Insignia NS-AC8PWH8 8,000 BTU Portable Air Conditioner Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Insignia NS-AC8PWH8 8,000 BTU Portable Air Conditioner Mode d'emploi | Fixfr
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 1 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Climatiseur portatif de
8 000 BTU
NS-AC8PWH8
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 2 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instructions de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disjoncteur intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Méthode de mise à la masse recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise à la masse temporaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mise en service du climatiseur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Positionnement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installation du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation du climatiseur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Insertion des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Témoin d'erreur intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Description de la protection automatique du climatiseur. . . . . . . . . . .24
Nettoyage and Entretien du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nettoyage du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vidange du réservoir de récupération d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Rangement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mise de nouveau en service du climatiseur après son rangement . . .28
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-AC8PWH8 est la dernière avancée technologique dans la conception
de climatiseur portatif et a été conçu pour des performances et une
fiabilité exceptionnelles.
2
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 3 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de choc
électrique, est présente dans ce climatiseur
portatif.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement et
l'entretien figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
AVERTISSEMENT
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée
de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur,
plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
11 Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le cordon d'alimentation
de cet appareil.
www.insigniaproducts.com
3
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 4 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
12 Débrancher cet appareil pendant les orages ou quand il n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
13 Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de
tension de cet appareil.
14 Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées. Cela pourrait
générer des risques de chocs électriques.
15 Débrancher le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en le
tirant.
16 Ne pas mettre l'appareil en service ou hors service en branchant ou
débranchant le cordon d'alimentation.
17 Éteindre l'appareil avant de le débrancher.
18 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré
dans l’appareil ou d’objets qui seraient insérés à l'intérieur, d’une
exposition à la pluie ou à l’humidité, d’un fonctionnement anormal ou
d’une chute.
19 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur
l'appareil.
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Attention
Un risque d'explosion existe si la pile n'a pas été correctement
remise en place. Ne remplacer la pile qu'avec le même type ou
un type équivalent.
Précautions supplémentaires
•
•
•
•
•
•
•
4
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres
fins.
Ne l'utiliser qu’à l’intérieur et dans un environnement sec. Ne pas l'utiliser
à l'extérieur.
Ne pas poser d'objets lourds sur l'appareil, cela pourrait l'endommager.
Essuyer l'appareil avec un chiffon doux pour le nettoyer. Ne pas utiliser de
cire, de diluant ou de détergents irritants.
Ne pas laisser les enfants ni les animaux domestiques boire l'eau évacuée
par l'appareil.
L'utilisateur ne doit pas démonter ni essayer de réparer l'appareil
lui-même.
Ne pas brancher cet appareil sur une prise comprenant plusieurs
électroménagers à tension électrique élevée.
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 5 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Maintenir l'appareil à l’abri des sources de chaleur et éviter la lumière
solaire directe.
En cas de bruit fort ou l'émission d'une odeur ou de fumée, mettre
l'appareil hors tension, débrancher la prise et essayer de déterminer la
cause immédiatement.
Ne pas poser d'objets lourds sur le cordon d’alimentation afin d'éviter de
l'écraser et entraîner un risque de choc électrique.
Ne mettre ni les doigts, ni d'autres objets dans la fente de sortie ou la grille
d'admission d'air.
En cas de présence d'eau à l'intérieur de l'appareil, le mettre hors tension
et le débrancher, puis contacter un personnel qualifié.
Mettre l'appareil hors tension et le débrancher avant tout nettoyage,
déplacement ou entretien.
Pour éviter les blessures, ne pas laisser les enfants ou les personnes ayant
des besoins particuliers toucher ou utiliser l'appareil. Le climatiseur ne
doit être utilisé que sous la supervision d'un adulte.
Placer l'appareil sur une surface plane et verticale pour assurer le
fonctionnement normal du compresseur.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'essence ou d'autres liquides
inflammables.
Ne pas utiliser de produits aérosols ou d'autres solvants à proximité de
l'appareil. Cela pourrait causer une déformation du plastique ou
endommager les composants électriques de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
•
•
•
•
•
•
•
L'inobservation de ces instructions peut être source de choc
électrique, de risque d'incendie ou de décès.
Cet appareil doit être mis à la terre correctement.
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la prise de type
mise à la masse.
En l'absence d'une prise secteur c.a. correctement mise à la masse, ou
si un doute existe que la prise n'est pas correctement mise à la masse,
un électricien qualifié devrait vérifier la prise et le circuit et, si
nécessaire, installer une prise secteur correctement mise à la masse.
Ce climatiseur doit être branché sur une prise secteur c.a. mise à la
masse de 115 V, 60 Hz et doit être protégé par un fusible de 15 A
temporisé ou un disjoncteur.
