Guide d'installation | Roland TD-50K V-Drums Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Guide d'installation | Roland TD-50K V-Drums Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’installation
TD-50K
01
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES ». Après avoir lu les documents
(Guide d’installation et Mode d’emploi), conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque un élément, veuillez contacter votre revendeur.
Fixations de cymbale
Fixation de cymbale
Connectez les pads au module de sons de batterie
05
Procédure d’assemblage
Fixations de pad
Plaque de montage
du module de sons
2.
MDS-50K ».
TD-50KA
8 TD-50 (module de sons de batterie) x 1
8 VH-11 (V-Hi-hat) x 1
8 CY-18DR (cymbale ride numérique
8 CY-13R (V-Cymbal pour crash 2) x 1
8 PD-140DS (caisse claire V-Pad) x 1
Connectez les fiches en forme de L des câbles à chaque pad.
Prise
KICK
TOM 1
TOM 3
TOM 4
Les noms sur les étiquettes correspondent aux noms de prise
d’entrée de capteur comme suit.
Étiquette
CR1
CR2
AX1
AX2
Prise
CRASH1
CRASH2
AUX 1
AUX 2
8 Ensemble de modes d’emploi
8 Mode d’emploi du CY-12C/CY-13R
Boutons manuels
8 Mode d’emploi du PDX-100
* N’écartez pas les pieds du stand à plus de 135 degrés, comme montré
sur l’illustration. La distance entre les pieds du stand ne doit pas excéder
1,3 mètres.
* Les accessoires VH-11/V-Pad/V-Cymbal se
trouvent dans leurs cartons d’emballage
respectifs.
135˚
(RIDE)
135˚
T4
TOM 1
TOM 4 (2)
PDX-100
1.3 m
(51-3/16”)
* Lors de la vérification des éléments fournis avec
le MDS-50K, reportez-vous au « Mode d’emploi
du MDS-50K ».
Assemblage de V-Kick (KD-120)
4.
5.
Réglez les extrémités des béquilles en fonction de l’endroit où
vous installez le KD-120.
Vous avez le choix entre les pointes pour une installation sur du tapis
ou autres surfaces non rigides et les pieds en caoutchouc pour une
installation sur un sol dur. À la sortie d’usine, le support est réglé
pour des béquilles avec les pieds en caoutchouc.
1.
Desserrez légèrement le boulon
du pied.
2.
Déplacez le pied en caoutchouc
jusqu’en haut, puis resserrez le
boulon.
Prise de sortie
9.
Desserrez les vis papillon du stand et fixez les
béquilles sur le stand.
Installez les béquilles comme indiqué sur la figure
de manière à ce que les extrémités des béquilles
dépassent d’environ 2 cm.
Évitez tout contact
entre l’anneau et
la plaque.
Boulon
Pied en
caoutchouc
Pointe
La pointe dépasse du pied en
caoutchouc.
Resserrez les vis papillon pour fixer les béquilles au
stand.
2.
Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer et
retirer les boulons des fixations au dos du pad
KD-120.
7.
Soulevez le KD-120 et placez le stand et les quatre
béquilles en position verticale.
8.
Ajustez l’angle de la surface de la peau de manière à
ce qu’elle soit à angle droit du sol.
Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer
les boulons des fixations que vous avez resserrés à
l’étape 3, et ajustez l’angle du pad KD-120 de manière
à ce que la surface de la peau soit à angle droit du sol.
Réglage des pieds en caoutchouc
2.
Déplacez le pied en caoutchouc
jusqu’en bas, puis resserrez le
boulon.
Laissez suffisamment
d’espace ici.
Boulon
Pied en
caoutchouc
1
Comme montré sur l’illustration, installez TOM 4 (PDX-100) dans la position de la cymbale ride
(CY-18DR).
PDX-100
T3
TOM 3
2.
Installez la cymbale ride (CY-18DR) et TOM 3 (PDX-100) là où vous pourrez jouer dessus
confortablement.
3.
Connectez le câble portant l’étiquette T4 au TOM 4 (PDX-100) et à la prise TOM 2 du module de sons
(TD-50).
6
Vérifiez la tension actuelle de la peau.
3.
Ajustez chaque tirant de réglage peu
à peu, en travers de la peau, comme
montré sur l’illustration.
4.
Serrez chaque tirant de réglage de manière à ajuster uniformément
la tension de la peau.
