▼
Scroll to page 2
of
56
LAVAMAT SOUPLESSE 10 Lave-linge Informations pour les utilisateurs Chère cliente, cher client, veuillez lire avec attention ces informations pour l'utilisateur. Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages. Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur suivant de la machine. 1 Le triangle d'avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes qui sont importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Veuillez les respecter strictement. 0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l'appareil. 2. ... 3 Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil. 2 Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l'appareil. En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...». Si ces informations ne suffisent pas, notre service après-vente est à tout moment à votre disposition. ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Tél.: 02/3630444 Vous y obtiendrez les réponses aux questions concernant l'équipement et l'utilisation de votre appareil. Nous prendrons naturellement volontiers connaissance de vos souhaits, suggestions et critiques. Notre objectif est d'encore améliorer nos produits et services pour le bénéfice de nos clients. En cas de problèmes techniques, notre service après-vente d'usine est à tout moment à votre service (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone à la section «Adresses du service après-vente»). Tenez également compte à cet effet de la section «Service après-vente». Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Celui qui pense à l'environnement agit en conséquence... 2 Sommaire Mode d'emploi ............................................. 6 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac-tiroir pour Produit de lavage/Additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 10 11 11 13 Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Préparation de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 17 17 17 17 Exécution du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajouter le produit de lavage et l’additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner un arrêt sans essorage . . . . . . Lancer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavage terminé/Retirer la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 19 20 21 21 22 23 24 3 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séparé Assouplissant/Amidonnage/Imperméabilisation . . . . . . . . . . . . . . Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 26 26 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac-tiroir à produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 28 28 29 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . . Exécution d'une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 36 37 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 39 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Consignes de sécurité à l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Disposition des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placement sur sols élastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 41 41 41 43 43 43 44 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 45 46 47 48 Sous-encastrement sous le plan de travail de la cuisine . . . . . . . . . . . . 49 Cuisines avec 85 cm de hauteur de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cuisines avec hauteur de travail de 90 cm ou plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5 Mode d'emploi Mode d'emploi 1 Sécurité La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Avant la première mise en service • Respectez les «informations d'installation et de raccordement» données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur. • En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver à des températures inférieures à 0 °C: entreposez la machine à laver pendant 24 heures à température ambiante avant de la mettre en service. Utilisation conforme à la destination • La machine à laver est uniquement destinée à laver le linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité d'éventuels dommages. • Les transformations ou modifications à la machine à laver sont défendues pour raisons de sécurité. • N'utilisez que des produits de lavage pour machines à laver. Respectez les indications du fabricant de produits de lavage. • Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Tenez-en compte lors du lavage de linge déjà nettoyé. • N'utilisez pas la machine à laver pour le nettoyage à sec. • Les produits colorants/décolorants peuvent uniquement être utilisés dans la machine à laver si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas dommages éventuels. • Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de pluie ou de l'eau brute si celle-ci répond aux exigences suivant DIN 1986 et DIN 1988. • Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la machine à laver est installée dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section «Effectuer une vidange d'urgence»). 