Ce climatiseur doit être installé conformément aux codes de câblage
nationaux.
Ne pas transformer ou modifier la prise ou le cordon du climatiseur. Si
le cordon d'alimentation devient usé ou endommagé, il ne doit être
remplacé que par un technicien agréé utilisant des pièces de rechange
d'origine.
Ne pas utiliser de rallonge.
www.insigniaproducts.com
5
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 6 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Sécurité électrique
Disjoncteur intégré
Pour plus de sécurité, le cordon d'alimentation du climatiseur est équipé
d'un disjoncteur intégré. Il est possible de tester et de réactiver le
disjoncteur à l'aide des touches fournies sur le boîtier de la prise.
Touche RÉACTIVER
Touche TESTER
Le disjoncteur doit être testé régulièrement en appuyant sur la touche
TEST, puis sur le bouton RESET (Réinitialisé). Si la touche TEST ne
déclenche pas le disjoncteur, ou si la touche RESET ne reste pas enfoncée,
débrancher le climatiseur immédiatement et contacter un technicien
d'Insignia.
Méthode de mise à la masse recommandée
Vérifier qu'une mise à la
masse correcte existe
avant l'utilisation.
6
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 7 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Mise à la masse temporaire
Afin d'éviter tout dangers éventuels, l'utilisation d'une prise
adaptateur est fortement déconseillée. Si une prise adaptateur doit
être utilisée pour une connexion temporaire, utiliser uniquement un
adaptateur homologué UL avec une capacité minimale de 120 V, 60 Hz,
13 A et 1 560 W. Vérifier que la grande fente de l'adaptateur est alignée
avec la grande fente de la prise secteur.
Vérifier qu'une mise à la
masse correcte existe
avant l'utilisation.
Pour éviter d'endommager le terminal de mise à la masse de l'adaptateur,
tenir ce dernier en place lorsque le climatiseur est branché ou débranché.
La fixation du terminal de mise à la masse de l'adaptateur à la vis du cache
de la prise murale ne met pas l'appareil à la masse, sauf si la vis du cache
est en métal et n'est pas isolée et si la prise murale est mise à la masse au
niveau du câblage du domicile.
La connexion et déconnexion fréquente peut endommager le terminal de
mise à la masse de l'adaptateur. Ne jamais utiliser un adaptateur cassé ou
endommagé.
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
8 000 BTU
Conception 2-en-1 (climatiseur et ventilateur)
Commandes numériques avec affichage à DEL
Vitesses de ventilation multiples
Temporisateur programmable et télécommande.
Protection antigel.
Marche-Arrêt automatique
www.insigniaproducts.com
7
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 8 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Contenu de l'emballage
•
•
•
•
•
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Tuyau d'évacuation avec adaptateur
Ensemble avec plaque de scellage pour fenêtre (plaques de raccord pour
fenêtre [2], support de sécurité et quatre types de vis [2 vis de type A, 1 vis
de type B et 1 vis de type C])
Télécommande (avec deux piles AAA)
Guide d’installation rapide
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in electric
required when the machine has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the machine, the
machine has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
•
•
•
this machine to rain, moisture, dripping, or splashing, and
QUICK SETUP GUIDE
20 Batteries should not be exposed to excessive heat such as
8,000 BTU Portable
Air Conditioner
CAUTION: Danger of explosion if batteries are incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Additional precautions
• This machine is intended for household use. Do not use for
any other purpose.
• Use this machine indoors in a dry location only. Do not use
it outdoors.
• Do not place heavy objects on the machine, as this could
damage it.
• Wipe the machine with a soft cloth to clean it. Do not use
wax, thinner, or irritating detergents.
• Do not allow children or pets to drink the water discharged
by the machine.
• Do not disassemble or attempt to repair the machine
yourself.
• Do not plug this machine into an outlet with several other
high electrical usage appliances.
• Keep the machine away from heat sources and avoid direct
sunlight.
• If the machine is making a loud noise or producing an odor
•
NS-AC8PWH8
PACKAGE CONTENTS
• 8,000 BTU portable air conditioner
• Remote control with batteries (2)
• Exhaust nozzle
• Exhaust hose
• Hose adapter
• Window seal plate assembly
• Quick Setup Guide
•
•
•
This unit must be properly grounded.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
grounding plug.
If you do not have a properly grounded AC outlet, or if
there is any doubt that the outlet is not properly
technician using genuine replacement parts.
Do not use an extension cord.
instructions are not completely understood, or if doubt exists as
to whether the air conditioner is properly grounded.
•
that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
10
11
12
13
14
15
replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the machine.
Do not attempt to modify or extend the power cord of this
machine.
Unplug this machine during lightning storms or when it
will not be used for long periods of time.
Make sure that the available AC power matches the
voltage requirements of this machine.
Do not handle the plug with wet hands. This could result
in an electric shock.
Unplug the power cord by holding the plug, never by
pulling the cord.
unplugging the power cord.
immediately try to determine the cause.
Do not place heavy objects on the power cord to avoid it
being crushed and causing an electric shock.
moving, or servicing it.
To avoid injury, do not allow children or other individuals
with special needs to touch or operate the machine. The
machine should only be used with adult supervision.
ensure the normal operation of the compressor.
•
•
•
liquids.
Do not use aerosol sprays or other solvents near the
machine. This may cause plastic deformation or possibly
damage the electrical components of the machine.
The air conditioner unit must always be stored and
transported upright, otherwise you may cause
irreparable damage to the compressor. In case of
doubt, we suggest that you wait for at least 24 hours
before you start the air-conditioning unit.
Avoid restarting the air conditioning unit unless three
FEATURES
• 8,000 BTU
• 2-in-1 design (air conditioner and fan)
Back
Handles (top)
Control panel
and display
Adjustable
louvered air
discharge
Air outlet
The circuit breaker should be tested periodically by pressing the
TEST button, then pressing the RESET button. If the TEST
button does not cause the circuit breaker to trip, or if the RESET
button does not stay engaged, unplug the air conditioner
immediately and contact an Insignia technician.
Filter and
Drain plug
Swiveling
casters
Preferred grounding method
Control panel
Remote control
receiver
MODE button
TIMER button
B
A
www.insigniaproducts.com
LED display and
temperature/time display
Make sure that a proper
ground exists before use.
compressor may get damaged.
Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
8
• Programmable timer and remote control
• Auto defrost
• Multiple fan speeds with auto control
Front
TEST button
guide bars.
SAFETY INFORMATION
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this machine near water.
6 Clean only with a damp cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
To prevent damage to the adapter’s ground terminal, hold
the adapter in place while plugging or unplugging the air
conditioner.
Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle
cover screw does not ground the appliance unless the cover
screw is metal and not insulated and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
Frequent connection and disconnection can damage the
ground terminal on the adapter. Never use a broken or
damaged adapter.
Make sure that a proper
ground exists before use.
ELECTRICAL SAFETY
Integrated circuit breaker
For additional safety, the power cord on this air conditioner
features an integrated circuit breaker. You can test and reset the
circuit breaker using the buttons provided on the plug case.
RESET button
•
FIND YOUR USER GUIDE ONLINE!
Go to www.insigniaproducts.com, enter your model in the search box,
then press ENTER. Next to Features, click Support & Downloads, then
next to User Guide, click the language you want.
Temporary grounding
Due to potential safety hazards, we strongly discourage
the use of an adapter plug. If an adapter plug must be used
for a temporary connection, use only a UL-listed adapter with a
minimum capacity of 120V~60Hz, 13A, and 1560W. Make sure
that the large slot of the adapter is aligned with the large slot
in the outlet.
and circuit and, if necessary, install a properly grounded
outlet.
This air conditioner must be plugged into a grounded
115V, 60 Hz AC outlet, protected by a 15 amp time-delay
fuse or circuit breaker.
This air conditioner must be installed in accordance with
national wiring codes.
Do not alter or modify the plug or cord of this air
conditioner. If the power cord becomes worn or damaged,
C
SPEED button
/ TEMP/TIMER buttons
Power button
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 9 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Composants principaux
Panneau avant
N° Élément
Description
1
Admission d'air
Permet de faire rentrer l'air dans le climatiseur. Ne pas l'obstruer.
2
Panneau de commande et Affiche les réglages du climatiseur. Appuyer sur les touches pour changer les réglages.
affichage
3
Déflecteurs d'air réglables S'ouvrent automatiquement quand le climatiseur est en marche. Peuvent aussi être réglé en
pour l'aération
mode d'oscillation.
4
Roulettes pivotantes
Permet de déplacer facilement le climatiseur sur la plupart des surfaces.
www.insigniaproducts.com
9
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 10 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Panneau arrière
N° Élément
Description
1
Poignée
Permet d'agripper facilement le climatiseur quand il déplacé.
2
Sortie d'air
Permet à l'air chaud de s'échapper par la partie arrière du climatiseur et dans le tuyau
d'échappement. Ne pas l'obstruer.
3
Filtre et boîtier du filtre
Retirer le filtre de son boîtier afin de le nettoyer au moins toutes les deux semaines. Voir
« Nettoyage du filtre à air » à la page 26.
4
Cordon d’alimentation
Le brancher sur une prise secteur de 120 V, 60 Hz c.a. pour alimenter le climatiseur.
