connexion Estabish WI-FI / Router) Affichage des données météorologiques via Internet, mobile ou tablette 9 Assemblage et installation du capteur multifonctions Base 1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de la base. 2. Insérez l’adaptateur d'alimentation dans la prise de courant du réseau. 9 / 20 3. L'appareil est directement sous tension. Capteur extérieur 4. Retirez la vis du couvercle du compartiment des piles à l'aide d'un tournevis Phillips approprié et retirez le couvercle du compartiment des piles. 5. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les pôles de la batterie sont correctement alignés (+/-). 6. Replacez le couvercle du compartiment des piles et vissez-le. 10 Assemblage et installation du capteur multifonctions 1 2 7 3 4 5 1 2 5 6 8 NORTH 1.5 m 1 Collier en U (2x) 10 / 20 2 Etrier de fixation (4x) 3 Rondelle (4x) 5 Mât (1x) placé sous l’emballage. Veuillez vérifier avant de jeter l'emballage. 7 vis (4x) 4 Ecrou (4x) 6 Compartiment à piles 8 pointez vers le nord et à au moins 1,5 mètre du sol. Selon l'emplacement souhaité, le capteur à distance peut être installé de différentes manières. INFORMATION ! Pendant le montage, assurez-vous que la partie supérieure de la girouette est à au moins 1,5 mètre du sol. Utilisez le niveau à bulle au sommet du capteur pour garantir une installation de niveau. La girouette doit pointer vers le nord. Assemblage sur tube vertical ou horizontal 1. Insérez le poteau de montage en acier inoxydable dans le trou de montage du capteur et serrez fermement les vis. 2. Fixez le poteau en acier inoxydable à un poteau ou à un tuyau à l'aide des 2 colliers en U, des étriers de fixation et des écrous. 11 Base Une fois l’alimentation connectée, le voyant d’état de la base s’allume en rouge et, au bout de quelques secondes, la base affiche l’état de la connexion Wi-Fi: 1. Si la base n'a pas encore été connectée à un routeur, elle passe d'abord en mode AP (mode point d'accès). Le voyant d'état clignote en vert. La station est maintenant prête à être configurée. Suivez les instructions de la section 13. 2. Si la base était déjà connectée à un routeur, elle tentera de rétablir la connexion. Le voyant d'état clignote en bleu. 3. Une fois la connexion au routeur établie, le voyant d'état s'allume en bleu. La base est maintenant prête à être utilisé. Statut de la LED de la base : Statut Démarrage Etat de la LED La LED clignote en rouge pendant env. 7 secondes Mode AP (mode point d'accès) pour configurer la La LED clignote en vert connexion du routeur L'établissement de la connexion ou la connexion La LED clignote en bleue a échoué Connecté au routeur Wi-Fi La LED s'allume en bleu Mise à jour du firmware La LED clignote en rouge Actualisez les données de téléchargement en ap- La LED clignote en violet puyant sur le bouton REFRESH 12 Ajouter une station à Weather Underground 1. Créez d'abord un compte Weather Underground. Cliquez sur www.wunderground.com le bouton "Rejoindre" dans le coin supérieur droit sur pour ouvrir la page d'inscription. Suivez les instructions pour créer votre compte. 2. Sur la page www.wunderground.com Vous pouvez maintenant ajouter votre station météo. Recherchez "Mon profil" / "Ajouter une station météo". Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez- vous reporter au manuel séparé. (Voir les informations de téléchargement à la page 2). 11 / 20 3. Une fois votre station météo enregistrée, vous recevrez un identifiant de la station et un mot de passe. Conservez ces données à portée de main pour configurer la station Wi-Fi. 13 Configurez la station pour qu’elle transmette les données météorologiques à wunderground.com. 1. Au démarrage initial ou en appuyant sur la touche Wi-Fi / SENSOR pendant 6 secondes, la base passe en « mode AP ». Dans ce mode, la base est prête pour la configuration Wi-Fi. 2. La base crée maintenant son propre réseau Wi-Fi auquel vous pouvez vous connecter avec votre smartphone ou votre ordinateur. Recherchez et connectez-vous au SSID de la base Wi-Fi (exemple : PWS-XXXXXX) 3. Une fois connecté, ouvrez votre navigateur Internet et entrez 192.168.1.1 dans l'espace URL vide. 4. Entrez maintenant les données de votre routeur (SSID de votre routeur Wi-Fi domestique), les données Weather Underground (identifiant de station) et sélectionnez le serveur de temps pour la transmission automatique de l'heure. 12 / 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Sélectionnez le routeur Wi-Fi (SSID) auquel vous allez vous connecter. 