Retirez la pédale de grosse caisse du
KD-120.
4
2
Une tension de peau trop relâchée peut entraîner un fonctionnement
incorrect, mais aussi endommager le capteur.
90°
Si la pédale de grosse claire n’a pas de plaque inférieure,
disposez la plaque du stand à angle droit du sol.
9 Installation du PD-140DS et du CY-18DR
1.
4.
Écrou papillon
Resserrez l’écrou papillon de
manière à obtenir le degré
de balancement approprié.
Protection
Insérez la fiche du câble de connexion
dans le connecteur DIGITAL TRIGGER OUT
du CY-18DR.
Rondelle en
feutre
Câble de connexion
Utilisez la protection
pour verrouiller la
connexion.
Charleston
Rondelle d’isolation
Côté spongieux vers le haut
CY-13R
CR2 (BOW/EDGE)
VH-11
TD-50
Vérifiez que la tige de la cymbale est
suffisamment ancrée
1
3.
4.
Appuyez sur le bouton [TRIGGER].
Desserrer
5.
6.
Appuyez sur le bouton [F4] (HI-HAT).
7.
Tout en consultant le compteur affiché sur le côté droit de l’écran
du TD-50, réglez le décalage à l’aide de la vis d’ajustement du
décalage VH du VH-11.
6
5
4
Ajustez chaque tirant de réglage
peu à peu, en travers de la peau,
comme montré sur l’illustration.
2.
Serrez chaque tirant de réglage de
manière à ajuster uniformément la
tension de la peau.
2
T4
KIK
1.
Vis de réglage du
décalage VH
Utilisez les boutons [–] [+] ou la molette pour définir le type de
capteur sur « VH11 ».
apparaisse
3 mm
Si le son du charleston fermé est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage
du décalage VH vers « CLOSE ».
Si le son du charleston ouvert est difficile à obtenir, tournez la vis vers
« OPEN ».
* Si le son est coupé lorsque vous frappez le charleston avec force,
tournez la vis de réglage du décalage VH vers « OPEN ».
Diamètre : 6,0–7,0 mm
Large
Vis papillon
Étroit
Batte
1.
2.
Plaque de montage du module de sons
Si vous avez besoin de déplacer l’instrument, il faut
au moins deux personnes pour soulever et déplacer
l’appareil en toute sécurité. Il doit être manipulé avec
précaution, et maintenu droit à tout moment.
Tournez la vis papillon du
stand pour régler la hauteur
de la béquille et garantir la
stabilité du KD-120.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les parties amovibles suivantes,
veillez à ne pas vous coincer les doigts, etc. Un adulte
doit toujours être en charge de la manipulation de ces
pièces.
• Stands
• Pédales
Réglez la position de frappe
de manière à ce que le batteur
frappe le centre de la peau.
Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces
indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée
des enfants en bas âge.
Installation du PD-140DS sur un stand de caisse claire
Vous ne pouvez utiliser le PD-140DS qu’avec un stand de caisse claire disponible dans le commerce.
* Assurez-vous que le stand de caisse claire que vous utilisez est capable de supporter un fût de 14 pouces.
AVERTISSEMENT
Réglage de la tension de la peau
6
Utilisez la protection
pour verrouiller la
connexion.
8
Réglez la tension de la peau de manière à ce que le pad réponde
à votre frappe avec la sensation appropriée.
4
1
1.
Ajustez chaque tirant de réglage peu à peu, en travers de
la peau, comme montré sur l’illustration.
2
3
2.
Serrez chaque tirant de réglage de manière à ajuster
uniformément la tension de la peau.
7
5
ATTENTION
Utilisez uniquement le support recommandé
Utilisez uniquement le(s) stand(s) spécifié(s)
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable
Cette unité est conçue pour être utilisée en combinaison
avec des stands spécifiques (série MDS-50) fabriqués
par Roland. S’il est utilisé en association avec d’autres
supports, vous risquez de vous blesser si le produit chute ou
bascule en raison d’un manque de stabilité.
Cette unité doit uniquement être utilisée avec un stand
recommandé par Roland (série MDS-50).
Si vous utilisez l’unité avec un stand recommandé
par Roland (série MDS-50), vous devez le placer de
manière à ce qu’il soit bien à plat et reste stable. Si vous
n’utilisez pas de support, vous devez toutefois vous assurer
que l’emplacement d’installation de l’appareil offre une surface
plane capable de supporter l’appareil et de l’empêcher d’osciller.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et
un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil
dans des endroits où des enfants sont présents ou
manipulent l’appareil.
