Insignia NS-AC8PWH8 8,000 BTU Portable Air Conditioner Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels31 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
31
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 1 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM GUIDE DE L’UTILISATEUR Climatiseur portatif de 8 000 BTU NS-AC8PWH8 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 2 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instructions de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Disjoncteur intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Méthode de mise à la masse recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise à la masse temporaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Mise en service du climatiseur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Positionnement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Installation du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Utilisation du climatiseur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Insertion des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Utilisation du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Témoin d'erreur intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Description de la protection automatique du climatiseur. . . . . . . . . . .24 Nettoyage and Entretien du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Nettoyage du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Vidange du réservoir de récupération d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Rangement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Mise de nouveau en service du climatiseur après son rangement . . .28 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Introduction Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-AC8PWH8 est la dernière avancée technologique dans la conception de climatiseur portatif et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. 2 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 3 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Instructions de sécurité importantes ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans ce climatiseur portatif. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil. AVERTISSEMENT 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Respecter tous les avertissements. 4 Observer toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. 7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant. 8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. 10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil. 11 Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le cordon d'alimentation de cet appareil. www.insigniaproducts.com 3 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 4 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 12 Débrancher cet appareil pendant les orages ou quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. 13 Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de tension de cet appareil. 14 Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées. Cela pourrait générer des risques de chocs électriques. 15 Débrancher le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en le tirant. 16 Ne pas mettre l'appareil en service ou hors service en branchant ou débranchant le cordon d'alimentation. 17 Éteindre l'appareil avant de le débrancher. 18 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient insérés à l'intérieur, d’une exposition à la pluie ou à l’humidité, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute. 19 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur l'appareil. 20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire. Attention Un risque d'explosion existe si la pile n'a pas été correctement remise en place. Ne remplacer la pile qu'avec le même type ou un type équivalent. Précautions supplémentaires • • • • • • • 4 Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins. Ne l'utiliser qu’à l’intérieur et dans un environnement sec. Ne pas l'utiliser à l'extérieur. Ne pas poser d'objets lourds sur l'appareil, cela pourrait l'endommager. Essuyer l'appareil avec un chiffon doux pour le nettoyer. Ne pas utiliser de cire, de diluant ou de détergents irritants. Ne pas laisser les enfants ni les animaux domestiques boire l'eau évacuée par l'appareil. L'utilisateur ne doit pas démonter ni essayer de réparer l'appareil lui-même. Ne pas brancher cet appareil sur une prise comprenant plusieurs électroménagers à tension électrique élevée. www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 5 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU • • • • • • • • • • Maintenir l'appareil à l’abri des sources de chaleur et éviter la lumière solaire directe. En cas de bruit fort ou l'émission d'une odeur ou de fumée, mettre l'appareil hors tension, débrancher la prise et essayer de déterminer la cause immédiatement. Ne pas poser d'objets lourds sur le cordon d’alimentation afin d'éviter de l'écraser et entraîner un risque de choc électrique. Ne mettre ni les doigts, ni d'autres objets dans la fente de sortie ou la grille d'admission d'air. En cas de présence d'eau à l'intérieur de l'appareil, le mettre hors tension et le débrancher, puis contacter un personnel qualifié. Mettre l'appareil hors tension et le débrancher avant tout nettoyage, déplacement ou entretien. Pour éviter les blessures, ne pas laisser les enfants ou les personnes ayant des besoins particuliers toucher ou utiliser l'appareil. Le climatiseur ne doit être utilisé que sous la supervision d'un adulte. Placer l'appareil sur une surface plane et verticale pour assurer le fonctionnement normal du compresseur. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'essence ou d'autres liquides inflammables. Ne pas utiliser de produits aérosols ou d'autres solvants à proximité de l'appareil. Cela pourrait causer une déformation du plastique ou endommager les composants électriques de l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique • • • • • • • L'inobservation de ces instructions peut être source de choc électrique, de risque d'incendie ou de décès. Cet appareil doit être mis à la terre correctement. Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la prise de type mise à la masse. En l'absence d'une prise secteur c.a. correctement mise à la masse, ou si un doute existe que la prise n'est pas correctement mise à la masse, un électricien qualifié devrait vérifier la prise et le circuit et, si nécessaire, installer une prise secteur correctement mise à la masse. Ce climatiseur doit être branché sur une prise secteur c.a. mise à la masse de 115 V, 60 Hz et doit être protégé par un fusible de 15 A temporisé ou un disjoncteur. Ce climatiseur doit être installé conformément aux codes de câblage nationaux. Ne pas transformer ou modifier la prise ou le cordon du climatiseur. Si le cordon d'alimentation devient usé ou endommagé, il ne doit être remplacé que par un technicien agréé utilisant des pièces de rechange d'origine. Ne pas utiliser de rallonge. www.insigniaproducts.com 5 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 6 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Sécurité électrique Disjoncteur intégré Pour plus de sécurité, le cordon d'alimentation du climatiseur est équipé d'un disjoncteur intégré. Il est possible de tester et de réactiver le disjoncteur à l'aide des touches fournies sur le boîtier de la prise. Touche RÉACTIVER Touche TESTER Le disjoncteur doit être testé régulièrement en appuyant sur la touche TEST, puis sur le bouton RESET (Réinitialisé). Si la touche TEST ne déclenche pas le disjoncteur, ou si la touche RESET ne reste pas enfoncée, débrancher le climatiseur immédiatement et contacter un technicien d'Insignia. Méthode de mise à la masse recommandée Vérifier qu'une mise à la masse correcte existe avant l'utilisation. 6 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 7 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Mise à la masse temporaire Afin d'éviter tout dangers éventuels, l'utilisation d'une prise adaptateur est fortement déconseillée. Si une prise adaptateur doit être utilisée pour une connexion temporaire, utiliser uniquement un adaptateur homologué UL avec une capacité minimale de 120 V, 60 Hz, 13 A et 1 560 W. Vérifier que la grande fente de l'adaptateur est alignée avec la grande fente de la prise secteur. Vérifier qu'une mise à la masse correcte existe avant l'utilisation. Pour éviter d'endommager le terminal de mise à la masse de l'adaptateur, tenir ce dernier en place lorsque le climatiseur est branché ou débranché. La fixation du terminal de mise à la masse de l'adaptateur à la vis du cache de la prise murale ne met pas l'appareil à la masse, sauf si la vis du cache est en métal et n'est pas isolée et si la prise murale est mise à la masse au niveau du câblage du domicile. La connexion et déconnexion fréquente peut endommager le terminal de mise à la masse de l'adaptateur. Ne jamais utiliser un adaptateur cassé ou endommagé. Caractéristiques • • • • • • • 8 000 BTU Conception 2-en-1 (climatiseur et ventilateur) Commandes numériques avec affichage à DEL Vitesses de ventilation multiples Temporisateur programmable et télécommande. Protection antigel. Marche-Arrêt automatique www.insigniaproducts.com 7 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 8 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Contenu de l'emballage • • • • • Climatiseur portatif de 8 000 BTU Tuyau d'évacuation avec adaptateur Ensemble avec plaque de scellage pour fenêtre (plaques de raccord pour fenêtre [2], support de sécurité et quatre types de vis [2 vis de type A, 1 vis de type B et 1 vis de type C]) Télécommande (avec deux piles AAA) Guide d’installation rapide WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD Failure to follow these instructions can result in electric required when the machine has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the machine, the machine has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • • • this machine to rain, moisture, dripping, or splashing, and QUICK SETUP GUIDE 20 Batteries should not be exposed to excessive heat such as 8,000 BTU Portable Air Conditioner CAUTION: Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Additional precautions • This machine is intended for household use. Do not use for any other purpose. • Use this machine