5
Conduit de vidange
Utiliser pour évacuer la condensation produite par le climatiseur.
10
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 11 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Panneau de commande
N° Élément
Description
1
Capteur de la
télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas l'obstruer.
2
Affichage à DEL de la
température/l'heure
Affiche la température et l'heure restante sur le temporisateur.
3
Touche
TEMPORISATEUR
Permet de régler la mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur.
4
Touche MODE
Permet de parcourir les modes disponibles du climatiseur. Les options comprennent COOL
(Froid), FAN (Ventilateur) et AUTO.
5
Touches 
(TEMPÉRATURE/TE
MPORISATEUR)
Mode COOLING (Refroidissement) : permettent d’augmenter ou de diminuer le réglage de
température. Appuyer en même temps pour alterner entre Fahrenheit et Celsius.
Mode TEMPORISATEUR : permettent d'activer (on) ou de désactiver (off) le temporisateur.
6
Touche VITESSE
Permet de sélectionner une vitesse lente ou rapide.
7
Interrupteur
d'alimentation
Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt.
www.insigniaproducts.com
11
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 12 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Accessoires
N° Élément
Description
1
Tuyau d'évacuation et
adaptateur
Permet de connecter le climatiseur à la trousse de fixation pour fenêtre afin de faire évacuer
l'air vers l'extérieur.
2
Montage avec plaque de
scellage pour fenêtre
Permet d'acheminer l'évacuation d'air du climatiseur à travers une ouverture verticale ou
horizontale de la fenêtre et de sceller la fenêtre à la bonne hauteur ou largeur.
3
Télécommande
Permet de contrôler le climatiseur à distance.
4
Support de sécurité de
fenêtre
Utilisé pour maintenir la fenêtre en place avec la plaque de scellage installée.
5
Vis A (2)
Utiliser une vis pour fixer l'adaptateur de fenêtre (l'une d'entre elles est de rechange)
6
Vis B
Utilisée pour maintenir le support de sécurité de fenêtre dans son emplacement.
7
Vic C
Permet de fixer l'adaptateur de tuyau à l'adaptateur de fenêtre.
12
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 13 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Télécommande
N° Élément
Description
1
Réglages de
vitesses
Permet de sélectionner le réglage haut ou bas.
Permet de régler la mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur.
2
Temporisateur
3
Vers le haut/Vers le Mode COOLING (Refroidissement) : permettent d’augmenter (vers le haut) ou de diminuer (vers
bas
le bas) le réglage de la température.
Mode TEMPORISATEUR : permettent d'activer (vers le haut) ou de désactiver (vers le bas) le
temporisateur.
4
Auto
Permet de régler le climatiseur sur le mode automatique.
5
Froid
Permet de régler le climatiseur sur le mode de refroidissement.
6
Ventilateur
Permet d'activer uniquement le ventilateur du climatiseur (aucun refroidissement).
www.insigniaproducts.com
13
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 14 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
N° Élément
Description
7
Permet d'alterner entre Fahrenheit et Celsius.
8
°C/°F
Marche-Arrêt
Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt.
Mise en service du climatiseur portatif
Retirer et ranger (optionnel) le matériel d’emballage pour le réutiliser.
Retirer tout ruban adhésif d'expédition avant d'utiliser le climatiseur.
Enlever les résidus du ruban adhésif à l'aide de détergent liquide à
vaisselle et d'un chiffon humide. Ne pas utiliser d'outils tranchants,
d'alcool, de diluants ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adhésif car cela pourrait endommager la finition.
Remarques
• Ne pas s'exposer directement au flux d'air du climatiseur
pendant une période prolongée.
• Quand le climatiseur est utilisé en même temps que les
fours, les cheminées ou autres appareils de combustion ou
chauffage, veiller à ce qu'il y ait un flux d'air frais suffisant
dans la pièce. Ne pas utiliser le climatiseur dans des espaces
renfermés avec ces types d'appareils.
• Ce climatiseur est destiné pour un usage domestique en
tant qu'électroménager de confort pour le consommateur.
Ne pas l'utiliser comme un système de gestion de la
température à précision dans le but de refroidir des
appareils de précision, de la nourriture, des plantes, des
œuvres d'art, etc. Une telle utilisation pourrait les
endommager.
• Ne pas courber le tuyau vers le bas si la trousse de fixation
pour fenêtre n'est pas utilisée. Cela pourrait provoquer le
fonctionnement faible ou la défaillance du climatiseur.
Positionnement du climatiseur
Placer l’appareil sur une surface plane et sèche près de la fenêtre, afin
d'utiliser le tuyau et l'adaptateur pour connecter le climatiseur à la trousse
de fixation pour fenêtre afin de pouvoir évacuer l'air à l'extérieur.
14
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 15 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Pour maintenir une bonne circulation de l'air et une performance
optimale du climatiseur, laisser 50 cm (20 po) d'espace libre autour de
l'appareil.
Remarque
Les climatiseurs illustrés dans les graphiques ci-après ont un
objectif instructif uniquement et peuvent ne pas correspondre au
modèle spécifique de l'utilisateur.
20 po (50 cm)
20 po (50 cm)
20 po (50 cm)
La longueur du cordon
d’alimentation illustrée
n'est pas à l’échelle.
www.insigniaproducts.com
15
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 16 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Installation du climatiseur
1 Visser le tuyau d'évacuation avec l'adaptateur à la sortie d'air au dos du
climatiseur.
La longueur du cordon
d’alimentation illustrée
n'est pas à l’échelle.
2 Mesurer les dimensions de la fenêtre.
OR
16
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 17 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
3 Installer la plaque de scellement de la fenêtre dans l'ouverture de la
fenêtre, régler la longueur sur la taille de l'ouverture et la fixer à l'aide
de la vis de type A (fournie).
Vis de type A
4 Insérer l'adaptateur du tuyau dans le panneau d'aération, puis le faire
glisser vers le bas et la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans son
emplacement.
www.insigniaproducts.com
17
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 18 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Petit espace
Insérer d'abord
Puis faire glisser
5 Si souhaité, fixer le l'adaptateur du tuyau au panneau de ventilation à
l'aide d'une vis de type B.
Vis de type B
18
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 19 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
•
Pour un rendement optimal, ne pas tordre le tuyau d'aération. Pour une
meilleure efficacité, raccourcir le tuyau, si possible.
Attention
Le conduit d'évacuation est conçu spécifiquement pour ce
climatiseur. Le remplacement ou le rallongement de ce conduit
pourrait endommager cet appareil.
6 Si souhaité, installer l'équerre de blocage à l'aide de la vis de type C.
Vis de type C
Équerre de blocage
www.insigniaproducts.com
19
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 20 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Utilisation du climatiseur portatif
Insertion des piles de la télécommande
1 Enfoncer la flèche au dos de la télécommande vers le bas, puis faire
glisser le couvercle du compartiment des piles pour le retirer du
compartiment.
Vérifier que les piles sont
insérées correctement en
respectant la polarité (+ et –).
2 Insérer deux piles AAA (fournies) dans le compartiment. Noter
l'orientation correcte de la polarité + et – des piles.
3 Remettre le couvercle du compartiment des piles en s'assurant que
l'onglet est bien enclenché.
Remarques
• Utiliser uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Lors du remplacement des piles, toujours utiliser des piles
neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Enlever les piles de la télécommande si le climatiseur n’est
pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
Attention
• Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou les
vêtements, laver immédiatement avec de l’eau propre.
• Ne pas utiliser la télécommande si les piles fuient.
• Si le liquide des piles entre en contact avec la bouche ou les
yeux, rincer immédiatement avec de l’eau propre et
consulter un médecin.
20
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 21 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Utilisation du climatiseur
Il est possible de contrôler le climatiseur à partir du panneau de
commandes à l'avant de l'appareil ou en utilisant la télécommande. En cas
d'utilisation de la télécommande, la pointer toujours en direction du
climatiseur.
Touche
Description
Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt.
Quand le climatiseur est mis en marche, une tonalité se fait entendre et le flux d'air s'ouvre automatiquement.
L’écran affiche la température programmée et le mode actuel.
Quand le climatiseur est arrêté, une tonalité se fait entendre et le flux d'air se ferme. Les paramètres des
contrôles, tels que Mode, Set Temperature (Réglage de la température), etc., sont gardés en mémoire quand
l’appareil est arrêté (sauf s'il a été débranché).
MODE
SPEED
Appuyer pour parcourir les modes de fonctionnement (COOL [Froid], FAN [Ventilateur] ou AUTO
[Automatique]). Le témoin à DEL à côté de la touche Mode affiche le mode actif. Le mode par défaut est COOL.
COOL : le compresseur fonctionne et refroidit la pièce. Utiliser les touches  ou  et les touches de vitesses
(SPEED) pour régler la température et la vitesse du ventilateur souhaitée.
FAN : le ventilateur fait circuler l'air mais le compresseur ne fonctionne pas pour la refroidir. Utiliser la touche
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur souhaitée.
AUTO : en mode automatique, le fonctionnement du climatiseur est déterminé par la température ambiante.
Si la température est supérieure à 25 °C (77 °F), le climatiseur fonctionne en mode de refroidissement. Si la
température est inférieure à 25 °C (77 °F), le climatiseur fonctionne en mode de ventilation.
