Bedienungsanleitung | LG LM-K2935A Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
LGEAL_LM-K2935-FRE-(29P) MINI SYSTEME DVD CINEMA MAISON MANUEL D'UTILISATION MODEL : LM-K2935 LM-K2935A, LMS-K2935V R Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications preavis en fonction peuvent changer sans au produit. des ameliorations Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS NE PAS OUVRIR ELECTRIQUE AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral isateur de la presence a pour but d'avertir l'utild'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Remarques sur les droits d'auteur : ATTENTION: Le lecteur de disque video Il est illegal numerique emploie un systeme cable, laser. materiel Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, reparateur agree reparation' : L'utilisation de controles, quer une exposition a une veuillez contacter un reportez-vous au chapitre 'Procedure de de reglages dures autres que celle specifiees Afin d 'eviter de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du de diffuser en public ou de louer sans autorisation du un ou l'execution de proce- dans ce manuel peut provo- rayonnement dangereux. exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ception d'une autorisation differente Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de uide comme par exemple un vase sur l'appareil. liq- a l'ex- de Macrovision ou de le demonter. NUMERO DE SERIE: Le numero de l'appareil. Ce numero de serie se trouve a l'arriere est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat. Modele No. No de serie. 2 ___________________________________ ___________________________________ Ta ble des matieres Fonctionnement avec un DVD et un CD video INTRODUCTION Lectured'unDVDetd'unCDvideo. Precautionsrelativesalasecurite..................2 Tabledesmatieres...............................3 Preliminaires..................................4-5 Precautions..................................5 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles.........................5 . . . . . . . . . . . . . Panneauavant/Panneauarriere.....................6 Telecommande..................................7 . . . . . . . . . . . . 25-27 . . . . .25 Fonctionsgenerales........................25-26 .25 DeplacementversunautreTITRE. 25 Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche..............................25 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . . . . . . .26 Ralenti.................................26 Repeter.................................26 RepeterA-B.............................26 Memorisationdeladernierescene. . . . . . . . . . . .26 FonctionsDVDspeciales.......................27 PREPARATION MenuTitre...............................27 Connexions..................................9-12 un . Recherchedel'heure......................26 Fenetred'affichage..............................8 Connexion a . . Lesdisquescompatibles........................4 . . equipement externe ou une antenne . . 9 Connexionaunteleviseur......................10 . .11 Connexionaunequipementenoption Branchementdeshaut-parleurs..................12 . . . . . . . . . . . Preliminaires................................13-20 Reglageaudio...............................13 Reglageduvolume........................13 Reglagedelaqualitedusont................13 MISEENSOURDINE......................13 AMBIOPHONIE...........................13 XDSS (systeme audio extreme dynamique) Menudisque.............................27 Angledeprisedevue......................27 .27 Changementdelalangueaudio. Changementducanalaudio.................27 . . . . . . . . . . . Sous-titres...............................27 Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA..................................28-29 Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA. . . . . . . 28 Pause..................................29 Deplacementsuruneautreplage. RepetitiondePlage/Tous/Arret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 .29 13 Recherche..............................29 ModeDEMO.............................13 .30 FonctionnementavecundisqueJPEG. Visiond'undisqueJPEG.......................30 30 Diaporama (Presentation des Diapositives) Passageaunautrefichier...................30 Arretsurimage...........................30 Lectureprogrammee............................31 RepeterPistesProgrammees................31 Pour effacer une Piste de la Liste Programme 31 .31 PoureffacerlaListeProgrammeenentier. . . . . . . EffetSPECTRE...........................13 Mini glossaire pour le jet audio & Entourez le mode 14 Modeson...............................14 . . Reglagedel'HORLOGE....................15 Fonctionreveil............................15 Utilisationdumicro........................15 Fonctionminuterie.........................16 Generalites.................................17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichageal'ecran............................17 Reglagesinitiaux..........................18-22 FonctionsGenerales......................18 LANGUAGE.............................18 FonctionnementavecdisqueDivX.................32 .33-36 FonctionnementavecKARAOKE. ReproductionKaraokedeBase..................33 .33-34 ReproductionKaraokeAvancee ReproductionMENUKaraoke................34-36 . DISPLAY................................19 AUDIO...............................20-21 OTHERS................................21 LOCK(ParentalControl)....................22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SETUP.................................34 MUSICLIST.............................35 RANDOM...............................36 CHALLENGE............................36 FONCTIONNEMENT FonctionnementavecRADIO.....................23 Prereglagedespostesradio....................23 Ecoutedelaradio............................23 Fonctionnementaveccassette....................24 Lecturedebase..............................24 Pourarreterlalecture.........................24 Remiseazeroducompteur.....................24 Pourrembobinerenavantouenarriere. . . . . . . . . . . .24 Dubbing(copier)..............................24 Enregistrement................................24 Reglagedebase.............................24 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire...................................24 Enregistrement synchronise . d'un CD vers une REFERENCE Guidedudepannage............................37 Listedescodesdeslangues......................38 Listedescodespays............................39 Specification A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. cassette....................................24 3 INTRODUC Preliminaires Les disques compatibles DVD (disques de 8 cm / 12 cm) CD Video (VCD) entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie stereo (disques de 8 cm / 12 cm) CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) En plus, cette unite Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez peut lire un DVD-R, DVD±RW, Kodak analogique. Pour eviter la possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. PICTURE CD, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des fichiers MP3, WMA, JPEG ou DivX. Titre (DVD uniquement) Remarques -- -- -- Termes relatifs au disque Certains disques CD-R/RW (ou DVD-R/±RW), selon Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'etat du materiel l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour du CD-R/RW d'enregistrement (ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. ou Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs Video permettre une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. Code regional Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur CD et CD seulement) Piste (Video Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur un CD video ou audio. Chaque piste a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la piste que vous voulez. Scene Sur un CD video du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de logiciel DVD code comme region "5". 5 capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme vous si leur lecture est restreinte pour des limites de zones. avec des fonctions de PBC (com- mande de Playback), images animees sont divisees Chaque scene numero en et images fixes deux sections appelees est affiche sur l'ecran "Scenes". du menu et a un d'assigne qui vous permet de localiser la scene que vous desirez. Une scene est composee de plusieurs pistes. Types de CDs video ll y a deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type ordinateur. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le disque. CDs Video Actionne non comme equipe de PBC (Version 1.1) des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi bien que le son, mais ils ne sont pas equipes 4 de PBC. Before Use (Cont'd) Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un proximite peuvent etre l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. ou d'une radio a deformes. Dans ce cas, eloignez Proprete de la surface le laissez pas dans une voiture en au soleil car des siderables de temperatures augmentations con- peuvent se produire. Nettoyage des disques La presence Lors de l'installation de l'appareil magnetoscope stationnement exposee de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool Nettoyage de l'appareil dans le commerce ni d'aerosol l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles Nettoyage du boitier Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les dissolvants forts, tels que l'alcool, la benzine, ou le diluant, car ceux-ci pourraient endommager la surface de l'unite. anti-statique concus pour les disques en vinyl. A propos des symboles A propos de l'affichage des symboles " de fonctionnement sur " peut apparaitre en cours Pour obtenir une image nette l'ecran Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. de la TV. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD DVD Remarques concernant les disques VCD CDs Video CD CD Audio Maniement des disques MP3 Disque MP3 Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de WMA Disque WMA JPEG Disque JPEG traces de doigts a DivX Disque DivX sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. 5 INTRODUC Panneau avant/Panneau arriere 18 17 1 16 27 19 15 14 8765432 26 20 13 21 12 25 22 11 9 24 10 23 OPTIONNEL Touches NUMERIQUES 1. 