Инструкция по применению | LG LS-H246VQL2 Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
CONDITIONNEUR D'AIR du (Installation separee montee sur paro) type Manuel de l'utilisateur Avant d'utiliser votre conditionneur d'air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute reference future. Avant son installation, ce conditionneur d'air doit etre soumis a l'approbation de l'entreprise qui fournit l'electricite (Norme EN 61000-2, EN 61000-3). FRANCIS Manuel de l'utilisateur Climatiseur TABLE DES MATIERES POUR VOS ARCHIVES Precautions de securite ..........3 Ecrivez le modele et le numero de serie ici: Modele Nº Avant la mise en service.........9 Nº de serie Vous les trouverez sur une etiquette dans la partie laterale de chaque unite. Nom du distributeur Introduction............................10 Date d'achat Agrafez votre recu a cette page au cas ou vous en auriez besoin pour prouver la date d'achat ou pour vous Securite electrique ................11 Consignes d'utilisation .........13 Entretien et reparations ........27 prevaloir de la garantie. LISSEZ CE MANUEL Vous trouverez dedans plusieurs conseils utiles sur la maniere d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Seul un petit soin preventif de votre part peut vous permettre une grande economie de temps et d'argent pendant la duree de vie de votre climatiseur. Vous trouverez plusieurs reponses aux problemes communs dans la charte de conseils de depannage. Si vous lisez d'abord notre charte de Conseils de depannage, il est possible que vous n'ayez aucun besoin d'appeler le service technique. PRECAUTION ? Contactez un technicien agree pour la reparation ou maintenance de cette unite. ? Contactez l'installateur pour l'installation de cette unite. ? Le climatiseur n'est pas destine a l'usage de petits enfants ou d' handicapes sans surveillance. ? Vos enfants doivent etre surveilles afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur. ? Lorsque le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail de remplacement ne doit etre realise que par du personnel autorise a l'aide de pieces de rechange d'origine. ? Le travail d'installation doit etre realise conformement au Normes Electrique National, seulement par du personnel qualifie et agree. 2 Climatiseur Precautions de securite Precautions de securite Pour eviter de reels prejudices ou pour eviter que l'utilisateur ou d'autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entrainera des prejudices ou des dommages dont la gravite est indiquee ci-dessous. DANGER ATTENTION Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures. Ce symbole indique le risque de prejudices ou de degats concernant uniquement les biens. Les elements a respecter sont classes par les symboles suivants. FRANCIS Ne faites jamais cela Faites toujours ceci DANGER Installation ? N'utilisez pas de cordons Pour un travail electrique, Utilisez toujours la fiche d'alimentation ou de fiches contactez le distributeur, le d'alimentation et la prise avec endommages, ni une prise vendeur, un electricien la borne de terre. desserree. qualifie ou un centre de service apres-vente agree. Autrement, vous risquerez de ? provoquer un incendie ou un choc Ne demontez ni ne reparez ce ? provoquer un incendie ou un choc produit. electrique. ? electrique. Installez fermement le Ne modifiez ni ne rallongez le panneau et le couvercle du tableau de commande. cordon d'alimentation. Autrement, vous risquerez de Autrement, vous risquerez de Autrement, vous risquerez de N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unite vousmeme (si vous etes un client). provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc electrique. electrique. electrique, une explosion ou subir ? ? des blessures. Manuel de l'utilisateur 3 Precautions de securite ? Prenez soin lorsque vous Contactez toujours le N'emmagasinez ni n'utilisez deballez et installez ce distributeur ou un centre de de substances inflammables produit. service apres-vente agree ou combustibles pour effectuer l'installation. climatiseur. Les bords aiguises peuvent ? provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un electrique, une explosion ou subir du boitier et aux ailettes du pres du dysfonctionnement du produit. des blessures. condenseur et de l'evaporateur. N'emmagasinez ni n'utilisez N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables de substances inflammables ou combustibles ou combustibles pres du climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un pres du climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un incendie ou un dysfonctionnement du produit. dysfonctionnement du produit. Operation Assurez-vous qu'on ne puisse Ne placez aucun objet sur le N'allumez ni n'eteignez le pas tirer des cables ou les endommager alors que l'unite cordon d'alimentation. climatiseur en branchant ou debranchant la fiche est en fonctionnement. ? 4 Autrement, vous risquerez de d'alimentation. ? Autrement, vous risquerez de ? Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc electrique. electrique. electrique. Climatiseur Precautions de securite Utilisez une prise de courant Saisissez la fiche pour Ne placez pas un radiateur ou dediee pour cet appareil. enlever le cordon de la prise d'autres appareils pres du de courant. Ne le touchez pas cordon d'alimentation. avec les mains humides. ? Autrement, vous risquerez de ? Autrement, vous risquerez de ? provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc electrique. electrique. electrique. Ne permettez pas que de l'eau N'emmagasinez ni n'utilisez N'utilisez pas ce produit dans s'ecoule dans les pieces de substances inflammables un espace electriques. ou combustibles ferme pendant une longue pres du climatiseur. ? Autrement, vous risquerez de Ceci pourrait provoquer un ? Ceci risquerait de provoquer un incendie, une defaillance de incendie ou un l'appareil ou un choc electrique. dysfonctionnement du produit. FRANCIS hermetiquement periode de temps. ? Il peut se produire un manque d'oxygene. Wax Thinner S'il y a une fuite de gaz inflammable, Debranchez l'unite si elle Arretez le climatiseur et fermez le robinet a gaz et ouvrez une degage des sons etranges, fermez la fenetre en cas de fenetre pour ventiler la piece avant des odeurs ou de la fumee. tempete ou d'ouragan. S'il est de mettre en marche le climatiseur. possible, enlevez le N'utilisez le telephone ni ne deplacez climatiseur de la fenetre avant les interrupteurs sur les positions que l'ouragan arrive. marche (on) ou arret (off). ? Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. ? Il y a risque de choc electrique ou d'incendie. ?Ilyarisquededommagesala propriete, de defaillance du produit ou de choc electrique. Manuel de l'utilisateur 5 Precautions de securite N'ouvrez pas la grille d'entree Contactez le centre de service Ventilez la piece de temps en d'air du produit en cours de apres-vente agree si le produit est trempe (rempli d'eau ou submerge). temps lorsque vous utilisez ce produit simultanement fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre electrostatique, si l'unite en est equipee.) ? Autrement, vous risquerez de ? Autrement, vous risquerez de avec une ? poele, etc. Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc choc electrique ou de provoquer electrique. electrique. Debranchez l'appareil avant Si vous n'allez pas utiliser le produit Assurez-vous que personne d'effectuer toute operation de pour une longue periode de temps, debranchez le cordon d'alimentation ne une defaillance du produit. nettoyage ou de maintenance. peut marcher ou tomber sur l'unite exterieure. ou mettez le disjoncteur sur la position arret (off). ? Autrement, vous risquerez de ? Autrement, vous risquerez ? Ceci pourrait provoquer des provoquer un incendie ou un choc d'endommager le produit, de blessures personnelles et electrique. provoquer une defaillance de celui-ci ou une mise en marche involontaire. endommager le produit. ATTENTION Installation N'emmagasinez ni n'utilisez N'emmagasinez ni n'utilisez N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables de substances inflammables de substances inflammables ou combustibles ou combustibles ou combustibles pres du climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un pres du climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un pres du climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un incendie ou un incendie ou un dysfonctionnement du produit. dysfonctionnement du produit. dysfonctionnement du produit. 90˚ 6 Climatiseur Precautions de securite N'emmagasinez ni n'utilisez Faites appel a deux ou N'installez pas ce produit a un de substances inflammables plusieurs personnes pour enlever et transporter ce endroit ou il serait expose climatiseur. (pulverisation d'eau de mer). ou combustibles pres du climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un ? Evitez des blessures. directement au vent de la mer ? incendie ou un Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulierement sur les ailettes du condenseur et de l'evaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. dysfonctionnement du produit. FRANCIS Operation N'orientez pas le flux d'air N'utilisez pas ce produit pour des Ne bloquez pas l'entree ou la directement vers les objectifs speciaux tels que la preservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un systeme frigorifique de precision. sortie d'air. occupants de la piece. (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air.) ? Ceci pourrait nuire a votre sante. ? Il y a risque de provoquer des ? dommages a la propriete ou de Ceci peut provoquer une defaillance du produit. pertes materielles. ? Utilisez un chiffon doux pour Ne touchez pas les pieces Ne marchez ni ne placez rien le nettoyage. N'employez pas metalliques du produit lorsque sur le de detergents agressifs, de vous enlevez le filtre a air. exterieures) dissolvants, etc. Elles sont tres aiguisees! Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc electrique ou des dommages aux pieces ? Autrement, vous risquerez de subir des blessures. ? produit. (unites Ceci risquerait de provoquer des blessures et une defaillance du produit. plastiques du produit. Manuel de l'utilisateur 7 Precautions de securite Inserez toujours fermement le N'inserez pas les mains ou Ne buvez pas l'eau drainee de filtre. Nettoyez le filtre toutes d'autres objets a travers les l'unite. les deux semaines ou plus fentes d'entree ou la sortie souvent si besoin. d'air alors que le climatiseur est branche. ? Un filtre sale reduit l'efficacite du ? Il y a des bords aiguises et des climatiseur et pourrait provoquer pieces mobiles qui pourraient dysfonctionnement ou des dommages au produit. vous blesser. un Utilisez un outil ou une echelle solide lorsque vous faites des operations de nettoyage ou de Faites attention et evitez des blessures. Ceci n'est pas hygienique et pourrait provoquer de serieux problemes de sante. Remplacez toutes les piles de la telecommande par des piles neuves du meme type. Ne melangez pas de piles usees et neuves ou de differents types de piles. maintenance du climatiseur. ? ? ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. Disuse Ne rechargez ni demontez les piles. Ne placez Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou pas les piles sur le feu. vos vetements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la telecommande si les piles ont des fuites. ? Elle peuvent bruler ou exploser. ? Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brulures ou d'autres risques pour la sante. 8 Climatiseur Avant l'utilisation Avant l'utilisation Preparation pour la mise en service 1. Contactez un specialiste en installations pour l'installation. 2. Branchez correctement la prise d'alimentation. 3. Utilisez un circuit dedie. 4. N'utilisez pas de rallonges. 5. Ne mettez pas en marche ou eteignez cet appareil en branchant/debranchant le cordon d'alimentation. 6. Si le cordon ou la fiche est endommage, remplacez-le seulement par une piece de rechange autorisee. Utilisation FRANCIS 1. S'exposer directement sous le flux d'air pour une longue periode de temps pourrait entrainer des risques pour la sante. N'exposez pas directement les occupants, les animaux ou les plantes au flux d'air pour de longues periodes de temps. 2. Afin d'eviter de possibles deficiences d'oxygene, aerez la piece lorsque vous utilisez cette unite simultanement avec des poeles ou d'autres dispositifs de chauffage. 3. N'utilisez pas ce climatiseur pour des objectifs speciaux non specifies dans ce manuel (p.ex. pour preserver des dispositifs de precision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets d'art). Un tel usage pourrait endommager les composants de l'unite. Nettoyage et entretien 1. Ne touchez pas aux composants metalliques de l'unite lors de l'enlevement du filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant des bords metalliques affiles. 2. N'utilisez pas de l'eau pour nettoyer l'interieur du climatiseur. Le contact avec de l'eau detruit l'isolement, entrainant de possibles chocs electriques. 3. Lors du nettoyage de l'unite, assurez-vous d'abord que l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arret (OFF). Le ventilateur tourne a une vitesse tres forte pendant que l'unite est en marche. Vous pourriez vous blesser si l'unite est accidentellement mise en marche alors que vous nettoyez les parties interieures de l'unite- Service technique Pour reparation et maintenance, contactez le service technique agree de votre revendeur. Manuel de l'utilisateur 9 Introduction Introduction Symboles utilises dans ce manuel Ce symbole vous avertit sur un risque d'electrocution. Ce symbole vous avertir sur les risques d'endommager le climatiseur. NOTICE Ce symbole indique des notes speciales. Caracteristiques DANGER: Cet appareil devrait etre installe conformement aux reglementations nationales sur le cablage. Ce manuel sert de guide pour aider a expliquer les caracteristiques du produit. Interieur Filtre a NEO Plasma Panneau avant Cordon d'alimentation Filtre a air Recepteur de signal Decharge d'air Exterieur Ventilateurs d'arrivee d'air Cables de branchement Tuyauterie Ventilateurs de sortie d'air Tuyau Plaque de la base 10 Climatiseur d'evacuation Securite electrique Securite electrique ATTTENTION : Cet appareil doit etre correctement raccorde a la terre. Afin de minimiser le risque de decharge electrique, vous devez toujours brancher cet appareil a une prise secteur raccordee a la terre. Methode conseillee Assurez-vous de l'existence d'un raccordement a la terre convenable avant d'utiliser l'appareil. DANGER : Ne coupez pas ou ne retirez pas la fiche de raccordement a la terre de la prise secteur. DANGER : Fixer le terminal de raccordement a la terre de l'adaptateur a la vis de la paroi du couvercle du receptacle ne raccorde pas l'appareil a la terre, sauf si la vis du couvercle est metallique et n'est pas isolee, et si la paroi du receptacle est raccordee a la terre par le biais du cablage de la maison. DANGER : En cas de doute sur le raccordement a la terre du climatiseur, faites verifier la paroi du receptacle et le circuit par un electricien qualifie. Manuel de l'utilisateur 11 Securite electrique Utilisation temporaire d'un adaptateur Nous decourageons fortement l'utilisation d'un adaptateur en raison du danger potentiel. Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologue par l'UL, disponible chez la plupart des quincailliers. Assurez-vous que la grande rainure de l'adaptateur est alignee avec la grande rainure du receptacle pour respecter les polarites. Pour debrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, placez une main sur le cordon et l'autre sur l'adaptateur afin d'eviter de deteriorer la terminaison de raccordement a la terre. Evitez de debrancher le cordon frequemment car cela peut finir par entrainer une deterioration de la terminaison de raccordement a la terre. Methode temporaire Adaptateur Vis metallique Couvercle du receptacle DANGER : N'utilisez jamais cet appareil avec un adaptateur deteriore. Utilisation temporaire d'un cordon de rallonge Nous decourageons fortement l'utilisation d'un cordon de rallonge en raison du danger potentiel. Pour des situations temporaires, utilisez uniquement des cordons de rallonge a trois cables homologues par le CSA et par l'UL, d'une puissance nominale de 15A et de 125V. 12 Climatiseur Securite electrique d'utilisation Consignes Commande a distance 1. Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquee par la fleche. 2. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les poles (+) et (-) des piles soient dans la direction correcte. 3. Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position. NOTICE Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N'utilisez pas de piles rechargeables. FRANCIS Conservation et conseils pour l'utilisation de la telecommande ? La telecommande peut etre conservee montee sur ? Pour mettre en marche le conditionneur d'air de la piece, pointez la telecommande sur le recepteur du signal. un mur. Recepteur signal Recoit le signal de la telecommande. (Le son de reception du signal est de deux bip courts et un long). Voyants lumineux de fonctionnement Allume/Eteint : Mode Economie : S'allume Temporisateur : S'allume Mode Degel : S'allume pendant le fonctionnement du systeme. pendant le fonctionnement en Mode Economie. pendant le fonctionnement dans le mode Temporisateur. Il s'allume en mode degivrage ou lors du *HOT START OPERATION. (uniquement pour modele pompe a chaleur) Externe : Fonctionnement unite externe : S'allume pendant le fonctionnement du groupe externe (Uniquement le modele refrigerant). NEO Plasma : Voyants lumineux de fonctionnement La fonction illustre son mode dynamique en utilisant un systeme d'eclairage multiple. *Hot Start Operation: Arretez le ventilateur interne lorsque le climatiseur est en mode de fonctionnement chauffage afin d'eviter que l'unite ne souffle de l'air refroidi. Manuel de l'utilisateur 13 Consignes d'utilisation Fonctionnement de la commande a distance la telecommande transmet des signaux au systeme. 1. BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s'arrete quand on appuie de nouveau sur ce bouton. 2. BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D'UTILISATION Transmission du signal S'utilise pour selectionner le mode d'utilisation. 3. BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE Utilise pour selectionner la temperature de la piece. 4. SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE Utilise pour selectionner la vitesse du ventilateur sur quatre vitesses: basse, moyenne, elevee ou CHAOS. 5. REFROIDISSEMENT A JET Utilise pour mettre en marche ou arreter le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide a le ventilateur en fonction a tres haute vitesse dans le mode refrigerant). 5 1 6. BOUTON OSCILLATION CHAOS Utilise pour mettre en marche et arreter le mouvement des 6 fissures de ventilation et pour introduire la direction choisie 3 du flux d'air. 7. BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT Utilises pour introduire les temps de mise en marche et d'arret. 4 10 2 8. BOUTONS DE REGLAGE DU TEMPS CANCEL 9 7 ON SET OFF 12 AUTO CLEAN 11 (voir page 24) 17 8 13 14 16 15 Utilise pour regler les temps de fonctionnement. (voir page 24) 9. BOUTONS DE REGLAGE/EFFACAGE TEMPORISATEUR Utilises pour introduire les temps de fonctionnement desires et pour effacer le fonctionnement du temporisateur. (voir page 24) 10. BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL Utilise pour introduire le fonctionnement automatique mode economie. (voir page 24) 11. BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L'AIR S'utilise pour faire circuler l'air de la piece sans rechauffer ou refroidir. Volet basculant (allume et eteint le ventilateur interne). (voir page 25) 12. BOUTON DE CONTROLE DE LA TEMPERATURE DE LA PIECE S'utilise pour controler la temperature de la piece. 13. NEO PLASMA(OPTION) Mode d'utilisation Utilise pour mettre en marche ou arreter la fonction purification- plasma. (voir page 22) 14. TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX D'AIR Fonctionnement refroidissement HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES) Utilisee pour regler la direction desiree du flux d'air horizontal Fonctionnement Automatique ou Commutation Automatique 15. BOUTON MISE A ZERO Utilise avant d'introduire de nouveau le temps ou apres avoir remplace les piles. Fonctionnement deshumidification sante 16. TOUCHE 2nd F Utilisee avant l'utilisation des modes imprimes en bleu en bas des touches.(voir page 23) Fonctionnement chauffage ? Mode refroidissement( 14 Climatiseur ), Modele pompe chaleur( 17. NETTOYAGE AUTOMATIQUE (OPTIONNEL) ) Utilise pour regler le mode Nettoyage Automatique. Consignes d'utilisation Fonctionnement de refrigeration 1 2 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. l'operation de refrigeration, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement 3 FRANCIS Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner Automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Fermez la telecommande. Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 18°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande encore fermee. On peut selectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d'obtenir une sensation plus fraiche qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le selecteur Vitesse Ventilateur et reglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. Manuel de l'utilisateur 15 Consignes d'utilisation Fonctionnement Automatique (Modele de refroidissement uniquement) 1 Appuyez sur le bouton 2 Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. l'operation automatique, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement ON 3 Automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) La temperature et la vitesse du ventilateur sont regles automatiquement par les controles electroniques bases sur la temperature actuelle de la piece. Si vous desirez modifier la temperature, fermez la telecommande et appuyez sur les touches de Reglage Temperature Piece. Plus vous sentez la chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer (jusqu'a deux fois) sur la touche. La temperature introduite sera modifiee automatiquement. Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Pendant le fonctionnement automatique : On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a deja ete reglee par la regle Fuzzy. Si l'installation ne fonctionne pas de maniere satisfaisante, passez manuellement a un autre mode. L'installation ne passera pas automatiquement du mode refrigerant au mode chauffage, ou inversement, ce passage doit etre effectue manuellement. Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arret de la direction du flux d'air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arreter l'auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation. 