6 Mode d'emploi Sécurité des enfants • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec la machine à laver – vous risqueriez qu'ils s'y enferment. • Veillez à ne pas laisser des enfants ou des petits animaux grimper dans le tambour de la machine à laver. • Lors de la mise au rebut de la machine à laver: tirez la fiche de la prise de courant, détruisez le verrou de la porte, coupez le câble d'alimentation, éliminez la fiche et le reste du câble. De ce fait, des enfants qui jouent ne pourront plus s'enfermer et se mettre en danger. Sécurité générale • Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente. • N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible. • Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis. • Débrancher l´appareil en cas d´arrêt prolongé. • Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisissez-le par la fiche. • Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe! • Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque d'électrocution! • Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher! 7 Mode d'emploi • Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours ou de nettoyer la pompe à lessive. • Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à laver. 2 Elimination Eliminer le matériel d'emballage! Eliminez le matériel d'emballage de votre machine à laver de manière correcte. Tous les matériaux marqués par le symboleg sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international: >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique • Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut de l'ancien appareil! Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécialisé. 8 Mode d'emploi 2 Conseils de protection de l'environnement • En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!). • La machine à laver travaille de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées. • Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit de lavage. • Un traitement préalable approprié permet d'éliminer les taches et les salissures limitées. Vous pouvez alors laver à température plus basse. • Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le programme économique. • On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant. • Pour une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce). 9 Mode d'emploi Description de l'appareil Vue frontale Bac-tiroir Produits de lavage et Additifs Bandeau de commande Plaque signalétique (derrière porte de remplissage) Porte de remplissage Clapet avant Pompe de vidange Pieds de réglage (réglables en hauteur) Bac-tiroir pour Produit de lavage/Additif Détachant Produit de lavage principal (en poudre) et éventuellement adoucissant 10 Produit de prélévage ou Adoucissant Additif liquide (Assouplissant, imprégnation, amidon) Mode d'emploi Bandeau de commande Touche Nombre de tours essorage/ SANS ESSORAGE Programmateur Touche MARCHE/PAUSE Multiafficheur Touches de programmes additionnels Afficheur déroulement des programmes Programmateur Le programmateur permet de sélectionner le type de lavage (p. ex. Niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'essorage) selon le type de lavage ainsi que la température de la lessive. ARRET • La seule position à débrancher la machine à laver. Celle-ci demeure branchée sur toutes les autres positions. • Remet à zéro les programmes sélectionnés par erreur. Le programme de départ est réinitialisé. BLANC/COULEURS Lavage principal pour blanc/couleurs (Coton/toile) de 30 °C à 95 °C. 2 Position ECONOMIQUE: Programme économique à env. 67 °C pour du blanc légèrement sali à normalement sale, temps de lavage prolongé (COURT non combinable). 11 Mode d'emploi DEFROISSABLE Lavage principal pour textiles défroissables (Synthétiques) de 40 °C à 60 °C. Position SANS REPASSAGE: Lavage à 40 °C pour textiles synthétiques qui grâce à ce programme ne devront être repassés que légèrement ou pas du tout. LINGE DELICAT Lavage principal pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C. LAINE / P (Lavage à la main) Lavage principal (de froid à 40 °C) pour les articles de laine lavables en machine ainsi que ceux lavables à la main et Soie avec caractéristique d'entretien ï (Lavage à la main) RINC. DELICAT Rinçage délicat séparé, p. ex. pour rincer les textiles lavés à la main (2 rinçages avec diffusion de l'additif liquide au départ du compartiment æ et essorage délicat). AMIDON. Amidonnage séparé, rinçage assouplissant, imprégnation séparée de linge humide (1 rinçage, diffusion d'additif liquide au départ du compartiment æ, essorage). VIDANGE Vidange de de l'eau après un lavage sans essorage. 3 SANS ESSOR. signifie: le linge demeure dans la dernière eau de rinçage et n'est pas essoré. ESSORAGE Vidange de l'eau après un lavage sans essorage et essorage délicat particulièrement pour l'essorage séparé de blanc-/couleurs lavés à la main. ESSOR. DELICAT Vidange de l'eau après un lavage sans essorage et essorage délicat, particulièrement pour l'essorage délicat séparé des textiles délicats (linge défroissable, linge délicat, laine). 12 Mode d'emploi Touches de programmes additionnels Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salissure du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels ne sont pas nécessaires. Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. PRELAV. Prélavage à chaud avant le lavage principal qui suit automatiquement; avec essorage intermédiaire pour linge BLANC/ COULEURS et DEFROISSABLE, sans essorage intermédiaire pour LINGE DELICAT. COURT Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale. TACHES Pour traiter le linge très sale ou taché. Le sel détachant du bac-tiroir est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroulement du programme. Uniquement utilisable pour des températures de lavage à partir de 40° C, parce que l'agent détachant ne devient actif qu'à températures plus élevées. 3 Pour le réglage LAINE/P (lavage à la main), les programmes additionnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action lorsqu'on les actionne). 13 Mode d'emploi Valeurs de consommation Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées. Pour le fonctionnement en ménage, elles constituent cependant une indication utile. Quantité de linge en kg Eau en litres Energie en kWh BLANC/COULEURS 95 5 49 1,80 BLANC/COULEURS 60 1) 5 45 0,94 BLANC/COULEURS 40 5 54 0,60 DEFROISSABLE 40 2,5 54 0,50 LINGE DELICAT 30 2,5 50 0,25 2 47 0,25 Programmateur/Température LAINE/P (lavage à la main) 30 1) Conseil: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la nature et de la quantité du linge, du produit de lavage utilisé, des variations de la tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées. 14 Mode d'emploi Avant la première lessive 0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits de lavage. 2. Versez environ 1 litre d'eau dans la machine à laver à travers le bac-tiroir pour produits de lavage. Lors du démarrage du prochain programme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et l'écluse ECO pourra fonctionner correctement. 3. Effectuez un lavage sans linge (BLANC 95 °C, avec une demi-quantité de produit de lavage). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et du réservoir à lessive. Préparation de la lessive Trier le linge et le préparer • Triez le linge en fonction des symboles d'entretien et de sa nature (voir «Types de linge et symboles d'entretien»). • Videz les poches. • Enlevez les pièces métalliques (attache-tout, épingles de sûreté). • Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge. fermez les fermetures éclair, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes. • Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.). • Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur. • Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutien-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes. • Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tubes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arêtes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages. • Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre. • Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois. 15 Mode d'emploi • Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage. • Défroissez le linge avant de l'introduire dans la machine à laver. • Introduisez le linge déplié dans le tambour. • Respectez les symboles d’entretien «laver séparément» et «laver séparément à plusieurs reprises». Type de linge et étiquette d'entretien Les symboles d'entretien aident lors du choix du programme correct de lavage. Triez le linge par type et symbole d'entretien. Les