indoors in a dry location only. Do not use it outdoors. • Do not place heavy objects on the machine, as this could damage it. • Wipe the machine with a soft cloth to clean it. Do not use wax, thinner, or irritating detergents. • Do not allow children or pets to drink the water discharged by the machine. • Do not disassemble or attempt to repair the machine yourself. • Do not plug this machine into an outlet with several other high electrical usage appliances. • Keep the machine away from heat sources and avoid direct sunlight. • If the machine is making a loud noise or producing an odor • NS-AC8PWH8 PACKAGE CONTENTS • 8,000 BTU portable air conditioner • Remote control with batteries (2) • Exhaust nozzle • Exhaust hose • Hose adapter • Window seal plate assembly • Quick Setup Guide • • • This unit must be properly grounded. Do not, under any circumstances, cut or remove the grounding plug. If you do not have a properly grounded AC outlet, or if there is any doubt that the outlet is not properly technician using genuine replacement parts. Do not use an extension cord. instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the air conditioner is properly grounded. • that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided 10 11 12 13 14 15 replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the machine. Do not attempt to modify or extend the power cord of this machine. Unplug this machine during lightning storms or when it will not be used for long periods of time. Make sure that the available AC power matches the voltage requirements of this machine. Do not handle the plug with wet hands. This could result in an electric shock. Unplug the power cord by holding the plug, never by pulling the cord. unplugging the power cord. immediately try to determine the cause. Do not place heavy objects on the power cord to avoid it being crushed and causing an electric shock. moving, or servicing it. To avoid injury, do not allow children or other individuals with special needs to touch or operate the machine. The machine should only be used with adult supervision. ensure the normal operation of the compressor. • • • liquids. Do not use aerosol sprays or other solvents near the machine. This may cause plastic deformation or possibly damage the electrical components of the machine. The air conditioner unit must always be stored and transported upright, otherwise you may cause irreparable damage to the compressor. In case of doubt, we suggest that you wait for at least 24 hours before you start the air-conditioning unit. Avoid restarting the air conditioning unit unless three FEATURES • 8,000 BTU • 2-in-1 design (air conditioner and fan) Back Handles (top) Control panel and display Adjustable louvered air discharge Air outlet The circuit breaker should be tested periodically by pressing the TEST button, then pressing the RESET button. If the TEST button does not cause the circuit breaker to trip, or if the RESET button does not stay engaged, unplug the air conditioner immediately and contact an Insignia technician. Filter and Drain plug Swiveling casters Preferred grounding method Control panel Remote control receiver MODE button TIMER button B A www.insigniaproducts.com LED display and temperature/time display Make sure that a proper ground exists before use. compressor may get damaged. Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage. 8 • Programmable timer and remote control • Auto defrost • Multiple fan speeds with auto control Front TEST button guide bars. SAFETY INFORMATION 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this machine near water. 6 Clean only with a damp cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat To prevent damage to the adapter’s ground terminal, hold the adapter in place while plugging or unplugging the air conditioner. Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated and the wall receptacle is grounded through the house wiring. Frequent connection and disconnection can damage the ground terminal on the adapter. Never use a broken or damaged adapter. Make sure that a proper ground exists before use. ELECTRICAL SAFETY Integrated circuit breaker For additional safety, the power cord on this air conditioner features an integrated circuit breaker. You can test and reset the circuit breaker using the buttons provided on the plug case. RESET button • FIND YOUR USER GUIDE ONLINE! Go to www.insigniaproducts.com, enter your model in the search box, then press ENTER. Next to Features, click Support & Downloads, then next to User Guide, click the language you want. Temporary grounding Due to potential safety hazards, we strongly discourage the use of an adapter plug. If an adapter plug must be used for a temporary connection, use only a UL-listed adapter with a minimum capacity of 120V~60Hz, 13A, and 1560W. Make sure that the large slot of the adapter is aligned with the large slot in the outlet. and circuit and, if necessary, install a properly grounded outlet. This air conditioner must be plugged into a grounded 115V, 60 Hz AC outlet, protected by a 15 amp time-delay fuse or circuit breaker. This air conditioner must be installed in accordance with national wiring codes. Do not alter or modify the plug or cord of this air conditioner. If the power cord becomes worn or damaged, C SPEED button / TEMP/TIMER buttons Power button NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 9 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Composants principaux Panneau avant N° Élément Description 1 Admission d'air Permet de faire rentrer l'air dans le climatiseur. Ne pas l'obstruer. 2 Panneau de commande et Affiche les réglages du climatiseur. Appuyer sur les touches pour changer les réglages. affichage 3 Déflecteurs d'air réglables S'ouvrent automatiquement quand le climatiseur est en marche. Peuvent aussi être réglé en pour l'aération mode d'oscillation. 4 Roulettes pivotantes Permet de déplacer facilement le climatiseur sur la plupart des surfaces. www.insigniaproducts.com 9 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 10 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Panneau arrière N° Élément Description 1 Poignée Permet d'agripper facilement le climatiseur quand il déplacé. 2 Sortie d'air Permet à l'air chaud de s'échapper par la partie arrière du climatiseur et dans le tuyau d'échappement. Ne pas l'obstruer. 3 Filtre et boîtier du filtre Retirer le filtre de son boîtier afin de le nettoyer au moins toutes les deux semaines. Voir « Nettoyage du filtre à air » à la page 26. 4 Cordon d’alimentation Le brancher sur une prise secteur de 120 V, 60 Hz c.a. pour alimenter le climatiseur. 5 Conduit de vidange Utiliser pour évacuer la condensation produite par le climatiseur. 10 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 11 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Panneau de commande N° Élément Description 1 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas l'obstruer. 2 Affichage à DEL de la température/l'heure Affiche la température et l'heure restante sur le temporisateur. 3 Touche TEMPORISATEUR Permet de régler la mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur. 4 Touche MODE Permet de parcourir les modes disponibles du climatiseur. Les options comprennent COOL (Froid), FAN (Ventilateur) et AUTO. 5 Touches (TEMPÉRATURE/TE MPORISATEUR) Mode COOLING (Refroidissement) : permettent d’augmenter ou de diminuer le réglage de température. Appuyer en même temps pour alterner entre Fahrenheit et Celsius. Mode TEMPORISATEUR : permettent d'activer (on) ou de désactiver (off) le temporisateur. 6 Touche VITESSE Permet de sélectionner une vitesse lente ou rapide. 7 Interrupteur d'alimentation Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt. www.insigniaproducts.com 11 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 12 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Accessoires N° Élément Description 1 Tuyau d'évacuation et adaptateur Permet de connecter le climatiseur à la trousse de fixation pour fenêtre afin de faire évacuer l'air vers l'extérieur. 2 Montage avec plaque de scellage pour fenêtre Permet d'acheminer l'évacuation d'air du climatiseur à travers une ouverture verticale ou horizontale de la fenêtre et de sceller la fenêtre à la bonne hauteur ou largeur. 3 Télécommande Permet de contrôler le climatiseur à distance. 4 Support de sécurité de fenêtre Utilisé pour maintenir la fenêtre en place avec la plaque de scellage installée. 5 Vis A (2) Utiliser une vis pour fixer l'adaptateur de fenêtre (l'une d'entre elles est de rechange) 6 Vis B Utilisée pour maintenir le support de sécurité de fenêtre dans son emplacement. 7 Vic C Permet de fixer l'adaptateur de tuyau à l'adaptateur de fenêtre. 12 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 13 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Télécommande N° Élément Description 1 Réglages de vitesses Permet de sélectionner le réglage haut ou bas. Permet de régler la mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur. 2 Temporisateur 3 Vers le haut/Vers le Mode COOLING (Refroidissement) : permettent d’augmenter (vers le haut) ou de diminuer (vers bas le bas) le réglage de la température. Mode TEMPORISATEUR : permettent d'activer (vers le haut) ou de désactiver (vers le bas) le temporisateur. 4 Auto Permet de régler le climatiseur sur le mode automatique. 5 Froid Permet de régler le climatiseur sur le mode de refroidissement. 6 Ventilateur Permet d'activer uniquement le ventilateur du climatiseur (aucun refroidissement). www.insigniaproducts.com 13 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 14 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 N° Élément Description 7 Permet d'alterner entre Fahrenheit et Celsius. 