Permet de parcourir les vitesses disponibles du ventilateur. Le témoin à DEL à côté de la touche SPEED affiche la
vitesse du ventilateur. La vitesse peut être sélectionnée dans les modes COOL ou FAN.
Mode COOL (Froid) : permet d'ajuster le réglage de la température à un maximum de 30 °C (86 °F) ou à un
minimum de 17 °C (62 °F) par incréments d'un degré. La température peut être changée de Fahrenheit à
Celsius alternativement en appuyant simultanément sur  et  ou en appuyant sur la touche de
commutation °F/°C de la télécommande.
Mode TIMER (Temporisateur) : appuyer sur   pour régler l'heure différée de 1 à 24 heures, par
incréments d'une heure. En appuyant et en maintenant enfoncée la touche  , la température ou l'heure
programmée change automatiquement.
REMARQUE : La température affichée est la température ambiante (de la pièce) et non pas la température
programmée. En mode COOL (Froid) ou AUTO, le thermostat du climatiseur fait fonctionner le compresseur
jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte, puis le compresseur fonctionne par cycles d'arrêt et de
démarrage afin de maintenir la température programmée.
www.insigniaproducts.com
21
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 22 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Touche
TIMER
Description
Permet de programmer le climatiseur pour s'allumer ou s'arrêter après un délai maximal de 24 heures. La
valeur par défaut est 0.
Arrêt automatique : appuyer sur   pendant le fonctionnement du climatiseur pour programmer l'heure
différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur s'arrêtera automatiquement une fois que
l'heure différée programmée est atteinte.
Mise en marche automatique : appuyer sur   pendant l'arrêt du climatiseur pour programmer l'heure
différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur se mettra automatiquement en marche
une fois que l'heure différée programmée est atteinte.
Appuyer sur la touche TIMER (Temporisateur) pour afficher l'heure différée programmée sur l'écran à DEL.
Pour modifier l'heure différée programmée (pour la mise en marche ou l'arrêt), appuyer sur la touche TIMER
(Temporisateur), puis régler l'heure en utilisant les touches   quand le chiffre commence à clignoter.
Pour annuler la fonction du temporisateur, appuyer sur la touche TIMER, puis sur les touches   quand
le chiffre commence à clignoter pour le régler sur 0. Il est aussi possible d'appuyer sur la touche TIMER
(Temporisateur), puis de l'appuyer de nouveau lorsque le chiffre commence à clignoter.
REMARQUE : Ne pas débrancher le climatiseur pendant l'utilisation de la fonction du temporisateur. Une fois
que la fonction du temporisateur est réglée, si la télécommande est utilisée pour passer à un autre mode sans
reprogrammer la fonction du temporisateur, ce dernier sera réinitialisé.
Problèmes et solutions
Attention
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer le climatiseur portatif
lui-même. Cela annulerait la garantie.
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
Le climatiseur ne se met Le climatiseur est débranché.
pas en marche
Vérifier que le climatiseur est branché et que la prise est bien
enfoncée dans la prise secteur.
Le fusible du circuit est grillé
ou le disjoncteur est
déclenché.
Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et
remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Panne d'alimentation.
Si une panne d'électricité se produit, le climatiseur s'éteint. Quand
l'alimentation est rétablit, attendre trois minutes avant de
remettre le climatiseur en marche pour éviter une surcharge et le
déclenchement du compresseur.
L'interrupteur de courant sur Appuyer sur la touche RESET (Réinitialiser) située sur la prise du
le cordon d'alimentation a été cordon d'alimentation. Si la touche RESET ne reste pas activée,
déclenché.
cesser d'utiliser le climatiseur et contacter un technicien agréé.
22
FL s'affiche à l'écran.
Le réservoir de récupération d'eau est plein et doit être évacué.
Évacuer le réservoir et réinitialiser les paramètres. Voir « Vidange
du réservoir de récupération d'eau » à la page 27.
La température ambiante est
inférieure à la température
réglée.
Ceci est normal. Le climatiseur s'éteint automatiquement quand
la température ambiante est égale ou inférieure à la température
réglée. Ajuster le réglage de la température si nécessaire.
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 23 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
Le climatiseur ne
refroidit pas
Le flux d'air est bloqué.
Vérifier qu'il n'y ait pas de rideaux, de persiennes ou de meubles
qui bloquent l'avant du climatiseur.
Le contrôle de la température
peut ne pas être réglé
correctement
En mode COOL (Froid), diminuer le réglage de la température en
appuyant sur la touche ) du panneau avant ou de la
télécommande.
Le filtre à air est sale.
Nettoyer le filtre au moins toutes les deux semaines. Voir
« Nettoyage and Entretien du climatiseur » à la page 24.
