Manual do proprietário | LG FFH-DV25A Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
FFH-DV25AD JA8MLLR-FRE Systeme de cinema micro de salon DVD MANUEL D'UTILISATION MODELE : FFH-DV25A FE-DV25VE/FE-DV25TE Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce manuel d'instructions. INTRODUCTION PAGE 2 ATTENTION CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION:AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE(OU DOS). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A L'INTERIEUR. ANRESSEZ- VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. VOUS A UN PERSONNEL QUALIFIE POUR LES REPARATIONS. Cette etiquette se trouve a l'interieur. Ce lecteur de Compact Disc est classe dans la Explication des symboles graphiques: L'eclair dans un triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur de la presence d'une tension electrique dangereuse non isolee a l'interieur du boitier du produit, dont I'amplitude peut etre suffisante pour representer un risque de chocs electriques aux personnes. Le point d'exclamation dans un triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur de la presence d'instructions importantes pour le fonctlonnement et la maintenance (entretien) dans la documentation accom- pagnant l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Pour eviter tout choc electrique, n'ouvrez pas le boitier. Adressez-vous uniquement a un personnel qualifie pour les reparations. L'appareil ne doit pas etre expose a egouttements ou a eclaboussements et aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit etre place sur l'appareil. ATTENTION L'utilisation de dispositifs de commande ou de reglage ou l'execution de procedures differentes de specifiees dans le present manuel peut provoquer une exposition a des rayonnements dangereux. celles Le composant laser dans ce produit est capable d'emettre des rayonnements depassant la limite de la classe 1. CLASS 1 LASER PRODUCT categorie des produits KLASSE 1 LASER PRODUKT LASER LUOKAN 1 LASER LAITE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT L'etiquette CLASSE 1 PRODUIT LASER PRODUIT LASER CLASSE 1 se trouve a l'exterieur. INTRODUCTION PAGE 3 Introduction Fonctionnement CD/DVD Precautionsdesecurite....................2 Lecturedebase......................21-23 Tabledesmatieres........................3 Arretdelalecture......................23 Remarquessurlesdisques.................4 Reprisedelalecture....................23 Identificationdescommandes. . . . . . . . . . . . .5-8 . Panneaufrontal.............................5 Telecommande..............................6 Preparationdelatelecommande................7 Fonctionnement a l'aide de la telecommande PanneauArriere/AffichageFenetre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 .8 Connexions Branchementdel'antenne..................9 Branchementdeshaut-parleurs. . . . . . Branchement sur un Televiseur/Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement a L'aide Des Icones Du menu GUI .10 Informations generales sur les icones du menu GUI . . 11 Description detaillee de chaque icone du menu GUI . . . Avant l'Operation 25 26 Fonctionnement Evolue Reglagedel'horloge.....................12 Emplacementdescommandes. Arretsurimage(Pause)..................23 Avance image par image (DVD uniquement) 23 Saut de chapitres et de plages en sens avant ou arriere. 23 Lecturespeciale.........................24 Recherche en lecture rapide en sens avant ou arriere 24 Lectureauralenti(DVD).................24 . . . . . . . . . . . .12 Utilisation d'un menu Titres/Utilisation d'un menu DVD 27 Apprenant par coeur des configurations pour Fonctionminuterie(Timer).................13 DVDs Visualise (Memoire de derniere condition) 28 Preparatifs.............................14 Modification de la langue de sous-titrage Fonctionsdeaux........................14 Modification de la langue de la piste audio Visionnagesousunangledifferent. Fonctionnement De L'ecoute Creationd'uneffet3DSURROUND. Selectiond'unmodeson..................15 Apprecierl'acoustiquedelapiece . . . . . . . . . . . .16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 .30 .30 Lecturerepetee.........................31 Mise en memoire de marqueurs permettant de Elementsconstituants...................16 re-visionner(dereecouter).................32 DispositionHaut-Parleurs.................16 FonctionZoom/Lecturealeatoire. . . . . . . . . .33 . Lectureprogrammee.....................34 Fonctionnement De La Radio Preselectionnerlesstationsradio. . . . LecturedefichiersMP3.................35-36 . . . . . . . .17 Ecouterlaradio.........................18 Reglages Initiaux DVD Procedures communes pour les reglages initiaux Fonctionnement de la Platine a Cassettes Selectiondeslanguessurlesdisques. Lectured'unecassette....................19 Selection du niveau de classification et Enregistrement.........................20 . . . . . . . . . . 37 .38 dumotdepasse......................39-40 SelectionduformatTV....................41 Selectiondelalanguedesmenus. Selection de la Sortie Audio Numerique . . . . . . . . . . . . . . . .42 . 43 Selectiondel'enceinte....................44 Autres (DRC/PBC/Pseudo PAL/Vocal) . . . . . Tableau des langues et de leurs abreviations . . . . . . 45 46 References Conditions relatives aux disques / Informations sur ledroitd'auteur.........................47 Avant d'appeler le service apres-vente . . . . . 48-49 Caracteristiques.........................50 PAGE 4 INTRODUCTION Remarques sur les disques Cette section vous explique comment manipuler, nettoyer et ranger les disques. Sur la manipulation des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Sur le rangement des disques Ne rangez pas les disques dans un endroit expose en plein soleil, ou pres d'une source de chaleur. Ne rangez pas les disques dans un endroit expose a l'humidite et a la poussiere, tel qu'une salle de bains, ou pres d'un humidificateur. Rangez les disques verticalement dans un boitier. L'empilage de disques, ou la pose d'objets sur ceux-ci lorsqu'ils sont retires de leur boitier peut provoquer la formation d'un Ne collez pas de les disques. papier ou de ruban adhesif voile. sur Sur le nettoyage des disques La presence d'empreintes digitales et de poussiere sur le disque provoque une deterioration de l'image et du son. Essuyez le disque du centre vers la peripherie a l'aide d'un linge doux. Conservez toujours le disque propre. Si vous ne parvenez pas a enlever les poussieres avec un linge doux, essuyez doucement le disque a l'aide d'un linge doux legerement mouille et terminez en utilisant un linge sec. N'utilisez pas de solvants tels que diluant, benzine, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou produit antistatique en vaporisateur destine aux disques en vinyle. Ils peuvent endommager le disque. A propos de ce manuel d'utilisation Ce manuel de l'utilisateur decrit les instructions generales de cet appareil. Certains disques DVD-Video disposent de fonctions qui peuvent ne pas etre expliquees dans le present manuel d'utilisation. Certaines instructions peuvent en consequence etre differentes de celles decrites dans ce manuel d'utilisation, et il peut y avoir des instructions supplementaires. Suivez dans ce cas les instructions affichees sur l'ecran du televiseur ou figurant sur l'emballage. Le symbole " " peut apparaitre sur l'ecran du televiseur au cours du fonctionnement. Cette icone signifie que la fonction decrite dans le present manuel d'utilisation n'est pas disponible sur ce disque DVD-Video particulier. INTRODUCTION Identification des commandes Panneau Frontal 123456 7 21 20 19 8 18 10 9 11 12 17 1615 14 13 1. TOUCHE VEILLE/ALLUME 9. TOUCHE CHOIX/ENTREE (DVD) 2. SET (reglage)/PAUSE/STEP (plage)/TAPE COUNTER 10. TOUCHE REGLAGES (compteur de defilement) /TOUCHE RDS (OPTIONNEL) 3. TOUCHE LECTURE 11. APPUYER POUR EJECTER 12. TOUCHE STOP/RESET(reinitialisation) TOUCHE EQ PATT. (OPTIONNEL) 13. TOUCHE MENU 14. TOUCHE SELECTION FONCTION 4. AFFICHAGE 5. CAPTEUR TELECOMMANDE (TUNER/BAND, DVD/CD, TAPE, AUX) 6. VOLUME 15. TOUCHE PROG./MEMO 7. TOUCHE PORTE CD 16. TOUCHE MDSS OUVERTURE/FERMETURE( 8. ) 17. TOUCHE ENREGISTREMENT, ? TOUCHES SYNTONIE (RADIO) (+)/(-) ? TOUCHES SAUT/RECHERCHE ? TOUCHES AVANCEMENT/ REMBOBINAGE 20. TOUCHE MINUTERIE RAPIDE (BANDE) 21. TOUCHE HORLOGE ? F /G=TOUCHES DIRECTION LECTURE ? TOUCHES PRE-REGLAGE (-)/(+) (RADIO) ( / ) (CD/DVD) (F: OPTIONNEL) ? TOUCHE LECTURE CD (G) ENREGISTREMENT/PAUSE (BANDE) 18. PRISE ECOUTEURS (3.5mm) 19. TOUCHE CD SYNCHRO/MODE/ RIF PAGE 5 PAGE 6 INTRODUCTION Identification des commandes (suite) Telecommande Vous trouverez les instructions concernant chacune des fonctions de la telecommande dans les sections appropriees du present manuel d'utilisation. 1 POWER 27 MUTE 5. Touche MODELE EQ 6. Touches ARROW (fleches) 7. Touche SELECT/ENTER 8. Touche SUBTITLE 9. Touche TITLE 10. Touche ANGLE 12345 11. Touche ZOOM 2 67890 12. Touche REPEAT A-B 13. Touche CLEAR TUNER DVD/CD TAPE AUX 14. Touches SLOW 3 TAPE PRESET MDSS SLEEP SELECT STEP STOP NEXT PROGRAM CD PREV. 4 15. Touches MARKER/SEARCH 26 16. Touches VOLUME +/17. Touche MENU 25 18. Touche SET UP 24 23 19. Touche RETURN 20. Touche DISPLAY REPEAT RANDOM 5 EQ 6** SELECT/ENTER 21. Touche AUDIO SOUND AUDIO DISPLAY RETURN 22. Touche SOUND 22 20 23. Boutons de COMMANDE DVD/CD 21 - - 19 SET UP 7 8 MENU 18 - - DVD TITLE 17* - MARKER SUBTITLE - 9*** 10 11 REV ANGLE ZOOM SLOW A B - SEARCH CLEAR VOLUME 16 - FWD MARCHE/SELECTION PAUSE/PROGRESSION ARRET SAUT/PREC. SAUT/SUIV. PROGRAMME REPETITION HASARD SAUT / Appuyez sur le bouton et maintenez le pendant 12 environ deux secondes pour la fonction de 15 13 recherche. 24. Touche MDSS 25. Touche SLEEP 14 26. Touche PRESET (D/E) 27. Touche MUTE * Touche MENU Utilisez la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video. Pour utiliser un ecran Menu, suivez les instructions decrites a la section "Utilisation d'un Menu DVD" (page 27). 1. Touche ALIMENTATION 2. Touches numeriques 3. Touches FONCTION SELECTION (vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite) util Bouton de FONCTION BANDE isees pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran MENU. 4. - - - - - REBOBINAGE/MARCHE AVANCE RAPIDE MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE (OPTIONNEL) ARRET ENREGISTREMENT/PAUSE ENREGISTREMENT ** *** Touches fleches directionnelles Touche TITLE Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans les disques DVD-Video. Pour utiliser un ecran Menu, suivez les instructions decrites a la section "Utilisation d'un Menu Titres" (page 27). INTRODUCTION PAGE 7 Identification des commandes (suite) Preparation de la telecommande Fonctionnement a l'aide de la telecommande Mettre les piles dans la telecommande afin de pouvoir Cette section vous explique l'utilisation de la l'utiliser pour faire fonctionner l'appareil. telecommande. Dirigez la telecommande vers le capteur a distance 1 Ouvrez le couvercle du compartiment a piles. 2 Inserez les piles (calibre AAA). et appuyez sur les touches. Assurez-vous de faire correspondre les polarites + et -- des piles avec les reperes figurant a l'interieur du compartiment a piles. 3 Refermez le couvercle. POWER MUTE 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET STOP Distance : environ 23 pieds (7 m) de l'avant du capteur a distance. Angle : environ 30° de part et d'autre du plan per pendiculaire a la face avant du capteur de telecommande. * Remarques sur les piles L'utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite et une corrosion des piles. Suivez les instructions donnees pour faire fonctionner correctement la telecommande. Ne pas exposer la telecommande de l'appareil a proximite d'un eclairage direct tel que les rayons du soleil ou des lumieres artificielles. Vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner l'appareil avec votre telecommande si vous ne respectez pas ces consignes. N'inserez pas les piles a l'interieur de la telecommande dans le mauvais sens. Les piles ne doivent pas etre chargees, chauffees, ouvertes ou mises en court-circuit.Ne jetez pas les piles au feu. Ne laissez pas des piles hors d'usage ou epuisees dans la telecommande. N'utilisez pas conjointement des piles de type different, et ne melangez pas des piles neuves avec des piles usagees. Si vous n'utilisez pas la telecommande pendant une periode de temps prolongee, retirez les piles afin d 'eviter des dommages eventuels suite a une corrosion des piles. Si la telecommande ne fonctionne pas correctement, ou si son champ de fonctionnement devient restreint, remplacez toutes les piles par des piles neuves. Si une fuite se produit au niveau des piles, essuyez le compartiment a piles pour absorber le liquide, inserez ensuite de nouvelles piles. Dans des conditions normales d'utilisation, la duree de vie des piles est d'environ un an. Remarques sur la telecommande Dirigez la telecommande vers le capteur a distance du DVD. Ne laissez pas tomber la telecommande et evitez les chocs. Ne laissez pas la telecommande pres d'un endroit extremement chaud ou humide. Evitez de renverser de l'eau ou de poser quelque chose de mouille sur la telecommande. N'ouvrez pas la telecommande. PAGE 8 INTRODUCTION Identification of Controls (cont'd) Panneau Arriere ** 1 4 2 5 3 ANTENNA OPTICAL OUT S-VIDEO VIDEO VIDEO SUB SELECTOR OUT WOOFER OPTIONAL PAL AUTO 6 NTSC R L A UX FRONTCE 7 L VOLTAGE SELECTOR COMMUTATEUR SELECTEUR VIDEO Vous pouvez visionner des disques repondant aux normes PAL ou NTSC en utilisant le commutateur SELECTEUR VIDEO pour choisir le systeme approprie. ? Si vous essayez de mettre en lecture un disque PAL a l'aide d'un televiseur ayant un systeme NTSC, le lecteur ne lira pas le disque. ? Lorsque la position selectionnee pour le commutateur SELECTEUR VIDEO ne correspond pas au systeme de votre televiseur, il se peut que l'image ne soit pas visualisee avec ses couleurs normales. ? Reglez la position du commutateur SELECTEUR VIDEO lorsque l'appareil est hors tension. ? Lorsque vous mettez en lecture un disque NTSC a l'aide d'un televiseur ayant un systeme PAL, certains disques peuvent creer des bandes noires en haut et en bas de l'ecran. R L 8 REAR Position du commutateur R Televiseur connecte Disques pouvant etre lus PAL PAL PAL DVD disc NTSC NTSC NTSC DVD disc AUTO TV Multistandard NTSC/PAL DVD disc SELECTEUR VIDEO 10 9 1. S-VIDEO SORTIE JACK 2. SORTIE OPTIQUE JACK* 3. BORNE ANTENNE 4. COMMUTATEUR SELECTEUR VIDEO** 5. JACK SORTIE VIDEO 6. CONNECTEUR SORTIE CAISSON DE BASSES 7. SUPPORTS ENTREE AUXILIAIRE 8. CONNECTEURS HAUT-PARLEURS 9. HACHEUR (OPTIONNEL) Affichage Fenetre 8 DVD TITLE VCD D D PROLOGIC STEREO MP3 D D 3 STEREO kHz CHP/TRK 10. CORDON D'ALIMENTATION PROG. * REC RPT SORTIE OPTIQUE AUDIO NUMERIQUE 1 ALL MHz REC SLEEP Retirer le capuchon de protection contre la poussiere et connecter fermement le cordon a fibre optique (non fourni) de facon a ce que les formes de la fiche et du connecteur coincident parfaitement. Conserver le capuchon et le remettre systematiquement a chaque fois que le connecteur n'est pas utilise, afin de le proteger contre la poussiere. 