8 °C/°F Marche-Arrêt Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt. Mise en service du climatiseur portatif Retirer et ranger (optionnel) le matériel d’emballage pour le réutiliser. Retirer tout ruban adhésif d'expédition avant d'utiliser le climatiseur. Enlever les résidus du ruban adhésif à l'aide de détergent liquide à vaisselle et d'un chiffon humide. Ne pas utiliser d'outils tranchants, d'alcool, de diluants ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif car cela pourrait endommager la finition. Remarques • Ne pas s'exposer directement au flux d'air du climatiseur pendant une période prolongée. • Quand le climatiseur est utilisé en même temps que les fours, les cheminées ou autres appareils de combustion ou chauffage, veiller à ce qu'il y ait un flux d'air frais suffisant dans la pièce. Ne pas utiliser le climatiseur dans des espaces renfermés avec ces types d'appareils. • Ce climatiseur est destiné pour un usage domestique en tant qu'électroménager de confort pour le consommateur. Ne pas l'utiliser comme un système de gestion de la température à précision dans le but de refroidir des appareils de précision, de la nourriture, des plantes, des œuvres d'art, etc. Une telle utilisation pourrait les endommager. • Ne pas courber le tuyau vers le bas si la trousse de fixation pour fenêtre n'est pas utilisée. Cela pourrait provoquer le fonctionnement faible ou la défaillance du climatiseur. Positionnement du climatiseur Placer l’appareil sur une surface plane et sèche près de la fenêtre, afin d'utiliser le tuyau et l'adaptateur pour connecter le climatiseur à la trousse de fixation pour fenêtre afin de pouvoir évacuer l'air à l'extérieur. 14 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 15 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Pour maintenir une bonne circulation de l'air et une performance optimale du climatiseur, laisser 50 cm (20 po) d'espace libre autour de l'appareil. Remarque Les climatiseurs illustrés dans les graphiques ci-après ont un objectif instructif uniquement et peuvent ne pas correspondre au modèle spécifique de l'utilisateur. 20 po (50 cm) 20 po (50 cm) 20 po (50 cm) La longueur du cordon d’alimentation illustrée n'est pas à l’échelle. www.insigniaproducts.com 15 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 16 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Installation du climatiseur 1 Visser le tuyau d'évacuation avec l'adaptateur à la sortie d'air au dos du climatiseur. La longueur du cordon d’alimentation illustrée n'est pas à l’échelle. 2 Mesurer les dimensions de la fenêtre. OR 16 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 17 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU 3 Installer la plaque de scellement de la fenêtre dans l'ouverture de la fenêtre, régler la longueur sur la taille de l'ouverture et la fixer à l'aide de la vis de type A (fournie). Vis de type A 4 Insérer l'adaptateur du tuyau dans le panneau d'aération, puis le faire glisser vers le bas et la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans son emplacement. www.insigniaproducts.com 17 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 18 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Petit espace Insérer d'abord Puis faire glisser 5 Si souhaité, fixer le l'adaptateur du tuyau au panneau de ventilation à l'aide d'une vis de type B. Vis de type B 18 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 19 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU • Pour un rendement optimal, ne pas tordre le tuyau d'aération. Pour une meilleure efficacité, raccourcir le tuyau, si possible. Attention Le conduit d'évacuation est conçu spécifiquement pour ce climatiseur. Le remplacement ou le rallongement de ce conduit pourrait endommager cet appareil. 6 Si souhaité, installer l'équerre de blocage à l'aide de la vis de type C. Vis de type C Équerre de blocage www.insigniaproducts.com 19 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 20 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Utilisation du climatiseur portatif Insertion des piles de la télécommande 1 Enfoncer la flèche au dos de la télécommande vers le bas, puis faire glisser le couvercle du compartiment des piles pour le retirer du compartiment. Vérifier que les piles sont insérées correctement en respectant la polarité (+ et –). 2 Insérer deux piles AAA (fournies) dans le compartiment. Noter l'orientation correcte de la polarité + et – des piles. 3 Remettre le couvercle du compartiment des piles en s'assurant que l'onglet est bien enclenché. Remarques • Utiliser uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines. Ne pas utiliser de piles rechargeables. • Lors du remplacement des piles, toujours utiliser des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. • Enlever les piles de la télécommande si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée. Attention • Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement avec de l’eau propre. • Ne pas utiliser la télécommande si les piles fuient. • Si le liquide des piles entre en contact avec la bouche ou les yeux, rincer immédiatement avec de l’eau propre et consulter un médecin. 20 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 21 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Utilisation du climatiseur Il est possible de contrôler le climatiseur à partir du panneau de commandes à l'avant de l'appareil ou en utilisant la télécommande. En cas d'utilisation de la télécommande, la pointer toujours en direction du climatiseur. Touche Description Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt. Quand le climatiseur est mis en marche, une tonalité se fait entendre et le flux d'air s'ouvre automatiquement. L’écran affiche la température programmée et le mode actuel. Quand le climatiseur est arrêté, une tonalité se fait entendre et le flux d'air se ferme. Les paramètres des contrôles, tels que Mode, Set Temperature (Réglage de la température), etc., sont gardés en mémoire quand l’appareil est arrêté (sauf s'il a été débranché). MODE SPEED Appuyer pour parcourir les modes de fonctionnement (COOL [Froid], FAN [Ventilateur] ou AUTO [Automatique]). Le témoin à DEL à côté de la touche Mode affiche le mode actif. Le mode par défaut est COOL. COOL : le compresseur fonctionne et refroidit la pièce. Utiliser les touches ou et les touches de vitesses (SPEED) pour régler la température et la vitesse du ventilateur souhaitée. FAN : le ventilateur fait circuler l'air mais le compresseur ne fonctionne pas pour la refroidir. Utiliser la touche SPEED pour régler la vitesse du ventilateur souhaitée. AUTO : en mode automatique, le fonctionnement du climatiseur est déterminé par la température ambiante. Si la température est supérieure à 25 °C (77 °F), le climatiseur fonctionne en mode de refroidissement. Si la température est inférieure à 25 °C (77 °F), le climatiseur fonctionne en mode de ventilation. Permet de parcourir les vitesses disponibles du ventilateur. Le témoin à DEL à côté de la touche SPEED affiche la vitesse du ventilateur. La vitesse peut être sélectionnée dans les modes COOL ou FAN. Mode COOL (Froid) : permet d'ajuster le réglage de la température à un maximum de 30 °C (86 °F) ou à un minimum de 17 °C (62 °F) par incréments d'un degré. La température peut être changée de Fahrenheit à Celsius alternativement en appuyant simultanément sur et ou en appuyant sur la touche de commutation °F/°C de la télécommande. Mode TIMER (Temporisateur) : appuyer sur pour régler l'heure différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. En appuyant et en maintenant enfoncée la touche , la température ou l'heure programmée change automatiquement. REMARQUE : La température affichée est la température ambiante (de la pièce) et non pas la température programmée. En mode COOL (Froid) ou AUTO, le thermostat du climatiseur fait fonctionner le compresseur jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte, puis le compresseur fonctionne par cycles d'arrêt et de démarrage afin de maintenir la température programmée. www.insigniaproducts.com 21 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 22 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Touche TIMER Description Permet de programmer le climatiseur pour s'allumer ou s'arrêter après un délai maximal de 24 heures. La valeur par défaut est 0. Arrêt automatique : appuyer sur pendant le fonctionnement du climatiseur pour programmer l'heure différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur s'arrêtera automatiquement une fois que l'heure différée programmée est atteinte. Mise en marche automatique : appuyer sur pendant l'arrêt du climatiseur pour programmer l'heure différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur se mettra automatiquement en marche une fois que l'heure différée programmée est atteinte. Appuyer sur la touche TIMER (Temporisateur) pour afficher l'heure différée programmée sur l'écran à DEL. Pour modifier l'heure différée programmée (pour la mise en marche ou l'arrêt), appuyer sur la touche TIMER (Temporisateur), puis régler l'heure en utilisant les touches quand le chiffre commence à clignoter. Pour annuler la fonction du temporisateur, appuyer sur la touche TIMER, puis sur les touches quand le chiffre commence à clignoter pour le régler sur 0. Il est aussi possible d'appuyer sur la touche TIMER (Temporisateur), puis de l'appuyer de nouveau lorsque le chiffre commence à clignoter. REMARQUE : Ne pas débrancher le climatiseur pendant l'utilisation de la fonction du temporisateur. Une fois que la fonction du temporisateur est réglée, si la télécommande est utilisée pour passer à un autre mode sans reprogrammer la fonction du temporisateur, ce dernier sera réinitialisé. Problèmes et solutions Attention L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer le climatiseur portatif lui-même. Cela annulerait la garantie. Problème Cause éventuelle Solution possible Le climatiseur ne se met Le climatiseur est débranché. pas en marche Vérifier que le climatiseur est branché et que la prise est bien enfoncée dans la prise secteur. Le fusible du circuit est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. Panne d'alimentation. Si une panne d'électricité se produit, le climatiseur s'éteint. Quand l'alimentation est rétablit, attendre trois minutes avant de remettre le climatiseur en marche pour éviter une surcharge et le déclenchement du compresseur. L'interrupteur de courant sur Appuyer sur la touche RESET (Réinitialiser) située sur la prise du le cordon d'alimentation a été cordon d'alimentation. Si la touche RESET ne reste pas activée, déclenché. cesser d'utiliser le climatiseur et contacter un technicien agréé. 