Serre-câble
Ramenez la bride en arrière pour
fixer les câbles
REMARQUE
* Un jeu en continu peut entraîner une décoloration du pad,
mais n’en affectera pas le fonctionnement.
* Si le tilter du charleston a été séparé du charleston, reportezvous à la section « If the Clutch Was Apart from the Hi-Hat »
dans le Mode d’emploi.
REMARQUES IMPORTANTES
Précautions lors du déplacement de l’appareil
* Utilisez un stand de charleston disponible
dans le commerce.
Câble de connexion
* Il se peut que la tension ne puisse pas être réglée sur certains stands.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants en bas âge
Protection
Laissez un certain jeu aux
câbles
Appuyez sur le bouton [KIT] pour revenir à l’écran DRUM KIT.
Réglage de la grosse caisse (KD-120)
Vous pouvez utiliser les serre-câbles
(8 emplacements) pour fixer le câble
comme montré sur l’illustration.
Serrez-la pour qu’elle ne glisse pas
Modifiez la tension du ressort en réglant le stand de charleston.
Lorsque vous jouez, assurez-vous que le logo « Roland » sur le charleston se
trouve sur le côté opposé du stand par rapport à la pédale de charleston.
ATTENTION
Insérez la fiche du câble de connexion dans le
connecteur DIGITAL TRIGGER OUT du PD-140DS.
2.
Faites un tour
avec la bride
* Bien que l’espace puisse être ajusté
sur un jeu qui facilite l’utilisation du
charleston, un réglage trop étroit ou
trop large de l’espace peut entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil
et empêcher le charleston de produire
les sons attendus. Réglez l’espace sur
3 mm pour obtenir la sensation la plus
naturelle lorsque vous jouez sur le
VH-11.
REMARQUE
Le réglage de la tension de la peau affecte seulement la réponse de la
peau et ne change pas la hauteur du son comme cela se produirait sur
une batterie acoustique.
Vous pouvez effectuer les réglages de hauteur de note en modifiant le
son sur votre module de sons de batterie. Pour plus de détails, consultez
le mode d’emploi du module de sons de batterie que vous utilisez.
KD-120
Fixez l’étui des baguettes au tube.
Réglez l’espace entre la partie métallique au centre du charleston inférieur et
l’extrémité du capteur de mouvement en laissant un jeu d’environ 3 mm, puis
resserrez la vis du tilter.
REMARQUE
PDX-100
Fixation du module de
sons de batterie (TD-50)
Diamètre : 11,7 mm max.
Réglage du charleston.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [UP] pour accéder à la
page du haut.
Ajustez le décalage de manière à ce que le symbole
sur le compteur.
8.
PDX-100
PD-140DS
Stand compatible
1.
T3
(SNARE)
02
Desserrez la vis du tilter et laissez le charleston reposer
naturellement sur le capteur de mouvement.
3
Fixation des câbles
Réglage du décalage.
* Avant d’utiliser le pad, tendez la peau de manière à ce
qu’elle soit assez ferme.
CY-18DR
PDX-100
HH (TRIGGER OUT)
HHC (CONTROL OUT)
01
2.
Réglez la tension de la peau de manière à ce que le pad réponde à
votre frappe avec la sensation appropriée.
(RIDE)
T1
Ce réglage est nécessaire pour détecter correctement les opérations d’ouverture, de fermeture et de pédale.
Resserrer
Réglage de la tension de la peau
Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner « PD140DS » ou
« CY18DR ».
Si vous utilisez le charleston VH-11 V, réglez le décalage à partir du TD-50 après avoir effectué les raccordements.
Après avoir effectué les réglages du charleston, relâchez votre pied
de la pédale, et tout en gardant votre pied à distance de la pédale,
mettez le TD-50 sous tension.
Tige
CR1 (BOW/EDGE)
Logo « Roland » du côté
opposé au batteur
Appuyez sur le bouton [KIT] pour revenir à l’écran DRUM KIT.
9 Réglage du VH-11
1.