11. Z Commande d'ejection (0-9) Touche POWER (STANDBY/ON) [alimentation (en attente/sous tension)] Touches DISC DIRECT PLAY (lecture directe des disques) (DISC1, DISC2, DISC3) Touche DISC SKIP (DISC SKIP) Touche EQUALIZER (EQ) 2. 3. 4. (Z PUSH EJECT) - ruban 2 (platine 2) 12. PRISE MICRO (MIC1, MIC2) : OPTIONNEL 13. Bouton de VOLUME MICRO (MIC VOL.) : OPTIONNEL 14. COMMANDE DU VOLUME 15. Touche CD OPEN/CLOSE ? 16. ? Touche XDSS ? Capteur a distance ? Touche selection 5. de fonction (TUNER, TAPE, KARAOKE/DVD, AUX) MULTI JOG DIAL/ SKIP (b)/SKIP + (#) FICHE DE CASQUE D'ECOUTE ( 6.3mm PHONES) Z Commande d'ejection (Z PUSH EJECT) ruban 1 (platine 1) 6. 17. AFFICHAGE 18. PORTE DE PLATEAU DE CD - 7. - 8. 19. Prise COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr) [COMPOSANTE SORTIE VIDEO] - 9. ? ? ? Touche REWIND/ FAST FORWARD (FF/GG) Touche CD SEARCH (FF/GG) Touche TUNING DOWN/UP Touche PRESET DOWN/UP (/) ? REVERSE PLAY ( ? 10. ? Touche CLOCK Touche ? Touche PROGRAM/MEMORY (PROG./MEMO.) ? Touche MODE/RIF ? Touche CD PAUSE (CD[])/ SET ? Touche COUNTER RESET (remise a zero ? TIMER du compteur)(COUNT.RESET):OPTIONNEL Touche SURROUND (SURR.) Touche NORMAL DUBBING (NOR.-DUBB.)/ CD SYNCHRO RECORDING (CD SYNC.) Touche HIGH DUBBING (HI-DUBB.)/ REPEAT Touche PLAY MODE/ DEMO Prise S-VIDEO OUT [SORTIE S-VIDEO ? Prise OPTICAL OUT ) [SELECTEUR DE 23. CORDON D'ALIMENTATION 24. Connecteur ENCEINTE 25. Connecteur SUB WOOFER 26. ? ? 6 optionnel)/ Touche PLAY ( Touche STOP (xSTOP)/ RESET : Touche RECORD/ RECORD PAUSE (z/[]) ? ? VOLTA GE]: EN OPTION ? ? Prise VIDEO OUT 21. 22. VOLTAGE SELECTOR Touches TEMPO -/+ ? 20. (Haut-parleur d'extremes graves) OUT Prises femelles ENTREE AUXILIAIRE (AUX IN) 27. BORNE D'ANTENNE Telecommande 1 20 1. Touche POWER 2. Touches numeriques 3. Touches selection 4. Touches selection 5. Touche XDSS 6. Touche fonctions cassette (0-9) de fonction (TUNER, TAPE, KARAOKE/DVD, AUX) 2 - 3 19 - - 54 18 - - 17 6 16 7 de TAPE 1/2 SELECT INTRODUC REWIND/ FAST FORWARD PLAY (FF/GG) PLAY (G) REVERSE PLAY (F: optionnel) STOP (x) RECORD/ RECORD PAUSE (z/[]) 7. Touche SPECTRUM 8. Touches ARROW (fleches) (Utilisees pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran MENU.) 9. Touche SELECT/ENTER 10. Touche REPEAT A-B/ CLEAR 8 15 11. Boutons ECHO/SURROUND (SURR.)/ SHADOW/PBC [ECHO/SURROUND (SURR.)/MASQUE/COMMANDE 9 DE LECTURE] 10 12. Boutons REV. /FWD (FF/GG)TEMPO (-/+) [MARCHE ARRIERE/MARCHE AVANT (FF/GG)/TEMPO (-/+)] 13. ? 14 11 Touche TITLE (Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans les disques DVD-Video.) 13 12 ? Touche SUBTITLE/ ANGLE 14. Touches VOLUME -/+ 15. ? Touches DISPLAY/ RETURN/ SET UP ? Touche MENU (Utilisez la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) 16. Boutons EGALISEUR FEMELLE ( (EQ)/ SOUND [SON], )/AUDIO, MALE ( ) 17. Touches DVD/CD CONTROL - - - PAUSE([])/ STEP, STOP (x) ), SKIP/NEXT ( ) KEY CONTROL (b/#) [COMMANDE DES CLES], PLAY/SELECT (G), SKIP/PREV. ( PROGRAM - REPEAT, DISC SKIP (D.SKIP) SKIP /: Appuyer sur la touche environ deux secondes pour la fonction recherche. 18. Touche SLEEP 19. Touches PRESET (D/E) 20. Touche MUTE Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en Mise en place de la pile de la telecommande direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. , Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. . Attention Ne melangez neuves. pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 7 Fenetre d'affichage 2 1 3 MUSIC MP3 123 DVD ll CD VCD 123456 8 TITLE REC CHP/TRK 1 ALL MONO MEMO DOWNMIX 789101112 131415 OVER 1 7 HI - dts MHZ D PL PROG. SLEEP 2 SURR. XDSS ECHO PCM 6 1. 2. ? Indicateur DISQUE ? Indicateur NUMERO DISQUE ? Indicateur LECTURE/ PAUSE ? ? ? 4. Voyant DTS/ ANGLE/ REPEAT A-B ? Voyant DOLBY DIGITAL/ DOLBY PROLOGIC indicator Indicateur TITRE Indicateur COMPTEUR ? ? 5. ? Indicateur CHAPITRE/ PISTE ? ? Indicateur REPETER ? Indicateur RECEPTEUR FM STEREO ? ? 3. de son dynamique extreme) KEY CONTROL (b/#) [COMMANDE DES CLES]/ ? Indicateur ECHO ? Indicateur MIC : OPTIONNEL 6. Indicateur NIVEAU 7. ? Indicateur MELANGEUR ABAISSEUR ? Indicateur SELECTEUR CASSETTE 1/2 ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTAL GAUCHE (L) ? Indicateur MODE LECTURE Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTRAL DROIT (R) ? Indicateur MONTAGE Indicateur CAISSON DE GRAVES (SUB) ? Indicateur ENREGISTREMENT SYNCHRO CD ? Voyant PCM ? Indicateur AGENDA CD AUDIO ? Indicateur AGENDA FINI CD AUDIO ? ? 8. 8 Po Indicateur PROGRAMME/ SOMMEIL/ XDSS Indicateur MUTE/ PBC Indicateur MONO Indicateur MEMOIRE (MEMO) Indicateur SURROUND (SURR.) (XDSS: Systeme 4 PBC (b)(#) 1/L2/R SPEED DUBBING CD SYNCHRO A-B kHZ 5 Connexions Connexion a ? un equipement externe ou une antenne Connectez les prises jack AUX IN gauche et droite du ?B produit aux prises jack AUDIO OUT gauche et droite du magnetoscope, du lecteur LD, etc., au moyen des cables r ancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. - audio. Connecter le cable - d'antenne FM au connecteur PREATION d'antenne FM. Remarques Pour empecher les interferences, eloignez Conseil l'antenne filaire Appuyez sur AUX pour selectionner l'entree prises jack. "AUX" apparait dans la fenetre d'affichage. AM du produit et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. vers ces [OPTIONNEL] Panneau arriere du magnetoscope (ou du lecteur LD, etc.) AM AUDIO OUT AUX IN A L N GND T L E R N N A SUB WOOFER PRE OUTPUT POWER IN 9 Connexions Connexion a un televiseur optionnel Si le televiseur a une entree S-VIDEO, connectez l'unite avec un cable S- VIDEO. Si vous utilisez un cable (Non fourni) S-Video, ne connectez pas le cable video Cable jaune. S-VIDEO (Non fourni) Vers sortie Vers sortie VIDEO OUT S-VIDEO OUT Cable VIDEO (Fourni) OU Pr Vers entree S-VIDEO IN VIDEO IN S-VIDEO COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Pb Vers entree VIDEO INPUT INPUT Y TV/MONITEUR Effectuez une des connexions suivantes selon les possibilites de vos appareils. Connexion composant video PROGRESSIVE SCAN Astuces vous et les autres appareils que souhaitez brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le produit. Utilisez une des connexions decrites ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. correspondantes du televiseur Y Pb Pr optionnel (C). recepteur -- -- Ne branchez pas votre produit au televiseur via votre magneto- scope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a systeme DVD sur les prises entree du televiseur Controlez que produit soit branche directement au televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre cause du de protection contre les copies. Connectez la prise VIDEO OUT de produit a la prise VIDEO IN du televiseur Si le televiseur est un modele a haute definition ou en utilisant le cable «pret numeriquement», balayage progressif du recepteur DVD pour obtenir la meilleure resolution video possible. Si le televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image sera brouillee si l'on essaie le balayage progressif avec le lecteur DVD. video (V). Quand vous connectez produit a votre televiseur, faites attention de bien eteindre et de debrancher les deux appareils de la prise de courant avant d'effectuer les connexions. Connexion Video-S Reglez Connectez la prise S-VIDEO OUT de produit a la prise dans le menu reglage S-VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable video-S (S). Remarques Le signal de la prise S-VIDEO OUT sera envoye uniquement quand le mode fonction est selectionne sur le Balayage Progressif sur la position "On" (marche) (setup menu) pour obtenir un signal progressif, voir page 19. Reglez le Balayage Progressif sur la position "Off" (arret) en enlevant tout disque de l'unite et fermez le plateau a disques. Verifiez que le message "no disc" (pas de disque) est affiche a l'ecran d'affichage. Puis appuyez sur le bouton STOP et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le lacher. Le balayage progressif ne marche pas avec les connexions video analogiques (prise jaune SORTIE VIDEO) ou connex- ions s-video. 10 correspondantes a l'aide du cable Y Pb Pr optionnel (C). Remarques Connexion Video CD/DVD. pro) Brancher les prises COMPONENT VIDEO OUT du l'on peut profiter de la sortie televiseur. -- a l'aide d'un cable Connexion balayage progressif (ColorStream Attention -- du lecteur DVD sur les prises entree Selon votre televiseur (Color Stream ) Brancher les prises COMPONENT VIDEO OUT/ Connexions Connexion a un equipement en option Amplificateur (Recepteur) PREATION Pr Pb optionnel Connexion a un amplificateur equipe de deux numeriques stereos (PCM) ou a un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) canaux Connecter la prise SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT) sur l'unite sur votre a la prise ENTREE OPTIQUE (OPTICAL IN) amplificateur. Utilisez un cable audio optionnel. Attention Etant donne numerique : l'accord de licence DTS, la sortie sera en sortie numerique DTS quand le flux audio DTS sera selectionne. Le son est coupe pendant la lecture d'un CD audio enregistre en DTS. Remarques -- Si le format audio de la sortie numerique les possibilites n'est pas de votre unite, compatible dernier produira un son fort ou distorsionne avec ou ce pas de son du tout. -- Le son d'ambiance numerique connexion numerique votre unite est equipee ne six canaux via la peut etre obtenu que si d'un decodeur numerique multicanal. --Pour voir le format audio de l'unite l'ecran en cours sur d'affichage, appuyez sur AUDIO. 11 Connexions Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur droit Haut-parleur gauche optionnel Pr Pb Amplificateur de basses (non fourni) En cas de manque de basse frequence Quand vous reliez un subwoofer actif debranchez le woofer du connecteur du haut-parleur WOOFER. Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate Si les cordons sont inverses, le son sera deforme Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques un 12 rendement excessif des haut-parleurs. sur les elements: + avec + et -- avec et manquera de precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter --. Preliminaires Reglage audio Reglage du volume AMBIOPHONIE ?Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le Pour activer le mode surround Vous pouvez choisir entre deux effets de sont fixes. volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une Appuyez sur le bouton SURROUND (SURR.). montre pour le baisser. SURROUND ON ? SURROUND OFF Appuyez sur la touche VOLUME + de la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME pour le baisser. Remarque - Reglage ?Pour de la qualite Cette fonction n'est disponible qu'en mode son "BYPASS" [DERIVATION]. XDSS (systeme du sont Appuyez activer le son stereo Vous pouvez choisir entre 4 impressions sonores determinees. Choisissez le mode sonore desire l'EGALISEUR (EQUALIZER FLAT(lineaire) ROCK POP CLASSIC en - reponse Le temoin pour renforcer les aigues "XDSS ON" s'illumine. et les basses. Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche XDSS. utilisant EQ). frequence lineaire : graves et aigus accentues : moins de graves et d'aigus : pour la musique orchestrale : audio extreme dynamique) sur XDSS - - Le temoin "XDSS OFF" s'illumine. en Remarque Cette fonction n'est disponible qu'en mode son "BYPASS" [DERIVATION]. Mode DEMO Remarque Avec l'unite branchee Cette fonction n'est disponible qu'en mode son "BYPASS" [DERIVATION]. ?Ecoute individuelle Branchez une fiche ecouteur stereo ( 6.3mm)sur la prise ecouteur. Le son n'est pas diffuse par les enceintes (non fournie). mais eteinte, appuyez sur DEMO pour un affichage continu des caracteristiques des unites. Appuyez encore une fois sur cette touche pour retourner a l'affichage de l'heure actuelle. Effet SPECTRE A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SPECTRUM MISE EN SOURDINE sur la telecommande, vous pouvez jouir du changement de spectre avec 8 types sur l'ecran d'affichage. Appuyez sur MUET (MUTE) pour couper le son, appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre votre unite muette pour repondre au telephone, clignote sur la fenetre de l'ecran. " " 13 PREATION Preliminaires Mini glossaire pour le jet audio & Mode son Entourez le mode Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant DVD VCD2.0 VCD1.1 CD simplement les champs sonores pre-programmes Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 de haute qualite (ou 6) provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme de son numerique des disques, des DVD et des disques com- pacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a canaux de son il en resulte 6 pur (identiques aux disques originaux) et clarte exceptionnelle dans un champ une acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marde DTS Technology, LLC. fabriquee sous que deposee licence de DTS Technology, LLC. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Selectionnez ce mode lors de la lecture d'un film ou du canal Dolby Digital 2 qui porte la marque mode simule l'effet de l'environnement salle de cinema intensite ou " sonore ". Ce appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande en pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. Si vous appuyez sur le bouton SAIN "BYPASS" l'indicateur sera seulement montre Quand le CD Video mode DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet du de l'image sonore, ainsi que le sens de la position determinee dans l'image sonore, est beaucoup plus net et dynamique. BYPASS Cette fonction sert a faire sortir le son par les enceintes avant gauche et droite et par le caisson de graves. dans le viseur. est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS → CHURCH d'une obtenue qu'au moyen du mouvement frontal/arriere/gauche/droit Quand le DVD est introduit Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique → d'un concert en direct, avec une qui ne peut etre selon le programme que vous souhaitez ecouter. STUDIO → → Remarque Apres avoir selectionne avec CLUB → HALL → THEATER 1 BYPASS... "Bypass" dans le mode son le bouton SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. La canal audio Gauche, Droit et Stereo l'ecran sera affiche sur du televiseur. Quand le CD est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS → CHURCH → STUDIO → → CLUB → HALL → THEATER 1 BYPASS... Pour votre reference r oduit memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un ?P ? logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - Remarque Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillon- nage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). 14 Preliminaires de l'HORLOGE Reglage 1 Utilisation du micro Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera Choisissez un cycle de 12 ou 24 heures en - 2 appuyant sur en tournant le MULTI JOG DIAL. Vous pouvez chanter sur une source musicale en branchant un micro a l'appareil. Branchez votre micro (non fourni) dans la prise MIC. 1 "" 2 s'affichera sur l'ecran d'affichage. Ecoutez la musique souhaitee. SChantez avec l'accompagnement. 3 Reglez (12HR) le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE (24HR) ou MICRO. 3 4 5 6. Appuyez sur la touche SET. Pour votre reference Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. Utilisez MULTI JOG DIAL pour regler les heures. Appuyer sur les touches SET. Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". Remarques Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez Utilisez MULTI JOG DIAL pour regler le BOU- TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE les MICRO au minimum ou eteignez minutes. le micro et enlevez le micro de la prise MIC. Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou dimin- 7 a present affichee. touche Appuyez a 8 pour afficher pendant secondes. est tout moment sur la l'heure CLOCK uez 5 le volume sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. Fonction reveil Si le son a travers le micro est tres Quand vous utilisez le programmateur d'arret automa- TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE tique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. MICRO au minimum. 1 fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOU- Pour programmer la duree de fonctionnement Pour Regler avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme ment apres . s'eteint automatiqueChaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. 2 Pour verifier le Volume d'ECHO Vous pouvez donner un effet d'echo au son provenant des microphones. Appuyez sur ECHO de facon repetee. ECHO-OFF→ECHO-1→ECHO-2 →ECHO-3 le temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive jusqu'a ce que "SLEEP 10 nouveau sur sur " la touche SLEEP s'affiche, puis appuyez a la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 " s'affiche. 15 PREATION Preliminaires Fonction minuterie Confirmez l'heure de mise en marche en La fonction de minuterie vous permet d'activer ou desactiver la reception et l'enregistrement radio, la lecture d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette ou 6 appuyant 7 d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez 1 Appuyez sur la touche CLOCK pour controler l'heure courante. La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez l'heure Appuyez sur la touche au TIMER pour acceder mode minuterie. Les fonctions TUNER-CD-TAPE clignoteront a tour de role sur l'afficheur. Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin apparaitront TIMER enfoncee " " - 3 4 Confirmez les minutes de l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET. Le temoin Reglez l'afficheur. 1. a. Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC' sur la touche SET. " " apparait 15 La fonction selectionnee avec MULTI JOG DIAL sur le 'ON TIME' apparait durant environ s'activera et se desactivera automatiquement aux heures programmees minuterie. panneau frontal et appuyez sur APPLIQUER (SET). Il est possible de selectionner du reglage le reglage touche l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la TIMER de maniere a afficher le temoin s'eteindre. Pour annuler la minuterie programmee, TAPE, 'Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Reglez l'heure de mise en route en appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. l'annulation TIMER. Cette fonction vous permet egale- ment de controler 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite le mode CD ou ou de la du programme de la minuterie en appuyant sur la touche 2. Lorsque vous selectionnez de la Mettez l'appareil hors tension. Annulation ou controle enregistrement preregle memorise l'afficheur approprie minuterie. 'REC' b. Choisissez le numero sur confirmant ainsi le reglage 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement Lecture TUNER et appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. Temoin : en sur la touche SET. Temoin Le temoin appuyant sur en tour- sur la touche SET. Le temoin durant 3 secondes. 16 en le niveau du volume en appuyant sur de la fonction desiree. precedent durant environ 0,5 tournant MULTI JOG DIAL. en Appuyez sur la touche SET lors du clignotement en l'heure d'arret les minutes d'arret clignotent alternativement sur l'afficheur 5 'OFF TIME' apparaitra 9 10 Appuyez 11 Reglez 12 Appuyez 13 Reglez 14 Appuyez en Pour information sur appuyant sur en tournant MULTI JOG DIAL. nant MULTI JOG DIAL. l'horloge de l'appareil. 2 les minutes pour la mise en route seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Pour information a 8 Reglez en sur la touche SET. touche TIMER de maniere " ". appuyez sur la a afficher le temoin " ". Preliminaires Attention: 2 Appuyez sur 3/4 pour selectionner 3 Appuyez element. sur L'element Avant d'utiliser la telecommande, KARAOKE/DVD pour selectionner appuyez sur le bouton le dispositif a etre utilise. selectionne 1/2 pour modifier le reglage Vous pouvez egalement Generalites Ce manuel vous donne les instructions de base pour sur Numero quantite limitee ou permettent seulement d'utiliser SELECT/ENTER pour effectuer le reglage. de champ de feed-back temporaire Title s'affiche sur l'ecran indiquant que cette fonction n'est pas le Karaoke possible disponible pour le disque. avec Icone de fonctions lors de la reproduction. Quand cela arrive, le symbole du televiseur, utiliser Les touches du DVD. Certains DVD exigent une utilisation specifique une d'un pour regler des numeros (par exp. de titre). Pour centaines fonctions, appuyez numeriques utiliser le Karaoke un element. met en surbrillance. se A-B du DVD ou n'est pas Repeter le titre Repete la sequence Reprendre la lecture a partir de ce point Action interdite ou non valide. Affichage a l'ecran Il est possible d'afficher l'etat de lecture general l'ecran de TV. Certains elements d'etre modifies sur sur Remarques sont susceptibles Tous les affichages a l'ecran le menu. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 Affichage des fonctions a l'ecran 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de secondes, l'affichage a l'ecran disparait. lecture. Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un DVD Elements Fonction / Action utilisez v / V pour selectionner Numero Numero de titre 1/3 de chapitre 1/12 Recherche de 0:20:09 l'heure Langue audio Et audio numerique 1 ENG Mode de sortie Langue du sous-titrage ABC Affiche le numero Affiche le temps de lecture ecoule Affiche la langue de plage son audio actuelle la 5.1 CH reglages. Son Bypass et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. d'encodage et le numero Canal audio Stereo ou SELECT/ENTER AUDIO b/Bou d'angle actuel et le nombre d'angles d'angle. b/Bou total et modifie le numero ANGLE Affiche le mode son actuel et change le reglage. b/Bou SOUND Montre le numero 0:20:09 Numerique, SUBTITLE Fonction / Action utilisez v / V pour selectionner Temps ou SELECT/ENTER reglages. Items 1/3 b / B, Numerique, Affiche la langue du sous-titrage actuel et modifie les lors de la reproduction d'un VCD de piste b / B, Numerique, b/Bou de canal et modifie les Exemple: Affichage sur l'ecran Numero Methode de selection SELECT/ENTER du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numero de chapitre desire. methode 1/3 desire. Affiche le numero D 1 ENG un item de titre actuel et le nombre total de titres et saute au numero Affiche le numero Angle ci --dessus n'apparais- sent pas sur certains disques. mode PBC On , un item de piste actuel, le nombre total de pistes et le et permet de sauter au numero Montre le temps de lecture ecoule de piste souhaite. (uniquement affichage) Montre le canal audio et change le canal audio. Methode de selection b / B, Numerique, ou SELECT/ENTER -- b/Bou AUDIO Son Bypass Montre le mode son actuel et change le reglage. b/Bou SOUND 17 PREATION Preliminaires LANGUAGE initiaux Reglages LANGUAGE En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 18 a 22 pour avoir plus de details sur les items du menu Setup. OSD English Disc Audio Original Disc Subtitle Off Disc Menu Original Pour afficher et effacer le menu: Move Select Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. OSD Pour passer au niveau suivant: et l´affichage sur ecran. Appuyez B de la telecommande. sur Choisissez une langue pour le menu de configuration Disc Audio / Subtitle / Menu DVD Pour revenir au niveau anterieur: Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du Appuyez sur b de la telecommande. disque. Fonctions Generales 1 Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait v / V Original: Il fait reference laquelle le disque a ete affiche. choisir desiree, l´option 2 Employezapres pour pour passer deuxieme sur B appuyez niveau. L´ecran au affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de meme que pour la configuration alterna- tive. Employez 3 desiree, v / V pour choisir la deuxieme appuyez apres troisieme niveau. v / V sur B option pour passer au choisir la configuration Employez pour 4 desiree, appuyez apres sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections supplementaires. demandent des procedures sur SETUP ou 5 Appuyez de Configuration. menu 18 PLAY pour quitter le a la langue originale dans enregistre. Other: Pour selectionner autre langue, appuyez pour entrer le numero de 4 chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la sur une les boutons numeriques page 38. Si vous entrez un code de langue errone, appuyez sur CLEAR dans la telecommande. Preliminaires DISPLAY Progressive Scan DVD DISPLAY TV Aspect 16:9 Display Mode Widescreen Progressive Scan Off Move Le Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). Pour mettre en marche le Balayage Progressif: Select Reliez la sortie composant du DVD a l'entree TV Aspect DVD 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un moniteur TV de taille standard 4:3. a de 16:9 La configuration mode d´ecran 3. fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur avec des est en "4:3" "Marche". Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. Le menu de confirmation s'affichera. DISPLAY lettres): Montre une image large bandes en haut et en bas de l´ecran. TV Aspect Off Display Mode On Progressive Scan Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalite de l´ecran moniteur "Progressive Scan" du menu DISPLAY puis appuyez sur B. un DVD Letterbox --(Boite a de votre pour l'Entree 2. A l'aide des boutons v / V, selectionnez Display Mode ou 1. Selectionnez 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde moniteur TV grand ecran moniteur/televiseur, reglez Composant. votre televiseur et coupe les bords excedants. Move Select 4. Lors que le menu de confirmation apparait sur votre ecran, l'option Annuler (Cancel) est remarquee par defaut. Utilisez les boutons b / B pour remarquer Entree. 5. Si vous appuyez sur ENTER le lecteur sera regle en mode Balayage Progressif. Precaution Une fois le reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez retablir l'unite. D'abord, enlevez le disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite et refermez le plateau a disques. Observez que "NO DISC" est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Appuyez sur STOP (x) pendant cinq secondes. La sortie video sera retablie dans le reglage standard et une image sera visible encore une fois dans un televiseur analogique conventionnel ou dans un moniteur. 19 PREATION Preliminaires AUDIO 2.1 Reglage (Configuration des enceintes 5.1) DVD Chaque disque DVD possede une variete d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de systeme audio dont vous vous servez. Configuration des Enceintes AUDIO AUDIO Front L Speaker Bitstream Dolby Digital Size DTS MPEG PCM Sample Freq. 48 kHz 2.1 Select Speaker Setup DRC On Vocal On 1. 0 dB Distance 0.0 m Test Off DVD 3. un amplificateur ou a un autre appareil ayant un decodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. PCM: Choisissez-le lorsque vous etes Return ENTER Appuyez sur SETUP. Le menu configuration est raccorde Employez v / V pour choisir l´option AUDIO et appuyez ensuite sur B pour passer au deuxieme niveau. Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez le DIGITAL OUT du lecteur DVD a Move affiche. Select 2. Dolby Digital / DTS / MPEG Volume Select Move raccorde Large Bitstream a Employez v / V pour choisir l´option de Configuration des Enceintes et appuyez apres pour passer au troisieme selectionne. un numerique a deux canaux. Les DVD encodes avec Dolby Digital, DTS ou MPEG seront melanges a nouveau automatiquement a un 4. Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu 2.1 Speaker Setup apparaitra. 5. audio PCM de deux canaux. 6. Employez b / B pour choisir l´enceinte desiree. Reglez les options a l´aide des touches amplificateur stereo sur B niveau. "Select" sera v/V/b/B. Sample Freq. (frequence) Si votre recepteur DVD amplificateur N´EST pas capable de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz. ou amplificateur est capable de recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz. Dans ce cas, cet appareil emet chaque type de signal avoir recours a aucun processus. Consultez la documentation de votre amplificateur afin Choix de l´enceinte Choisissez l´enceinte que vous desirez regler. [Enceintes Avant (Avant Gauche), Enceintes Centrale, Enceintes Avant (Avant Droite) ou Subwoofer (Woofer)] Taille ses / pour regler un mode. (Large, Petit ou Aucun) La dimension des enceintes avant G/D peut etre selection- Appuyez sur ? sans de verifier Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Retour au menu precedent. ou Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48 kHz,votre systeme peut ainsi les decoder. Si votre recepteur 7. nee ? capacites. "Large" ou "Petit". La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Aucun". ? Si vous avez connecte basse frequence le systeme a une enceinte avec une de 100Hz ou moins, selectionnez "Large" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson de graves est selectionnee ? Si vous avez connecte basse frequence "Aucun" automatiquement. le systeme a une enceinte avec une de 100Hz ou moins, selectionnez "Petit" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson de graves est selectionnee vous ne nez 20 l'avez pas connecte "Large" automatiquement. Mais si au caisson de graves, selection- toujours "Large" la dimension des enceintes avant G/D. Preliminaires Volume Reglez OTHERS le volume de sortie du haut-parleur selectionne a l'aide destouches1/2.(-5dB~5dB) OTHERS Distance Si vous avez raccorde PBC On DivX(R) Registration Select des enceintes a votre lecteur, en PREATION fixant la Distance les enceintes peuvent savoir jusqu´ou le son doit voyager pour atteindre le point d´ecoute desire. Cela permet que le son de chaque enceinte atteigne l´auditeur en meme temps. Appuyez sur b / B pour regler la Distance de l´enceinte Move Select choisie PBC VCD Test Selectionnez naux de Reglez "All" ["Tous"] pour mettre a l'essai les sig- chaque enceinte. le volume au meme test integres niveau que les signaux de dans la memoire du systeme. (Quand la dimension des enceintes avant G/D est selectionnee "Large", le caisson de graves (haut-parleur de graves) n'est pas disponible.) Mettre le controle de lecture (PBC) en Marche ou Arret. On: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. Off: Les Cd video ayant PBC sont lus de la meme maniere DivX que les CD DivX Vous pouvez verifier Front L → Front R → Woofer audio. l'immatriculation DivX de votre unite. On peut regler le volume en mettant en fonctionnement le ton d´essai, utilisez d´abord v / V pour choisir le Volume ou l´option d´enceinte et employez ensuite les touches b / B pour selectionner le volume ou l´enceinte, de sorte que le volume de tous les enceintes soit le meme depuis l´emplacement de l´auditeur. 