16 Climatiseur Consignes d'utilisation Mode changement de marche automatique.(seulement le modele avec pompe chaleur) 1 Appuyez sur le bouton 2 Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner mode Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. Refroidissement 3 FRANCIS changement de marche automatique., appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Mode changement de marche automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Fermez la telecommande. Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 18°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande encore fermee. On peut selectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Pendant le fonctionnement automatique : Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement pour conserver la temperature interne. Quand la temperature interne varie au-dessus de ± 2°C par rapport a la temperature reglee, le climatiseur temperature de la piece a ±2°C par rapport a la temperature reglee grace au mode changement de marche automatique. conserve la Manuel de l'utilisateur 17 Consignes d'utilisation Fonctionnement deshumidification sante 1 Appuyez sur le bouton 2 Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. Fonctionnement deshumidification sante, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement 3 ON Automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande encore fermee. On peut selectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Natural wind by the CHAOS logic For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind blows like natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic. Pendant le fonctionnement deshumidification sante : Quand vous selectionnez le mode deshumidification sante avec le bouton selecteur, le conditionneur d'air commence le fonctionnement dans le mode deshumidification, en reglant automatiquement la temperature de la piece et le volume du flux d'air aux conditions optimales pour la deshumidification basees sur la temperature de la piece correctement relevee. De toute facon, dans ce cas, la temperature introduite n'est pas affichee sur la telecommande et on ne peut pas controler la temperature de la piece. Dans la fonction de deshumidification sante, le volume du flux d'air est introduit automatiquement par l'algorithme d'optimisation qui correspond a l'etat de la temperature ambiante courante et rend les conditions optimales pour la sante et confortables meme quand la saison est tres humide. 18 Climatiseur Consignes d'utilisation Fonctionnement rechauffement (seulement le modele avec pompe chaleur) 1 Appuyez sur le bouton 2 Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. Refroidissement 3 FRANCIS l'operation rechauffement, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Automatique Deshumidification Chauffage sante (uniquement modele avec pompe chaleur) Fonctionnement refrigeration a jet. Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 16°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande encore fermee. On peut selectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d'obtenir une sensation plus fraiche qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le selecteur Vitesse Ventilateur et reglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. Manuel de l'utilisateur 19 Consignes d'utilisation Fonctionnement refrigeration a jet 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur le bouton Refrigeration a Jet pour activer le mode refrigeration super rapide et le groupe fonctionnera avec le ventilateur active a grande vitesse pendant Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. 30 minutes. 3 Pour effacer le mode Refrigeration a Jet, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de reglage de la temperature ambiante et le groupe fonctionnera dans le mode refrigeration avec ventilateur a grande vitesse. ou ou NOTICE Avec la fonction REFRIGERATION A JET, a tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec de l'air froid a tres haute vitesse pendant 30 minutes en reglant automatiquement la temperature ambiante a 18°C. Elle est utilisee pour refroidir la piece rapidement pendant l'ete. Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de refrigeration super rapide n'est pas disponible. Pour retourner au mode refrigerant normal a partir du mode Refrigeration a jet, il faut appuyer sur le bouton de selection mode d'exercice, sur le bouton de selection volume flux d'air ou sur le bouton de reglage de la temperature, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de refrigeration super rapide. 20 Climatiseur Consignes d'utilisation Fonctionnement du chauffage par injection (Optionnel) 1 Appuyez sur la touche Marche/Arret. L'appareil repond par un bip. 2 Ouvrez le volet de la telecommande. Pour selectionner le fonctionnement chauffage. Refroidissement FRANCIS Mode changement de marche automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) 3 Appuyez sur la touche Chauffage par injection pour faire fonctionner le mode chauffage rapide et l'appareil fonctionnera a vitesse super-elevee du ventilateur dans le mode chauffage pendant 60 minutes. 