CY-12C
Tilter de charleston
SNARE
RIDE
Sachez que si vous utilisez une batte en feutre pour le KD-120, vous risquez d’endommager la peau car les parties métalliques de la batte
peuvent apparaître quand le feutre s’use. Pour la pédale de grosse caisse, nous recommandons l’utilisation de la batte fournie ou d’une batte
plastique disponible dans le commerce.
Fixation du charleston (VH-11)
Vis du tilter
Utilisez les boutons [–] [+] ou la molette pour spécifier l’affectation.
PD140DS
CY18DR
REMARQUE
Resserrez le boulon avec une clé de serrage.
Fixez le butoir de manière à
ce que le boulon soit sur le
côté droit, du point de vue du
batteur.
3.
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Comme indiqué sur l’écran, affectez le PD-140DS comme caisse claire et le CY-18DR comme ride.
Fixation de la cymbale crash (CY-12C/CY-13R) et de la cymbale ride (CY-18DR)
Butoir
Prise CONTROL OUT du côté
opposé au batteur
commerce (jack femelle TRS 6,35 mm , jack mâle TRS 6,35 mm) pour ajuster la longueur du câble.
9 Une fois que vous avez terminé les raccordements, mettez sous tension comme décrit dans le
« Démarrage rapide du TD-50 » et vérifiez que le son est audible.
L’assemblage et les raccordements sont terminés.
Lors du raccordement initial du PD-140DS et du CY-18DR au port DIGITAL TRIGGER IN, l’écran suivant apparaît.
90°
Capteur de mouvement
Dans ce cas, certains câbles ne seront pas assez longs. Utilisez alors des rallonges disponibles dans le
5
1.
2.
Fixation du tom (PDX-100)
Partie
saillante
vers le
haut
pad et cymbale (avec leur clip de fixation) de gauche à droite.
PDX-100
2.
* Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de chaque composant.
gaucher, laissez le module de sons (TD-50) dans la même position, mais échangez la position de chaque
* Utilisez ensuite TOM 4 comme TOM 2.
* Si vous spécifiez la même entrée de capteur qu’un pad connecté à une prise TRIGGER IN, le pad connecté à cette prise TRIGGER IN ne
produira pas de son.
Fixation des différentes pièces
L’installation décrite dans ce guide s’adresse à un batteur droitier. Si vous souhaitez une installation pour
3
REMARQUE
6.
Desserrez légèrement le boulon
du pied.
Avant de jouer, vous devez régler la tension
de la peau.
Réglez la tension de la peau de manière à
ce que le pad réponde à votre frappe avec
la sensation appropriée.
Vis papillon
Placez le pad KD-120, en orientant la face de la peau
vers le bas, sur une surface plane telle que le sol.
1.
* Sur certaines pédales de grosse caisse, la chaîne (ou
la courroie) peut entrer en contact avec l’anneau qui
entoure le pad du KD-120. Si cela se produit, réglez
l’angle du pad du KD-120 pour éviter ce contact.
Veillez à ce que ce réglage soit suffisant pour éviter
que l’anneau du pad du KD-120 ne touche la plaque
du stand.
Faites dépasser
la béquille
d’environ 2 cm.
Fixez les béquilles
sur le stand.
Installez la batte en plastique fournie sur la pédale de
votre grosse caisse.
10. Montez la pédale de grosse caisse sur le KD-120.
1.
04
Utilisez les clips pour câbles comme montré
ci-dessus, pour sécuriser les câbles.
Réglage de la tension de la peau
Réglage des pieds avec pointe
Installez le stand sur les fixations de manière à ce
que la prise de sortie du pad KD-120 soit orientée
vers le haut.
Utilisez les boulons que vous avez retirés à l’étape 2
pour fixer le pad KD-120 sur le stand, en resserrant les
boulons à l’aide de la clé de serrage fournie.
* Vous pouvez connecter à l’un des
ports 1–3.
Le CY-13R est utilisé comme cymbale
crash.
Vous ne pouvez pas utiliser les frappes
sur le dôme.
* Pour cela, retirez la fixation de cymbale et la fixation de pad, et échangez leurs positions.
CY-18DR
T1
TOM 2
3.
HH CTRL
Câble
Installation pour un gaucher
1.
Boutons manuels
MDS-50K
* Lors de la vérification des éléments fournis avec
le KD-120, reportez-vous au « Mode d’emploi du
KD-120 ».