21 Preliminaires Password (Code de Securite) LOCK (Parental Control) LOCK Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. Rating Unlock Password **** Country Code NG 1. Choisissez Password sur le menu LOCK appuyez apres sur B. 2. Suivez l´etape Move 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New" (nouveau). Select 3. Introduisez le nouveau code Classement apres DVD Quelques films comportent des scenes non appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines une 4. sur a 4 chiffres, appuyez SELECT/ENTER. Introduisez-le encore fois pour le verifier. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. de l´information concernant le controle scenes du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. La caracteristique du controle de bloquer l´acces a des scenes des parents vous permet se de cette maniere prevoyant sur et pouvez de 6 chiffres "210499" dans le setup et le code de securite sera efface. Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit cidessus. Remarque vous Quand " " INPUT PASSWD s'affiche sur l'ecran choisi. Country Code DVD demande de le faire. Introduisez un code a 4 Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. ete employees pour classer le disque de video selon la liste du chapitre de reference. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous vous trompez avant d´appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR. touches v / V. Rating 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. Unlock Si vous choisissez debloque, le controle et le disque peut etre Remarque Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le lecteur, toutes les scenes du disque seront lues selon le meme classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene native doit posseder le meme alter- niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. sur SELECT/ENTER 4 Appuyez choix de votre apres 22 pour confirmer niveau d´interdiction, appuyez sur SETUP pour sur B. 3 4 quitter le menu. 2 est affichee Choisissez le premier caractere a a l´aide des touches v / V. Faites bouger le curseur a l´aide de la touche B et choisissez le deuxieme caractere a l´aide des touchesv/V. des parents lu en entier. DVD, Code" sur le menu Choisissez "Country 1 BLOQUE, appuyez apres telle qu´elle l´etape 2 gauche (Rating). Suivez Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des n´est pas active du appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez sur SETUP pour vous deplacer vers le menu setup. televiseur, a 4 chiffres que vous Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous 3 Introduisez le numero le menu LOCK aux duire le code de securite avez 2 vous partir des indications suivantes: inapproprie. sur B. De 1 menu "Rating" appuyez 1 apres acceder caracteristiques Classement, 2 Mot Passe Code devez introPays Pour l´effacer a que vos enfants puissent que vous considerez Choisissez Si vous oubliez votre Code de Securite, trouvant au- dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en voir du materiel Si vous oubliez votre Code de Securite 5 Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre code du pays. Fonctionnement avec RADIO Ecoute des postes radio Prereglage Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. que le volume est au minimum. La derniere Appuyez sur TUNER pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 1 Appuyez sur TUNER pour selectionner frequence desiree (AM ou FM). 1 Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier 2 Appuyez sur les boutons TUNING DOWN/UP sur le panneau frontal jusqu'a l'indication de frequence commence a ce que 3 - station. manuel Appuyez sur PROG./MEMO du panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP (ou PRESET D/E de la telecommande) afin de preregler le numero souhaite. Regler le volume en appuyant COMMANDE DU Pour ecouter ?P our le reglage ?P our le reglage plusieurs fois. des stations de radio les etapes 2 a 5 pour preregler manuel, voir "Reglage manuel". automatique, voir "Reglage automatique". Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre un Pour information ? Si un programme FM est brouille " Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche d'autres MODE/RIF pour retablir Suppression de toutes les stations prereglees Appuyez et maintenez enfoncee le l'appareil ou autre mode de fonction (TAPE, KARAOKE/DVD ou AUX. Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez 6 postes. que VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+ selectionnez Appuyez de nouveau sur PROG./MEMO. - le poste preregle non-prereglees Tournez le MULTI JOG SHUTTLE. 5 DOWN/UP [ou PRESET D/E de la telecom- sur la telecommande Appuyez sur TUNING DOWN/UP. Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une 4 repetition est reglee. sur la touche PRESET A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. se modifier. Remarques 3 station recue la vous souhaitez. Reglage automatique Reglage Appuyez a mande] pour selectionner et FM alternent. 2 de la radio ? " l'effet stereo. Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. la touche PROG./ MEMO sur le panneau avant pour 2 secondes Remarques environ, "MEM RESET" /effacer/ apparait dans la fenetre Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de d'affichage. Appuyez alors sur RESET et les stations filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles, s'il sont effacees. Pour information Si toutes les stations possibles sont programmees, momentanement message "FULL" apparaitra l'afficheur et un numero predetermine y a du bruit, appuyez une fois sur MODE/RIF. le sur clignotera. Pour modifier le numero executez predetermine, etapes 4-5 de la colonne de gauche. les Rappel des stations prereglees Maintenez la touche PRESET DOWN/UP [ou la touche PRESET D/E de la telecommande] que le numero preregle Vous pouvez egalement en appuyant a repetition desire enfoncee jusqu'a ce s'affiche. effectuer le rappel du numero sur la touche. 23 FONCTIEM Fonctionnement avec cassette Pour arreter Lecture de base Appuyez sur TAPE(ou TAPE-1/2) pour selection- 1 ner le mode TAPE. (Le message "NO TAPE" s'affiche dans la fenetre d'affichage.) Ouvrir la cassette TAPE 1 2 position Inserez 3 (ou 2) en poussant la PUSH EJECT. une ou deux cassettes avec le cote cassette au fond puis fermer la TAPE 1 Appuyez sur 4 panneau (ou avant ou : de la (ou/et 2). telecommande. LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): OPTIONNEL Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide Fonction Afichage Une fois la lecture avant ou arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois Une fois la lecture avant et arriere Deux fois (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois la lecture avant et arriere (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. Trois fois lecture. Remise a zero du compteur Appuyez sur la touche COUNT.RESET durant la lecture. Le temps de lecture "TAP -1 la fenetre (ou 2) 0000" s'affiche dans d'affichage. Pour rembobiner en avant ou en arriere / Appuyez ensuite sur sur le panneau frontal ou sur la telecommande sur G (ou F: optionnel) a ou arretez d'appuyer la position de la cassette que vous desirez. Dubbing(copier) de la touche PLAY MODE. Appuyez Appuyez sur STOP( )/RESET sur le panneau frontal ou TAPE STOP ( ) sur la telecommande pendant la OPTIONNEL) dans le G (ou F: OPTIONNEL) dans la la lecture Cette fonction montre comment enregistrer de cassette a cassette. 1 2 Appuyez sur la touche TAPE ou TAPE 1/2. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge. copier. Appuyez sur la touche NOR-DUBB./HI-DUBB.. NOR-DUBB. Enregistrement vitesse normale HI-DUBB. Enregistrement vitesse deux fois plus rapide ? - ? - Pour arreter d'enregistrer, appuyez sur STOP (x). Enregistrement Reglage 1 de base Selectionnez Enregistrement synchronise le mode CD ou TUNER duquel vous voulez enregistrer. Ouvrez la porte du lecteur de cassette TAPE 2 2 et inserez une cassette vierge dans le comparti- ment a cassette. Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche PLAY MODE. Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire Appuyez sur z/[] du panneau avant ou sur la 1 telecommande. 2 mode pause. OPTIONNEL) dans le panneau avant ou G (ou F: OPTIONNEL) dans la Appuyez sur (ou : telecommande. Cela demarre l'enregistrement. Pause de l'enregistrement Appuyez sur z/[]. Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur STOP(x). 24 vers une cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1 En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "REC" clignote et "CD SYNCHRO" s'affiche dans la fenetre d'affichage. L'enregistrement synchronise 2 automatiquement apres debute environ 7 secondes. Remarques Le message "REC" clignote et maintient la cassette en d'un CD Si vous desirez particuliere, enregistrer depuis une piste cette piste a l'aide de la selectionnez touche MULTI JOG DIAL avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. Fonctionnement avec un DVD et un CD video Lecture d'un DVD et d'un CD video Parametrage de lecture Allumez le televiseur video connectee Chaine au et selectionnez produit. connectee sur CD 1 Appuyez tiroir du disque. Remarque la source entree Si ce n'est pas precise Hi-Fi : Allumez la chaine la source d'entree 2 Fonctions generales au Hi-Fi et selectionnez decrites autrement, toutes les operations utilisent la telecommande. Certaines fonctions sont aussi disponibles dans le menu produit. Deplacement OPEN/CLOSE pour ouvrir le Parametrage. vers un autre TITRE DVD Lorsque le disque comporte plusieurs titres, on peut lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture est arretee et puis sur la touche numerique correspondante (0-9) ou appuyez sur b / B pour passer a un Placez le disque choisi dans le tiroir avec la face de lecture vers le bas. autre titre. Tant que la lecture est arretee, vous pouvez effectuer la lecture de n´importe quel titre en introduisant son numero. Numero ? 1 disque Numero 2 disque Deplacement Lecture d'un ou deux disques DVD Placez les disques sur les plateaux 1 et 2. ? Lecture de trois disques Apres avoir place 3 disque sur le plateau 3. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir du disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. ne commence plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque lors de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et DVD appuyez sur v/V pour selectionner l´icone du chapitre/piste. Apres, introduisez le numero du Utilisez les touches bBvV pour selectionner le titre/chapitre que vous souhaitez voir, puis appuyez sur VCD Quand un disque possede deux disques, appuyez sur DISC SKIP pour faire tourner les plateaux. Placez le troisieme sur un autre CHAPITRE/PLAGE chapitre/piste ou employez b/B. SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran Recherche menu. 1 VCD Utilisez les touches numeriques pour selectionner la plage que vous souhaitez voir.Appuyez sur RETURN pour revenir a l'ecran Le reglage menu. du Menu et les procedures fonctionnement du menu peuvent etre exactes de differents selon le disque. Suivez les instructions de chaque ecran menu. Vous pouvez aussi regler le PBC sur Off pendant le parametrage. Voir page 21. -- DVD VCD Appuyez sur FF ou GG pendant la lecture. Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez a selectionner plusieurs reprises sur FF ou GG pour la vitesse requise. DVD; X2, X4, X8, X16, X100 CD; X2, X4, X8, X16 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Video Remarques parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le Si le controle mot de passe. -- (Lisez "Lock Menu" ["Menu verrouillage"] a la page 22.) Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5. 25 FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions generales Repeter (suite) Image fixe et lecture image par image DVD 1 1 VCD Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande lors sequence.: VCD Appuyez sur A-B au point ou en reprise commence. l´on veut que la lecture momentanement pressions successives sur PAUSE. 2 Pour quitter le mode d´image immobilisee, des 2 Appuyez sur A-B a l´ecran de votre nouveau au point ou l´on veut que la lecture en reprise finisse. "A-B" est affiche appuyez PLAY. momentanement TV et commence a 3 Pour quitter le mode d´image immobilisee, appuyez 3 sur l´ecran de votre la sequence repeter Appuyez sur A-B a nouveau pour annuler. PLAY. Recherche de l'heure Ralenti 1 sur TV. Avancez l´image trame par trame en exercant sur DVD une "A-" est affiche de la lecture. sur A-B Pour repeter DVD DVD VCD VCD La fonction de recherche de l'heure vous permet de Appuyant sur PAUSE/STEP a coups repetes sur la telecommande. Le lecteur entre dans le mode SLOW (RALENTI). 2 Utilisez le REV./FWD (FF/GG) choisissez la vitesse requise: t 1/2, t 1/4, t 1/8 ou t 1/16 [(a rebours) DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant)). - 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. la lecture a tout moment choisi sur le commencer disque. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "-:--:--" apparait Remarque La lecture en ralenti en retour n'est pas possible avec des CD Video. sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour Repeter DVD effacer les chiffres entres. VCD On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Disques Video DVD--Repeter Chapitre/Titre/Off Chapitre: repete le chapitre actuel. Titre: repete le titre actuel. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. ? 4 Apres Ensuite, entrez les chiffres corrects. 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de debut. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. Memorisation de la derniere scene DVD ? ? Disques Video Repeter Piste/ Tout / Off Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. -- Ce lecteur memorise la derniere disque lu. La derniere scene meme scene du dernier reste dans la memoire si vous retirez le disque du lecteur ou eteignez ? lecteur. Si vous inserez ? memorisee, cette scene ? Remarque Ce lecteur ne memorise Remarque -- Pour un disque video ayant PBC, on doit mettre le PBC en Off sur le menu du reglage tion de repetition. 26 eteignez disque. vous initial pour se servir de la fonc- (Voir "PBC" page 21). le disque ayant une scene est automatiquement rappelee. un pas une scene d'un disque si le lecteur avant de commencer a lire le Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions DVD speciales Verification video DVD des contenus des disques : menus Les DVD peuvent offrir des menus qui vous permettent d'acceder menu a des fonctions speciales. Pour utiliser le du disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur la touche numerique appropriee pour selectionner une option. Ou bien utilisez les touches 1 /2/3/4 pour mettre en evidence votre selection, ensuite appuyez sur SELECT/ENTER. Menu Titre 1 Appuyez DVD Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Changement du canal audio VCD Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). DVD Sous-titres sur TITLE. Si le titre actuel est dote l'ecran. Changement de la langue audio d'un menu, celui-ci apparait sur Sinon, le menu du disque apparait. DVD Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur Remarque apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Si TITLE. Menu disque DVD Appuyez sur MENU. Le menu 'disque' s'affiche. Angle de prise de vue DVD Si le disque contient des scenes enregistrees avec des angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Le numero de l'angle actuel s'affiche. 27 FONCTIEM Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA MP3 CD WMA Le produit peut lire des enregistrements MP3/WMA for- mates sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. La compatibilite du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: ?F requence d´echantillonnage: entre a 8 48kHz (MP3), entre 22 48kHz (WMA) Vitesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseil- - ? - - CD Audio ? Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est sur le moniteur TV. Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou affiche SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. 0:00:00 1/12 Audio CD List Program Track1 Add Track2 Add All Track3 Delete Track4 Del all ? ? le. Track5 Track6 ? Track7 Track8 Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. ? MP3 / WMA Appuyez sur v / V pour choisir un dossier, et 1. appuyez sur SELECT/ENTER pour en observer les Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. ? Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. contenus. Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou SELECT/ENTER pour demarrer 2. la lecture. Ce lecteur DVD exige des disques et des enregistrements conformes a certains standards techniques afin d´atteindre une qualite DVD pre-enregistres 0:00:00 List Program Add Music Folder 2 Add All Music Folder 3 Delete Music Folder 4 Del all Music Folder 5 Music Folder 6 Music Folder 7 Music Folder 8 Remarques ? Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MP3/WMA et vous desirez retourner sur la liste de Dossiers, employez v / V pour selectionner et appuyez sur SELECT/ENTER. ? Appuyez et maintenez enfonce sur v / V pour passer a la page ?P our le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MP3/WMA et JPEG peuvent etre ou modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MP3/WMA JPEG sera remarque en haut du menu. Puis, utilisez b / B pour selectionner MP3/WMA ou JPEG avant d'appuyer sur SELECT/ENTER. 28 pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. 1/104 MP3 / WMA Music Folder 1 de lecture optimale. Les sont concus Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au detenteur de droits d´auteur. Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Pause CD 1 sur Appuyez MP3 WMA PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur LECTURE (PLAY) ou appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/STEP. Deplacement MP3 sur une autre plage FONCTIEM CD WMA Appuyez sur PREV./NEXT . ou > sur brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez deux fois brievement sur PREV./NEXT . pour revenir a la plage precedente. Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. sur une de Plage/Tous/Arret Repetition CD MP3 WMA On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. 1 Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repetition desire. ? Piste: repete la piste actuelle. ? Tout: repete toutes les pistes d´un disque ? Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Recherche 1 CD MP3 WMA Appuyez sur FF ou GG en cours de lecture. Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur SEARCH. 2 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. 29 Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG Diaporama (Presentation JPEG Ce produit peut lire des disques avec des fichiers JPEG et des CD Kodak Picture. Avant de lire des enreg- des Diapositives) Employez vVbBpour selectionner Slide Show et appuyez apres sur SELECT/ENTER. istrements JPEG, lisez les remarques sur les enregistrements JPEG a droite. 1 Passage a PREV./NEXT . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suiv- Appuyez Introduisez un disque et fermez le tiroir. Le menu du JPEG s'affiche sur l'ecran du ant ou precedent. televiseur. Arret JPEG JPEG Folder 1 Slide Show JPEG Folder 2 Speed JPEG Folder 3 sur image Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le produit est maintenant en mode PAUSE. 2 Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou 1 Preview List un autre fichier sur off JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 de nouveau sur PAUSE/STEP. JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 La compatibilite du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitee: 2 Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et ? appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des fichiers sera affichee dans le dossier. de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels Conseils Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous desirez retourner a la liste de Dossiers, employez les et enregistrer un autre disque. touches V / v de la telecommande pour selectionner et appuyez sur ENTER pour revenir a l'ecran du menu En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur ? precedent. ? Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre inferieur a 999. Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. difference Si vous desirez visionner un fichier determine, pour selectionner un fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. Slide Show commence depuis le fichier selectionne si l´option Speed n´est pas en Off. 3 appuyez sur V / v ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. ? Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", priere de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". ? Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP(x) pour retourner au menu precedent (JPEG menu). Conseils ? Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. ? Il existe quatre options pour la Vitesse des : >>> (Rapide), >> (Normale), > (Lent) et II(Arret). Employez vVbBpour selectionner la Vitesse. Appuyez apres sur b / B pour choisir l´option desiree appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. ? Si vous desactivez l'option de vitesse, le defilement des diapositives ne fonctionne pas. 30 et Lecture programmee MP3 CD La fonction Programmation vous permet de memoriser WMA vos plages preferees de tout disque dans la memoire du lecteur. Un programme peut comporter 99 pistes (CD Audio) ou 300 pistes (MP3/WMA). 1 Introduire disque. un Repeter Pistes Programmees Vous pouvez lire un titre/chapitre/tout/ piste sur un CD Audio et Disques MP3/WMA: Le menu de CD Audio ou de MP3/WMA est ainsi affiche. disque. 1 1/12 0:00:00 0:00:00 Audio CD Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repeti- 1/104 MP3 / WMA List Program Track1 Add Track2 Add All Track3 Delete Track4 Del all Program List Add 1-Music1 Add All 2-Music2 Delete 3-Music3 Del Track5 4-Music4 Track6 5-Music5 tion desire. all ? Piste: repete la piste actuelle. ? Tout: repete toutes les pistes d'une liste program- 6-Music6 Track7 7-Music7 Track8 mee. ? Menu de CD Audio 2 Selectionner une Menu MP3/WMA Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Pour effacer une Piste de la Liste Programme piste sur la Liste. 1 Employez vVbBpour choisir la piste que vous effacer de la liste Programme. 2 Appuyez sur CLEAR. Ou choisissez l´icone "Delete" et appuyez apres sur SELECT/ENTER pour effacer la piste selectionnee de la liste Programme. Repetez cette etape pour effacer d´autres pistes de la liste. desirez sur PROGRAM. Ou 3 Appuyez "Add", apres choisissez l´icone appuyez sur SELECT/ENTER pour ajouter la piste choisie sur la liste Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. Pour effacer la Liste Programme en entier Selectionnez Vous pouvez ajouter toutes les pistes sur le disque. "Del all" et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Le programme complet du disque est Choisissez l´icone "Add All" et appuyez apres efface. Remarque sur SELECT/ENTER. 4 Choisissez la piste que vous voudrez bien placer au debut de la liste Programme. Appuyez sur v / V et maintenez cette touche enfoncee pour Remarque Les programmes sont aussi effaces lorsque vous retirez le disque du lecteur. passer a la page suivante / precedente. 5 Appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER pour commencer. La lecture s´enclenche dans l´ordre que les pistes ont ete et "PROG." est affiche programmees l´affichage des fonctions. La lecture est arretee une fois que toutes les pistes de la liste Programme ont ete sur Pour reprendre la lecture normale apr s la lecture programm e Selectionnez une piste dans la liste puis appuyez sur SELECT/ENTER. ''PROG'' disparait de la fenetre d'affichage. entendues. 31 FONCTIEM Fonctionnement avec disque DivX Cette unite peut lire les fichiers encodes MPEG4 (.avi, mpg, .mpeg, .divx, etc.) et les fichiers avec sous-titres (.srt, .smi). Inserez encode le disque 1 plateau a disques. MPEG4 et fermez le Le menu DivX s'affiche sur l'ecran 0:00:00 du televiseur. 1/12 DIVX List Movie Folder 1 Movie Folder 2 Movie Folder 3 Movie Folder 4 Movie Folder 5 Movie Folder 6 Movie Folder 7 Movie Folder 8 2 Appuyez sur v / V pour selectionner un dossier et appuyez sur SELECT/ENTER pour voir son contenu. 3 Appuyez sur v / V pour selectionner une piste et appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER. La lecture demarre. Faire une pause DivX 1. Appuyez sur PAUSE/STEP lors de la lecture. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY. Repeter Une piste/Toutes/Aucune DivX Vous pouvez reproduire un titre/un chapitre/tous/une piste d'un disque. 1 Appuyez sur REPEAT lors de la reproduction du disque. L'icone repeat s'affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour selectionner repetition le mode de desire. ? Track [Une piste]: repete ? All [Toutes]: repete la piste en cours. ? Off (Pas d'affichage) [Aucune]: ne repete toutes le pistes du disque. aucune piste. Sous-titrage DivX Appuyez sur SUBTITLE a plusieurs reprises lors de la reproduction pour voir les differentes langues de soustitrage. Recherche 1 DivX Appuyez sur REV. FF ou FWD GG lors de la reproduction. 2 Appuyez sur REV. FF FF ou FWD GG a plusieurs reprises pour selectionner la vitesse desiree. 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. 32 Fonctionnement avec KARAOKE Vous pouvez reproduire un CD en mode KARAOKE (pour chanter sur un fond musical) si vous connectez un microphone a l'unite. Vous pouvez profiter du KARAOKE avec un Reproduction Karaoke Verifiez si le systeme 1 (Lisez 2 meme s'il ne s'agit pas d'un disque karaoke, disque enregistre en stereo, de Base est connecte. en reduisant la puissance de la voix du chanteur. Reproduction Karaoke Avancee Fonction Revenir les pages 9-12.) Allumez le televiseur DVD Karaoke (ou Amplificateur) et le et selectionnez le mode video Cette fonction permet de revenir au MENU precedent. Appuyez sur RETURN. dans le televiseur. OPEN/CLOSE pour ouvrir le sur CD 3 Appuyez plateau disques a et inserez dans le plateau le disque karaoke fourni, l'etiquette vers le haut. Remarque S'il n'y a pas de menu precedent (dans le cas du premier menu), il est possible que cette fonction ne soit pas accomplie. 4 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE pour fermer le plateau a disques. 5 Appuyez sur KARAOKE/DVD pour selectionner VOLUME DU MIC] dans le panneau avant dans le le mode karaoke sens des aiguilles d'un Reglage du volume du MIC Tournez le MIC VOLUME CONTROL [CONTROLE [Ecran DE horloge pour augmenter le volume ou dans le sens inverse des aiguilles d'un du televiseur] horloge pour le diminuer. Reglage du volume ECHO Vous pouvez donner un effet d'echo au son provenant du microphone. Appuyez sur ECHO a plusieurs reprises. ECHOOFF 6 Connectez le microphone a la prise MIC 1 ou MIC 2. Selectionnez le numero de la chanson avec les Si vous voulez annuler le numero de chanson choisi, appuyez sur CLEAR. de chanson selectionne Commande des cles - sur la chanson ou tournez KEY CON- TROL (b/#) dans le panneau avant pour trouver la cle Une fois la chanson finie, cette fonction s'arrete automatiquement et les donnees la cle dans 13 niveaux (6 niveaux superieurs, 6 niveaux inferieurs et la cle originelle). Le reglage est affiche sur l'ecran. Vous pouvez regler es dans la telecommande est lu. Chantez avec le microphone. s'affichent. ECHO3 Appuyez sur KEY CONTROL (b/#) a plusieurs repris- Appuyez sur PLAY. Le numero ECHO-2 Vous pouvez changer la cle pour l'adapter a votre registre vocal. 7 boutons NUMERIQUES. 8 ECHO-1 qui s'adapte le mieux a votre registre vocal.. Pour rendre la cle plus grave une a une, appuyez sur plusieurs reprises lors de la KEY CONTROL (b) a reproduction. Pour rendre la cle plus aigue une a une, appuyez sur plusieurs reprises lors de la KEY CONTROL (#) a reproduction. Pour revenir a la cle CONTROL (b/#) a originelle, appuyez sur KEY plusieurs reprises. 33 FONCTIEM Fonctionnement avec KARAOKE Reproduction MENU Karaoke Programmation des chansons Si vous voulez programmer la chanson suivante, vous Preparation pouvez profiter d'une programmation de 8 chansons sans attendre. Appuyez sur MENU en mode karaoke Le MENU principal s'affiche sur l'ecran. NUMERIQUES pour de chanson que vous sur les boutons 1 Appuyez programmer le numero MENU principal (sur l'ecran de TV) voulez reproduire en mode karaoke Le numero de chanson s'affiche sur l'ecran du televiseur. PROGRAM. 2 Appuyez sur 3 Repetez les pas 1-2. Le numero de chanson est programme. Vous pouvez programmer jusqu'a 8 chansons. SETUP Conseil Une fois la premiere son sera chanson finie, la prochaine chan- reproduite automatiquement. Pour annuler une chanson programmee SET UP avec les boutons vVdu 1 Selectionnez 2 Utilisez bBpour selectionner menu principal. l'option desiree et appuyez sur SELECT/ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur CLEAR, les chanprogrammees sont annulees une a une. sons On Pour annuler ou changer une chanson mal programmee Appuyez sur PROGRAM pour vous deplacer vers la position desiree. Puis, appuyez sur CLEAR pour annuler la chanson mal programmee. Off On Off On Off On Off Fonction Male/Femelle Si vous voulez chanter une chanson dans une cle culine ou feminine, FEMALE ( ) a mas- appuyez sur le bouton MALE ( )/ SCORE On/Off On : Quand vous chantez la chanson selectionnee, les donnees plusieurs reprises pour choisir la cle desiree. de cette chanson s'affichent apres la fin de la premiere Pour changer le Tempo Pour l'annuler, selectionnez Vous pouvez utiliser cette fonction pour obtenir une FANFARE On/Off reproduction plus rapide ou plus lente. On ? ? Appuyez sur TEMPO + a plusieurs reprises pendant la chanson pour obtenir une reproduction plus rapide. Appuyez sur TEMPO a plusieurs reprises pendant la chanson pour obtenir une reproduction plus lente. - Fonction changement d'ecran Cette fonction sert a changer l'ecran VCD en cours DVD sont melanges, du CD Video - On : Quand vous a la fin de la Off . chantez la chanson selectionnee, les paroles de la chanson sont affichees l'ecran sur du televiseur. Pour l'annuler, selectionnez Off . CHORUS On/Off On : Quand vous son chantez la chanson selectionnee, le du chœur de la chanson est emis. Pour l'annuler, selectionnez Off . le sous-titre de la chanson peut etre le sous-titre de la chanson. Il sera mis en relief par rapport a 34 la fonction fanfare est LYRIC On/Off Remarque invisible. Dans ce cas, appuyez sur SHADOW pour faire apparaitre allumee, . Le son de fanfare est emis Pour l'annuler, selectionnez lors de la et le sous-titre de la chanson l'unite Off chanson. Fonction Masque Si la legende Etant activee. reproduction karaoke Appuyez sur le bouton DISC SELECT (DISC 1, DISC 2, DISC 3) ou D.SKIP lors de la reproduction karaoke L'ecran de l'autre disque est affiche. : chanson. l'image de fond. Pour revenir au menu principal, appuyez sur MENU ou sur RETURN. Fonctionnement avec KARAOKE MUSIC LIST SINGER LIST 1 Selectionnez LOCAL SONG et POP SONG Selectionnez 1 dans SINGER LIST et selectionnez l'ini- tiale du chanteur que vous voulez avec le bouto v POP SONG avec le bouton vV le menu principal. V dans les menus SONG LIST et SINGER LIST et appuyez sur SELECT/ ENTER. Les menus LOCAL SONG et POP SONG [CLAS- SIQUE] seront affiches sur l'ecran du televiseur. A B D E F JL O 2 Selectionnez le chanteur que vous voulez avec le bouton v V, et appuyez sur SELECT/ ENTER. 