Il se peut que la pièce était
trop chaude.
Il faut donner du temps pour que la pièce se refroidisse après avoir
mis le climatiseur en marche pour la première fois.
Le tuyau d'évacuation n'est
pas connecté ou il est bloqué.
Connecter le tuyau d'évacuation et vérifier qu'il n'est pas obstrué
et qu'il fonctionne correctement.
Les serpentins de
refroidissement sont
recouverts de glace.
La glace peut obstruer le flux d'air et empêcher le climatiseur de
refroidir la pièce correctement. Régler le mode de contrôle sur
High Fan (Ventilateur élevé) ou High Cool (Refroidissement
élevé).
Le climatiseur
commence à se geler
Le climatiseur
L'espace à refroidir est trop
Consulter un technicien Insignia pour en savoir plus sur la capacité
fonctionne trop souvent large pour le climatiseur.
requise du climatiseur pour refroidir l'espace souhaité.
ou pendant une période
Les
portes
ou
les
fenêtres
sont
Vérifier que les portes et les fenêtres sont fermées.
prolongée.
ouvertes.
Le tuyau de ventilation
est chaud
Quand le climatiseur
Ceci est normal.
fonctionne sans arrêt pendant
une période prolongée, le
tuyau chauffe.
Le climatiseur fait un
bruit trop élevé
Il est possible que le
C'est le son du démarrage du compresseur et ceci est normal.
climatiseur fasse un bruit trop
élevé dans les premières deux
à trois minutes de
fonctionnement.
Un sifflement doux, peut être Ceci est le son du flux du liquide de refroidissement dans
émis immédiatement après la l'appareil et cela est normal.
mise en marche ou l'arrêt de
l'appareil et pendant le
fonctionnement.
Le climatiseur fait un
bruit bizarre
Un bruit de gargouillement se Placer l'appareil sur un plancher de niveau.
fait entendre lorsque
l'appareil est utilisé sur un
plancher légèrement incliné.
www.insigniaproducts.com
23
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 24 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Témoin d'erreur intelligent
Quand l'un quelconque des témoins d'erreur s'affiche sur l'écran à DEL,
éteindre le climatiseur et appeler un technicien d'entretien agréé ou le
centre d'assistance technique.
Code d'erreur Description
E1
Erreur du capteur de température du serpentin.
E2
Erreur du capteur de température intérieure.
E4
Protection antigel. La température du serpentin du climatiseur est trop basse et l'appareil a été éteint
automatiquement. L’appareil se réinitialise tout seul quand la température atteint 46,4 °F (8 °C).
Description de la protection automatique du climatiseur
Protection antigel : lorsque la température ambiante est très basse en
mode de refroidissement, le compresseur et le moteur s'arrêtent pendant
environ sept minutes si la température du serpentin est en dessous de
0 °C/32 °F. Quand la température du serpentin monte au-dessus de
0 °C/32 °F, la protection est désactivée et le mode précèdent reprend.
Quand la protection antigel est activée, E4 s’affiche sur l’écran.
Protection contre l'excédent d'eau : quand l'eau dans le fond du plateau
de collecte de l'eau atteint le niveau d'avertissement l'appareil émet
automatiquement une alarme « FL » et le message « Excédent d'eau »
(Water Full) s'affiche en clignotant. Mettre le climatiseur hors tension et
vidanger l'eau tel que cela est décrit dans la section « Vidange du réservoir
de récupération d'eau » à la page 27. Quand l'eau a été vidangée,
redémarrer le climatiseur.
Délai de protection du compresseur : à l'exception de la première mise
sous tension, le compresseur peut démarrer instantanément. Dans les
autres cas, le compresseur ne démarrera qu'après un délai de protection
de trois minutes.
Nettoyage and Entretien du climatiseur
Ce climatiseur a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec un
minimum de nettoyage et de maintenance
24
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 25 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Pour une efficacité maximale, nous recommandons que les serpentins de
refroidissements soient inspectés et nettoyés tous les ans. Le centre local
d'assistance technique de Best Buy peut réaliser cette inspection et ce
nettoyage pour une somme minime.
Avertissement
• Débrancher le climatiseur avant le nettoyage ou avant
d'effectuer tout entretien ou service.
• Prendre garde lors du nettoyage des serpentins ou du
retrait ou de la réinstallation du filtre. Les ailettes de
refroidissement sont très acérées.
• L'inobservation des instructions indiquées ci-dessus risque
d’entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles.
Nettoyage du boîtier
•
Essuyer le boîtier à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié, puis le sécher
avec un chiffon sec.
Attention
Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser :
• d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants
similaires;
• de nettoyants abrasifs.