Peau
HI-HAT
REMARQUE
Lorsque vous placez deux toms sur le devant
8 Mode d’emploi du VH-11
KD-120 (V-Kick)
Fixation
HHC
Insérez la fiche du câble de connexion
dans le port DIGITAL TRIGGER IN du
TD-50.
8 PDX-100 (V-Pad pour tom) x 3
* Les accessoires TD-50/V-Pad/V-Cymbal se
trouvent dans leurs cartons d’emballage
respectifs.
03
HH
Clip pour
câbles
8 CY-12C (V-Cymbal pour crash 1) x 1
V-Cymbal) x 1
8 Ensemble de modes d’emploi
8 Guide d’installation (ce document)
8 Démarrage rapide du TD-50
8 Mode d’emploi du PD-140DS
8 Mode d’emploi du CY-18DR
8 Étui de baguettes
* Utilisez une pédale de grosse
caisse disponible dans le
commerce.
Connectez le PD-140DS (caisse claire) et le
CY-18DR (ride)
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, réglez toujours le volume au minimum et mettez hors tension tous les
appareils avant d’effectuer des branchements.
Fiche en
1. Connectez les fiches droites des câbles intégrés dans le
Étiquette
KIK
T1
T3
T4
forme de L
stand (MDS-50K) au module de sons (TD-50).
Assemblez le stand en utilisant la procédure décrite dans le « Mode d’emploi du
Fixation de pad
* Cet emballage n’inclut pas de pédale de grosse caisse, de stand de charleston, ni de stand de caisse
claire. Utilisez une pédale de grosse caisse, un stand de charleston et un stand de caisse claire
disponibles dans le commerce.
TD-50DP
Assemblage du stand (MDS-50K)
02
Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent bien.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Veillez à ne pas vous brûler
Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un
dysfonctionnement.
Évaluez les risques de sécurité avant d’utiliser des
supports
Même si vous tenez compte des avertissements
mentionnés dans le Mode d’emploi, il peut arriver que
le produit tombe du support ou que le support bascule
suite à certaines manipulations. Prenez en considération tous
les risques de sécurité avant d’utiliser ce produit.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets
lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou
chute.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de
déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas tous les câbles avant de
déplacer l’appareil, il peut se produire des dommages ou
un dysfonctionnement.
Pièces fournies/pièces amovibles :
• Vis
• Ressorts
• Rondelles
• Écrous
Précautions supplémentaires
Droit de propriété intellectuelle
• Manipulez avec suffisamment de précautions les capteurs
de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication,
la révision, la distribution, la vente, la location, la performance
ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvres musicales
ou visuelles, œuvres vidéo, diffusions, performances sur
scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans
autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par
la loi.
• Cet instrument est conçu pour minimiser les sons externes
lorsque vous jouez dessus. Les vibrations sonores peuvent
toutefois être transmises à travers les sols et les plafonds de
manière plus forte qu’attendu. Veillez donc à ce que ce type de
son ne devienne pas une nuisance pour vos voisins.
• Ce document présente les spécifications du produit à la date
de publication du document. Pour consulter les informations
les plus récentes, reportez-vous aux site Web de Roland.
• N’utilisez pas ce produit à des fins qui risqueraient d’enfreindre
les droits d’auteurs détenus par un tiers. Nous ne pourrons
être tenus responsables, de quelque manière que ce soit, des
violations de droits d’auteurs de tiers découlant de l’utilisation
que vous faites de ce produit.
• Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les
données de formes d’ondes sonores, les données de style, les
motifs d’accompagnement, les données de phrase, les boucles
audio et les données d’image) sont réservés par Roland
Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu
(à l’exception des données de morceau telles que les morceaux
de démonstration) susmentionné pour la création, l’exécution,
l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales
originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire
le contenu susmentionné sous sa forme d’origine ou une
forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré
dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau
informatique.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille
de brevet relatif à une architecture de microprocesseur, qui
a été développée par Technology Properties Limited (TPL).
Roland utilise cette technologie sous licence de TPL Group.
• La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est utilisée
sous licence de Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON
Multimedia Corporation.
) et le logo SDHC (
• Le logo SD (
commerciales de SD-3C, LLC.
) sont des marques
• ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts
d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque d’eSOL Co., Ltd. au
Japon.
• Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous licence
T-License 2.0 accordée par T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland, V-Drums, V-Hi-hat et V-Cymbals sont des marques
déposées ou des marques de Roland Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans
ce document sont des marques déposées ou des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés