Insignia NS-AC14PWH8 500 Sq. Ft Portable Air Conditioner Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Insignia NS-AC14PWH8 500 Sq. Ft Portable Air Conditioner Mode d'emploi | Fixfr
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 1 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Climatiseur portatif de
14 000 BTU
NS-AC14PWH8
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 2 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instructions de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disjoncteur intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Méthode de mise à la masse recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise à la masse temporaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mise en service du climatiseur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Positionnement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installation du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion du tuyau de vidange pour le fonctionnement en mode À
SEC (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation du climatiseur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Insertion des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilisation du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Description de la protection automatique du climatiseur. . . . . . . . . . . . .25
Nettoyage and Entretien du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nettoyage du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nettoyage des filtres à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vidange du réservoir de récupération d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Rangement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mise de nouveau en service du climatiseur après son rangement . . . . .29
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-AC14PWH8 est la dernière avancée technologique dans la conception
de climatiseur portatif et a été conçu pour des performances et une
fiabilité exceptionnelles.
2
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 3 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de choc
électrique, est présente dans ce climatiseur
portatif.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement et
l'entretien figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
AVERTISSEMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée
de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur,
plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le cordon d'alimentation
de cet appareil.
Débrancher cet appareil pendant les orages ou quand il n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
www.insigniaproducts.com
3
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 4 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
13 Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de
tension de cet appareil.
14 Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées. Cela pourrait
générer des risques de chocs électriques.
15 Débrancher le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en le
tirant.
16 Ne pas mettre l'appareil en service ou hors service en branchant ou
débranchant le cordon d'alimentation.
17 Éteindre l'appareil avant de le débrancher.
18 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré
dans l’appareil ou d’objets qui seraient insérés à l'intérieur, d’une
exposition à la pluie ou à l’humidité, d’un fonctionnement anormal ou
d’une chute.
19 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur
l'appareil.
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Attention
Un risque d'explosion existe si la pile n'a pas été correctement
remise en place. Ne remplacer la pile qu'avec le même type ou
un type équivalent.
Précautions supplémentaires
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres
fins.
Ne l'utiliser qu’à l’intérieur et dans un environnement sec. Ne pas l'utiliser
à l'extérieur.
Ne pas poser d'objets lourds sur l'appareil, cela pourrait l'endommager.
Essuyer l'appareil avec un chiffon doux pour le nettoyer. Ne pas utiliser de
cire, de diluant ou de détergents irritants.
Ne pas laisser les enfants ni les animaux domestiques boire l'eau évacuée
par l'appareil.
L'utilisateur ne doit pas démonter ni essayer de réparer l'appareil
lui-même.
Ne pas brancher cet appareil sur une prise comprenant plusieurs
électroménagers à tension électrique élevée.
Maintenir l'appareil à l’abri des sources de chaleur et éviter la lumière
solaire directe.
En cas de bruit fort ou l'émission d'une odeur ou de fumée, mettre
l'appareil hors tension, débrancher la prise et essayer de déterminer la
cause immédiatement.
Ne pas poser d'objets lourds sur le cordon d’alimentation afin d'éviter de
l'écraser et entraîner un risque de choc électrique.
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 5 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne mettre ni les doigts, ni d'autres objets dans la fente de sortie ou la grille
d'admission d'air.
En cas de présence d'eau à l'intérieur de l'appareil, le mettre hors tension
et le débrancher, puis contacter un personnel qualifié.
Mettre l'appareil hors tension et le débrancher avant tout nettoyage,
déplacement ou entretien.
Pour éviter les blessures, ne pas laisser les enfants ou les personnes ayant
des besoins particuliers toucher ou utiliser l'appareil. Le climatiseur ne
doit être utilisé que sous la supervision d'un adulte.
Placer l'appareil sur une surface plane et verticale pour assurer le
fonctionnement normal du compresseur.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'essence ou d'autres liquides
inflammables.
Ne pas utiliser de produits aérosols ou d'autres solvants à proximité de
l'appareil. Cela pourrait causer une déformation du plastique ou
endommager les composants électriques de l'appareil.
Le climatiseur doit toujours être entreposé et transporté
verticalement, dans le cas contraire cela pourrait endommager de
façon définitive le compresseur. En cas de doute, il est suggéré
d'attendre au moins 24 heures avant d'utiliser le climatiseur.
Éviter de redémarrer le climatiseur s'il a été mis hors tension depuis moins
de trois minutes, sinon le compresseur pourrait être endommagé.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
•
•
•
•
•
•
•
L'inobservation de ces instructions peut être source de choc
électrique, de risque d'incendie ou de décès.
Cet appareil doit être mis à la terre correctement.
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la prise de type
mise à la masse.
En l'absence d'une prise secteur c.a. correctement mise à la masse, ou
si un doute existe que la prise n'est pas correctement mise à la masse,
un électricien qualifié devrait vérifier la prise et le circuit et, si
nécessaire, installer une prise secteur correctement mise à la masse.
Ce climatiseur doit être branché sur une prise secteur c.a. mise à la
masse de 115 V, 60 Hz et doit être protégé par un fusible de 15 A
temporisé ou un disjoncteur.
Ce climatiseur doit être installé conformément aux codes de câblage
nationaux.
Ne pas transformer ou modifier la prise ou le cordon du climatiseur. Si
le cordon d'alimentation devient usé ou endommagé, il ne doit être
remplacé que par un technicien agréé utilisant des pièces de rechange
d'origine.
Ne pas utiliser de rallonge.
www.insigniaproducts.com
5
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 6 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
Sécurité électrique
Disjoncteur intégré
Pour plus de sécurité, le cordon d'alimentation du climatiseur est équipé
d'un disjoncteur intégré. Il est possible de tester et de réactiver le
disjoncteur à l'aide des touches fournies sur le boîtier de la prise.
Touche RÉACTIVER
Touche TESTER
Le disjoncteur doit être testé régulièrement en appuyant sur la touche
TEST, puis sur le bouton RESET (Réinitialisé). Si la touche TEST ne
déclenche pas le disjoncteur ou si le bouton RESET ne reste pas activé,
débrancher le climatiseur immédiatement et contacter un technicien
d'Insignia.
Méthode de mise à la masse recommandée
Vérifier qu'une mise à la
masse correcte existe
avant l'utilisation.
6
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 7 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Mise à la masse temporaire
Afin d'éviter tout dangers éventuels, l'utilisation d'une prise
adaptateur est fortement déconseillée. Si une prise adaptateur doit
être utilisée pour une connexion temporaire, utiliser uniquement un
adaptateur homologuée UL avec une capacité minimale de 120 V ~ 60 Hz,
15 A et 1 800 W. Vérifier que la grande fente de l'adaptateur est alignée
avec la grande fente de la prise secteur.
Vérifier qu'une mise à la
masse correcte existe
avant l'utilisation.
Pour éviter d'endommager le terminal de mise à la masse de l'adaptateur,
tenir ce dernier en place lorsque le climatiseur est branché ou débranché.
La fixation du terminal de mise à la masse de l'adaptateur à la vis du cache
de la prise murale ne met pas l'appareil à la masse, sauf si la vis du cache
est en métal et n'est pas isolée et si la prise murale est mise à la masse au
niveau du câblage du domicile.
La connexion et déconnexion fréquente peut endommager le terminal de
mise à la masse de l'adaptateur. Ne jamais utiliser un adaptateur cassé ou
endommagé.
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
14 000 BTU
Conception 3-en-1 (climatiseur, déshumidificateur, ventilateur)
Commandes numériques avec affichage ACL
Vitesses de ventilation multiples avec contrôle automatique
Temporisateur programmable et télécommande.
Protection antigel.
Marche/Arrêt automatique
www.insigniaproducts.com
7
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 8 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
Contenu de l'emballage
•
•
•
•
•
•
•
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Télécommande (2 piles incluses)
Tuyau de vidange
Tuyau d’évacuation
Adaptateur de tuyau
Ensemble avec plaque de scellage pour fenêtre (plaques de raccord pour
fenêtre [2], support de sécurité et quatre types de vis [2 vis de type A, 1 vis
de type B et 1 vis de type C])
Guide d’installation rapide
A
8
www.insigniaproducts.com
B
C
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 9 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Composants principaux
Panneau avant
N° Élément
Description
1
Sortie d'air
Permet à l'air frais de sortir du climatiseur. Ne pas l'obstruer.
2
Roulettes pivotantes
Permet de déplacer facilement le climatiseur sur la plupart des surfaces. Préinstallées.
3
Panneau de commande et
affichage
Affiche les réglages du climatiseur. Appuyer sur les touches pour changer les réglages.
www.insigniaproducts.com
9
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 10 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
Panneau arrière
N° Élément
Description
1
Poignées latérales (2)
Permet d'agripper facilement le climatiseur quand il déplacé.
2
Cordon d’alimentation
Le brancher sur une prise secteur de 115 V, 60 Hz c.a.
3
Filtre supérieur
Couvre la partie supérieure du filtre d'entrée d'air. Le retirer pour nettoyer le filtre.
4
Sortie d'air
Connecter le tuyau d'évacuation à cette prise pour ventiler l'air vers l'extérieur. Ne pas
l'obstruer.
5
Filtre inférieur
Couvre la partie inférieure du filtre d'entrée d'air. Le retirer pour nettoyer le filtre.
6
Sortie de vidange/bouchon Utiliser pour évacuer la condensation produite par le climatiseur.
10
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 11 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Panneau de commande
N° Élément
Description
1
Touche temporisateur
(TIMER)
Permet de régler la mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur. Pour
modifier les paramètres avec les touches vers le haut (Up) et vers le bas (Down).
2
Touches UP (Vers le haut) et Permettent d’augmenter ou de diminuer les paramètres.
DOWN (Vers le bas)
3
Affichage
4
5
6
Touche MODE
Touche de la vitesse du
VENTILATEUR
Touche MARCHE-ARRÊT
Affiche la température, le temporisateur, le mode et d'autres informations
importantes.
Permet de parcourir les modes disponibles du climatiseur. Les options comprennent
COOL (Froid), FAN (Ventilateur), DRY (Sec) et ENERGY SAVER (Économiseur
d?énergie).
Permet de sélectionner une vitesse lente, moyenne ou rapide.
Permet de mettre le climatiseur en marche ou de l'arrêter.
www.insigniaproducts.com
11
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 12 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
Accessoires
N° Élément
Description
1
Télécommande
Permet de contrôler le climatiseur à distance.
2
Adaptateur de tuyau
Permet de connecter le tuyau d'évacuation à la trousse de fixation pour fenêtre afin de
faire évacuer l'air.
3
Tuyau d’évacuation
L'utiliser pour ventiler l'air vers l'extérieur.
4
Montage avec plaque de
scellage pour fenêtre
Permet d'acheminer l'évacuation d'air du climatiseur à travers une ouverture verticale ou
horizontale de la fenêtre et de sceller la fenêtre à la bonne hauteur ou largeur.
5
Tuyau de vidange
Utiliser pour évacuer l'eau de condensation produite par le climatiseur.
6
Support de sécurité de
fenêtre
Utilisé pour maintenir la fenêtre en place avec la plaque de scellage installée.
7
Vis A (2)
Utiliser une vis pour fixer l'adaptateur de fenêtre (l'une d'entre elles est de rechange)
8
Vis B
Permet de fixer l'adaptateur de tuyau à l'adaptateur de fenêtre.
9
Vic C
Utilisée pour maintenir le support de sécurité de fenêtre dans son emplacement.
12
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 13 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Télécommande
N° Élément
Description
1
S'allume chaque fois qu'une touche est appuyée.
ACL
2
Témoin de mode
Le mode sélectionné s'illumine.
3
Témoin de temporisateur
S'allume quand le temporisateur est réglé.
4
Affichage des chiffres
Affiche l'heure ou la température quand les réglages sont effectués.
5
Témoin de fonction
S'allume pour montrer la fonction actuelle.
6
Touches  (up) [Vers le haut]) et
(down) [Vers le bas]
Utiliser ces touches pour régler les paramètres.
7
Touche MODE
Permet de parcourir les modes disponibles du climatiseur. Les options
comprennent COOL (Froid), FAN (Ventilateur), DRY (Sec) et ENERGY
SAVER (Économiseur d?énergie).
8
Touche VENTILATEUR
Permet de sélectionner une vitesse lente, moyenne ou rapide.
www.insigniaproducts.com
13
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 14 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
N° Élément
Description
9
Touche temporisateur (TIMER)
Permet de régler la mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur.
Changer les réglages à l'aide des touches  et .
10
Indicateur du niveau de la pile
Indique la charge actuelle de la pile de la télécommande.
11
Témoin de la vitesse du ventilateur
Indique la vitesse actuelle du ventilateur.
12
Touche MARCHE-ARRÊT
Permet de mettre le climatiseur en marche ou de l'arrêter.
13
Touche d'oscillation automatique
(Auto Swing)
Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'oscillation automatique.
14
Touche de nettoyage automatique
(Auto Clean)
Permet d'activer et de désactiver la fonction de nettoyage automatique.
15
Touche °C -- °F
Permet d'alterner entre Fahrenheit et Celsius.
Mise en service du climatiseur portatif
Retirer et ranger (optionnel) le matériel d’emballage pour le réutiliser.
Retirer tout ruban adhésif d'expédition avant d'utiliser le climatiseur.
Enlever les résidus du ruban adhésif à l'aide de détergent liquide à
vaisselle et d'un chiffon humide. Ne pas utiliser d'outils tranchants,
d'alcool, de diluants ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adhésif car cela pourrait endommager la finition.
Remarque
• Ne pas s'exposer directement au flux d'air du climatiseur
pendant une période prolongée.
• Quand le climatiseur est utilisé en même temps que les
fours, les cheminées ou autres appareils de combustion ou
chauffage, veiller à ce qu'il y ait un flux d'air frais suffisant
dans la pièce. Ne pas utiliser le climatiseur dans des espaces
renfermés avec ces types d'appareils.
• Ce climatiseur est destiné pour un usage domestique en
tant qu'électroménager de confort pour le consommateur.
Ne pas l'utiliser comme un système de gestion de la
température à précision dans le but de refroidir des
appareils de précision, de la nourriture, des plantes, des
œuvres d'art, etc. Une telle utilisation pourrait les
endommager.
• Ne pas courber le tuyau vers le bas si la trousse de fixation
pour fenêtre n'est pas utilisée. Cela pourrait provoquer le
fonctionnement faible ou la défaillance du climatiseur.
14
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 15 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Positionnement du climatiseur
Placer l’appareil sur une surface plane et sèche près de la fenêtre, afin
d'utiliser le tuyau et l'adaptateur pour connecter le climatiseur à la trousse
de fixation pour fenêtre afin de pouvoir évacuer l'air à l'extérieur.
Pour maintenir une bonne circulation de l'air et une performance
optimale du climatiseur, laisser 50 cm (20 po) d'espace libre autour de
l'appareil.
20 po (50 cm)
20 po (50 cm)
20 po (50 cm)
La longueur du cordon
d’alimentation illustrée
n'est pas à l’échelle.
www.insigniaproducts.com
15
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 16 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
Installation du climatiseur
1 Visser le montage du conduit d'évacuation à la sortie d'air au dos du
climatiseur portatif, puis visser l'adaptateur de tuyau à l'autre
extrémité du tuyau.
2 Mesurer les dimensions de la fenêtre.
OR
3 Installer la plaque de scellement de la fenêtre dans l'ouverture de la
fenêtre, régler la longueur sur la taille de l'ouverture et la fixer à l'aide
de la vis de type A (fournie).
16
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 17 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Vis de type A
4 Insérer l'adaptateur de tuyau dans le panneau d'aération, puis le faire
glisser vers le bas et la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans son
emplacement.
Petit espace
Insérer d'abord
Puis faire glisser
www.insigniaproducts.com
17
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 18 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
5 Si souhaité, fixer le l'adaptateur du tuyau au panneau de ventilation à
l'aide d'une vis de type B.
Vis de type B
•
Pour un rendement optimal, ne pas tordre le tuyau d'aération. Pour
une meilleure efficacité, raccourcir le tuyau, si possible.
Attention
Le conduit d'évacuation est conçu spécifiquement pour ce
climatiseur. Le remplacement ou le rallongement de ce conduit
pourrait endommager cet appareil.
18
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 19 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
6 Si souhaité, installer l'équerre de blocage à l'aide de la vis de type C.
Vis de type C
Équerre de blocage
Connexion du tuyau de vidange pour le fonctionnement en mode
À SEC (en option)
Afin de vidanger l'eau du climatiseur en continu pour ne pas avoir à vider
manuellement le réservoir de récupération, faire ce qui suit :
1 Débrancher le climatiseur et le déplacer dans un endroit pour travailler
dessus.
2 Enlever le bouchon de vidange de la sortie de vidange.
3 Installer un tuyau de vidange de 0,15 po (4 mm) de diamètre intérieur
(fourni) à l'arrière de l'appareil quand le bouchon d'eau est retiré.
Utiliser un collier de serrage (non fourni) pour s'assurer qu'il n'y ait pas
de fuites.
www.insigniaproducts.com
19
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 20 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
4 Positionner l'extrémité ouverte du tuyau dans un endroit adéquat
pour une vidange en continu.
Vidange intérieure
Vidange extérieure
Plus de 8 po
Remarque
Vérifier que le tuyau de vidange s'étend à plus de huit pouces
au-delà du panneau de ventilation.
Attention
Pour arrêter la vidange de l'eau à travers le tuyau de vidange,
appuyer simultanément sur les boutons TEMPORISATEUR
(TIMER) et VERS LE BAS (DOWN). Pour commencer de nouveau à
vidanger, appuyer de nouveau sur les boutons TEMPORISATEUR
(TIMER) et VERS LE BAS (DOWN) simultanément. NE pas utiliser
cette fonction en l'absence d'eau dans le réservoir de
récupération.