1. Voyant LECTURE/PAUSE 2. Indicateur du numero de titre 3. FONCTION, NIVEAU SONORE, HEURE, FREQUENCE, COMPTEUR CASSETTE, HEURE LECTURE CD, MDSS, affichage MODELE EQ 4. Indicateur PROGRAMME 5. Indicateur DIRECTION LECTURE 6. Indicateur MODE LECTURE (OPTIONNEL) Voyant REPETITION CD Voyant ENREGISTREMENT 9. Voyant MINUTERIE/ENREGISTREMENT 10. Voyant SOMMEIL 11. Icone indicatrice de l'angle 12. Voyant DOLBY 3 STEREO 13. Voyant FM STEREO 14. Voyant DOLBY PROLOGIC SURROUND 15. Voyant MP3 16. Voyant CHAPTER/TRACK 17. Voyant VCD 18. Voyant DVD 7. 8. Capuchon de protection contre la poussiere CONNEXIONS Branchement de l'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. ? Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. ? Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω et sur le connecteur coaxial. Pour une reception AM(MW), branchez l'antenne cadre (aerienne) sur le plot AM Antenne cadre AM(MW) (aerienne) (Fournie) Antenne externe FM ANTENNA AM GND (aerienne) (non fournie) FM Fil antenne (fourni) (OPTIONNEL) Antenne externe FM (aerienne) (non fournie) Antenne cadre AM Cable coaxial 75 ohms (aerienne) (Fournie) Antenne interieure FM (aerienne) ANTENNAFM AM GND Orientez-la de facon a obtenir la meilleure reception possible Remarques Pour eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. PAGE 9 PAGE 10 CONNEXIONS Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.) Haut-parleur avant (gauche) En cas de manque de bass frequence Haut-parleur avant (droit) Reliez un subwoofer actif au connecteur SUB WOOFER en utilisant un cordon sonore monaurale (non fourni). Rouge Noir Rouge Noir ANTENNA OPTICAL OUT S-VIDEO VIDEO VIDEO SUB SELECTOR OUT WOOFER PAL AUTO NTSC R L A U X FRONTE L VOLTAGE SELECTOR R L REAR R Haut-Parleur central Rouge Corde corde blanche Rouge Noir Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. CONNEXIONS PAGE 11 Branchement sur un Televiseur/Ecran Branchez l'appareil sur votre TV. ANTENNA OPTICAL OUT S-VIDEO VIDEO VIDEO SUB SELECTOR OUT WOOFER PAL AUTO NTSC R L FRONTCE L VOLTAGE SELECTOR R L REAR R Si la TV est equipee d'une entree S-VIDEO, branchez l'appareil avec un cable S-VIDEO. OU S-VIDEO IN (forni) VIDEO IN Remarques Se reporter au guide de l'utilisateur de votre televiseur. Lorsque vous branchez l'appareil sur votre televiseur, veillez a bien eteindre le courant et a bien debrancher les deux appareils de la prise murale avant d'effectuer les branchements. Branchez directement l'appareil sur votre televiseur. Si vous branchez l'appareil sur un magnetoscope, l'image sera deformee car les disques video DVD sont proteges contre la reproduction. Le signal jack de la S-VIDEO sera active seulement lorsque le mode fonction aura ete selectionne sur CD/DVD. PAGE 12 AVANT L'OPERATION Reglage de l'horloge 1 2 Appuyez sur la touche "CLOCK". (si l'horloge est deja reglee, appuyez sur la touche "CLOCK" et maintenez-la enfoncee pendant plus de 2 secondes).-Les heures commencent a clignoter. Choisir entre les cycles de 12 et 24 heures en pressant l'une des touches "PRESET (-)/(+)" (24HR) (12HR) ou SET PRESET CLOCK (-/+) 3 Appuyez sur la touche "SET". 4 Utilisez les touches "PRESET (-)/(+)" 5 Appuyer sur les touches "SET". 6 Utilisez les touches "PRESET (-)/(+)" 7 Appuyez sur la touche "SET". L'heure correcte est a present affichee. 8 Appuyez a tout moment sur la touche "CLOCK" pour afficher l'heure pendant 3 secondes. 1 Pour programmer le temps de veille, pour regler les heures. pour regler les minutes. Emplacement des commandes Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le appuyez sur la touche SLEEP (veille). Le temps est affiche pendant environ 5 temps programme est ecoule secondes. Cela signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres 90 minutes. Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple MUTE POWER 12345 80...70... etc. 67890 TUNER DVD/CD SLEEP TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. PRESET STOP 2 CD PREV. SOUND l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez NEXT PROGRAM sur REPEAT RANDOM EQ Pour verifier le temps restant avant la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil AUDIO s'affiche pendant environ 5 secondes. SELECT/ENTER DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE MARKER ZOOM A-B CLEAR veau SEARCH SLOW pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nou- REV ANGLE Remarques Si vous appuyez sur la touche "SLEEP" VOLUME reglage de la duree. FWD 3 Pour annuler le mode veille: Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche "SLEEP" jusqu'a ce que 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche "SLEEP" pendant que 10 s'affiche. AVANT L'OPERATION PAGE 13 Fonction minuterie (Timer) La fonction MINUTERIE vous permet d'allumer et d'eteindre 6 l'appareil en mode radio, enregistrement Reglez l'heure de mise en route en appuyant sur la touche "PRESET (-)/(+)" radio, lecture CD, lecture cassette a l'heure souhaitee. 7 Confirmez i'heure de mise en route en appuyant sur la touche "SET". Les minutes ainsi que l'indication ON lignotent. 8 SET Reglez les minutes de mise en route en appuyant la touche "PRESET (-)/(+)". sur PRESET (-/+) CLOCK 9 TIMER Confirmez l'heure de mise en route en appuyant sur la touche "SET". L'heure ainsi que l'indication OFF clignotent a present dans l'afficheur. l'heure d'arret en appuyant sur la touche 10 Reglez "PRESET (-)/(+)". 11 12 Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour 1 verifier le temps en cours. Appuyez sur la touche "TIMER" pour acceder au mode reglage de la minuterie (Si vous voulez corriger la minuterie reglee precedemment, maintenez la touche enfoncee pendant plus de 2 secondes). L'heure precedemment memorisee pour la mise sous tension avec la minuterie apparait dans l'affichage en meme temps que le symbole 2 Chaque fonction, TAPE- TUNER-CD/DVD clignote l'une apres l'autre dans l'affichage. Appuyez sur la touche "SET". Reglez les minutes de l'arret en appuyant sur la touche "PRESET (-)/(+)". 13 Appuyez sur la touche "SET". 14 Reglez le niveau sonore en appuyant sur les touches PRESET (-/+) (reglage). . 15 Reglez le volume en appuyant sur la touche apparait et le reglage de la "SET". Le symbole minuterie est termine. . 16 Appuyez sur la touche "SET" pendant le clignotement de la fonction souhaitee. 3 Si vous avez selectionne TUNER, les 4 fonctions REC et PLAY clignotent l'une apres l'autre pendant 3 secondes environ. Appuyez sur ? 17 Pour annuler ou pour controler la minuterie: A chaque pression sur la touche TIMER", " pouvez choisir entre l'activation ou l'annula tion de la fonction minuterie. Vous pouvez egale vous ment controler le reglage de la minuterie. Pour REC: enregistrement et lecture du Tuner activer ou pour controler la minuterie, appuyez PLAY: lecture seule du Tuner. sur Si vous avez selectionne CD/DVD ou TAPE, symbole dans l'affichage. Selectionnez le numero de la station prereglee avec la touche "PRESET(-)/(+)" et appuyez sur la touche "SET". L'heure ainsi que l'indication ON clignotent. ? souhaitee. la touche "SET" pour confirmer le mode souhaite. sautez les 4 etapes suivantes. 5 Mettez l'appareil hors tension. La fonction selec- tionnee sera automatiquement activee a l'heure Si vous avez selectionne CD/DVD ou TAPE, sautez le 5 etapes suivantes. la touche " TIMER" de facon a allumer le PAGE 14 AVANT L'OPERATION Preparatifs Reglage de volume ? Tournez la touche VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau sonore, ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer. ? Presser la touche "VOLUME + ou presser la touche "VOLUME -" sur la telecommannde. VOLUME Reglage de reponse acoustique HEADPHONE GChoix du type d'egalisation Un choix de 4 profils acoustiques est propose. Selectionner le profil acoustique a l'aide de la touche "EQ. PATT." sur la telecommande. FLAT(lineaire): reponse en frequence lineaire ROCK : graves et aigus accentues POP : moins de graves et d'aigus CLASSIC : pour la musique orchestrale MDSS GEcoute individuelle Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute. MUTE MUTE POWER 12345 Le son n'est pas diffuse par les enceintes. 67890 TUNER DVD/CD Touche MUTE (sur la telecommande) TAPE AUX MDSS SLEEP Presser cette touche pour reduire rapidement le volume PRESET sonore. SELECT STEP STOP La sourdine permet de couper le volume sonore, afin de repondre au telephone, par exemple. CD TAPE PREV. NEXT PROGRAM Le temoin "MUTE" apparait a l'affichage. REPEAT RANDOM EQ PATT EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO MDSS(Systeme de Son multi Dynamique) DISPLAY RETURN SET UP Appuyez sur ce bouton pour renforcer soit, les sons aigus soit les sons graves, soit pour activer l'effet sur- MENU DVD TITLE SUBTITLE MARKER round. REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR SEARCH SLOW VOLUME FWD VOLUME Le voyant s'allume. Pour annuler ces effets appuyer sur la touche "MDSS" une autre fois. Fonctions de aux 12345 1 Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. 2 Appuyez sur le bouton "AUX" de function. 67890 TUNER AUX DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET STOP Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. FONCTIONNEMENT DE L'ECOUTE PAGE 15 Selection d'un mode son Vous pouvez obtenir un son quadri-stereo en en selectionnant simplement l'un des champs sonores selon le programme que vous desirez ecouter. Appuyez plusieurs fois sur SOUND jusqu'a ce que le mode son souhaite apparaisse sur l'ecran. Cette operation ne fonctionne qu'avec les disques Voir le tableau ci-dessous pour de plus amples informations sur le mode son. CD/DVD. MUTE POWER 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET STOP CD PREV. NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND DISPLAY SET UP AUDIO SOUND RETURN MENU DVD Mode Son Effet Le format haute definition du son numerique Dolby Digital vous fait profiter de 5.1 canaux de son haute definition a partir d 'un programme numerique Dolby Digital. Si vous passez des disques laser DVD possedant le sigle une " " vous apprecierez un son d'une qualite encore superieure, d'une precision plus grande avec dynamique amelioree. Ceci vient du fait que le numerique est dote au total de 5 sorties de sons, canaux audio (avant gauche et droit, centre, et arriere gauche et droit), plus un canal 0.1 nomme LFE*(canal a effet de basses seulement) *LFE=Low Frequency Extension (Extension Basse Frequence) Ce canal envoie des signaux de basses non directionnels separes vers le caisson de basses pour creer une meilleure dynamique des effets de basses. Utilisez ce mode lorsque vous passez un film ou canal mode, Dolby Digital 2 qui porte le sigle " "Graceace l'impression d'etre dans une salle de cinema ou de concert tout en en restant chez vous ; peut s'obtenir que grace a DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet de mouvement vous aurez un effet qui ne avant/arriere/gauche/droit/ de limage sonore, tout comme la sensation de position immobile de l'image sonore est bien plus claire et plus dynamique qu'auparavant. 