22 FL s'affiche à l'écran. Le réservoir de récupération d'eau est plein et doit être évacué. Évacuer le réservoir et réinitialiser les paramètres. Voir « Vidange du réservoir de récupération d'eau » à la page 27. La température ambiante est inférieure à la température réglée. Ceci est normal. Le climatiseur s'éteint automatiquement quand la température ambiante est égale ou inférieure à la température réglée. Ajuster le réglage de la température si nécessaire. www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 23 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Problème Cause éventuelle Solution possible Le climatiseur ne refroidit pas Le flux d'air est bloqué. Vérifier qu'il n'y ait pas de rideaux, de persiennes ou de meubles qui bloquent l'avant du climatiseur. Le contrôle de la température peut ne pas être réglé correctement En mode COOL (Froid), diminuer le réglage de la température en appuyant sur la touche ) du panneau avant ou de la télécommande. Le filtre à air est sale. Nettoyer le filtre au moins toutes les deux semaines. Voir « Nettoyage and Entretien du climatiseur » à la page 24. Il se peut que la pièce était trop chaude. Il faut donner du temps pour que la pièce se refroidisse après avoir mis le climatiseur en marche pour la première fois. Le tuyau d'évacuation n'est pas connecté ou il est bloqué. Connecter le tuyau d'évacuation et vérifier qu'il n'est pas obstrué et qu'il fonctionne correctement. Les serpentins de refroidissement sont recouverts de glace. La glace peut obstruer le flux d'air et empêcher le climatiseur de refroidir la pièce correctement. Régler le mode de contrôle sur High Fan (Ventilateur élevé) ou High Cool (Refroidissement élevé). Le climatiseur commence à se geler Le climatiseur L'espace à refroidir est trop Consulter un technicien Insignia pour en savoir plus sur la capacité fonctionne trop souvent large pour le climatiseur. requise du climatiseur pour refroidir l'espace souhaité. ou pendant une période Les portes ou les fenêtres sont Vérifier que les portes et les fenêtres sont fermées. prolongée. ouvertes. Le tuyau de ventilation est chaud Quand le climatiseur Ceci est normal. fonctionne sans arrêt pendant une période prolongée, le tuyau chauffe. Le climatiseur fait un bruit trop élevé Il est possible que le C'est le son du démarrage du compresseur et ceci est normal. climatiseur fasse un bruit trop élevé dans les premières deux à trois minutes de fonctionnement. Un sifflement doux, peut être Ceci est le son du flux du liquide de refroidissement dans émis immédiatement après la l'appareil et cela est normal. mise en marche ou l'arrêt de l'appareil et pendant le fonctionnement. Le climatiseur fait un bruit bizarre Un bruit de gargouillement se Placer l'appareil sur un plancher de niveau. fait entendre lorsque l'appareil est utilisé sur un plancher légèrement incliné. www.insigniaproducts.com 23 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 24 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Témoin d'erreur intelligent Quand l'un quelconque des témoins d'erreur s'affiche sur l'écran à DEL, éteindre le climatiseur et appeler un technicien d'entretien agréé ou le centre d'assistance technique. Code d'erreur Description E1 Erreur du capteur de température du serpentin. E2 Erreur du capteur de température intérieure. E4 Protection antigel. La température du serpentin du climatiseur est trop basse et l'appareil a été éteint automatiquement. L’appareil se réinitialise tout seul quand la température atteint 46,4 °F (8 °C). Description de la protection automatique du climatiseur Protection antigel : lorsque la température ambiante est très basse en mode de refroidissement, le compresseur et le moteur s'arrêtent pendant environ sept minutes si la température du serpentin est en dessous de 0 °C/32 °F. Quand la température du serpentin monte au-dessus de 0 °C/32 °F, la protection est désactivée et le mode précèdent reprend. Quand la protection antigel est activée, E4 s’affiche sur l’écran. Protection contre l'excédent d'eau : quand l'eau dans le fond du plateau de collecte de l'eau atteint le niveau d'avertissement l'appareil émet automatiquement une alarme « FL » et le message « Excédent d'eau » (Water Full) s'affiche en clignotant. Mettre le climatiseur hors tension et vidanger l'eau tel que cela est décrit dans la section « Vidange du réservoir de récupération d'eau » à la page 27. Quand l'eau a été vidangée, redémarrer le climatiseur. Délai de protection du compresseur : à l'exception de la première mise sous tension, le compresseur peut démarrer instantanément. Dans les autres cas, le compresseur ne démarrera qu'après un délai de protection de trois minutes. Nettoyage and Entretien du climatiseur Ce climatiseur a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec un minimum de nettoyage et de maintenance 24 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 25 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Pour une efficacité maximale, nous recommandons que les serpentins de refroidissements soient inspectés et nettoyés tous les ans. Le centre local d'assistance technique de Best Buy peut réaliser cette inspection et ce nettoyage pour une somme minime. Avertissement • Débrancher le climatiseur avant le nettoyage ou avant d'effectuer tout entretien ou service. • Prendre garde lors du nettoyage des serpentins ou du retrait ou de la réinstallation du filtre. Les ailettes de refroidissement sont très acérées. • L'inobservation des instructions indiquées ci-dessus