4 Pour annuler le mode Chauffage par injection, appuyez sur la touche Chauffage par injection, la touche de vitesse ON du ventilateur ou de nouveau sur la touche de reglage de piece, l'appareil fonctionnera a vitesse elevee du ventilateur dans le mode chauffage. la temperature de la ou ou NOTICE A tout moment pendant le fonctionnement CHAUFFAGE PAR INJECTION, le climatiseur commence a envoyer de l'air chaud a tres grande vitesse pendant 60 minutes en reglant automatiquement la temperature de la piece a 30°C. Il est utilise notamment pour rechauffer rapidement la temperature d'une piece au cours d'un hiver froid. Dans le mode refroidissement, deshumidification saine ou commutation automatique, la fonction CHAUFFAGE PAR INJECTION n'est pas disponible. Pour retourner au mode de chauffage normal a partir du mode CHAUFFAGE PAR INJECTION, appuyez simplement sur la touche de selection du mode de fonctionnement, sur la touche de selection du volume d'air, sur la touche de reglage de la temperature ou de nouveau sur la touche CHAUFFAGE PAR INJECTION. Manuel de l'utilisateur 21 Consignes d'utilisation Fonctionnement de la purification par NEO PLASMA (Facultatif) 1 2 Appuyez sur la touche Marche/Arret. L'unite repondra en faisant entendre un bip. Ouvrir volet sur la telecommande. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'operation purification de l'air PLASMA. L'operation commencera quand vous appuyez sur la touche et s'arretera quand vous appuyez de nouveau sur la touche. 3 Reglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la porte de la telecommande fermee. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du ventilateur change. Operation de purification de l'air (PLASMA) avec refroidissement, rechauffement ou toute autre operation. Uniquement operation de purification de l'air PLASMA Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA, vous faites fonctionner uniquement la purification de l'air PLASMA. La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ( vitesse du ventilateur change. 22 Climatiseur ), la Consignes d'utilisation Fonctionnement 2e F 1 Appuyez sur le bouton 2 Ouvrez le couvercle de la telecommande et appuyez sur la Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. FRANCIS touche 2nd Function (2-eme fonction) afin d'actionner les fonctions imprimes en bleu en bas des touches. (Verifiez le temoin de la 2-eme fonction sur l'ecran d'affichage de la telecommande.) Ces touches effectuent le reglage de la minuterie, comme suit : CANCEL ON OFF SET CANCEL ON OFF SET AUTO CLEAN 3 La 2-eme fonction est debranchee automatiquement dans peu de temps, ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche 2nd F. Pour plus de details, referez-vous aux fonctions decrites sur la page suivante. Manuel de l'utilisateur 23 Consignes d'utilisation Additional features Sleep Mode 1. Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l'heure ou vous voulez que le groupe s'eteigne automatiquement. 2. Le temporisateur est programme a des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de 1 a 7 fois. Le mode economie est disponible de 1 a 7 fois. Pour modifier la periode de temps en periodes de une heure, appuyez sur le bouton Mode Economie en pointant vers le conditionneur d'air. 3. Assurez-vous que le voyant LED du Mode Economie automatique s'allume. Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le bouton Mode Economie automatique plusieurs fois jusqu'a ce que l'etoile ( ) disparaisse de l'ecran de fonctionnement. NOTICE Le Mode Economie fonctionnera avec la vitesse lent du ventilateur (refrigeration) ou vitesse moyenne du ventilateur (uniquement la pompe chaleur) pour un fonctionnement silencieux pendant la nuit. Mode refrigeration : la temperature augmentera automatiquement de 1°C dans les 30 minutes suivantes et de 2°C en une heure, pour un sommeil confortable. Reglage du temps 1. L'heure peut etre reglee quand vous appuyez sur le bouton de mise a zero (reset). Si vous venez de mettre les piles, vous devez appuyer sur le bouton Mise a zero pour remettre l'heure a zero. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arret. 2. Appuyez sur la touche 2nd F et verifiez si l'icone 2nd F est allumee. 3. Appuyez sur les boutons de Reglage Temps jusqu'a ce que le temps soit regle. CANCEL 4. Appuyez sur le bouton REGLAGE Temporisateur. NOTICE SET Controlez l'indicateur pour l'indication A.M (matin) et P.M (apres-midi). Mise en marche retardee/Arret programme 1. Verifiez que le temps est correctement affiche sur la telecommande. 2. Appuyez sur la touche 2nd F 3. Appuyez sur les boutons Allume/Eteint du temporisateurpour allumer ou eteindre le temporisateur. ON OFF 4. Appuyez sur les boutons de reglage du temporisateur pour introduire le temps desire. CANCEL 5. Afin de regler le temps selectionne, appuyez sur la touche Timer SET (reglage de la minuterie). SET Pour effacer le reglage du temporisateur. Verifiez si l'icone 2nd F est eteinte. CANCEL Appuyez sur le bouton Efface temporisateur en pointant la telecommande en direction du recepteur de signal. (Le voyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d'air et sur la telecommande s'eteindra). NOTICE SET selectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants. Avec le groupe en marche Temporisateur Mise en marche retardee Eteint 24 Climatiseur Temporisateur Mise en marche retardee Allume Temporisateur Mise en marche retardee Eteint et Allume Temporisateur Mise en marche retardee Allume et Eteint Consignes d'utilisation Commande de la direction de l'aeration Vous pouvez regler l'aeration vers le haut/bas et vers Appuyez sur le bouton Chaos Swing pour faire pivoter la droite/gauche a l'aide de la telecommande. les lames d'aeration. Appuyez sur le bouton Marche/Arret pour demarrer l'appareil. Appuyez a nouveau sur le bouton et les lames d'aeration s'arretent. Apres 30 minutes, les lames d'aeration se remettent automatiquement en position d'aeration maximale. Mode Circulation Air Regle la circulation de l'air dans la piece sans chauffer ni refrigerer. 1. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arret, le groupe repond avec un bip. 2. Ouvrez la telecommande. Appuyez sur la touche Circulation Air. Fermez la telecommande. Maintenant, chaque fois que vous appuyez sur le Selecteur Vitesse Ventilateur Interne, la vitesse du ventilateur passe de basse vitesse a CHAOS et de nouveau a basse. Air CHAOS Vitesse du ventilateur basse Vitesse du ventilateur moyenne Vitesse du ventilateur elevee NOTICE L'Air CHAOS : economise la consommation de courant et evite la refrigeration excessive. La vitesse du ventilateur est modifiee automatiquement de moyenne a basse ou viceversa selon la temperature de la piece. Nettoyage automatique (optionnel) 1. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton du Nettoyage Automatique (Auto Clean), la fonction AUTO CLEAN Nettoyage Automatique est reservee et annulee. 2. La fonction Nettoyage Automatique marche avant et apres lutilisation des modes refroidissement ou deshumidification. Pour de plus amples details, rapportez-vous aux points ci-dessous. 3. Lorsque l'unite est mise en marche apres avoir reserve le Nettoyage Automatique, la fonction Demarage a froid se met en marche et le ventilateur interieur demarre apres 20 secondes. 4. Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche /Arret (Start/Stop) pour arreter l'unite apres avoir reserve la fonction Nettoyage Automatique, le climatiseur marche en mode Nettoyage Automatique faisant circuler l'air ambiant sans plus faire fonctionner les modes Refroidissement ou Deshumidification. Pour le modele Refroidissement seul, ce mode reste en marche pendant 30 minutes, alors que pour le modele Pompe a chaleur, il le fait pendant 16 minutes. 5. Si vous appuyez encore une fois sur le bouton Nettoyage Automatique en cours de fonctionnement de l'unite, la fonction Nettoyage Automatique sera annulee. NOTICE Pendant la fonction d'Auto Nettoyage, l'humidite restant dans l'appareil interne apres le Fonctionnement de Refroidissement ou le Fonctionnement de Deshumidification Saine peut etre retiree. Pendant le fonction d'Auto Nettoyage, seuls les boutons MArche/Arret, Plasma et Auto Nettoyage sont utilisables. Manuel de l'utilisateur 25 FRANCIS Consignes d'utilisation Funzionamento Manuale Procedure di funzionamento impiegate quando non e possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante. Power button Modele Modele pompe chaleur Temp. piece ≥ 24°C2 1 °C ≤ Temp. piece < 24°C Refrigeration Deshumidification et sante Temp. piece < 21°C Chauffage Elevee Elevee Elevee Mode Fonctionnement refrigerant Refrigeration Vitesse ventilateur interne Elevee Temperature introduite 22°C2 2 °C2 3 °C2 4 °C Test de fonctionnement Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unite fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur a haute vitesse, independamment de la temperature ambiante et des remises a zero dans 18 minutes. Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande a distance est recu, l'unite fonctionne en fonction de la programmation de la commande a distance. Si vous voulez utiliser cette commande, appuyez sur le bouton ON/OFF sonore emettra alors (MARCHE/ARRET) et maintenez-le enfonce pendant 3~5secondes, l'avertisseur 1 bips. Si vous voulez arreter le fonctionnement, re-appuyez dessus. Relancement Automatique Quand le courant revient apres une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la fonction qui remet les procedures de fonctionnement sur celles qui precedaient l'interruption. Donc il n'y a aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe quelle cle ou bouton. En mode initial, le ventilateur fonctionne a petite vitesse et le compresseur demarre apres 2.5~3minutes. Pendant que le compresseur demarre, la vitesse de ventilateur reprend egalement son mode de reglage precedent. Utiles des informations Vitesse du ventilateur et capacite refrigerante La capacite refrigerante indiquee dans les specifiques est la valeur quand la vitesse du ventilateur est reglee sur Maximum, la capacite est inferieure avec vitesse du ventilateur reglee sur Minimum ou Moyen. Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir rapidement la piece. Vitesse mazimum NOTICE LA FONCTION REDEMARRAGE AUTOMATIQUE EST ACTIVEE SUIVANT LE REGLAGE EN USINE PAR DEFAUT. CEPENDANT, LE CLIENT PEUT LA REGLER SUIVANT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS. POUR DESACTIVER CETTE FONCTION - APPUYEZ SUR LE BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET) ET MAINTENEZ-LE ENFONCE PENDANT 6 SECONDES, L'AVERTISSEUR SONORE EMETTRA ALORS 2 BIPS ET LE TEMOIN LUMINEUX (1) CLIGNOTERA 4 FOIS. POUR ACTIVER CETTE FONCTION - APPUYEZ SUR LE BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET) ET MAINTENEZ-LE ENFONCE PENDANT 6 SECONDES, L'AVERTISSEUR SONORE EMETTRA ALORS 2 BIPS ET LE TEMOIN LUMINEUX (1) S'ALLUMERA 4 FOIS. 26 Climatiseur Entretien et reparations Entretien et reparations Unite interne DANGER: Eteindre le systeme avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter avec un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou d'abrasifs. NOTICE L'alimentation doit etre debranchee avant de commencer le nettoyage de l'unite interne. Filtre a air Les filtres a air derriere la grille avant doivent etre controles et nettoyes toutes les 2 semaines ou plus souvent si necessaire. 1. Soulevez le panneau avant et maintenez-le. Apres avoir souleve legerement l'attache du filtre, retirez lentement le filtre. NOTICE Nettoyez le filtre apres avoir arrete l'appareil. FRANCIS 1 2 2. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou de l'eau chaude et savonneuse. ? S'il y a beaucoup de salete, lavez avec une solution de detergent en eau tiede. ? Si vous utilisez de l'eau chaude (40°C ou plus), le filtre pourrait Filtre a air se deformer. 3. Apres l'avoir lave avec de l'eau, sechez-le bien a l'ombre. 