indications de température dans les symboles d'entretien sont toujours des indications maximales. Blanc ç Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge. Couleurs è ë Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge. Linge défroissable ê í Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme DEFROISSABLE/SANS REPASSAGE convient pour ce type de linge. Linge délicat ì Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, viscose, synthétiques, rideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de linge. Laine et linge particulièrement délicat 9 ì ï Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE /P convient pour ce type de linge (lavage à la main). Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés en machine à laver! 16 Mode d'emploi Produits de lavage et additifs Quel produit de lavage et quel additif? N'utilisez que des produits de lavage et des additifs qui conviennent pour utilisation dans une machine à laver. Toujours respecter les indications du fabricant. Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? La quantité de produit à utiliser dépend de: • du degré d'encrassement du linge • de la dureté de l'eau du robinet • la quantité de linge 2 Si le fabricant de produit de lavage ne donne pas d'indication pour les charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme SANS REPASSAGE seulement la moitié de la quantité de produit de lavage recommandée pour une charge complète. Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits de lavage et d'additifs. Anticalcaire Il est conseillé d'utiliser un anticalcaire lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II) Respectez les conseils du fabricant! Dosez la quantité de produit de lavage en fonction de la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous communiqueront la dureté de l'eau dans votre région. 2 L'anticalcaire étant introduit avant le produit de lavage principal (adoucissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quantité usuelle d'anticalcaire sont nécessaires. Indications concernant la dureté de l'eau Dureté de l'eau en °dH (degrés de dureté allemande) Dureté de l'eau en mmole/l (millimoles par litre) I – douce 0–7 jusqu'à 1,3 II – moyenne 7 – 14 1,3 – 2,5 III – dure 14 – 21 2,5 – 3,8 plus de 21 plus de 3,8 Plage de dureté IV – très dure 17 Mode d'emploi Exécution du programme de lavage Guide de consultation rapide Le lavage s'effectue selon les étapes suivantes : 0 1. Ouvrir la porte de remplissage et y introduire le linge. 2. Fermer la porte de remplissage. 3. Ajouter le détergent et les additifs. 4. Sélectionner le programme qui convient : – Sélectionner le programme et la température voulus à l'aide du programmateur – et enclencher éventuellement un programme/fonction additionnel(s) 5. Programmer éventuellement modifier la vitesse d'essorage ou sélectionner SANS ESSOR. 6. Lancer le programme de lavage avec la touche MARCHE/PAUSE. A la fin du programme : Attention ! Si le lavage se termine sans essorage, sélectionner avant d'ouvrir la porte de remplissage VIDANGE, ESSORAGE ou ESSOR DELICAT. 7. Ouvrir la porte de remplissage, retirer le linge. Le porte de remplissage ne pourra être ouverte que lorsque l'indication FIN est allumée. 8. Pour débrancher l'appareil : Mettre le programmateur sur ARRET. Introduire le linge Quantités maximales de remplissage, voir «Tableaux des programmes». Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, voir le chapitre «Trier le linge et le préparer». 0 1. Triez et préparez le linge. 2. Ouvrez la porte de remplissage: tirez sur la poignée de la porte de remplissage. 3. Introduisez le linge. Attention! Ne coincez pas de linge lors de la fermeture de la porte! Les textiles et l'appareil pourraient être endommagés. 4. Fermez hermétiquement la porte de remplissage. 3 18 Mode d'emploi Ajouter le produit de lavage et l’additif Recommandations pour les produits de lavage et additifs, voir rubrique “Produits de lavage et additifs”. 0 1. Produits de lavage ouvrir le bac-tiroir produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Ajouter le produit de lavage/additif. 3 Compartiment pour Détachant Compartiment pour produit de lavage principal (Si on utilise un adoucissant et que le compartiment de droite doit servir au produit de prélavage, on ajoutera l'adoucissant au produit de lavage principal dans le compartiment de gauche.) Compartiment pour additifs liquides (Assouplissant, Imprégnation, Amidon) Attention ! Ne pas dépasser la marque MAX en remplissant le compartiment. Diluer les liquides épais éventuellement jusqu'à la marque MAX, et diluer les amidons en poudre dans de l'eau. Note : il est normal qu'il reste une petite quantité de liquide résiduel dans le compartiment d'additif et ceci n' entrave aucunement le bon déroulement du rinçage. Compartiment de prélavage (seulement pour le programme additionnel PRELAV.) ou pour Adoucissant 3. Repousser complètement le bac-tiroir. 3 En cas d'utilisation de produits de lavage liquides/Tabs : p. ex. produits de lavage liquides ou tabs, s'en tenir aux indications et doseurs fournis par les fabricants de lessive. Observer les indications reprises sur les emballages de produits lessiviels. 19 Mode d'emploi Sélectionner le programme de lavage Pour le programme approprié, la température correcte et les programmes supplémentaires possibles adaptés aux différents types de linge, consultez le «Tableau de programmes». 0 1. Tournez le programmateur sur le programme de lavage désiré avec la température désirée. Le multiafficheur affiche la durée probable en minutes du programme sélectionné. 3 2. Eventuellement, sélectionnez un ou plusieurs programmes additionnels: La lampe témoin du programme additionnel sélectionné s'allume. – Pour changer la sélection, appuyez sur une autre touche. – Pour annuler la sélection, appuyez une nouvelle fois sur la touche correspondante. 20 Mode d'emploi Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner un arrêt sans essorage 0 Eventuellement modifier la vitesse d'essorage pour l'essorage final/sélectionner SANS ESSOR.: Enfoncer la touche SANS ESSOR. de manière répétitive jusqu'à ce que la vitesse d'essorage désirée soit affichée (ou que SANS ESSOR. soit allumé). Si vous sélectionnez SANS ESSOR., le linge reste dans la dernière eau de rinçage, il n'est pas essoré. 3 Si vous ne modifiez pas la vitesse d'essorage, l'essorage final sera automatiquement adapté en fonction du programme: – BLANC/COULEURS 1000 tours par minute – DEFROISSABLE/SANS REPASSAGE 900 tours par minute – LINGE DELICAT 700 tours par minute – LAINE /P (lavage à la main) 900 tours par minute La vitesse de l'essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné et ne peut être modifiée. Lancer le programme de lavage 0 1. Vérifier si le robinet est ouvert. 2. Lancer le programme de lavage : Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de lavage est démarré. 21 Mode d'emploi Déroulement du programme de lavage Afficheur de programmes Avant le démarrage, les phases de programme à accomplir afficheur de programmes. Pendant le déroulement du programme, la phase du Programme en cours est allors affichée. Multiaffichage Le temps (en minutes) jusqu'à la fin du programme est indiqué dans le multiaffichage. 3 22 Le temps restant peut toutefois se prolonger ou diminuer en fonction des conditions de lavage et des facteurs auxquels il s'adaptera automatiquement au cours de l'exécution du programme (p. ex. type et volume de la lessive, balourd à l'essorage, rinçage supplémentaire etc.). Mode d'emploi Modifier le programme de lavage Modifier le programme p. ex. interrompre 0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Mettre le programmateur sur ARRET. Le programme de lavage est interrompu. 3. Si on le souhaite, on peut enclencher un nouveau programme de lavage. Sinon, mettre le programmateur sur VIDANGE, ESSORAGE ou ESSOR. DELICAT et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. (l'eau est vidangée et le linge sera essoré, le cas échéant.) 3 La touche MARCHE/PAUSE permet d'interrompre à tout moment le programme de lavage, lequel pourra être poursuivi en appuyant une nouvelle fois sur la touche. Toute modification du programme de lavage n'est possible qu'après avoir tourné le programmateur sur ARRET. Sélectionner le programme additionnel Les programmes additionnels p.ex. COURT et TACHES peuvent encore être enclenchés après le démarrage du Programme. 0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Appuyer respectivement sur la touche COURT/TACHES. 3. Appuyer une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de lavage est poursuivi. Modifier l'essorage Il est possible de modifier même au cours du programme de lavage ainsi que de sélectionner SANS ESSOR. 0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Modifier à l'aide de la touche vitesse d'essorage/SANS ESSOR. le régime d'essorage. 3. Appuyer une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de lavage est poursuivi. 23 Mode d'emploi Lavage terminé/Retirer la lessive Lorsqu'un programme de lavage est terminé, l'indication FIN s'allume sur l'afficheur. Lorsque SANS ESSOR. est sélectionné, le témoin clignote à côté de la touche MARCHE/PAUSE. 0 1. Après un lavage il convient de d'abord vidanger la cuve de son eau : – Soit appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est alors vidangée et le linge sera essoré conformément à ce qui fut prévu dans le programme en cours de finition ; en appuyant une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE l'essorage pourra encore être modifié en cours), ou – Mettre le programmateur sur ARRET, puis sur VIDANGE et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE) (l'eau sera vidangée sans essorage), ou – mettre le programmateur sur ARRET, puis sur ESSORAGE ou ESSOR. DELICAT et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau sera vidangée et le linge sera essoré ou traité selon le programme essorage délicat). A la fin de cette étape du programme, l'indication FIN s'allume. 2. Ouvrir la porte de remplissage. La porte de remplissage peut être ouverte dès que l'indication FIN se sera allumée. 3. Retirer le linge. 4. Mettre le programmateur sur ARRET. 5. Fermer le robinet. 6. Après le lavage, sortir légèrement le bac-tiroir afin de lui permettre de sécher. Laisser la porte de remplissage entrouverte afin que la machine à laver puisse s'aérer. Attention! Lorsque la machine à laver reste inutilisée pendant une longue période: Fermez le robinet d'eau et isolez la machine à laver du réseau électrique. 24 Mode d'emploi Tableau des programmes Lavage Toutes les possibilités ne sont pas reprises dans ce qui suit, mais uniquement celles qui sont le plus utilisées et pertinentes au quotidien. Type de textile, caractéristiques des traitements Quantité maxi. de remplissage (poids sec)1) Choix du programme Température Programme supplémentaire possible Blanc ç 5kg BLANC/COULEURS 95 PRELAV. COURT TACHES Programme économique : Blanc ç 5kg BLANC/COULEURS ECONOMIQUE PRELAV. TACHES Couleurs è ë 5kg BLANC/COULEURS 30 à 60 PRELAV. COURT TACHES2) 2,5kg Défroissable ê í Délicat ì Laine/Linge à la main 9 ì ï 1kg 2,5kg (ou 15-20m2 voiles) 2kg DEFROISSABLE 30 à 60 SANS REPASSAGE3) 40 LINGE DELICAT 30, 40 PRELAV. COURT TACHES2) PRELAV. COURT TACHES2) P LAINE FROID jusqu'à 40 1) Un tambour de 10-Litres peut contenir environ 2,5kg de linge sec (coton). 2) Pour TACHES, une température d'au moins 40° C est nécessaire, l'agent détachant peut ainsi être actif. 3) C'est uniquement en maintenant une quantité de remplissage de 1kg, que l'on évite le froissage du linge. 5 à 7 chemises synthétiques pour homme conduisent à environ 1kg de linge sec. 25 Mode d'emploi Séparé Assouplissant/Amidonnage/Imperméabilisation Type de textile Blanc-/Couleurs Quantité maxi. de remplissage (poids sec) Choix du programme 5kg AMIDON. Quantité maxi. de remplissage (poids sec) Choix du programme Rinçage séparé Type de textile Blanc-/couleurs 5kg Défroissable 2,5kg Délicat 2,5kg RINC. DELICAT Laine/Lavage à la main 2kg Essorage séparé Type de textile Blanc-/couleurs Choix du programme 5kg ESSORAGE Défroissable 2,5kg Délicat 2,5kg Laine/lavage à la main 26 Quantité maxi. de remplissage (poids sec) 2kg ESSOR. DELICAT Mode d'emploi Nettoyage et entretien Panneau de commande 0 Attention! N'utilisez pas de produits d'entretien pour meubles ni de produits de lavage agressifs pour le nettoyage du panneau de commande et de ses éléments. Essuyez le panneau de commande avec un chiffon humide. Utilisez de l'eau chaude à cet effet. Bac-tiroir à produits de lavage Il convient de nettoyer régulièrement le compartiment de produits de lavage. 0 1. Tirez le bac-tiroir à produits de lavage jusqu'à la butée. 2. Décrochez le bac-tiroir à produits de lavage d'un coup sec. 3. Enlevez l'élément pour assouplissant du compartiment intermédiaire. 4. Nettoyez l'élément pour assouplissant à l'eau courante. 5. Nettoyez les compartiments du bac-tiroir à l'eau chaude par l'arrière. Utilisez de préférence une brosse à bouteilles. 6. Insérez l'élément pour assouplissant jusqu'à la butée, de façon à ce qu'il soit solidement en place. 27 Mode d'emploi 7. Nettoyez l'ensemble de la zone d'introduction des produits de lavage de la machine à laver, en particulier également les buses à la partie supérieure du bac-tiroir, avec une brosse. 8. Placez le bac-tiroir dans les rails de guidage et insérez-le. Tambour de lavage 0 Le tambour de lavage est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des agents anticalcaire acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer, ni avec de la laine d'acier. Notre service après-vente tient des produits appropriés à votre disposition. Enlevez les dépôts de rouille éventuels sur le tambour à l'aide d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable. Porte de remplissage 0 28 Vérifiez à intervalles réguliers que des dépôts ou des corps étrangers ne se sont pas introduits dans le joint en caoutchouc derrière la porte de remplissage; le cas échéant, enlevez-les. Mode d'emploi Nettoyage de la pompe à lessive Les trombones, les aiguilles, etc., qui ont pu pénétrer dans la machine à laver avec le linge, sont récupérés dans le corps de la pompe à lessive. Des peluches de tissu peuvent se fixer sur ces pièces et boucher la pompe à lessive. Il convient donc de nettoyer la pompe à lessive au moins une fois par an. Attention ! Éteindre la machine à laver avant de procéder au nettoyage de la pompe à lessive et retirer la fiche secteur. 0 1. Procéder tout d'abord à la vidange de secours (voir section “Exécution d'une vidange de secours”). 2. Placer une serpillière sur le sol devant le clapet de la pompe à lessive. De l'eau résiduaire risque de s'écouler. 3. Dévisser le clapet de la pompe à lessive dans le sens anti-horlogique et le retirer. 1 4. Retirer les corps étrangers éventuels ainsi que les peluches de tissu du corps et de l'hélice de la pompe. 5. Contrôler que l'hélice de la pompe au fond du corps de la pompe tourne librement. (Il est normal que l'hélice de la pompe tourne dans le sens contraire.) Dans le cas où l'hélice de la pompe ne tourne pas, contacter le service clientèle. 29 Mode d'emploi 6. Remettre le clapet en place. Introduire la tige sur le clapet latéralement dans la fente de guidage et revisser le clapet dans le sens horaire. 7. Refermez le flexible de vidange de secours et le replacer sur son support. 8. Refermer le clapet. 30 Mode d'emploi Que faire si ... Elimination des dérangements En cas de dérangement, essayez de résoudre par vous-même le problème apparu à l'aide des indications données ici. Si vous faites appel au service après-vente pour résoudre les problèmes évoqués ici ou pour réparer une erreur de manipulation, la visite du technicien du service après-vente ne sera pas gratuite, même pendant la période de garantie. • Si le code d'erreur E10, E20 ou E40 est affiché au multiafficheur, vous pouvez éventuellement corriger le défaut par vous-même (voir tableau de dépannage ci-après). Après avoir corrigé le défaut, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Si le code d'erreur est à nouveau affiché, appelez le service après vente. • Pour tous les autres défauts affichés (E et chiffre ou lettre), veuillez avertir le service après vente et mentionner le code d'erreur. Défaut La machine à laver ne fonctionne pas. Cause possible La fiche n'est pas dans la prise. Enfoncer la fiche. Les fusibles de la maison ne sont pas fonctionnels. Réparer les fusibles. Fermer la porte de La porte de remplissage n'est remplissage ; Le déclic du verrouillage doit être pas correctement fermée. audible. La touche MARCHE/PAUSE n'a pas été enfoncée assez longtemps. La porte de remplissage La sécurité enfants est n'est pas verrouillable. enclenchée. Le code défaut E40 apparaît. L'indication LAVAGE clignote. Que faire Enfoncer la touche MARCHE/ PAUSE suffisamment longtemps jusqu'au déclenchement du programme. Désactiver la sécurité enfants (voir rubrique “Sécuritéenfants”). Fermer la porte de remplisLa porte de remplissage n'est sage correctement. pas correctement fermée. Redémarrer le programme. 31 Mode d'emploi Défaut L'alimentation d'eau ne se fait pas. Le code de défaut E10 apparaît. L'indication ESSORAGE clignote. Cause possible Que faire Le robinet est fermé. Ouvrir le robinet. Redémarrer le programme. La crépine dans le raccordement du tuyau d'alimentation est bouché. Fermer le robinet. Dévisser le flexible du bec du robinet, retirer la crépine et la nettoyer sous l'eau courante Le robinet est entartré ou dé- Examiner le robinet et le fectueux. faire réparer, le cas échéant. La machine à laver vibre pendant le fonctionnement ou n'est pas stable. La protection de transport n'est pas enlevée. Enlever la protection de transport conformément aux indications d'installation et de raccordement. Les pieds réglables en hauteur ne sont pas correctement réglés. Ajuster les pieds conformément aux indications à l'installation et au raccordement. Il n'y a qu'une très faible quantité de linge dans le tambour (p. ex. un seul peignoir de bain). Le fonctionnement ne doit pas s'en trouver entravé. Examiner la position du flexible d'évacuation