5 Brancher le climatiseur et le remettre en marche.
6 Régler le climatiseur sur le mode à sec (DRY) à l'aide soit de la
télécommande, soit du panneau de commandes.
20
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 21 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Utilisation du climatiseur portatif
Insertion des piles de la télécommande
1 Enfoncer la flèche au dos de la télécommande vers le bas, puis faire
glisser le couvercle du compartiment des piles pour le retirer du
compartiment.
Vérifier que les piles sont
insérées correctement en
respectant la polarité (+ et –).
2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Noter l'orientation
correcte de la polarité + et – des piles.
3 Remettre le couvercle du compartiment des piles en s'assurant que
l'onglet est bien enclenché.
Remarques
• Utiliser uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Lors du remplacement des piles, toujours utiliser des piles
neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Enlever les piles de la télécommande si le climatiseur n’est
pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
Attention
• Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou les
vêtements, laver immédiatement avec de l’eau propre.
• Ne pas utiliser la télécommande si les piles fuient.
• Si le liquide des piles entre en contact avec la bouche ou les
yeux, rincer immédiatement avec de l’eau propre et
consulter un médecin.
www.insigniaproducts.com
21
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 22 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
Utilisation du climatiseur
Il est possible de contrôler le climatiseur à partir du panneau de
commandes à l'avant de l'appareil ou en utilisant la télécommande. En cas
d'utilisation de la télécommande, la pointer toujours en direction du
climatiseur.
Touche
MARCHE/
ARRÊT
MODE
VENTILATEUR

22
Description
Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt.
Quand le climatiseur est mis en marche, une tonalité se fait entendre et le flux d'air s'ouvre
automatiquement. L’écran affiche la température programmée et le mode actuel.
Quand le climatiseur est arrêté, une tonalité se fait entendre et le flux d'air se ferme. Les paramètres des
contrôles, tels que Mode, Set Temperature (Réglage de la température), Auto Swing (Oscillation
automatique), etc., sont gardés en mémoire quand l’appareil est arrêté (sauf s'il a été débranché).
Appuyer pour parcourir les modes de fonctionnement (COOL [Froid], FAN [Ventilateur], DRY [Sec] ou
ENERGY SAVER [Économiseur d’énergie]). L’écran affiche le mode actif. Le mode par défaut est COOL.
COOL : le compresseur fonctionne et refroidit la pièce. Utiliser les touches  ou  et la touche
pour régler la température et la vitesse du ventilateur souhaitée.
FAN : le ventilateur fait circuler l'air mais le compresseur ne fonctionne pas pour la refroidir. Utiliser la
touche pour régler la vitesse du ventilateur souhaitée.
DRY : le ventilateur et le déshumidificateur fonctionnent tous les deux pour extraire l'humidité de l'air.
Une fois que la température souhaitée est atteinte, le compresseur et le ventilateur s'arrêtent. La vitesse
du ventilateur est préréglée et ne peut pas être modifiée. (Il est suggéré d'utiliser un tuyau de vidange en
mode à sec. Voir « Connexion du tuyau de vidange pour le fonctionnement en mode À SEC (en option) » à
la page 19.)
ENERGY SAVER (Économie d'énergie) : quand l'économiseur d'énergie est activé, « ENERGY SAVER »
s'affiche. Le climatiseur fonctionnera en mode refroidissement quand il est à faible vitesse.
Permet de parcourir les vitesses disponibles du ventilateur (F1-lente, F2-moyenne, F3-rapide). Le témoin
à DEL à côté de la touche affiche la vitesse du ventilateur. La vitesse peut être sélectionnée dans les
modes COOL ou FAN.
Modes COOL (Froid) et DRY (Sec) : permettent d'ajuster le réglage de la température à un maximum de
30 °C (86 °F) ou à un minimum de 16 °C (60 °F) par incréments d'un degré. La température peut être
changée de Fahrenheit à Celsius en appuyant simultanément sur  et  ou en appuyant sur la touche
°F--°C de la télécommande.
Mode TIMER (Temporisateur) : appuyer sur  ou  pour régler l'heure différée de 1 à 24 heures, par
incréments d'une heure. En appuyant de façon prolongée sur la touche  ou , la température ou
l'heure programmée change automatiquement.
REMARQUE : La température affichée est la température ambiante (de la pièce) et non pas la
température programmée. En mode COOL, DRY ou ENERGY SAVER (Économie d'énergie), le thermostat du
climatiseur fait fonctionner le compresseur jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte, puis le
compresseur fonctionne par cycles d'arrêt et de démarrage afin de maintenir la température
programmée.
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 23 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Touche
Description
Permet de programmer le climatiseur pour s'allumer ou s'arrêter après un délai maximal de 24 heures. La
valeur par défaut est 0.
Arrêt automatique : appuyer sur  ou  pendant le fonctionnement du climatiseur pour programmer
TEMPORISATEUR l'heure différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur s'arrêtera automatiquement
une fois que l'heure différée programmée est atteinte.
Mise en marche automatique : appuyer sur  ou  pendant l'arrêt du climatiseur pour programmer
l'heure différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur se mettra automatiquement
en marche une fois que l'heure différée programmée est atteinte.
Appuyer sur la touche TIMER (Temporisateur) pour afficher l'heure différée programmée sur l'écran à
DEL.
Pour modifier l'heure différée programmée (pour la mise en marche ou l'arrêt), appuyer sur la touche
TIMER (Temporisateur), puis régler l'heure en utilisant les touches  ou  quand le chiffre
commence à clignoter.
Pour annuler la fonction du temporisateur, appuyer sur la touche TIMER, puis appuyer sur les touches
 ou  quand le chiffre commence à clignoter pour le régler sur 0. Il est aussi possible d'appuyer
sur la touche TIMER (Temporisateur), puis de l'appuyer de nouveau lorsque le chiffre commence à
clignoter.
REMARQUE : Ne pas débrancher le climatiseur pendant l'utilisation de la fonction du temporisateur. Une
fois que la fonction du temporisateur est réglée, si la télécommande est utilisée pour passer à un autre
mode sans reprogrammer la fonction du temporisateur, ce dernier sera réinitialisé.
\
Oscillation
automatique
Permet d'activer l'oscillation automatique, ce qui varie la direction du flux d'air afin de refroidir la pièce
plus efficacement.
Nettoyage
automatique
Appuyer sur cette touche pour activer la fonction de nettoyage automatique. Quand le climatiseur est
hors tension, il fonctionne à une faible vitesse pour supprimer l'excédent d'eau. Cela aide à éviter le
développement de micro-organismes dangereux.
www.insigniaproducts.com
23
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 24 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
Problèmes et solutions
Attention
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer le climatiseur portatif
lui-même. Cela annulerait la garantie.
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
Le climatiseur ne se met Le climatiseur est débranché.
pas en marche
Vérifier que le climatiseur est branché et que la prise est bien
enfoncée dans la prise secteur.
Le fusible du circuit est grillé
ou le disjoncteur est
déclenché.
Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et
remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Panne d'alimentation.
Si une panne d'électricité se produit, le climatiseur s'éteint.
Quand l'alimentation est rétablit, attendre trois minutes avant
de remettre le climatiseur en marche pour éviter une surcharge
et le déclenchement du compresseur.
L'interrupteur de courant sur Appuyer sur la touche RESET (Réinitialiser) située sur la prise
le cordon d'alimentation a été du cordon d'alimentation. Si la touche RESET ne reste pas
déclenché.
enfoncée, cesser d'utiliser le climatiseur et contacter un
technicien agréé.
Le climatiseur ne
refroidit pas
Le climatiseur
commence à se geler
24
Water Full (Excédent d'eau)
s’affiche à l’écran.
Le réservoir de récupération d'eau est plein et doit être évacué.
Évacuer le réservoir et réinitialiser les paramètres. Voir
« Vidange du réservoir de récupération d'eau » à la page 28.
La température ambiante est
inférieure à la température
réglée.
Ceci est normal. Le climatiseur s'éteint automatiquement
quand la température ambiante est égale ou inférieure à la
température réglée. Ajuster le réglage de la température si
nécessaire.
Le flux d'air est bloqué.
Vérifier qu'il n'y ait pas de rideaux, de persiennes ou de
meubles qui bloquent l'avant du climatiseur.
Le contrôle de la température
peut ne pas être réglé
correctement
En mode COOL (Froid), diminuer le réglage de la température en
appuyant sur la touche ) du panneau avant ou de la
télécommande.
Le filtre à air est sale.
Nettoyer le filtre au moins toutes les deux semaines. Voir
« Nettoyage and Entretien du climatiseur » à la page 26.
Il se peut que la pièce était
trop chaude.
Il faut donner du temps pour que la pièce se refroidisse après
avoir mis le climatiseur en marche pour la première fois.
Le tuyau d'évacuation n'est
pas connecté ou il est bloqué.