3 Sélectionnez le type de sécurité du routeur (généralement WPA2). 5 Entrez votre identifiant de station, qui vous a été attribué lors de l'enregistrement. 7 Sélectionnez le serveur de temps 9 Lecture de la pression absolue actuelle 11 Etalonnage de l'indice UV 2 Entrez manuellement le SSID s'il ne figure pas dans la liste. 4 Entrez le mot de passe de votre routeur 6 Entrez le mot de passe de la station (clé) attribué par Weather Ungerground. 8 Régler le fuseau horaire 10 Régler la pression relative pour votre position et votre unité * 12 Facteur de gain UV actuel 5. * Vous pouvez définir la pression atmosphérique relative pour l’étalonnage. Entrez la pression atmosphérique pour votre emplacement. Vous pouvez connaître la pression atmosphérique de votre région via le service météo local ou via Internet. 13 / 20 6. ** Ici, vous devez entrer le facteur de gain UV (indiqué sur le compartiment de la batterie de votre capteur). Pour plus d'informations sur l'étalonnage du capteur UV, reportez-vous à la section "Étalonnage du capteur UV". 7. Appuyez sur "Appliquer" pour terminer la configuration. 8. La base va maintenant se connecter au routeur que vous avez spécifié. Lorsque la connexion est établie, le voyant d'état devient bleu. Wi-Fi requis : 9. Appareils pris en charge : appareils intelligents avec Wi-Fi intégré avec fonction de mode AP, ordinateurs portables ou PC. 10. Norme Wi-Fi: 802.11 b / g / n, prend en charge le mode AP 11. Navigateur Web : navigateurs prenant en charge HTML 5 Routeur requis : Norme Wi-Fi: 802.11 b / g / n Type de sécurité pris en charge : WEP, WPA, WPA2, ouvert (pour les routeurs sans mot de passe) 14 Etalonnage du capteur UV 14 / 20 La photo d'exemple montre un facteur de gain de 1,7. Vous pouvez trouver le facteur de gain UV correct dans le compartiment de la batterie de votre multi capteur. Cette valeur doit être spécifiée lors de la configuration de la station. Remarque : Le facteur de gain UV par défaut est 1,00 et la résolution de réglage est 0,01. La plage de réglage est comprise entre 0,01 et 10,00 ; si la valeur est inférieure à 1 (par exemple 0,95), la valeur d'étalonnage sera inférieure à la valeur d'origine. 15 Visualisation des données météo en direct avec Weather Underground 1. Pour afficher les données en direct de votre multi capteur dans un navigateur Web, visitez le site wundererground.com et entrez votre "ID de station" dans le champ de recherche de la barre de menus. 2. Vous pouvez également utiliser l'application "Wunderstation" pour iPad sur Apple pour vous connecter à votre propre station météo et afficher les données de température et d'humidité de vos capteurs sur Internet. 3. Vous pouvez télécharger l'application Weather Underground Smartphone pour afficher les données météo en direct de votre station météo via des appareils Android ou iOS (pour plus d'informations, rendez-vous sur : https://www.wunderground.com/download). 16 Mise à jour du firmware 1. Décompressez le fichier "Update.zip". 2. Copiez le dossier « Update » décompressé sur une clé USB formatée FAT 32 dans le répertoire racine. 3. Débranchez le cordon d'alimentation et insérez la clé USB dans l'entrée prévue de la base. 4. Rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise de la base. Le processus de mise à jour du logiciel démarre et le voyant d'état clignote en rouge. 5. Une fois la mise à jour terminée, la station de base se reconnecte au réseau Wi-Fi et le voyant d'état s'allume en bleu. 6. Retirez la clé USB. Remarque : • Le port USB est réservé aux mises à jour du programme. • Ne débranchez jamais la fiche d'alimentation ou la clé USB pendant la mise à jour. • Si la mise à jour ne démarre pas d'elle-même, vous pouvez appuyer sur le bouton de réinitialisation pour lancer le processus de mise à jour manuellement. 17 Caractéristiques techniques Base Adaptateur CC 5V 1A d'alimentation principale Plage de mesure de température Dimensions Poids Type : XLJXA-E050100 -5°C – 50°C 79 x 157 x 41 mm 130 g 15 / 20 Multi capteur : Piles Alimentation auxiliaire Nombre maximum de capteurs Fréquence de transmission RF Portée de transmission RF Fréquence radio maximale Plage de mesure de température Baromètre plage de mesure Plage de mesure d'humidité Résolution d'humidité Plage de mesure des précipitations Plage de mesure des rafales de vent Indice UV plage Dimensions Poids 3x AA, 1.5V Panneau solaire 1x multi capteur sans fil 1x capteur intérieur sans fil (optionnel) 868Mhz 150 m < 25mW de -40 ° C à 60 ° C (-40 ° F à 140 ° F) 540 - 1100hPa (plage relative: 930 - 1050hPa) 930 – 1050hPa) 1 – 99% 1% HR 0 - 19999 mm (0 - 787.3 inch) 0 - 112 mph, 50 m / s, 180 km / h, 97 noeuds 1 – 16 392,2 x 326 x 144,5 mm 1096g Spécifications Wi-Fi Standard Wi-Fi Wi-Fi fréquence de fonctionnement Appareils pris en charge Navigateur Internet pris en charge 802.11 b / g / n 2,4 GHz Appareils intelligents avec fonction de mode WiFi AP intégrée (point d'accès), PC ou ordinateurs portables, Android ou Smartphones iOS / Tablettes. Navigateur Internet avec prise en charge de HTML 5 18 Déclaration de conformité CE Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type 7002560 est conforme a la directive 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/7002560/CE/7002560_CE.pdf 19 Nettoyage et maintenance • Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation ou enlevez les batteries) ! • Nettoyer uniquement l’extérieur de l’appareil, et utiliser pour cela un chiffon sec. Afin d’éviter tout endommagement des circuits électroniques, ne pas utiliser de produit de nettoyage. Nettoyer le collecteur de pluie (entonnoir) 1. Tourner le collecteur de pluie de 30 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 16 / 20 2. Retirez délicatement le collecteur de pluie 3. Nettoyer et enlever tous les débris ou insectes. 4. Installer toutes les pièces lorsqu'elles sont entièrement propres et séchées. Nettoyer le capteur thermo / hygro 5. Dévisser les 2 vis au bas de la protection contre les radiations. 6. Tirez doucement sur le bouclier. 7. Enlevez soigneusement toute la saleté ou les insectes à l'intérieur du boîtier du capteur. Note La protection anti-rayonnement comprend différentes parties insérées l'une dans l'autre. Deux parties inférieures sont fermées. Ne changez pas leur position ! Ne laissez pas les capteurs à l'intérieur mouillés ! • Nettoyez le blindage avec de l'eau et retirez toute saleté ou insectes • Réinstallez toutes les pièces lorsqu'elles sont entièrement propres et séchées. Nettoyage du capteur UV et étalonnage 8. Pour les lectures les plus précises, s'il vous plaît utiliser de l'eau pure pour nettoyer la lentille du couvercle du capteur UV avant de monter. Ceci devrait être fait à intervalles réguliers. 9. En configuration Wi-Fi (mode AP), vous pouvez également calibrer l'indice UV avec un compteur UV de qualité instrument afin de maintenir une haute précision de la lecture de l'indice UV. La valeur peut être augmentée ou diminuée par incréments de 0,1. Pour plus d'informations, reportezvous à la section "Calibrage du capteur UV". 20 Élimination Trier les emballages avant de les jeter. Pour obtenir des informations relatives à l’élimination appropriée des déchets, s’adresser à la déchetterie communale ou à une autorité environnementale. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. Les batteries et piles ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes légalement tenu de rassembler vos batteries et piles usagées et, après usage, de les ramener gratuitement soit dans l’un de nos points de vente, soit dans un lieu de collecte proche de chez vous (par ex. dans un commerce ou à la déchetterie locale). Les batteries et piles sont caractérisées par une poubelle barrée et par le symbole chimique de la substance nocive, « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb. 17 / 20 21 Garantie La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension de garantie (prestation non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vous inscrire sur notre site Web. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations quant au prolongement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bresser. de/garantiebedingungen. 18 / 20 Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: e-mail: info@folux.nl Teléfono*: +31 528 23 24 76 service@bresser.de +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail. e-mail: service@bresseruk.com Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd Unit 1 starborough Farm, Starborough Road, Nr Marsh Green, Edenbridge, Kent TN8 5RB Great Britain *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). e-mail: sav@bresser.fr Téléphone*: +33 494 592 599 BRESSER France SARL Pôle d'Activités de Nicopolis 260, rue des Romarins 83170 Brignoles France *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique Folux B.V. Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederlands * Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. ES CA PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.