3D SURROUND Cet appareil peut produire un effet acoustique en 3D, grace a la Technologie de Son Acoustique 3D qui simule lecture audio multiplex par deux haut-parleurs stereo standards au lieu des cinq haut-parleurs (ou plus) habituellement necessaires pour obtenir un son multiplex de cinema a domicile. Cette caracteristique fonctionne une avec 3 STEREO les disques DVD Dolby Pro Logic et equipes de pistes numeriques Dolby Digital. Le fond sonore au format Dolby 3 stereo utilise des signaux analogiques ou numeriques pour reproduire 3 interlocuteurs. Vous n'avez plus besoin d'interlocuteurs de fond. Cela vous permet de faire l'experience d'un fond sonore de theatre de salon sans devoir connecter de canal d'interlocuteur de fond. 3 STEREO peut etre utilise avec des sources audio au format Dolby Digital ou Dolby Pro Logic. FONCTIONNEMENT DE L'ECOUTE PAGE 16 Apprecier l'acoustique de la piece Elements constituants Dolby Digital et Dolby Pro Logic sont utilises pour jouir de l'effet de son en 3 dimensions avec image video, vous ? devez utiliser les appareils somme suit. Utilisez des sources de programmes (par exemple DVD) de qualite Dolby Surround ( ou ). Disposition Haut-Parleurs En cas de disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut- parleurs arriere et caisson basse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numerique Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse. ? Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous Haut-Parleurs avant Nous recommandons de placer les haut-parleurs avant a hauteur d'ecoute des auditeurs. En position d'ecoute, prevoir un intervalle de 45 degres entre les haut-parleurs. ? droits reserves. Haut-Parleur Central L'ideal est de placer le haut-parleur central et les haut-parleurs avant a la meme hauteur. Mais en regle generale, placez-le normalement au-dessus ou en dessous du televiseur. Caisson basse ? Haut-Parleur Central Haut-Parleur avant avant (gauche) ambiance. Recommandes pour une bonne diffusion du son (droit) dans la piece. Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les Haut-parleur arriere Haut-Parleur Haut-Parleurs arriere Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces haut-parleurs recreent un mouvement du son et une haut-parleurs arriere trop loin en arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les au niveau ou au-dessus du Haut-parleur (gauche) arriere niveau de l'ouie des auditeurs. (droit) Il est egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus largement. Si la piece ne possede qu'une longueur tres restreinte et si l'auditeur se trouve a proximite du mur arriere, placez les haut-parleurs arriere face a face et un mur ou un mettez-les a une distance d'environ 60 a 90 cm de l'ouie de Exemple de position de l'haut-parleur l'auditeur et tournez-les vers le bas. ? Caisson basse Aucun conseil particulier pour la disposition, placez-le a un endroit approprie. Remarques Nous vous conseillons d'utiliser les haut-parleurs protections magnetiques pour les haut-parleurs gauche/droit et les haut-parleurs centraux pour proteger du bruit video du televiseur se trouvant a proximite. Utilisez les haut-parleurs qui ont une similitude de son. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PAGE 17 Preselectionner les stations radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier 1 Appuyer sur TUNER/BAND sur le panneau avant plusieurs fois ou TUNER sur la telecommande jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse sur l'ecran. 2 Puis, a chaque fois que vous appuierez sur TUNER/BAND(TUNER:sur la telecommande), que le volume est au minimum. FM et AM s'afficheront alternativement. PRESET (-/+) TUNING PROG./MEMO. (+/-) TUNER/BAND STOP/ 3 relachez la touche. Le balayage s'arrete lorsque le DVD trouve une RESET station. 4 Appuyez sur PROG./MEMO. 5 Appuyez sur PRESET(-/+) sur le panneau avant pour le numero preselectionne de MUTE POWER Appuyez et maintenez deux secondes la touche TUNING (+/-) du panneau avant jusqu'a ce que l'indication de la frequence commence a changer, puis, Un numero preselectionne apparaitra sur l'ecran. votre choix. 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP TUNER TAPE PRESET STOP CD PREV. NEXT PROGRAM 6 Appuyez a nouveau sur PROG./MEMO. 7 Repetez les etapes de 3 a 6 pour enregistrer les autres stations. PRESET La station est enregistree. REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU Pour regler une station avec signal leger Appuyez plusieurs fois sur PRESET(-)/(+) de l'etape 3 pour selectionner manuellement la station. DVD TITLE SUBTITLE MARKER Pour effacer toutes les chaines memorisees REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR SEARCH SLOW FWD VOLUME Appuyez et maintenez la touche PROG./MEMO. Pendant environ deux secondes, "RESET" apparait sur la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur PROG./MEMO., les chaines sont annulees. Pour information Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero preselectionne, suivre les etapes 5-6 comme ci-dessus. Pour rappeler les stations preselectio nees Appuyez sur la touche "PRESET (-)/(+) ou PRESETD/Emaintenez-la enfonce, ou enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PAGE 18 Ecouter la radio Preselectionnez d'abord les stations de radio de la memoire du DVD (voir « preselection radio » page 1 des stations de precedente). Appuyez sur TUNER/BAND jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse sur l'ecran. La derniere station recue est selectionnee. 2 VOLUME Appuyez plusieurs fois sur PRESET (-/+) pour selectionner la station desiree. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le DVD enregistre une station preselectionnee a la fois. MODE/ RIF PRESET (-/+) 3 Reglez le VOLUME en tournant le boutant VOLUME du panneau avant ou en appuyant plusieurs fois sur VOLUME (+/-). TUNER/ BAND Pour eteindre la radio Pour information ? Si un programme FM est brouille Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. ? Appuyez sur POWER pour eteindre le DVD ou selectionnez un autre mode de fonction (CD/DVD, TAPE ou AUX). Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees Appuyez a nouveau sur la touche pour retablir l'effet stereo. ? Pour une meilleure reception ? Reorientez les antennes fournies. Remarques passer de la reception mono si la reception stereo est brouillee. En enregistrant un programme MW(AM) ou LW, des bruits de battements apparaissent. Si tel est le cas, appuyez une fois sur MODE/RIF. Pour le reglage manuel, appuyez sur TUNING (+/-) le panneau avant. Pour un reglage automatique, maintenez la touche sur ? Utilisez MODE/RIF (Condensateur antiparasites) pour Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. TUNING (+/-) environ deux secondes sur le panneau avant. FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE A CASSETTES PAGE 19 Lecture d'une cassette Appuyez sur la touche TAPE, "NO TAPE" apparait. 1 sur 2 Appuyez " PUSH/EJECT " pour ouvrir le compartiment a cassette. TAPE COUNTER FAST RESET FORWARD Introduisez une cassette enregistree avec la partie 3 visible de la bande vers le bas. PLAY MODE BACKWARD Appuyez sur la touche PLAY 4 (lecture arriere:optionnel) pour commencer la PUSH/EJECT TAPE (lecture avant) ou lecture de la cassette. STOP/RESET Pour changer manuellement le sens de lecture 5 de la cassette, appuyez sur la touche de lecture dans la direction. opposee au defilement de la cassette. (OPTIONNEL) Pour arreter la lecture a tout moment, appuyez 6 sur la touche " STOP/RESET". MUTE POWER 12345 Pour selectionner le mode de 67890 lecture REVERSE TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP FAST FORWARD PRESET STOP Appuyez sur la touche "PLAY MODE (TAPE)" en mode lecture ou enregistrement.:(OPTIONNEL) = flecture d'une seule face en avant ou en arriere. = lecture unique des deux faces. = lecture des deux faces six fois. BACKWARD TAPE CD PREV. NEXT PROGRAM BACKWARD REPEAT RANDOM PLAY PLAY EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP Fonction de remise a zero du compteur MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER Apuyez sur la touche "TAPE COUNTER RESET" quand REV SEARCH SLOW FWD VOLUME la cassette est arretee. PAGE 20 FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE A CASSETTES Enregistrement Enregistrement synchronise du CD. Remarques : Utiliser exclusivement des cassettes normales. lntroduisez un CD. 1 TAPE COUNTER lntroduisez une cassette vierge dans la platine a 2 cassettes. RESET SKIP( PLAY / ) MODE Selectionnez un mode de defilement en appuyant 3 plusieurs fois sur PLAY MODE (TAPE). En mode vous pouvez seulement enregistrer une face en mode ou vous pouvez enregistrer CD SYNC. les 2 faces. REC Appuyez sur la touche DVD/CD pour passer au 4 mode CD. FUNCTION 5 Enregistrement a partir de la radio, du CD ou ? d'une source auxiliaire Remarques : Utiliser exclusivement des ? cassettes normales. Appuyez sur la touche "CD SYNC." pour commencer l'enregistrement. L'enregistrement synchrone du CD commence et s'arrete automatiquement. Si vous souhaitez n'enregistrer que certains titres, programmezles avant l'enregistrement synchrone. Si vous souhaitez commencer l'enregistrement par un certain titre, selectionnez celui-ci a l'aide des touches lntroduisez une cassette vierge dans la platine. 1 Passez en mode cassette en appuyant sur la 2 touche FUNCTION et appuyez sur la touche "TAPE COUNTER RESET" pour remettre le compteur a zero. Selectionnez un mode de lecture en appuyant sur 3 la touche PLAY MODE(TAPE):(OPTIONNEL) ? Choisissez si vous voulez seulement enregistrer une face. ? Choisissez ou si vous voulez enregistrer les 2 faces. 4 5 6 Selectionnez la source que vous voulez enregistrer. Appuyez sur la touche "OREC ", le symbole "OREC" s'affiche. Appuyez a nouveau sur la touche OREC pour commencer l'enregistrement dans le sens indique par le voyant lumineux PLAY (G ou F : OPTIONNEL) ou appuyez sur la touche G ou F pour enregistrer dans le sens souhaite. commencer a " ou ". avant de commencer l'enregistrement synchrone. FONCTIONNEMENT CD/DVD PAGE 21 Lecture de base Cette section donne les instructions de base permettant la lecture d'un disque DVD-Video. Preparations Pour mettre en lecture des disques DVD-Video, allumez le televiseur, et selectionnez l'entree video source reliee au DVD. Si vous desirez que le son des disques DVD-Video ou CD audio parvienne par la chaine hi-fi, mettez la chaine hi-fi tension et selectionnez l'entree source reliee au DVD. vous sous Pour plus de details sur les connexions, reportez-vous aux pages 9a11. Regler les dimensions de l'image de lecture en fonction du format l'image du televiseur connecte, a l'aide du menu SET UP (format televiseur). de 25 1 Appuyez sur la touche POWER. 1 DVD s'allume et la fenetre d'affichage s'eclaire. Le Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. 2 Le tiroir de chargement du disque s'ouvre. 4 Vous pouvez ouvrir le tiroir de chargement du disque en appuyant sur cette touche meme si le DVD est en mode Veille. Placez un disque sur le plateau, face de 3 lecture vers le bas. Il existe deux formats de disques differents. Placez le disque dans le guide approprie sur le plateau. Si le disque est positionne en dehors du guide, il peut s'abimer et provoquer un 1 MUTE POWER mauvais fonctionnement du DVD. Placez sur le plateau uniquement des disques au format 3" ou 5". 12345 67890 TUNER 45 DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP 4 Appuyez sur DVD/CD pour selectionner le 5 Appuyez sur la touche PLAY. mode CD ou DVD. PRESET STOP Le tiroir de chargement se referme automatiquement et CD PREV. NEXT PROGRAM la lecture commence. REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND Si le disque est positionne a l'envers (et qu'il s'agit d'un disque simple face), le message "PAS DE DISQUE" (absence de disque) ou "ERREUR DISQUE" (erreur sur le disque) apparait sur l'ecran AUDIO DISPLAY RETURN du televiseur. SET UP Si MENU DVD TITLE SUBTITLE MARKER ZOOM SEARCH SLOW A-B CLEAR inserez un CD la fenetre audio, l'indicateur de CHP/TRK s'allume du d'affichage DVD. Le numero de titre n'apparait pas. Apres lecture de tous les chapitres contenus dans le titre, DVD s'arrete automatiquement avec retour a l'ecran menu. REV ANGLE vous dans VOLUME FWD Lorsqu'un ecran menu apparait sur l'ecran le du televiseur. En cas menu d'utilisation de DVD interactifs avec commande, un ecran apparait sur l'ecran du televiseur. Effectuez l'operation 6 de la page 22 pour commencer la lecture. Exemple de menu a l'ecran de disque DVD interactif PAGE 22 FONCTIONNEMENT CD/DVD Lecture de base Appuyez sur les touches D/E/F/G et appuyez sur ENTER, ou appuyez sur la (les) touche(s) numerique(s), pour selectionner l'element de 6 votre choix. 1 POWER 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP La lecture de l'element selectionne commence. PRESET Pour de plus amples informations, reportez-vous egalement a la pochette ou au boitier du disque en lecture. STOP CD PREV. NEXT PROGRAM Apres fonctionnement Lorsque l'appareil n'est pas en service, retirez le disque et REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM MARKER REV SEARCH SLOW A-B CLEAR FWD appuyez sur la touche POWER pour couper l'alimentation. DISPLAY RETURN SET UP OU 234 MUTE 12345 VOLUME 6 CD Video Il contient des enregistrements d'images et de son dont la qualite equivalente a celle des cassettes video. Ce lecteur supporte aussi les CD Video avec controle de reproduction (Version 2.0). Qu'est-ce que le controle de reproduction (PBC) ? Si un CD video presente "controle de reproduction" ecrit sur le disque ou sur l'emballage, cela veut dire que certaines scenes ou informations peuvent etre selectionnees pour etre vues interactivement sur le moniteur de television en utilisant l'ecran menu. Remarques Ne deplacez pas le DVD au cours de la lecture. Ceci risquerait d'endommager le disque et le DVD. Utilisez la touche OPEN/CLOSE sur le DVD pour ouvrir et fermer le tiroir de chargement du disque. Ne repoussez pas le plateau alors qu'il est en mouvement. Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement du DVD. Ne poussez pas le plateau vers le haut, et ne posez aucun objet autre que des disques sur ce plateau. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement du lecteur de DVD-Video. Gardez vos doigts bien a distance du tiroir de chargement du disque lorsque celui-ci se referme. Soyez particulierement vigilant si un enfant promene ses doigts autour du plateau en cours de fermeture, car il risquerait de se blesser. Lorsque le symbole apparait sur l'ecran du televiseur alors que vous venez d'appuyer sur une touche, cela signifie que la fonction correspondante n'est pas disponible sur le disque en cours de lecture. Certaines operations peuvent etre differentes ou restreintes, suivant le type de disque DVD. Consultez la pochette ou le boitier du disque en lecture. Le son change pendant la reproduction d'un disque CD audio enregistre en dts. Le son change pendant la reproduction d'un disque DVD enregistre en dts. Pour vraiment apprecier le son, selectionnez la piste audio numerique en format Dolby en appuyant sur DISPLAY et D/E/F/G dans les icones du menu GUI (voir page 30). " " FONCTIONNEMENT CD/DVD PAGE 23 Lecture de base Arret de la lecture Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture. POWER Reprise de la lecture MUTE 12345 Lorsque la lecture s'arrete, l'appareil enregistre l'endroit 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP ou la touche STOP a ete activee (fonction de reprise de la lecture (RESUME)). STEP PLAY TAPE PREV. PRESET STOP CD PREV. NEXT PROGRAM SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER REV SEARCH SLOW Remarques NEXT REPEAT RANDOM EQ Appuyez sur la touche PLAY et la lecture reprendra a cet endroit. STOP La fonction de reprise de la lecture est desactivee lorsque vous appuyez sur la touche STOP en mode STOP. La fonction de reprise de la lecture est desactivee lorsque l'appareil est mis hors tension puis remis sous tension. L'ouverture du tiroir de chargement du disque annule la fonction de reprise de la lecture. La fonction de reprise de la lecture peut ne pas etre presente sur certains disques DVD ou CD video (version 2.0). VOLUME Arret sur image (Pause) FWD Appuyez sur la touche STEP au cours de la lecture. DVD Le lecteur se mettra en mode arret sur image. CD Le lecteur se mettra en mode pause. Avance image par image (DVD ou CD video) Appuyez sur la touche STEP au cours de la lecture en image fixe. (Chaque fois que vous appuyez sur la touche STEP, vous passez a l'image suivante) Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY. Saut de chapitres et de plages en sens avant ou arriere Sauts en sens avant Appuyez sur la touche NEXT au cours de la lecture. Un saut de chapitre (DVD) ou de plage (CD) s'effectue chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Sauts en sens arriere Appuyez sur la touche PREV. au cours de la lecture. Si vous appuyez une fois sur cette touche au cours de la lecture d'un chapitre/d'une plage donne(e), le lecteur debut de ce chapitre ou de cette plage. Si reappuyez sur la touche, un saut de chapitre/plage s'effectue a chaque pression. revient au vous Pour votre reference : SKIP Quand vous appuyez sur pendant le menu lecture du CD video avec le controle de reproduction (version 2.0), un ecran menu peut quelquefois etre rappele. FONCTIONNEMENT CD/DVD PAGE 24 Lecture speciale La lecture des disques peut s'effectuer a differentes vitesses. Recherche en lecture rapide en sens avant ou arriere. POWER Lors de la lecture, appuyez et maintenez pendant MUTE 12345 deux secondes la touche PREV. ou NEXT . 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP [Ecran du televiseur] FF X2 PRESET STOP PLAY CD PREV. NEXT PROGRAM PREV./ REPEAT RANDOM NEXT EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU SUBTITLE ANGLE ZOOM REV A-B CLEAR debut. Si vous reappuyez sur la touche, la vitesse augmente. (Chaque pression sur la touche a pour effet d'augmenter la vitesse, dans une limite de 4 echelons La vitesse sera conservee en memoire meme apres le MARKER relachement de la touche. SEARCH SLOW La vitesse en sens avant (arriere) est relativement faible au (DVD), 3 echelons (CD video ou CD). DVD TITLE GG X2 VOLUME FWD Pour revenir a la lecture normale, appuyez SLOW sur la touche PLAY. Remarque Le DVD ne lit pas le son pendant la lecture en sens avant ou arriere, a grande vitesse, des disques DVD-Video. La lecture du son est cependant realisee par le DVD lors de la lecture rapide en sens avant ou arriere des CD audio. Lecture au ralenti (DVD) Appuyez sur la touche SLOW ou au cours de la lecture. La vitesse de lecture devient 1/16 de la vitesse normale. [Ecran du televiseur] FV 1/16 VG1/16 La vitesse du ralenti est faible au debut. Si vous reappuyez sur la touche, la vitesse augmente. (Chaque pression sur la touche a pour effet d'augmenter la vitesse, dans une limite de 4 echelons (DVD), 3 echelons (CD video). La vitesse sera conservee en memoire meme apres le relachement de la touche. Pour revenir a la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY. Remarques Le son est en sourdine pendant la lecture au ralenti. Le sous-titrage n'apparait pas sur l'ecran pendant la lecture au ralenti. Le mode ralenti ne fonctionne pas avec les CD audio. Le ralenti inverse ne fonctionne pas dans le cas des CD Video. FONCTIONNEMENT A L'AIDE DES ICONES DU MENU GUI PAGE 25 Informations generales sur les icones du menu GUI Cet appareil dispose d'icones sur le menu GUI qui presentent des informations sur les disques ( numero du titre/chapitre/ plage, temps de lecture ecoule, langue du son / des sous-titres, angle, et son) ainsi que des informations sur le lecteur (lecture repetee, mode de lecture, marqueur, etc.). Certaines icones presentent uniquement les informations indiquees. D'autres permettent de modifier les reglages. Procedures communes 1 La fonction Titres est accessible a partir du mode arret (STOP mode). 2 Appuyez sur D/E pour selectionner l'element desire. L'element selectionne a un moment donne est MUTE POWER Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture. indique par un cadre jaune faisant ressortir l'icone du menu GUI. 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP 3 PRESET STOP Lorsque des numeros sont affiches (par exemple le numero d'un titre), les touches numeriques peuvent egalement etre utilisees pour le reglage, a la place CD PREV. NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 2,3 SOUND SET UP des touches F/G. AUDIO DISPLAY RETURN 1 Pour certaines fonctions, le reglage sera immediatement enregistre ; pour d'autres, il faut MENU appuyer sur la touche SELECT/ENTER. DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM Appuyez sur F/G pour selectionner le reglage desire. MARKER REV A-B CLEAR Pour faire disparaitre les icones du menu GUI, SEARCH SLOW VOLUME appuyez sur la touche DISPLAY. FWD Exemples d'icones sur menus GUI. (Les ecrans peuvent varier en fonction du contenu du disque.) 1 1/5 1 CHAPT TRACK TITLE ALL 0:16:57 1 ENG D 6CH 1 OFF 0:16:57 0:16:57 1 STER. STER. NORM. NORM. NORM. (DVD GUI) PBC AB OFF (Interface graphique CD Video/CD) (CD video (version 2.0)) (Interface graphique DVD et CD) FONCTIONNEMENT A L'AIDE DES ICONES DU MENU GUI PAGE 26 Description detaillee de chaque icone du menu GUI Vous pouvez visualiser les informations concernant un disque et son etat de fonctionnement sur l'ecran du televiseur. Appuyez sur la touche FONCTION DISPLAY pendant la lecture. GUI DVD [Ecran du televiseur] (Appuyez sur METHODE DE D/E pour selectionner un element donne) Pour afficher le numero du titre en cours 1 et pour aller directement a un numero de titre donne. SELECTION Touches F/G, ou numeriques, SELECT/ENTER 1 Pour afficher le numero du chapitre en cours Touches F/G, et pour aller directement a un ou numero de chapitre donne. Touches Pour afficher le temps de lecture ecoule 0:16:57 et pour selectionner directement des sequences avec une 1 ENG D 6CH OFF numeriques, SELECT/ENTER duree donnee. Pour afficher la langue de la piste audio en cours, le systeme F/G, de codage, le numero de canal AUDIO et pour modifier les reglages. Pour afficher la langue de sous-titrage en cours F/G, et pour modifier le reglage. SUBTITLE Pour afficher le numero de l'angle en cours 1 NORM. numeriques, SELECT/ENTER F/G, et pour modifier l'angle. Pour afficher le son en cours (NORMAL, Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo) ANGLE 3D SURROUND, F/G et pour modifier le reglage. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture. GUI CD [Ecran du televiseur] METHODE DE FONCTION (Appuyez sur D/E pour selectionner un element donne) Touches F/G, Pour afficher le numero de la plage en cours 1 SELECTION et pour aller directement a un numero de plage donne. ou numeriques, SELECT/ENTER Pour afficher le temps de lecture ecoule 0:16:57 (Affichage uniquement) Pour afficher la STER. configuration audio en cours (STEREO, A DROITE, A GAUCHE) et pour selectionner un canal audio donne. NORM. Pour afficher le son en cours (NORMAL, Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo) 3D SURROUND, et pour modifier le reglage. Remarque Certains disques DVD peuvent ne pas comporter l'ensemble des icones du menu GUI decrites ci-dessus. Les CD video (version 2.0) peuvent ne pas avoir l'icone TRACK(PISTE). F/G, AUDIO F/G FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 27 Utilisation d'un menu Titres Certains disques de films peuvent comporter deux titres ou davantage. Si un menu Titres est 1 Appuyez sur la touche TITLE. La liste des titres contenus dans le disque s'affiche. enregistre sur le disque, la touche TITLE peut etre utilisee pour selectionner le titre de film. (la description du fonctionnement varie en fonction du disque utilise). La selection d'un titre peut ne pas etre realisable sur certains disques DVD. Reappuyez sur la touche TITLE pour reprendre la lecture a la sequence qui etait en cours lorsque vous 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP avez PRESET ? SELECT STEP tains disques. STOP CD TAPE PREV. NEXT PROGRAM 2 REPEAT RANDOM EQ SET UP Appuyez sur D/E/F/G et appuyez sur la touche SELECT/ENTER ou sur la touche PLAY, ou bien appuyez sur la (les) touche(s) numerique(s), pour selectionner un titre donne. AUDIO DISPLAY RETURN SELECT/ENTER 21 SOUND appuye une premiere fois sur la touche TITLE. La reprise de la lecture peut etre impossible sur cer MENU DVD TITLE SUBTITLE MARKER REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR SEARCH SLOW VOLUME FWD La lecture du titre selectionne commence. Utilisation d'un menu DVD Certains DVD comportent des structures de menu 1 specifiques, lesquels portent le nom de menus DVD. Par exemple, les DVD programmes avec un contenu complexe contiennent des menus d'aide, et ceux enregistres en differentes langues contiennent des menus pour la langue du son et la langue de sous-titrage. Bien que le contenu et le fonctionnement d'un menu DVD varient d'un disque a l'autre, les indications qui suivent expliquent le fonctionnement de base lorsque cette fonction est utilisee. TAPE Le menu DVD inclus dans le disque est maintenant affiche. 1 234 Reappuyez sur la touche MENU pour reprendre la lecture a la sequence qui etait en cours lorsque vous CD PREV. Appuyez sur la touche MENU pendant la lecture. NEXT PROGRAM avez REPEAT RANDOM ? EQ SELECT/ENTER 2 SOUND AUDIO SET UP TITLE SUBTITLE ZOOM A-B CLEAR MENU MARKER REV SEARCH SLOW certains disques. DISPLAY RETURN DVD ANGLE appuye une premiere fois sur la touche MENU. La reprise de la lecture peut etre impossible sur VOLUME 1 2 Appuyez sur D/E/F/G et appuyez sur la touche SELECT/ENTER, ou bien appuyez sur la (les) touche(s) numerique(s), pour selectionner un element donne. FWD La lecture de l'element selectionne commence. FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 28 Apprenant par coeur des configurations pour DVDs Visualise (Memoire de derniere condition) Cet appareil garde en memoire les reglages des DVD que vous avez visionnes. Ces reglages Vous pouvez memoriser les six reglages suivants. Derniere position d'arret (page 23) sont conserves meme si vous retirez le disque Format d'ecran TV (page 41) du lecteur, ou eteignez le lecteur. Quand vous Langue des sous-titres (page 29) Langue de la bande son (page 29) Langue du menu (page 38) Angle de prise de vue (page 30) introduisez un disque dont les reglages ont ete memorises, un message vous demandant si desirez repartir de la derniere position apparaitra sur l'ecran de la TV. Quand vous lancez la lecture du disque, les reglages memorises sont automatiquement reactives. vous 1 Introduire le DVD qui a ete memorise. Le message suivant apparaitra sur l'ecran de la TV ? Si cet ecran reste affiche plus de 10 secondes, la lecture demarrera automatiquement du debut. MUTE POWER 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Annulation Memoire? PRESET 1.N STOP 2.Y CD PREV. NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER 2 2 Presser la touche F/G pour selectionner "Y", puis presser SELECT/ENTER. Les reglages memorises sont automatiquement reactives. REV SEARCH SLOW VOLUME FWD Remarques Les reglages sont memorises pour etre utilises a n'importe quel moment. Vous pouvez memoriser les reglages de 1 DVD. Si vous memorisez les reglages de plus d'un DVD, les reglages precedents sont effaces pour laisser la place aux derniers reglages memorises. Par consequent, si vous essayez de rappeler ces reglages memorises, vous obtiendrez les derniers reglages qui ont pris leur place. Certains reglages comme par ex. le mode muet, sont automatiques sur certains disques. Cet appareil ne memorisera pas les reglages si vous retirez le disque du lecteur ou eteignez le lecteur pendant la lecture du DVD ou l'affichage de son menu principal. FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 29 Modification de la langue de sous-titrage Il est possible de remplacer la langue de sous-titrage 1 selectionnee lors des reglages initiaux par une autre langue. (Reportez-vous a la page 38 pour de plus amples informations). Cette operation fonctionne uniquement pour les disques sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage ont ete enregistrees. Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture. OFF DISPLAY RETURN SELECT/ENTER SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER 2 REV 1, 2 SEARCH SLOW VOLUME FWD Appuyez a plusieurs reprises sur la touche SUBTITLE jusqu'a ce que la langue choisie ait ete selectionnee. Numero de la langue de sous-titrage en cours de lecture. Remarques Dans certains cas, le remplacement de la langue de 1 ENG sous-titrage par la langue selectionnee n'est pas immediat. Lors de la lecture d'un disque comportant des sous-titres codes, les sous-titres et les sous-titres codes peuvent se chevaucher sur l'ecran du televiseur. Desactivez dans ce cas les sous-titres. Si vous n'etes pas parvenu a selectionner une langue donnee apres avoir appuye a plusieurs reprises sur la touche appropriee, cela signifie que le disque ne contient pas cette langue. Lorsque l'appareil est mis sous tension ou lorsque le disque est retire, les sous-titres apparaissent dans la langue selectionnee lors des reglages initiaux. Si cette langue n'est pas enregistree sur le disque, la langue prioritaire du disque apparait Pour faire disparaitre les sous-titres a l'ecran. Appuyez a plusieurs reprises sur la touche SUBTITLE de maniere a selectionner OFF au point 2. Modification de la langue de la piste audio Il est possible de remplacer la langue de piste audio ? selectionnee lors des reglages initiaux par une autre langue dans le cas d'un disque DVD. (Reportez-vous a la page 38 pour de plus amples informations). Cette operation fonctionne uniquement pour les disques sur lesquels plusieurs langues de bande-son ont ete enregistrees. Il est egalement possible de modifier le canal audio DVDAppuyez 1 lecture. 1 D 2 SELECT/ENTER AUDIO DISPLAY RETURN SET UP Appuyez a plusieurs reprises sur la touche AUDIO jusqu'a ce que la langue choisie ait ete selectionnee. 1,2 2 SUBTITLE ANGLE ZOOM FRE MENU D DVD TITLE ENG 6CH REPEAT RANDOM SOUND la touche AUDIO pendant la Numero de la langue de piste audio en cours de dans le cas de CD audio. EQ sur lecture. 6CH MARKER REV SEARCH Remarques ? CD 1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture. Si vous n'etes pas parvenu a selectionner une langue donnee apres avoir appuye a plusieurs reprises sur la STER. touche appropriee, cela signifie que le disque ne contient pas cette langue. Lorsque l'appareil est mis sous tension ou lorsque le disque est retire, la langue entendue est celle selectionnee lors des reglages initiaux. Si cette langue n'est pas enregistree sur le disque, vous ne pourrez entendre que la langue presente sur le disque. Certains disques peuvent ne pas reagir a la fonction Audio. 2 Appuyez a plusieurs reprises sur la touche AUDIO jusqu'a ce que le son desire ait ete selectionne. LEFT PAGE 30 FONCTIONNEMENT EVOLUE Visionnage sous un angle different Certains DVD peuvent contenir des sequences qui ont ete filmees simultanement sous un certain nombre d'angles differents. Pour ces disques, la meme sequence peut etre visionnee sous chacun de ces angles differents a l'aide de la touche ANGLE. (Les angles enregistres varient en fonction du disque utilise). Appuyez sur la touche ANGLE pendant 1 la lecture. Numero de l'angle en cours Appuyez a plusieurs reprises sur la touche ANGLE jusqu'a ce que l'angle 2 1 2 1 de lecture. 3 choisi ait ete selectionne. 2 Pour votre information DISPLAY RETURN SELECT/ENTER ? SET UP SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B ? FWD CLEAR a clignoter dans la VOLUME SEARCH SLOW mettra enregistrees sous differents angles, pour indiquer qu'un changement d'angle est possible. Le numero de l'angle peut etre programme a l'avance; l'angle sera remplace par le numero d'angle selectionne lorsque l'indicateur ANGLE se mettra a clignoter. MARKER REV 1, 2 se fenetre d'affichage DVD lors des sequences DVD TITLE L'indicateur ANGLE MENU Remarque Cette fonction ne peut etre activee que pour les disques comportant des sequences enregistrees sous differents angles. Creation d'un effet 3D SURROUND Cet appareil peut creer un effet 3D SURROUND, grace a la technologie 3D Surround Sound, qui simule une lecture 1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture. 2 Appuyez sur D/E pour selectionner NORM. audio a canaux multiples a partir de deux enceintes stereo classiques, en lieu et place des cinq enceintes ou plus normalement requises pour obtenir un son a canaux multiples a partir d'un equipement de cinema a domicile (home theater). Cette fonction peut etre activee pour les disques DVD dont les pistes audio a canaux multiples sont codees au format Dolby Surround et Dolby Digital. NORM. 3 Appuyez plusieurs fois sur F/G jusqu'a ce que le son souhaite soit selectionne. A chaque pression sur la touche, l'affichage sur l'ecran du televiseur se modifie: 3D SUR SELECT TAPE STEP STOP 3 PL OU OU CD PREV. NEXT PROGRAM Remarques REPEAT RANDOM Cet effet 3D Surround peut ne pas etre disponible sur EQ SELECT/ENTER 2,3 SOUND SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ZOOM A-B CLEAR SEARCH SLOW FWD 1 une piste audio monophonique. Desactivez le son Surround et les autres effets Surround du televiseur lorsque vous utilisez cet effet 3D Surround. Pour obtenir le meilleur effet 3D Surround en utilisant MARKER REV ANGLE certains disques DVD, tels que ceux enregistres avec AUDIO DISPLAY RETURN VOLUME uniquement deux enceintes, nous vous conseillons de positionner les enceintes en les ecartant de 2m a 2,50 m l'une de l'autre, la position d'ecoute devant se situer a une distance de 2m a 2,50m des enceintes. Dolby Pro Logic s'affichera seulement pendant la lecture de la disque avec le format audio de 2 chaines. Dolby 3 Stereo s'affichera quand vous choisissez le haut-parleur arriere au mode None dans le menu de Reglage de HautParleur 5.1. FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 31 Lecture repetee Pour ecouter la lecture repetee d'un Re-visionner (reecouter) programme (CD) Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture. Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant une A chaque pression sur la touche, l'affichage sur l'ecran lecture programmee, la lecture repetee s'effectue comme suit. du televiseur se modifie, comme le montre la figure ci-dessous, et la lecture d'un chapitre ou titre (DVD) ou d'une plage (CD/CD video) du disque est repetee. Repetition de la plage programmee en cours TRACK de lecture REPEAT RANDOM REPEAT EQ SELECT/ENTER SOUND programmes DISPLAY RETURN SET UP Annulation du mode repetition MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM ALL Repetition de tous les AUDIO (lecture programmee) MARKER OFF REV A-B CLEAR Pour reprendre la lecture normale SEARCH SLOW VOLUME Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'a FWD REPEAT A-B ? ce Repetition de sections entre deux points determines (repetition A-B) DVD Repetition du chapitre en cours CHAPT Appuyez sur la touche A-B pendant la lecture, au point ou la lecture repetee doit commencer (A). 1 de lecture TITLE Repetition du titre en cours que l'indication "OFF" s'affiche. de lecture A* Annulation du mode repetition OFF (lecture normale) ? Vous pouvez a ce stade selectionner "OFF" en appuyant sur la touche CLEAR. ? CD/CD video Repetition de la plage en cours de lecture Appuyez sur la touche A-B pendant la lecture au point ou la lecture repetee doit se terminer (B). 2 TRACK AB Repetition de la lecture du contenu ALL ? integral d'un disque Annulation du mode repetition (lecture normale) OFF La lecture repetee de la selection entre les points A et B commence. Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur la touche A-B apres affichage de l'indication "OFF". OFF Remarques La lecture repetee fonctionne uniquement sur les disques pour lesquels le temps de lecture ecoule apparait dans la fenetre d'affichage du DVD au cours de la lecture. La lecture repetee peut ne pas fonctionner correctement avec certains DVD. La lecture repetee A-B fonctionne uniquement a l'interieur d'un titre (DVD) ou d'une plage (CD). Certains sous-titres enregistres aux alentours du point A ou B peuvent ne pas apparaitre (DVD). PAGE 32 FONCTIONNEMENT EVOLUE Mise en memoire de marqueurs permettant de re-visionner (de reecouter) Le stockage d'un MARKER (marqueur) dans la memoire DVD est similaire au marquage d'une page dans un livre. Ceci vous permet de revenir rapidement a un point quelconque sur le disque. Mise en memoire d'un marqueur 1 Appuyez sur la touche MARKER pendant la lecture au point de depart choisi pour re-visionner (reecouter). 1/5 L'indication "1/5" est mise en memoire. Il est possible de mettre en memoire jusqu'a 5 marqueurs. Rappel/ Effacement d'un marqueur MUTE POWER 12345 2 67890 TUNER DVD/CD PLAY TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Appuyez sur la touche SEARCH pendant la lecture. PRESET STOP PREV. EQ SELECT/ENTER SOUND SET UP TITLE SUBTITLE ZOOM A-B CLEAR Image Image Image en marquee 4 marquee 5 cours MENU 3 Appuyez sur D/E/F/G pour selectionner le marqueur a rappeler/a effacer. 4 Appuyez sur la touche PLAY ou SELECT/ENTER pour rappeler un marqueur, MARKER MARKER REV SEARCH SLOW CLEAR marquee 3 DISPLAY RETURN DVD ANGLE Image marquee 2 AUDIO D/E/F/G ENTER Image marquee 1 NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM SELECT/ Image CD VOLUME FWD SEARCH ou appuyez sur un la touche CLEAR pour effacer marqueur. La lecture reprend au point correspondant au marqueur selectionne, ou au point correspondant a l'effacement du marqueur selectionne. "L'image en cours" n'est pas effacee. Remarques Ces operations peuvent etre effectuees uniquement avec les disques pour lesquels le temps de lecture ecoule apparait dans la fenetre d'affichage DVD au cours de la lecture ou a l'arret. Certains sous-titres enregistres aux alentours du marqueur peuvent ne pas apparaitre (DVD). Tous les marqueurs sont effaces lors de la mise hors tension de l'appareil, ou du retrait d'un disque, et en cas de changement du mode Format TV (TV aspect) sur le menu SETUP. Le marqueur n'est pas mis en memoire lorsque le menu DVD ou Titres est affiche sur l'ecran du televiseur. FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 33 Fonction Zoom La fonction Zoom vous permet de realiser un "ZOOM AVANT" et d'agrandir l'image sur l'ecran jusqu'a 4 fois 1 (X4) ou 16 fois (X16) son format normal. Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture normale ou la lecture en image fixe (arret sur image). ? TITLE SUBTITLE ZOOM A-B CLEAR SEARCH SLOW 1, 3 restez plus de 10 secondes sans appuyer sur une touche, le cadre rectangulaire disparaitra. REV ANGLE Un cadre rectangulaire s'affichera au centre de l'image. Si vous MARKER ? VOLUME Chaque pression sur la touche ZOOM modifie l'ecran du televiseur pour la sequence restante. FWD Le niveau de grossissement sera affiche dans le coin superieur droit de la zone de zoom. Si vous appuyez sur les touches D/E/F/G le ? EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO 2 DISPLAY RETURN SET UP point de generation du zoom se deplace. MENU 2 DVD 3 Appuyez sur la touche SELECT/ENTER. Le format selectionne se presente en affichage plein ecran sur le televiseur. Pour reprendre la lecture normale Reappuyez sur la touche ZOOM pour annuler la fonction Zoom et reprendre la lecture normale ou X4 en X16 mode arret sur image. Remarques (X4) (X16) Certains disques peuvent ne pas reagir a la fonction Zoom. (Normal) La fonction Zoom ne fonctionne pas sur les sous-titres ou menus contenus dans les disques DVD-Video. Lecture aleatoire Remarque: cette fonction peut etre activee uniquement les disques DVD de karaoke et sur les disques CD Lecture aleatoire (DVD de karaoke, CD et CD sur audio. La lecture aleatoire ne fonctionne pas avec les films DVD. video)Appuyez 1 Vous pouvez proceder a la lecture de titres, ou de lecture normale, le lecteur DVD selectionnera au hasard un autre titre et commencera immediatement la lecture aleatoire. TAPE lecture aleatoire. MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET 2 STOP Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche RANDOM. L'indicateur RANDOM situe dans la fenetre CD PREV. pendant l'arret. Si vous appuyez sur la touche RANDOM pendant la plages dans un ordre aleatoire (Lecture aleatoire). Le lecteur DVD selectionne automatiquement les titres dans un disque DVD-Video de karaoke et en effectue une sur la touche RANDOM Le lecteur DVD commence une lecture aleatoire. NEXT PROGRAM d'affichage du lecteur DVD disparait. REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO 1,2 Lecture aleatoire (CD) Le lecteur lit les plages du disque dans un ordre aleatoir DISPLAY RETURN 1 Appuyez sur la touche RANDOM pendant l'arret. L'ecran de lecture aleatoire s'affiche sur l'ecran du televiseur. Si vous appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture normale, le lecteur DVD selectionne immediatement une autre plage et commence une lecture aleatoire. Remarques La lecture aleatoire peut etre impossible sur certains disques. Si vous appuyez sur la touche NEXT pendant la lecture aleatoire, le lecteur DVD passe a une autre plage, au hasard, et en commence la lecture. 