Connecter le tuyau d'évacuation et vérifier qu'il n'est pas
obstrué et qu'il fonctionne correctement.
Les serpentins de
refroidissement sont
recouverts de glace.
La glace peut obstruer le flux d'air et empêcher le climatiseur de
refroidir la pièce correctement. Régler le mode de contrôle sur
High Fan (Ventilateur élevé) ou High Cool (Refroidissement
élevé).
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 25 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
Le climatiseur
L'espace à refroidir est trop
Consulter un technicien Insignia pour en savoir plus sur la
fonctionne trop souvent large pour le climatiseur.
capacité requise du climatiseur pour refroidir l'espace souhaité.
ou pendant une période
Les portes ou les fenêtres sont Vérifier que les portes et les fenêtres sont fermées.
prolongée.
ouvertes.
Le tuyau de ventilation
est chaud
Quand le climatiseur
Ceci est normal.
fonctionne sans arrêt pendant
une période prolongée, le
tuyau chauffe.
Le climatiseur fait un
bruit trop élevé
Il est possible que le
C'est le son du démarrage du compresseur et ceci est normal.
climatiseur fasse un bruit trop
élevé dans les premières deux
à trois minutes de
fonctionnement.
Un sifflement doux, peut être Ceci est le son du flux du liquide de refroidissement dans
émis immédiatement après la l'appareil et cela est normal.
mise en marche ou l'arrêt de
l'appareil et pendant le
fonctionnement.
Le climatiseur fait un
bruit bizarre
Un bruit de gargouillement se Placer l'appareil sur un plancher de niveau.
fait entendre lorsque
l'appareil est utilisé sur un
plancher légèrement incliné.
Description de la protection automatique du climatiseur
Protection antigel : lorsque la température ambiante est très basse en
mode de refroidissement, à sec et économiseur d?énergie, le compresseur
et le moteur s'arrêtent pendant environ sept minutes si la température du
serpentin est en dessous de 0 °C/32 °F. Quand la température du serpentin
monte au-dessus de 0 °C/32 °F, la protection est désactivée et le mode
précèdent reprend.
Protection contre l'excédent d'eau : quand l'eau dans le fond du plateau
de collecte de l'eau atteint le niveau d'avertissement l'appareil émet
automatiquement une alarme « FL » et le message « Excédent d'eau »
(Water Full) s'affiche en clignotant. Mettre le climatiseur hors tension et
vidanger l'eau tel que cela est décrit dans la section « Vidange du réservoir
de récupération d'eau » à la page 28. Quand l'eau a été vidangée,
redémarrer le climatiseur.
Délai de protection du compresseur : à l'exception de la première mise
sous tension, le compresseur peut démarrer instantanément. Dans les
autres cas, le compresseur ne démarrera qu'après un délai de protection
de trois minutes.
www.insigniaproducts.com
25
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 26 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
Nettoyage and Entretien du climatiseur
Ce climatiseur a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec un
minimum de nettoyage et de maintenance
Pour une efficacité maximale, nous recommandons que les serpentins de
refroidissements soient inspectés et nettoyés tous les ans. Le centre local
d'assistance technique de Best Buy peut réaliser cette inspection et ce
nettoyage pour une somme minime.
Avertissement
• Débrancher le climatiseur avant le nettoyage ou avant
d'effectuer tout entretien ou service.
• Prendre garde lors du nettoyage des serpentins ou du
retrait ou de la réinstallation du filtre. Les ailettes de
refroidissement sont très acérées.
• L'inobservation des instructions indiquées ci-dessus risque
d’entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles.
Nettoyage du boîtier
Essuyer le boîtier à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié, puis le sécher
avec un chiffon sec.
Attention
Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser :
• d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants
similaires;
• de nettoyants abrasifs.
Ne jamais verser de l'eau sur ou à l'intérieur du climatiseur. Ceci
pourrait endommager les composants internes et provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Nettoyage des filtres à air
Nettoyer les filtres supérieurs et inférieurs toutes les deux semaines. En
fonction de la qualité de l'air à l'intérieur, le filtre peut avoir besoin d'être
nettoyé plus souvent. Un filtre à air encrassé diminue le flux d'air et réduit
l'efficacité du climatiseur.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans les filtres à air remis en place.
Nettoyer la grille du filtre en même temps que les filtres sont nettoyés.
1 Mettre le climatiseur hors tension et le débrancher de la prise secteur.
26
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 27 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
2 Soulever la grille du filtre supérieur pour la sortir à l'aide de la poignée.
Ouvrir ici
Filtre
supérieur
Grille du filtre supérieur
3 Nettoyer le filtre supérieur en l'immergeant dans de l'eau tiède avec un
détergent neutre. Le rincer complètement.