2 Selectionnez LOCAL SONG ou POP SONG avec le bouton vV,et appuyez sur SELECT/ ENTER. Les menus SONG LIST [LISTE DE CHANSONS] et DADDY SH... SINGER LIST [LISTE DE CHANTEURS] seront affiches sur l'ecran du televiseur. 3 Selectionnez le titre de la chanson du chanteur que vous voulez avec le bouton v sur SONG LIST 1 Selectionnez 0002 SONG LIST et selectionnez V, et appuyez SELECT/ ENTER. DIANA DAAAY SH.. l'initiale du titre de la chanson que vous voulez avec le bouton v V, et appuyez sur SELECT/ ENTER. C D E H Remarque IK Pour revenir au mode precedent, L M 2 Selectionnez avec selectionnez by le bouton vV, et appuyez sur SELECT/ ENTER. le titre de la chanson que vous voulez avec le bouton v 0001 V,et appuyez sur SELECT/ ENTER. CRAZY WORLD SOUND SU.. 35 FONCTIEM Fonctionnement avec KARAOKE Selectionnez RANDOM 5 bouton Selectionnez 1 dans RANDOM avec le bouton vV le menu principal. le numero que vous voulez avec le vVet appuyez sur SELECT/ ENTER. Chantez avec l'accompagnement. les pas 4~5. Repetez 6 Changez d'equipe alternativement. equipe atteigne 7 Lorsquedeterminee, une toires la quantite de vic- "CONGRATULATION!" s'affichera sur l'ecran Il sera affiche du televiseur. tel qu'il est illustre en bas. sur SELECT/ENTER 2 Appuyez reproduction pour lancer la ordre aleatoire. en CHALLENGE Cette fonction vous permet de profiter d'un jeu avec les chansons en vous donnant la possibilite equipes : rouge et l´equipe bleue. l'equipe Selectionnez 1 dans de former deux CHALLENGE avec le bouton vV tel qu'il est illustre en bas. 123456789 60708090 2 Selectionnez "SET NUMBER TO WIN" avec le bouton vV, et selectionnez NUMERIQUES un des boutons 1~9avec le bouton bBpour selec- tionner le numero du gagnant. Puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Selectionnez 3 vV, "CHALLENGE SCORE" avec le bouton et selectionnez une chanson des annees ou 90 avec le bouton 60, 70, 80 bBpour selectionner les donnees du succes. Puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Selectionnez 4 appuyez "START" avec le bouton vV,et sur SELECT/ ENTER. Il est affiche tel qu'il est illustre 0 36 0 en bas. Soit vous continuez le jeu des chansons, soit vous l'arretez, selectionnez "YES" ou "NO" avec le bouton vVtel qu'il est illustre le menu principal. Il est affiche 8 en bas. Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. Le cordon d'alimentation est debranche. ? ?B ranchez correctement le cordon sur ?P Le produit est sous as de disque insere. ? tension, mais il ne fonctionne pas. Pas d'image. Le televiseur n'est pas regle de maniere recevoir la sortie du signal DVD. ? ? Le cable video connecte. Le televiseur ? On entend soit un son tres leger, soit aucun son. a Les cables connectes. n'est pas correctement Le produit ne commence raccorde est hors tension. audio ne sont pas correctement Le cable Le disque est sale. video de connexion audio est abime. Allumez le televiseur. Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ?B ranchez correctement le cable ? Mettez l'equipement audio sous tension. ? Remplacez-le par un nouveau. ?N de disque insere. Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Le disque est positionne ? a l'envers. audio sur les raccorde par le cable ettoyez le disque. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? disque pouvant etre lu. le type du disque, le systeme couleurs et le code de region). Le disque n'est pas positionne ? a l'interieur du guide. Inserez un ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. ? Le niveau de classification est regle. ? ? Les fiches ou les prises sont sales. ? ?N sur l'ecran du televiseur. ? ettoyez le disque. Appuyez sur la touche SETUP pour Le disque est sale. ? Les haut-parleurs et ses elements faibles. ? Produit est place sont menu. Essuyez-les avec un chiffon legerement d'alcool. ?N ettoyez le disque. ?B ranchez ses trop pres du televiseur. l'ecran Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. humidifie un ? de ?P ositionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. desactiver ou les ? (Verifiez Un ronflement severe bruit apparait. sur ? pas la lecture. ? correctement le cable prises. ? as ranchez prises. ? ?P Selectionnez le mode entree video approprie le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. ?B ?L 'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. Mauvaise qualite de l'image en lecture. Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). sur ?L 'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? ? d'alimentation la prise secteur. soigneusement les haut-parleurs et elements Eloignez votre televiseur ? des composants audio. Impossible de capter les stations de radio. ?L 'antenne est mal positionnee connectee. ? ou mal ?B Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ?A ucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). La telecommande fonctionne pas ne correctement. ? La telecommande n'est pas dirigee vers est trop eloignee du le La telecommande produit. l'antenne. Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? Reglez ? Preselectionnez ? Dirigez la telecommande distance du produit. capteur a distance du produit. ? ranchez ? la station manuellement. les stations. vers le capteur a ?F aites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds (7 metres). Lemodedesonoule mode Pro Logic II ne peuvent pas etre modifies ? Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la telecommande au produit. ? Enlevez l'obstacle en question. ? Les piles de la telecommande ? Remplacez les piles par des piles neuves. ? Le systeme ne peut pas changer de mode pendant la lecture d'un disque MP3 ou WMA. ? Inserez sont epuisees. un CD comportant ces formats. 37 REF NCE Liste des codes des langues Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' (voir page 18). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou 38 Letton Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 22). Code Pays Code Pays Code Pays Code AD Andorre ER LC Sainte Luce SB Iles Salomon AE Emirats Arabes Unis ES LI Liechtenstein SC Seychelles AF Afghanistan ET Erythree Espagne Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan AG FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Antigua et la Barbuda Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ Iles Svalbard et Jan AO FR France LY Libye AQ Angola Antarctique FX France (Metropole) MA Maroc SK Mayen Republique Slovaque AR Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Georgie Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Azerbaidjan Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM Myanmar SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais BI Burundi GS S. Georgie MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY Guyane MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG Nigeria TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI UA Ukraine CF IL Israel NL UG CG Republique Congo IN Inde NO Nicaragua Pays Bas Norvege UK Ouganda Royaume Uni CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Nepal UM petites lies bordant les CI Cote Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA P anama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex Tchecoslovaquie JP Japon PG Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee VE Venezuela CU Cuba KE PH Philippines VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Kenya Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre Republique Tcheque KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique Republique KR Coree du sud PY Paraguay YU ZA Mayotte Yougoslavie Afrique du sud ZM Zambie ZR Zaire ZW Zimbabwe CZ DE DO de Centre Afrique d'Ivoire Bissau du sud USA KW Koweit QA Qatar KY Iles Caiman RE Reunion EC Algerie Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie EE Estonie LA Laos RU Federation EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite DZ Dominicaine & S. Sandwich Pays (Francaise) Russe Etats Unis Grenadines 39 REF NCE Specification [Genral] Alimentation Reportez-vous au panneau arriere. Electricite 210W Consommation Mass 11.2kg Dimensions Exterieure [CD/V ] [Video] FM [Tuner] AM [Amplifer] [CASET ] (MW) (L x H x P) 273 x 327 x 354 mm Laser Diode laser, longueur d'ondes 650 nm Reponse de Frequence (audio) Taux signal/bruit (audio) Taux signal/bruit (video) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) 40 Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Sortie S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω Gammes Reglages 87.5 Frequence intermediaire Rapport signal/bruit (Mono/Stereo) Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 10.7 MHz 522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz Mode son ambiance 90W + 90W - 18000 Hz Plus de 70 dB (1 Plus de 60 dB (1 kHz) kHz) Plus de 70 dB 0.2 % (1 kHz) 108.0 MHz ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz - 60/55 dB 60 - 10000 Hz 450 kHz 35 dB 100 1800 Hz - T. H.D 0.2% Reponse de Frequence Rapport signal/bruit 42 Vitesse Cassette 3KHz±50Hz Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 43dB(P/B)/43dB(R/B) 45dB(P/B)/42dB(R/P) Type 3 Pole 3 Haut-parleur - 25000 Hz 80 dB - 8000Hz 52dB (MTT-5511) LMS-K2935V Admittance [Haut-Prles] de Frequence Reponse Niveau de pression acoustique Evaluee Puissance 6Ω 60 - 20000 Hz 86 dB/W (1m) 100 W Max. Puissance d'Entree 200 W Dimensions Nettes (L x H x P) 230x326x296mm Poids Net 5.0 kg P/NO : 3834RH0029P RCA jack ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000506672_1-aa06c3169edcec58f002edcad885e802-210x147.png)
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.