2 Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture aleatoire. L'indicateur RANDOM situe dans la fenetre d'affichage du lecteur DVD disparait. FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 34 Lecture programmee Le lecteur lit les plages du disque dans l'ordre 1 Appuyez sur la touche PROGRAM lorsque que vous specifiez. vous etes en Remarque: La fonction lecture programmee L'ecran de lecture programmee s'affiche sur l'ecran du televiseur. peut etre activee uniquement avec les CD mode lecture ou arret. Program audio. Elle ne fonctionne pas avec les films sur Pas disques DVD. Temps Total 1 00:00 Effacement MUTE POWER 12345 67890 TUNER 3 DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP 2 ? 2 PRESET STOP CD PREV. NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ SOUND Pour quitter l'ecran, appuyez sur PLAY ou PROGRAM. 1 Appuyez sur D/E/F/G et appuyez sur la (les) touche(s) numerique(s) pour selectionner un numero de plage donne. Program 11 5 9 AUDIO Pas Temps Total SELECT/ENTER 2 DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM 3 08:32 3 MARKER REV SEARCH SLOW A-B CLEAR Effacement VOLUME FWD ? ? Repetez le point 2 pour selectionner une autre plage. Il est possible de programmer jusqu'a 20 plages. 3 Appuyez sur la touche PLAY ou SELECT/ENTER pour quitter l'ecran. Les plages selectionnees sont mises en memoire et la lecture commence maintenant selon l'ordre programme. Si vous appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter l'ecran, les plages selectionnees ne seront pas memorisees. Apres lecture de toutes les plages programmees La lecture s'arrete. Effacement du programme Pour effacer un programme plage par plage Appuyez sur D/E/F/G pour selectionner le numero a effacer, et appuyez ensuite sur la touche CLEAR. Pour effacer la totalite des programmes Appuyez sur D/E/F/G pour selectionner l'option "Effacement" (effacement de la totalite) et appuyez sur la touche SELECT/ENTER. Appuyez sur PLAY ou sur SELECT/ENTER pour quitter l'ecran. Si vous appuyez sur PROGRAM pour quitter l'ecran, les programmes ne seront pas effaces. (Les programmes sont egalement effaces lors de la mise hors tension de l'appareil ou du retrait du disque). FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 35 Lecture de fichiers MP3 Pour lire un fichier MP3 Inserer un disque MP3. 1 MUTE POWER Le menu MP3 s'affiche. 12345 67890 MP3 TUNER DVD/CD TAPE Program AUX ABCD MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET MP3-1 MP3-2 4 TAPE STOP MP3-3 MP3-4 CD PREV. NEXT PROGRAM MP3-5 MP3-6 REPEAT RANDOM MP3-7 MP3-8 EQ SOUND AUDIO MP3-9 SELECT/ENTER 2, 3, SET UP MENU 4 SUBTITLE ANGLE ZOOM Presser les touches D/E pour selectionner le 2 DVD TITLE repertoire ou se trouvent les fichiers MP3 que vous desirez lire, puis presser SELECT/ENTER. MARKER REV SEARCH SLOW A-B CLEAR Effacement DISPLAY RETURN VOLUME FWD MP3 Program MP3-1 .. TRACK_1 TRACK_2 Remarques TRACK_3 Les noms de repertoire et de fichiers sont affiches TRACK_5 uniquement en anglais. S'il y a un caractere impossible a afficher, il est remplace par un caractere de soulignement (_). Si un repertoire ne contient pas de fichier MP3, le TRACK_6 " TRACK_4 " symbole apparait avec le nom du repertoire. Cet appareil peut lire jusqu'a 256 fichiers par disque. Un disque enregistre avec plus de 256 fichiers ne TRACK_7 Effacement TRACK_8 Presser les touches D/E pour selectionner le fichier MP3 voulu dans le repertoire selectionne. 3 MP3 peut pas etre lu. Program MP3-1 L'encombrement maximal disponible de repertoires .. imbriques est de 50. Le format du disque est compatible uniquement avec TRACK_1 TRACK_2 TRACK_3 ISO9660. TRACK_4 Si vous enregistrez un fichier MP3 en utilisant le logiciel qui ne TRACK_5 peut pas realiser de FICHIER DE TRACK_6 SYSTEME, par exemple "Direct-CD", etc. il est TRACK_7 TRACK_8 impossible de lire des fichiers MP3. Donc, nous recommandons "Easy-CD Creator" qui cree des Effacement fichiers de systeme ISO9660. Si vous desirez revenir au menu precedent, pressez la Dans un disque a une seule session, un fichier MP3 touche RETURN. est necessaire sur la premiere piste. S'il n'y a pas de fichier MP3 dans la premiere piste, nous ne pouvons pas lire le fichier MP3. Si vous souhaitez litre les MP3, formatez toutes les donnees sur le disque ou Presser SELECT/ENTER ou PLAY pour lancer 4 la lecture d'un fichier. utilisez un disque neuf. S'il y a encore des fichiers de donnees qui ne sont pas MP3 sur le disque CD-R, n'utilisez pas ce disque et utilisez un disque neuf. Mais si le disque est un disque CD-RW, ce n'est pas important Pour votre information ? ? Si vous selectionnez un autre fichier en pressant la touche D/E pendant la lecture, la lecture est stoppee au bout de 5 secondes. Presser TITLE pour aller a la premiere page du repertoire courant pendant la lecture, et presser a nouveau TITLE dans touche D/E pendant la lecture, le fichier est lu automatiquement au bout de 5 secondes. Si vous selectionner un repertoire en pressant la Presser NEXT ou PREV. pour passer au fichier suivant ou precedent durant la lecture. les 5 secondes pour aller a la page suivante. ? Presser MENU pour aller au repertoire racine pendant la lecture. FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 36 Lecture de fichiers MP3 Pour programmer la lecture d'un fichier MP3 MUTE POWER 12345 1 Suivre les etapes 1 et 2 de la page precedente. 2 Selectionner un fichier MP3 a programmer avec 67890 TUNER DVD/CD 4 TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PREV. NEXT PROGRAM D/E. PRESET MP3 Program MP3-1 STOP .. TAPE TRACK_1 CD3 TRACK_2 TRACK_3 REPEAT RANDOM TRACK_4 EQ SOUND AUDIO TRACK_5 TRACK_6 SELECT/ENTER 2, 3, TRACK_7 TRACK_8 SET UP Effacement MENU DVD TITLE 4 DISPLAY RETURN SUBTITLE MARKER REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR 3 SEARCH SLOW VOLUME Presser le bouton PROGRAM pour ajouter un fichier MP3 au programme. FWD MP3 Program MP3-1 TRACK_2 .. TRACK_7 TRACK_1 TRACK_6 TRACK_2 TRACK_9 TRACK_3 Pour lire en continu un fichier MP3 TRACK_4 TRACK_5 Si vous pressez la touche REPEAT pendant la TRACK_6 lecture, le fichier MP3 courant sera lu en continu. TRACK_7 TRACK_8 Si vous pressez la touche REPEAT une deuxieme fois, c'est toute la liste qui sera lue en continu. Si vous pressez la touche REPEAT trois fois, la ? ? lecture en continu est annulee. Program Program TRACK_2 TRACK_2 TRACK_7 TRACK_7 TRACK_6 TRACK_6 TRACK_9 TRACK_9 4 Effacement Repeter les etapes 2 et 3 pour selectionner une autre piste. Vous pouvez programmer jusqu'a 60 fichiers. Presser la touche G et selectionner le fichier MP3 voulu puis presser la touche SELECT/ENTER ou PLAY pour lancer la lecture. MP3 Program MP3-1 TRACK_2 .. Effacement Effacement TRACK_7 TRACK_1 TRACK_6 TRACK_2 TRACK_9 TRACK_3 TRACK_4 TRACK_5 TRACK_6 Symbole REPEAT TRACK_7 TRACK_8 Effacement Effacer le programme Pour effacer le programme fichier par fichier Presser les touches D/E/F/G pour selectionner les fichiers MP3 non desires dans la liste, puis presser CLEAR. Pour effacer tout le programme Presser les touches D/E/F/G pour selectionner "Effacement", puis presser SELECT/ENTER. Si vous voulez acceder au menu principal, presser la touche F. Apres la lecture de toutes les pistes programmees La lecture est arretee. REGLAGES INITIAUX DVD PAGE 37 Procedures communes pour les reglages initiaux Une fois les reglages initiaux termines, il est possible de toujours faire fonctionner le lecteur dans les memes conditions d'utilisation (particulierement en ce qui concerne les disques DVD). Les reglages seront conserves en memoire jusqu'a ce qu'ils soient modifies, meme si l'appareil est mis hors tension. Procedures communes pour les reglages initiaux 1 Appuyez sur la touche SETUP en mode arret ou lecture. Le menu SETUP s'affiche. Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Classement Allemand Mot De Passe Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Polonais MUTE POWER Sortie Audio Digitale 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET 2 STOP CD PREV. SOUND 2,3 element donne. selectionne, et les autres possibilites de reglage (une seule autre parfois). AUDIO DISPLAY RETURN ? SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR ? 1 MARKER REV ? SEARCH SLOW Autre------------ Appuyez sur D/E pour selectionner un ? SELECT/ENTER Russe Autre L'ecran affichera le reglage existant pour l'element NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ Hongrois Installation Enceintes ? VOLUME ? FWD ? ? ? ? 3 Disque audio (voir page 38) Sous Titre Du Disque (voir page 38) Menu De Disque (voir page 38) Classement (voir page 39) Mot de passe (voir page 40) Aspect TV (voir page 41) Langage Menu (voir page 42) Sortie Audio Digitale (voir page 43) Installation Enceintes (voir page 44) Autre(DRC/PBC/Pseudo PAL/Vocal) (voir page 45) Appuyez sur G et ensuite sur D/E pour selectionner le reglage desire et appuyez sur la touche SELECT/ENTER. ? Certains points de reglage necessitent d'effectuer des operations supplementaires. (Reportez-vous a la page appropriee). Apres selection d'un autre reglage, l'ecran revient sur l'affichage des reglages initiaux. Pour quitter le menu SETUP Appuyez sur SETUP, RETURN ou PLAY. REGLAGES INITIAUX DVD PAGE 38 Selection des langues sur les disques Ces fonctions sont utilisees pour selectionner la langue de la piste audio, la langue de sous-titrage et la langue employee dans les menus Titres ou 1 Sur l'ecran SET-UP (reglages), appuyez sur D/E pour selectionner "Disque Audio" (son du disque) et appuyez sur G. les menus DVD; celles-ci seront toujours utilisees pour la lecture de chaque disque. Lorsque vous visionnez un disque DVD-Video, le DVD affiche automatiquement la langue de soustitrage pre-selectionnee si elle figure sur le disque. Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Classement Allemand Mot De Passe Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Polonais Sortie Audio Digitale Hongrois Installation Enceintes Russe Autre Autre------------ MUTE POWER 12345 67890 2 Appuyez sur D/E pour selectionner la langue desiree, et appuyez ensuite sur la touche ENTER. TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET STOP NEXT PROGRAM EQ 1,2 SOUND SET UP SUBTITLE ZOOM A-B CLEAR Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois AUDIO Polonais Sortie Audio Digitale MENU MARKER REV ANGLE Allemand Mot De Passe DISPLAY RETURN DVD TITLE Anglais Classement REPEAT RANDOM SELECT/ENTER Original Menu De Disque CD PREV. Disque Audio Sous Titre Du Disque Hongrois Installation Enceintes Russe Autre Autre------------ SEARCH SLOW VOLUME FWD Original :la langue originale de chaque disque sera selectionnee. Anglais : la langue anglaise sera selectionnee. Il est possible de selectionner une autre langue. Autre : Vous pouvez entrer un code de langue a 4 chiffres. (Reportez-vous aux codes des langues listes page 46. Appuyez sur la touche CLEAR en cas d'erreur sur le code de langue introduit). "Sous Titre Du Disque" (sous-titrage du disque) et "Menu De Disque" (menu du disque) sont selectionnes par une methode identique. Remarque Si la langue selectionnee n'est pas disponible sur le disque, la langue originale assignee a chaque disque sera selectionnee. REGLAGES INITIAUX DVD PAGE 39 Selection du niveau de classification et du mot de passe Ces fonctions sont utilisees pour interdire la Selection du niveau de classification lecture de DVD specifies qui ne conviennent (DVD uniquement) pas aux enfants. Certains disques DVD possedent un niveau de restriction qui permet aux parents de couper certaines sequences, ou d'empecher la lecture de ces disques par des enfants. 1 Sur l'ecran SETUP, appuyez sur D/E pour selectionner "Classement" (Classification) et appuyez sur G. Les DVD sont dotes d'un mot de passe concu pour empecher les enfants de modifier le niveau de restriction. Disque Audio 8 Sous Titre Du Disque 7 Menu De Disque 6 Classement 5 Mot De Passe 4 Aspect TV 3 Langage Menu 2 1 MUTE POWER Sortie Audio Digitale 12345 Debloque Installation Enceintes 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Autre PRESET 2 STOP SELECT/ENTER. CD PREV. Appuyez sur D/E pour selectionner le niveau desire, et appuyez ensuite sur la touche NEXT PROGRAM Disque Audio REPEAT RANDOM Sous Titre Du Disque EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP TITLE SUBTITLE ZOOM MARKER REV CLEAR 5 Mot De Passe 4 Aspect TV 3 Langage Menu 2 1 SEARCH SLOW A-B 6 Classement MENU DVD ANGLE Menu De Disque VOLUME Sortie Audio Digitale FWD Debloque Installation Enceintes Autre Vous ne pouvez pas mettre en lecture des disques DVD- Video dont le niveau de classification est superieur a celui que vous avez selectionne, sauf si vous annulez la fonction de verrouillage parental. Lorsque vous selectionnez par exemple le niveau 7, les disques ayant un niveau de classification superieur au niveau 7 sont bloques et ne peuvent etre lus. Si vous changez le niveau et si vous introduisez un mot de passe, la lecture de l'ensemble des DVD dont le niveau de classification est superieur a celui que vous avez selectionne bloquee, sauf si le mot de passe correct est de nouveau introduit. Par exemple : si vous modifiez le niveau pour le sera mettre a "5", le DVD ne lira pas les disques ayant un niveau de classification de "6", "7", ou "8", sauf si le mot de passe correct est introduit sur la telecommande. PAGE 40 REGLAGES INITIAUX DVD Selection du niveau de classification et du mot de passe Reglage de votre mot de passe (DVD uniquement) Si vous modifiez le niveau de classification pour le mettre a "7" ou en dessous, vous devez introduire un "password" (mot de passe) a 4 chiffres pour empecher la lecture des disques MUTE POWER 12345 2,3 ayant un niveau de classification superieur. 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP 1 PRESET Sur l'ecran SETUP, appuyez sur E pour selectionner "Mot De Passe" et appuyez sur TAPE Disque Audio CD PREV. G. STOP Sous Titre Du Disque NEXT PROGRAM Nouveau ------------ Menu De Disque REPEAT RANDOM EQ SOUND Classement Mot De Passe AUDIO Aspect TV SELECT/ENTER 2,3 DISPLAY RETURN SET UP Langage Menu MENU Sortie Audio Digitale DVD TITLE SUBTITLE Installation Enceintes MARKER Autre REV ANGLE ZOOM SEARCH SLOW A-B CLEAR VOLUME FWD 2 Introduisez un mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur la touche SELECT/ENTER. Exemple : 1234 N'oubliez pas votre mot de passe. 3 Introduisez de nouveau ce mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur la touche SELECT/ENTER pour confirmer. Le reglage est termine. Le niveau de classification est verrouille. Il est impossible d'effectuer la lecture d'un disque quelconque dont le niveau de classification est superieur a celui que vous avez defini, a moins d'introduire le mot de passe correct. Pour modifier/effacer le mot de passe memorise Pour effacer votre mot de passe a 4 chiffres 1 pour selectionner "Mot De Passe" et appuyez sur G. Si vous ne vous souvenez plus de votre mot de passe, suivez les instructions donnees ci-dessous Sur l'ecran SETUP, appuyez sur E pour 2 effacer le mot de passe actif. Sur l'ecran SETUP Introduisez votre mot de passe et appuyez sur la touche SELECT/ENTER. Disque Audio Changement Sous Titre Du Disque Effacement Menu De Disque Classement 1 Appuyez sur E pour selectionner la rubrique Mot De Passe Aspect TV "Mot De Passe". 2 Langage Menu Introduisez le nombre a 6 chiffres "210499" et Sortie Audio Digitale Installation Enceintes appuyez ensuite sur la touche Autre SELECT/ENTER. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. 3 Introduisez un nouveau mot de passe Reportez-vous a la section "Reglage de votre mot de passe" sur la partie droite de cette page. 3 Pour modifier ou effacer votre mot de passe, appuyez sur D/E pour selectionner "Changement" ou "Effacement" et appuyez sur la touche SELECT/ENTER. Pour modifier le niveau de classification ou le mot de passe, repetez les operations des pages 39 et 40. REGLAGES INITIAUX DVD PAGE 41 Selection du format TV Selectionner le type de format d'ecran approprie en 1 fonction de votre televiseur; format traditionnel (4:3) ou grand ecran (16:9). Sur l'ecran SETUP, appuyez sur D/E pour selectionner Aspect TV" (format TV) et " appuyez sur G. Disque Audio 4/3 e Sous Titre Du Disque Menu De Disque MUTE POWER 16/9 e Classement 12345 Mot De Passe 67890 Aspect TV TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Langage Menu PRESET Sortie Audio Digitale STOP Installation Enceintes CD TAPE PREV. NEXT PROGRAM Autre REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND 2 AUDIO SET UP Appuyez sur D/E pour selectionner le format desire et appuyez sur la touche DISPLAY RETURN SELECT/ENTER. MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER Disque Audio REV SLOW 4/3 e Sous Titre Du Disque SEARCH VOLUME Menu De Disque FWD 16/9 e Classement Mot De Passe Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale Installation Enceintes Autre 4/3e : Le materiel video qui n'est pas formate en mode recadre (Pan & Scan) est lu en mode boite a lettres (des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'ecran). Plein Ecran : Selectionnez ce format si vous raccordez un televiseur traditionnel. Le materiel video formate en mode recadre est lu dans ce mode ( les bords droit et gauche sont 4:3 Letterbox Cut Off coupes). 16/9e : Selectionnez ce format si vous raccordez un televiseur grand ecran. La lecture s'effectue avec une image plein ecran (FULL size). (Il est egalement necessaire de passer le televiseur grand ecran en mode "FULL" (image plein ecran)). 4:3 Panscan * Chaque ecran presente un exemple d'image obtenue lors de la lecture de materiel video pour format grand ecran. (Ce 16:9 Wide reglage n'a pas d'effet sur le materiel video pour format tra ditionnel). REGLAGES INITIAUX DVD PAGE 42 Selection de la langue des menus Cette fonction selectionne la langue des menus DVD et l'affiche sur l'ecran du televiseur. 1 Sur l'ecran SETUP, appuyez sur D/E pour selectionner "Langage Menu" (langue du menu) et appuyez sur G. MUTE POWER 12345 67890 Disque Audio Anglais Sous Titre Du Disque Espagnol Menu De Disque Fran ais Classement Allemand Mot De Passe Italien Aspect TV TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Langage Menu TAPE PRESET Sortie Audio Digitale STOP Installation Enceintes CD PREV. NEXT PROGRAM Autre REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM 2 Appuyez sur D/E pour selectionner la langue desiree et appuyez sur la touche SELECT/ENTER. MARKER REV SEARCH SLOW A-B CLEAR VOLUME Disque Audio Anglais Sous Titre Du Disque Espagnol Menu De Disque Fran ais Classement Allemand Mot De Passe Italien FWD Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale Installation Enceintes Autre REGLAGES INITIAUX DVD PAGE 43 Selection de la Sortie Audio Numerique Chaque disque DVD dispose d'une diversite d'options pour la sortie audio. Reglez la sortie audio numerique du lecteur en fonction du type de votre equipement audio. 1 Sur l'ecran SETUP, appuyez sur D/E pour selectionner "Sortie Audio Digitale" (sortie audio numerique) et appuyez sur G. Disque Audio POWER DOLBY DIGITAL /PCM Sous Titre Du Disque Filtre/PCM Menu De Disque PCM MUTE Classement 12345 Mot De Passe Aspect TV 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Langage Menu PRESET Sortie Audio Digitale Installation Enceintes STOP Autre CD PREV. NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM 2 EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU Appuyez sur D/E pour selectionner la sortie desiree et appuyez sur la touche SELECT/ENTER. Disque Audio DOLBY DIGITAL /PCM DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM MARKER REV SEARCH CLEAR Filtre/PCM Menu De Disque PCM Classement SLOW A-B Sous Titre Du Disque VOLUME Mot De Passe FWD Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale Installation Enceintes Autre DOLBY DIGITAL/PCM: Selectionnez "DOLBY DIGITAL/PCM" si un signal actif de sortie numerique est envoye a un decodeur Dolby Digital (ou a un amplificateur ou a un autre equipement comportant un decodeur Dolby Digital). Filtre/PCM: Selectionnez "Filtre/PCM" si un signal actif de sortie numerique est envoye a un amplificateur ou a un autre equipement dote d'un decodeur Dolby Digital et d'un decodeur MPEG. PCM: Selectionnez "PCM" si un signal actif de sortie SORTIE Disque en DOLBY PCM DIGITAL/PCM uniquement PCM PCM PCM DVD format Train binaire Train binaire PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DVD format MPEG Train binaire MPEG PCM PCM CD audio PCM PCM PCM lecture DVD au format Filtre/PCM PCM lineaire 96 kHz numerique est envoye a un amplificateur ou a un autre equipement dote uniquement d'un systeme lineaire PCM ( ou a un enregistreur a disque magnetique, ou encore a un magnetophone numerique a tete rotative). Remarques Lorsque vous n'utilisez pas la sortie audio numerique de votre DVD, ne selectionnez aucune de ces options. Si un signal actif de sortie audio numerique est envoye sur un ampli/tuner ou sur un autre equipement ne possedant pas de fonctionnalite de decodage numerique compatible, cela peut creer un niveau de bruit tres eleve susceptible d'endommager les enceintes d'une maniere definitive. REGLAGES INITIAUX DVD PAGE 44 Selection de l'enceinte Selectionner le haut-parleur dont vous voulez regler le mode de sortie audio. 1 Sur l'ecran de configuration, presser D/E pour selectionner "Installation Enceintes", puis presser G. Haut-parleurs avant (G/D) EQ SOUND Disque Audio AUDIO Haut-parleur central Sous Titre Du Disque SELECT/ENTER SET UP 1,2 MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR R Caisson de basses Classement Avant G/D Mot De Passe Volume: Aspect TV Taille : Retard : MARKER Langage Menu REV Test SEARCH SLOW R Menu De Disque DISPLAY RETURN VOLUME Sortie Audio Digitale FWD Haut-parleur dB Langage d'ambiance arriere (G/D) ms Arret : Retour Installation Enceintes Autre 2 Presser F/G pour selectionner le haut-parleur voulu et presser D/E/F/G pour regler les options. Disque Audio Sous Titre Du Disque Remarques R R Menu De Disque Classement Ne pas placer le haut-parleur central ou les hautparleurs arriere plus loin de la position d'ecoute que les haut-parleurs avant. Mot De Passe Volume: Aspect TV Taille : Langage Langage Menu Retard : 2 ms Le son de test n'est pas diffuse par le caisson de Test Sortie Audio Digitale basses. 0 dB Arret : Retour Installation Enceintes Autre Volume: Presser F/G pour regler le niveau de sortie du haut-parleur selectionne (-12dB ~ ? 0dB). Taille: Presser F/G pour selectionner un mode (A) L R C superieure ou egale a DF (fig. ci-contre), regler le (Langage, Etroit, Sans). ? DC Si vous avez connecte le systeme a un haut-par- DF leur dont la bande passante descend a 100Hz ou mode a 0ms. Sinon, modiSW moins, selectionner "Langage". ? fier le reglage conformement au tableau ci- DS Si vous avez connecte le systeme a un haut-par- Reglage du haut-parleur central Si la distance DC est dessous. leur dont la bande passante ne descend pas SL SR (B) jusqu'a 100Hz, selectionner "Etroit", sauf si vous (A)=DF-DC Distance of (A)(cm) n'avez pas connecte de caisson de basses, ? auquel cas selectionner toujours "Langage" pour les haut-parleurs avant. Si le haut-parleur n'est pas connecte, selectionner ? "Sans". ? ? La dynamique des haut-parleurs avant peut etre "Langage" ou "Etroit". Si la dynamique des haut-parleurs avant est reglee sur "Etroit", la dynamique des haut-parleurs central et arriere peut etre reglee sur "Etroit" ou Sans, et la dynamique du caisson de basses seulement sur "Langage". Retard: Presser F/G pour adapter le son a l'acous- tique de votre piece en ajoutant un effet de decalage au son des haut-parleurs central et d'ambiance. Lorsque le Dolby Digital 5.1 est active, vous profiterez du meilleur son si vous etes a egale distance de chaque haut-parleur. Vous pouvez regler le decalage des haut-parleurs central et d'ambiance pour adapter le son a l'acoustique de votre piece. ( Centre:0~5ms, Arriere:0~15ms) ? Reglages(ms) 34 1 68 2 102 3 136 4 170 5 Reglage des haut-parleurs d'ambiance Si la distance DF est egale a la distance DS (figure ci-contre), regler le mode a 0ms. Sinon, modifier le reglage conformement au tableau ci-dessous. (B)=DF-DS Distance of (B)(cm) Reglages(ms) 170 5 340 10 510 15 Test : Chaque fois que vous appuyez sur F/G vous pouvez selectionner TEST ON ou OFF. Reglez le mode TEST ON sur les signaux de test de chaque haut-parleur. Pour effacer le mode Test, selectionnez OFF en appuyant sur F/G. Reglez le Volume pour le faire correspondre au volume des signaux de test memorises dans le systeme ? Avant (L) → Central → Avant (R) → Arriere (R) → Arriere (L) Retour: Presser SELECT/ENTER pour revenir au menu precedent. REGLAGES INITIAUX DVD PAGE 45 Autres (DRC/PBC/Pseudo PAL/Vocal) Les reglages de DRC, PBC, Video peuvent et de Vocal etre changes. 