4. Reinstallez le filtre a air. N'utilisez jamais les produits suivants : ? Eau a temperature superieure a 40°C Cela pourrait provoquer des deformations ou des decolorations. ? Substances volatiles Elles pourraient endommager les surfaces du conditionneur d'air. Unite externe Les serpentins d'echangeur de chaleur et les prises d'air du panneau de l'unite externe doivent etre controles regulierement. S'ils sont bloques par de la salete ou de la suie, on peut les faire nettoyer professionnellement avec de la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour les prises d'air. NOTICE Des serpentins sales ou bloques reduisent l'efficacite du systeme et conduisent a des couts plus eleves. Ventilateurs d'arrivee d'air Cables de branchement Tuyauterie Ventilateurs de sortie d'air Plaque de la base Tuyau d'evacuation Manuel de l'utilisateur 27 Entretien et reparations Nettoyage du filtre ? Duree d'utilisation recommandee : environ 3 mois 1. Soulevez le panneau avant, maintenez-le et retirez le filtre a air. 2. Enlevez le filtre Plasma. ATTENTION : Ne touchez pas le filtre PLASMA pendant 10 secondes apres avoir ouvert la grille interne car cela pourrait provoquer une electrocution. 3. Plongez le filtre Plasma dans un detergent neutre pendant 1~2heures et puis retirez-le. 4. Introduisez le filtre Plasma apres l'avoir parfaitement seche a l'ombre. Introduisez maintenant le filtre a air et fermez completement le panneau avant en faisant correspondre le crochet. Crochet de suspension Filtre a air Crochet du panneau avant 28 Climatiseur Entretien et reparations Problemes et Solutions Communs Avant de contacter les services d'entretien : Si vous rencontrez des problemes avec votre climatiseur, lisez les renseignements suivants et essayez de resoudre ce probleme. Si vous ne parvenez pas a trouver une solution, eteignez le climatiseur et contactez votre revendeur. Le climatiseur ne fonctionne pas 1. Assurez-vous que le climatiseur est branche a une prise secteur qui convient. 2. Verifiez le fusible ou le disjoncteur. 3. Verifiez si la tension est inhabituellement elevee ou faible. L'air n'est pas suffisamment frais par rapport aux reglages de rafraichissement 1. Assurez-vous que les reglages de temperature sont corrects. 2. Verifiez si le filtre a air est encrasse par de la poussiere. Si c'est le cas, remplacez le filtre. 3. Assurez-vous que le flux d'air en provenance de l'exterieur n'est pas bloque et qu'il existe un espace vide de 20" minimum entre l'arriere du climatiseur et le mur ou le grillage situe derriere lui. 4. Fermez toutes les portes et les fenetres et verifiez l'absence de source de chaleur dans la piece. Avant de contacter les services d'entretien, veuillez consulter la liste des problemes frequents et de leurs solutions ci-dessous : Le climatiseur fonctionne normalement lorsque : ? Vous entendez un bruit d'ecoulement d'eau. Ce bruit est provoque par l'eau qui tombe sur le ventilateur les jours de pluie ou dans des conditions tres humides. Cette caracteristique a ete concue pour aider a retirer l'humidite de l'air et ameliore l'efficacite du refroidissement. ? Le thermostat produit un declic. Ce declic est produit lors du demarrage et de l'arret du cycle du compresseur. ? ? Vous voyez de l'eau s'ecouler de l'arriere de l'appareil. De l'eau peut etre recueillie sur la plaque situee a la base de l'appareil. Cette eau deborde et s'ecoule depuis l'arriere de l'appareil. Vous entendez le ventilateur fonctionner lorsque le compresseur est silencieux. C'est une caracteristique de fonctionnement normale. Manuel de l'utilisateur 29 FRANCIS Entretien et reparations Resolution des problemes Il est possible que le climatiseur fonctionne anormalement lorsque : Probleme Causes possibles Le climatiseur est debranche. Ce qu'il faut faire ? Assurez-vous que la fiche du climatiseur est completement enfoncee dans la prise secteur. Le climatiseur Le fusible a saute/le disjoncteur ? s'est declenche. de la maison et remplacez le fusible ou ne demarre pas. Verifier la boite des fusibles/du disjoncteur remettez en place le disjoncteur. Coupure de courant. ? En cas de coupure de courant, reglez le controle de mode sur Off. Lorsque le courant est retabli, attendez 3 minutes avant de redemarrer le climatiseur afin d'empecher tout declenchement de la surcharge du compresseur. La circulation de l'air est ? restreinte. Assurez-vous qu'il n'y a aucun rideau, abat-jour ou meuble bloquant l'avant du climatiseur. Il est possible que le thermostat ne soit pas ? Tournez le bouton jusqu'a un chiffre plus eleve. Le reglage le plus eleve fourni un regle sur un chiffre suffisamment eleve. refroidissement maximal Le climatiseur ne refroidit pas Le filtre a air est sale. ? Nettoyez le filtre au moins une fois toutes les deux semaines : Consultez la section comme il sur l'entretien et les devrait le faire. La piece etait peut-etre tres ? Lorsque le climatiseur est allume pour la premiere fois, vous devez lui laisser le temps de refroidir la piece. ? Verifiez si les registres de la paroi du four chaude. De l'air froid s'echappe. reparations. sont ouverts et l'air froid s'en va. Les serpentins de ? refroidissement ont gele. climatiseur se givre. * climatiseur ci-dessous. d'air et arrete le Reglez le controle de mode sur High F ou sur High Cool grace au thermostat regle rafraichissement de la piece par sur1ou2. De la glace bloque le courant Le Consultez la section sur le givrage du ? le climatiseur. Vous pouvez consulter le programme d'Energy Star en detail sur www.energystar.gov 30 Climatiseur P/No.: 3828A20535F ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000514055_1-b29c37b96cf7ddb7693a7765f270e72d-210x147.png)
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.