Ne jamais verser de l'eau sur ou à l'intérieur du climatiseur. Ceci
pourrait endommager les composants internes et provoquer un
choc électrique ou un incendie.
www.insigniaproducts.com
25
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 26 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. En fonction de la
qualité de l'air à l'intérieur, le filtre peut avoir besoin d'être nettoyé plus
souvent. Un filtre à air sale diminue le flux d'air et réduit l'efficacité du
climatiseur.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans le filtre à air remis en place.
1 Extraire le filtre à air sur le côté de l'appareil en le prenant par la
poignée.
Filtre
2 Nettoyer le filtre à l'aide d'un aspirateur. Si le filtre est très sale, le laver
à la main sous l'eau tiède en utilisant un détergent doux.
Attention
• Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de l'eau très
chaude.
• Ne pas le laver dans un lave-vaisselle ou une machine à
laver.
3 Laisser le filtre sécher complètement, puis le réinstaller dans le
climatiseur.
Remarque
• Si le filtre n'est pas correctement remplacé dans le
climatiseur, il existera un espace entre le boîtier du filtre et
l'appareil.
26
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 27 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
Vidange du réservoir de récupération d'eau
Lorsque le réservoir de collecte interne de l'eau est plein, « FL » apparaît
sur l'affichage à DEL et le climatiseur s'éteint jusqu'à ce que le réservoir
soit vidangé.
Remarques
• Lors du fonctionnement ou de la vidange de l'eau du
climatiseur, toujours protéger la moquette et les planchers
de la possibilité de déversements d'eau.
• Lors de la vidange de l'eau du climatiseur, ne pas oublier de
sécher tout déversement d'eau avec un chiffon sec ou une
serviette.
1 Débrancher le climatiseur, puis déconnecter le tuyau d'évacuation à
l'arrière.
2 Déplacer le climatiseur vers un endroit où la vidange peut se faire ou
placer un plateau de vidange sous l'appareil d'une capacité suffisante
pour recueillir jusqu'à 0,6 litre (1,3 pinte) d'eau.
Conduit de vidange
3 Enlever le couvercle-obturateur et le bouchon en caoutchouc de la
sortie de vidange et permettre que l'eau soit vidangée hors de
l'appareil.
4 Quand le réservoir de récupération d'eau a été siphonné, replacer le
bouchon en caoutchouc et le couvercle-obturateur en vérifiant que le
couvercle est bien fixé.
5 Placer le climatiseur à l'endroit souhaité, reconnecter le tuyau
d'évacuation, puis l'insérer.
Rangement du climatiseur
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période de temps
prolongée, il est recommandé de le préparer pour le rangement en
effectuant ce qui suit :
1 Débrancher le climatiseur.
www.insigniaproducts.com
27
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 28 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
2 Enlever le bouchon en caoutchouc et vidanger complètement le
réservoir de récupération d'eau.
3 Remettre le bouchon en caoutchouc.
4 Enlever le boîtier du filtre et nettoyer le filtre. Laisser le filtre sécher
complètement, puis le réinstaller.
5 Retirer les piles de la télécommande.
6 Ranger le climatiseur dans un endroit frais et sec, protégé de la lumière
directe du soleil, des températures extrêmes et de la poussière
excessive.
Mise de nouveau en service du climatiseur après son rangement
1 Vérifier que le boîtier du filtre et le bouchon en caoutchouc sont en
place.
2 Vérifier que le cordon d'alimentation et la prise sont en bon état.
3 Installer de nouvelles piles AAA dans la télécommande.
4 Positionner le climatiseur à l'endroit où il sera utilisé et reconnecter le
tuyau d'évacuation et la prise électrique.
5 Redémarrer le climatiseur et vérifier que tout fonctionne
correctement.
Caractéristiques
28
Dimensions
26,9 × 13,5 × 14,7 po (68,4 × 34,2 × 37,3 cm)
Poids
44,1 lb (20 kg)
Exigences électriques
115 V, 60 Hz
Puissance utilisée
0,9 kWh
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 29 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
Climatiseur portatif de 8 000 BTU
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce
produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et
de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du
Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada
auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou
www.bestbuy.ca, et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au
titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant
la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une
quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la
preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le
Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best
Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à
l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au
Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera
le problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la
marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a
été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du
congélateur
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
www.insigniaproducts.com
29
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 30 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
NS-AC8PWH8
•
les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes
naturelles telles que les surtensions;
• Dégâts matériels
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre
commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou
d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
• un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées
pendant de longues périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le
Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C
etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
• les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement
allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou
un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans
comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux);
• les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des
liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR
CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2017 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
30
www.insigniaproducts.com
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 31 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique)
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2017 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine.
V1 FRANÇAIS
16-1094

Manuels associés