1 Sur l'ecran SETUP, appuyez sur D/E pour selectionner "Autres" et appuyez sur G. Disque Audio DRC Arret Sous Titre Du Disque PBC Marche Menu De Disque Pseudo PAL Marche Classement Vocal Marche Mot De Passe Aspect TV POWER Langage Menu MUTE Pseudo PAL 12345 Sortie Audio Digitale Installation Enceintes 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET 2 Appuyez sur D/E pour selectionner l'element souhaite et appuyez sur SELECT/ENTER. STOP CD PREV. Autre NEXT PROGRAM l DRC (Compression gamme dynamique) Marche/Arret REPEAT RANDOM Marche: EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND AUDIO compression de gamme dynamique pour que le dia logue reste clair aux niveaux les plus bas du volume. DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE Arret: MARKER REV ANGLE ZOOM SEARCH SLOW A-B CLEAR Selectionnez cette option pour activer la VOLUME FWD l Selectionnez cette option pour desactiver la compression de gamme dynamique et pour avoir le son exactement comme il a ete cree. PBC Marche/Arret (activation/desactivation) Marche: Selectionnez cet element pour effectuer la lecture d'un disque Video-CD comportant la caracteristique PBC a l'aide de la fonction PBC. Arret: Selectionnez cet element pour effectuer la lecture d'un disque Video-CD comportant la caracteristique PBC de la meme maniere qu'un disque CD-Audio. l Pseudo PAL Marche/Arret Marche: Un disque DVD NTSC peut etre lu avec un televiseur a systeme couleur PAL selon le disque. Arret: Un disque DVD NTSC ne peut pas etre lu avec un l televiseur a systeme couleur PAL Vocal Marche/Arret Reglez sur On quand vous lisez un DVD karaoke multi-chaines. Les chaines karaoke sur le disque Au sujet de DRC (Compression gamme dynamique) Avec le format DVD, vous avez la possibilite d'ecouter le son d'une emission de la maniere la plus reelle et soignee possible grace a l'utilisation de la technologie audio numerique. Toutefois, dans certaines situations, vous pourriez souhaiter comprimer la gamme dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les sons les plus calmes) pour entendre un film a un volume plus bas sans perdre l'intelligibilite des dialogues. seront mixees en un son stereo normal. Remarques La fonction DRC fonctionne uniquement pendant la lecture d'un disque enregistre en Dolby Digital. Le niveau de la compression de gamme dynamique peut etre different selon le disque DVD. Pendant la lecture d'un karaoke, connectez les equipements audio appropries pour amplifier le DVD. Le Pseudo PAL peut s'afficher quand le selecteur de SYSTEME le panneau arriere est commute sur le mode PAL. S'il y a quelques problemes pendant la lecture d'un disque sur NTSC, selectionnez "Pseudo PAL" sur le mode "Marche". L'image peut etre repartie selon le type de televiseur quand "Pseudo PAL" est en mode "Marche". REGLAGES INITIAUX DVD PAGE 46 Tableau des langues et de leurs abreviations Introduisez le code numerique approprie pour les reglages initiaux "Audio" (son), "Subtitle" (sous-titres), et/ou "Menu" (Reportez-vous) a la page 38. Code Language Code Language Code Language Code Language 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovak 6566 Abkhazian 7082 French 7679 Laothian 8376 Slovenian 6570 Afrikaans 7089 Frisian 7684 Lithuanian 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irish 7686 Latvian, Lettish 8378 Shona 6582 Arabic 7168 Scots Gaelic 7771 Malagasy 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galician 7773 Maori 8381 Albanian 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonian 8382 Serbian 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Sundanese 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolian 8386 Swedish 6669 Byelorussian 7273 Hindi 7779 Moldavian 8387 Swahili 6671 Bulgarian 7282 Croatian 7782 Marathi 8465 Tamil 6672 Bihari 7285 Hungarian 7783 Malay 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenian 7784 Maltese 8471 Tajik 6679 Tibetan 7365 Interlingua 7789 Burmese 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesian 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandic 7869 Nepali 8475 Turkmen 6779 Corsican 7384 Italian 7876 Dutch 8476 Tagalog 6783 Czech 7387 Hebrew 7879 Norwegian 8479 Tonga 6789 Welsh 7465 Japanese 7982 Oriya 8482 Turkish 6865 Danish 7473 Yiddish 8065 Panjabi 8484 Tatar 6869 German 7487 Javanese 8076 Polish 8487 Twi 6890 Bhutani 7565 Georgian 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainian 6976 Greek 7575 Kazakh 8084 Portuguese 8582 Urdu 6978 English 7576 Greenlandic 8185 Quechua 8590 Uzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodian 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamese 6983 Spanish 7578 Kannada 8279 Rumanian 8679 Volapuk 6984 Estonian 7579 Korean 8285 Russian 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Persian 7585 Kurdish 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnish 7589 Kirghiz 8372 Serbo-Croatian 9072 Chinese 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singhalese 9085 Zulu REFERENCES PAGE 47 Conditions relatives aux disques / Informations sur le droit d'auteur Disques pouvant etre lus Ce DVD peut lire les disques suivants: Contenu Logo disque Taille du disque 12 cm Audio + video Disques video (images animees) DVD Maximum playback time Environ 4 heures (disque simple face) Environ 8 heures (disque double face) 8cm Environ 80 minutes (disque simple face) Environ 160 minutes (disque double face) CD Video 12 cm 74 minutes 8cm 20 minutes 12 cm 74 minutes 8cm 20 minutes Audio + video CD Audio Audio De plus, cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. Votre DVD ne peut pas lire de disques autres que ceux listes ci-dessus. (Les disques CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-Photo, et CD-I ne peuvent pas etre lus par ce DVD). Informations sur l'organisation des regions Informations sur l'organisation des regions : ce DVD est concu et fabrique de maniere a etre en conformite avec les informations sur l'organisation des regions qui sont enregistrees sur un disque DVD. Si le numero de region attache a un disque DVD ne correspond pas au numero de region de ce DVD, ce dernier ne pourra pas lire ce disque. Le numero de region de ce DVD est : 5. 5 Remarques sur les disques non autorises Il peut s'averer impossible de lire certains disques DVD-Video avec ce lecteur, s'ils ont ete achetes en dehors de votre zone geographique, ou s'ils ont ete realises a des fins professionnelles. Si vous essayez de faire lire un disque non autorise par votre lecteur, le message "Verification Code Regional" ("verifiez le code de region") apparaitra sur l'ecran du televiseur. Remarques sur le droit d'auteur Conformement a la loi, toute reproduction, diffusion, projection, diffusion par cable, diffusion en public, et location, sans autorisation, de materiel protege par les reglementations en matiere de droit d'auteur, est interdite. Les disques DVD-Video sont proteges contre la recopie, et tout enregistrement realise a partir de ces disques donnera un resultat deforme. Ce produit incorpore une technologie de protection du droit d'auteur, qui est protegee par des procedes dont les droits, au titre de brevets americains et d'autres droits de propriete intellectuelle, sont detenus par Macrovision Corporation, et par d'autres detenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection du droit d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation, et elle est uniquement destinee a un usage prive dans le cadre du domicile et dans d'autres cadres de projection limites, sauf autorisation contraire accordee par Macrovision Corporation. Il est interdit de desosser ou de demonter ce produit. PAGE 48 REFERENCES Avant d'appeler le service apres-vente Symptomes et Remedes Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le DVD est sous ten- sion, mais il ne ? Pas de disque insere. ? d'affichage du DVD, est allume). tionne pas. Pas d'image. Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Le cable video n'est pas correctement connecte. ? ? Le televiseur raccorde est hors tension. ? Allumez le televiseur. ? L'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Selectionnez le mode d'entree du receveur afin de pouvoir ecouter le son de l'appareil. Les cables audio ne sont pas ? ? ? On entend soit un son tres leger, soit aucun son. ? ? Cet appareil ne demarre L'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. Selectionnez le mode d'entree video appro- prie sur le televiseur afin que l'image de l'appareil apparaisse sur l'ecran du televiseur. Branchez correctement le cable video sur correctement connectes. Mauvaise qualite de l'image en lecture. Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CHP/TRK audio, situe dans la fenetre fonc- Branchez correctement le cable audio sur ? les prises. les prises. Mettez l'equipement raccorde par le cable audio sous tension. ? Le cable de connexion audio est abime. ? Remplacez-le par un nouveau ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CHP/TRK audio, situe dans la fenetre d'affichage du DVD, est allume). ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Inserez un disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme de couleurs et le code de region). ? Le disque est positionne a l'envers. ? pas la lecture. Positionnez la face de lecture du disque vers ? Le disque n'est pas positionne a ? l'interieur du guide. le bas. Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Un menu est affiche sur l'ecran du ? Appuyez sur la touche SET UP pour televiseur. desactiver l'ecran menu. ? Le niveau de classification est regle. ? ? Les prises et les jacks sont sales. ? Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Un bourdonnement ou un son puissant est Essuyez-les avec un chiffon legerement imbibe d'alcool. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Les haut-parleurs et les elements ne sont ? Branchez correctement les haut-par- emis. pas branches correctement. ? L'appareil est a proximite d'un televiseur. leurs et les elements. ? Eloignez votre televiseur des elements audio. REFERENCES PAGE 49 Avant d'appeler le service apres-vente Symptomes et Remedes L'enregistrement ne fonc- tionne pas Les stations de radio ne Remede Cause Symptome ? Les elements sont mal branches ? Branchez correctement les elements ? La source est mal choisie. ? Selectionnez la source avec la touche FUNCTION SELECT (CD/DVD, TAPE, AUX ou Tuner) ? les antennes sont mal branchees. ? Branchez correctement les antennes fonctionnent pas. ? Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? La force de signal des stations est trop ? Balayez les stations manuellement. ? Enregistrez les stations (receveur 17) faible lorsque la selection automatique est utilisee ? Aucune station enregistree ou les stations enregistrees ont ete effacees (lors du reglage par balayage stations enreg- istrees) La telecommande ne ? fonctionne pas correctement. La telecommande n'est pas dirigee vers ? ? La telecommande est trop loin de ? Il y a un objet entre la telecommande Faite fonctionner la telecommande a environ 23ft(7m). l'apparei. ? Dirigez la telecommande vers le capteur de l'appareil. le capteur de l'appareil. ? Retirez l'objet. l'appareil. ? Les piles de la telecommande sont usees . ? Remplacez les piles usagees par des neuves. REFERENCES PAGE 50 Caracteristiques [Genral] Reportez-vous au panneau arriere Electricite Consommation 95W Mass 5.5 kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 180 x 248 x 287.3 mm Laser Laser Semi-conducteur, Longueur d'onde 650 nm Systeme signal Reponse de Frequence (audio) Rapport signal/bruit (audio) Rapport signal/bruit (video) Dynamique (audio) [CD/VD] [Video] FM [Tuner] AM Alimentation (MW) Distorsion harmonique (audio) 0.2 % (1 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, jack RCA Sortie S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, Mini DIN 4-pin x 1 (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω Gammes Reglages 87.5 Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Frequence de reponses Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Frequence de reponses 10.7 MHz Acesoir]CSET [fourni - kHz) 108.0 MHz ou 65-74 MHz, 87.5-108.0 MHz 60 dB 60 - 522 10,000 Hz - 1,611 kHz ou 530-1,610 kHz 450 kHz 40 dB 100 - 2,000 Hz STEREO:20WX2(6Ohm2CHTHD10%) SURROUND MODE: 16 W X 5 (6 Ohm 5CH THD 10%) T.H.D 0.2% Frequence de reponses 30 Rapport signal/bruit 80 dB Type [Haut-Prles] Superieur a 70 dB (1 kHz) Superieur a 60 dB (1 kHz) Superieur a 70 dB Sortie Video Puissance de sortie [Amplifcateur] PAL 625/50, NTSC 525/60 40 Hz a 18,000 kHz - 30,000 Hz Haut-parleur avant (FE-DV25VE) 2 Poles 2 Haut-parleurs Haut-parleur Satellite (FE-DV25TE) 1 Pole 1 Haut-parleur Admittance 6Ω Frequence de reponses 70 Son Niveau Pression Puissance d'Entree 87 dB/W (1m) Evaluee Puissance 25W 16W Max. Puissance d'Entree 50W 30W Dimensions Nettes (L x H x P) 160x248x175mm 90x125x106mm Poids Net 2.35 kg 0.61 Vitesse Cassette 3kHz±50Hz Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 - 6Ω 20,000 Hz - 120 20,000 Hz - 84 dB/W (1m) kg 8,000Hz 43dB 45dB(P/B)/42dB(R/P) 52dB (MTT-5511) ?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1 ?Haut-parleurs........................5?CablesHaut-parleurs..................3 ?Telecommande......................1?Piles(AAA)...........................2 ?AntenneCadreAM...................1?AntenneFM.........................1 Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000509920_1-eacc63c8f5f0cd64a00796a8534d7bd1-210x147.png)
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.