risque d’entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles. Nettoyage du boîtier • Essuyer le boîtier à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié, puis le sécher avec un chiffon sec. Attention Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser : • d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants similaires; • de nettoyants abrasifs. Ne jamais verser de l'eau sur ou à l'intérieur du climatiseur. Ceci pourrait endommager les composants internes et provoquer un choc électrique ou un incendie. www.insigniaproducts.com 25 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 26 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. En fonction de la qualité de l'air à l'intérieur, le filtre peut avoir besoin d'être nettoyé plus souvent. Un filtre à air sale diminue le flux d'air et réduit l'efficacité du climatiseur. Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans le filtre à air remis en place. 1 Extraire le filtre à air sur le côté de l'appareil en le prenant par la poignée. Filtre 2 Nettoyer le filtre à l'aide d'un aspirateur. Si le filtre est très sale, le laver à la main sous l'eau tiède en utilisant un détergent doux. Attention • Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de l'eau très chaude. • Ne pas le laver dans un lave-vaisselle ou une machine à laver. 3 Laisser le filtre sécher complètement, puis le réinstaller dans le climatiseur. Remarque • Si le filtre n'est pas correctement remplacé dans le climatiseur, il existera un espace entre le boîtier du filtre et l'appareil. 26 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 27 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU Vidange du réservoir de récupération d'eau Lorsque le réservoir de collecte interne de l'eau est plein, « FL » apparaît sur l'affichage à DEL et le climatiseur s'éteint jusqu'à ce que le réservoir soit vidangé. Remarques • Lors du fonctionnement ou de la vidange de l'eau du climatiseur, toujours protéger la moquette et les planchers de la possibilité de déversements d'eau. • Lors de la vidange de l'eau du climatiseur, ne pas oublier de sécher tout déversement d'eau avec un chiffon sec ou une serviette. 1 Débrancher le climatiseur, puis déconnecter le tuyau d'évacuation à l'arrière. 2 Déplacer le climatiseur vers un endroit où la vidange peut se faire ou placer un plateau de vidange sous l'appareil d'une capacité suffisante pour recueillir jusqu'à 0,6 litre (1,3 pinte) d'eau. Conduit de vidange 3 Enlever le couvercle-obturateur et le bouchon en caoutchouc de la sortie de vidange et permettre que l'eau soit vidangée hors de l'appareil. 4 Quand le réservoir de récupération d'eau a été siphonné, replacer le bouchon en caoutchouc et le couvercle-obturateur en vérifiant que le couvercle est bien fixé. 5 Placer le climatiseur à l'endroit souhaité, reconnecter le tuyau d'évacuation, puis l'insérer. Rangement du climatiseur Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, il est recommandé de le préparer pour le rangement en effectuant ce qui suit : 1 Débrancher le climatiseur. www.insigniaproducts.com 27 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 28 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 2 Enlever le bouchon en caoutchouc et vidanger complètement le réservoir de récupération d'eau. 3 Remettre le bouchon en caoutchouc. 4 Enlever le boîtier du filtre et nettoyer le filtre. Laisser le filtre sécher complètement, puis le réinstaller. 5 Retirer les piles de la télécommande. 6 Ranger le climatiseur dans un endroit frais et sec, protégé de la lumière directe du soleil, des températures extrêmes et de la poussière excessive. Mise de nouveau en service du climatiseur après son rangement 1 Vérifier que le boîtier du filtre et le bouchon en caoutchouc sont en place. 2 Vérifier que le cordon d'alimentation et la prise sont en bon état. 3 Installer de nouvelles piles AAA dans la télécommande. 4 Positionner le climatiseur à l'endroit où il sera utilisé et reconnecter le tuyau d'évacuation et la prise électrique. 5 Redémarrer le climatiseur et vérifier que tout fonctionne correctement. Caractéristiques 28 Dimensions 26,9 × 13,5 × 14,7 po (68,4 × 34,2 × 37,3 cm) Poids 44,1 lb (20 kg) Exigences électriques 115 V, 60 Hz Puissance utilisée 0,9 kWh www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 29 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM Climatiseur portatif de 8 000 BTU GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca, et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; www.insigniaproducts.com 29 NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 30 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM NS-AC8PWH8 • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • Dégâts matériels • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux); • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2017 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine 30 www.insigniaproducts.com NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_FR.fm Page 31 Tuesday, March 21, 2017 12:37 PM www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2017 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine. V1 FRANÇAIS 16-1094