Précautions
• Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de l'eau très
chaude.
• Ne pas le laver dans un lave-vaisselle ou une machine à
laver.
4 Laisser le filtre sécher complètement, puis le réinstaller dans le
climatiseur.
Remarque
• Si le filtre n'est pas correctement remplacé dans le
climatiseur, il existera un espace entre le boîtier du filtre et
l'appareil.
5 Nettoyer le filtre inférieur de la même façon.
Remarque
Le issu du filtre à charbon actif peut être retiré après avoir enlevé
les cadres du filtre et doit être remplacé toutes les deux ou trois
semaines, en fonction de l'environnement.
www.insigniaproducts.com
27
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 28 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
Vidange du réservoir de récupération d'eau
Lorsque le réservoir de récupération interne de l'eau est plein, « FL »
apparaît sur l'affichage à DEL et le climatiseur s'éteint jusqu'à ce que le
réservoir soit vidangé.
Remarques
• Lors du fonctionnement ou de la vidange de l'eau du
climatiseur, toujours protéger la moquette et les planchers
de la possibilité de déversements d'eau.
• Lors de la vidange de l'eau du climatiseur, ne pas oublier de
sécher tout déversement d'eau avec un chiffon sec ou une
serviette.
1 Débrancher le climatiseur, puis déconnecter le tuyau d'évacuation à
l'arrière.
2 Déplacer le climatiseur vers un endroit où la vidange peut se faire ou
placer un plateau de vidange sous l'appareil d'une capacité suffisante
pour recueillir jusqu'à 0,5 litre (1,1 pinte) d'eau.
3 Enlever le bouchon en caoutchouc de la sortie de vidange.
4 Quand le réservoir de récupération d'eau a été siphonné, replacer le
bouchon en caoutchouc en vérifiant que le boulon est bien serré.
28
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 29 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
5 Placer le climatiseur à l'endroit souhaité, reconnecter le tuyau
d'évacuation, puis l'insérer. Quand le climatiseur redémarre après avoir
été vidangé, il redémarre automatiquement en mode COOL (Froid)
avec un réglage de Température de 72 °F.
Rangement du climatiseur
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période de temps
prolongée, il est recommandé de le préparer pour le rangement en
effectuant ce qui suit :
1 Débrancher le climatiseur.
2 Enlever le bouchon en caoutchouc et vidanger complètement le
réservoir de récupération d'eau.
3 Remettre le bouchon en caoutchouc.
4 Enlever le boîtier du filtre et nettoyer le filtre. Laisser le filtre sécher
complètement, puis le réinstaller.
5 Retirer les piles de la télécommande.
6 Ranger le climatiseur dans un endroit frais et sec, protégé de la lumière
directe du soleil, des températures extrêmes et de la poussière
excessive.
Mise de nouveau en service du climatiseur après son rangement
1 Vérifier que le boîtier du filtre et le bouchon en caoutchouc sont en
place.
2 Vérifier que le cordon d'alimentation et la prise sont en bon état.
3 Installer de nouvelles piles AAA dans la télécommande.
4 Positionner le climatiseur à l'endroit où il sera utilisé et reconnecter le
tuyau d'évacuation et la prise électrique.
5 Redémarrer le climatiseur et vérifier que tout fonctionne
correctement.
Caractéristiques
Dimensions
13 x 18,5 x 33,3 po (33 x 47 x 84,5 cm)
Poids
73,9 lb (33,5 kg)
Exigences électriques
115 V, 60 Hz
Puissance utilisée
1,38 kWh
www.insigniaproducts.com
29
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 30 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
NS-AC14PWH8
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce
produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et
de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du
Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada
auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou
www.bestbuy.ca, et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au
titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant
la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une
quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la
preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le
Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best
Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à
l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au
Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera
le problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la
marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a
été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du
congélateur
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
30
www.insigniaproducts.com
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 31 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
Climatiseur portatif de 14 000 BTU
•
les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes
naturelles telles que les surtensions;
• Dégâts matériels
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre
commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou
d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
• un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées
pendant de longues périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le
Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C
etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
• les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement
allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou
un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans
comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux);
• les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des
liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR
CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2017 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
www.insigniaproducts.com
31
NS-AC14PWH8_16-0836_MAN_V1_FR.fm Page 32 Tuesday, March 21, 2017 11:03 AM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique)
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2017 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine.
V1 FRANÇAIS
16-0836

Manuels associés