et aplaL'eau de l'essorage n'a pa pu nir le cas échéant le coude être complètement vidangée obstruant celui-ci ou netdu fait que le tuyau d'évatoyer la pompe d'évacuation cuation est plié ou la pompe et, le cas échéant retirer les d'évacuation est bouchée. corps étrangers dans la cavité de la pompe. La lessive principale mousse trop. 32 Sans doute a-t-on utilisé une Respecter les dosages inditrop grande quantité de pro- qués par le fabricant de produit de lavage duits lessiviels. Mode d'emploi Défaut L'eau s’écoule sous la machine à laver. Cause possible Que faire Le raccordement du flexible d'alimentation n'est pas étanche. Visser fixement le flexible. Le tuyau d'évacuation n'est pas étanche. Examiner le tuyau d'évacuation et le remplacer le cas échéant. Le couvercle de la pompe d'évacuation n'est pas correctement scellé. Bien refermer le couvercle. Interrompre le programme, retirer le linge de la porte de Le linge est coincé dans la porte de remplissage. remplissage. Redémarrer le programme. Bien raccorder le flexible d'évacuation (voir rubrique Le flexible de vidange de se“Effectuer une vidange de cours n'est pas correctement secours”). Lorsque le flexible raccordé ou n'est pas étand'évacuation n'est plus étanche. che, appeler le service aprèsvente. L'assouplissant n'est pas diffusé à l'intérieur, le compartiment æ pour les additifs est rempli d'eau. Le linge est fortement froissé. L'élément diffuseur de l'assouplissant dans le compartiNettoyer le bac-tiroir et fixer ment pour additifs n'est pas le diffuseur d'assouplissant. correctement disposé ou bouché. Sans doute a-t-on introduit une trop grande quantité de linge à la fois. Respecter la quantité de linge maximale (voir tableau programme). Sélectionner dans le programme textile défroissable SANS REPASSAGE. 33 Mode d'emploi Défaut Le linge n'est pas bien essoré, de l'eau résiduelle étant visible dans le tambour. Le code de défaut E20 apparaît. L'indication RINCAGE clignote. Cause possible Que faire Le tuyau d'évacuation est plié. Eliminer le pli. La hauteur maximale d'évacuation (Evacuation 1m par rapport à la position de l'appareil) est dépassée. Adressez-vous au service d'après-vente qui tient à votre disposition un kit d'adaptation spécial pour les installations présentant une évacuation à plus d'1mètre. La pompe d'évacuation est obstruée. Débrancher l'appareil et retirer la fiche du secteur, nettoyer la pompe d'évacuation. Dans le cas d'un raccordement avec siphon: Le siphon est obstrué. Nettoyer le siphon. Attendre la fin du programme de lavage et le moment où l'indication FIN s'allume. La porte de remplissage ne peut être ouverte lorsque la machine est branchée. 34 La porte de remplissage demeure verrouillée suite au niveau d'eau élevé ou du niveau de température élevé. Dans les cas où l'ouverture de la porte de remplissage demeure possible : Mettre le programmateur sur ARRET; Mettre le programmateur sur VIDANGE. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Après la vidange de l'eau, la porte de remplissage pourra être ouverte. Mode d'emploi Défaut Cause possible Que faire Le programme sera poursuivi dès que la coupure de courant aura été rétablie. Eventuellement coupure de courant dû à l'entreprise Coupure de courant en distributrice d'électricité. cours de programme de (la porte de remplissage delavage (Toutes les indimeure, par mesure de sécucations sont éteintes). rité verouillée pendant env. 2 minutes.) Des restants de produits de lavage s'accumulent dans le bactiroir. L'eau de rinçage est trouble. S'il faut retirer le linge au cours d'une coupure de courant : Mettre le sélecteur sur ARRET. Effectuer une vidange de secours (voir rubrique “Effectuer une vidage de secours”). La porte peut être ouverte en tirant sur la poignée après environ 2 minutes. Le robinet n'est pas complètement ouvert. Ouvrir complètement le robinet. La crépine dans le raccordement du flexible au bec du robinet est obstruée. Fermer le robinet. Dévisser le tuyau d'évacuation du robinet et de la machine. Nettoyer la crépine. La cause en est sans doute l'utilisation d'un produit de lavage à teneur de silicate élevée. Sans effet nuisible sur le rinçage. Employer un produit de lavage liquide. Lorsqu'on appuie sur Le programme additionnel un programme additionnel, le voyant cor- n'est pas compatible avec le respondant ne s'allume programme choisi. pas. Faites un autre choix. 35 Mode d'emploi Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour • La quantité de produit de lavage est insuffisante. • Un produit de lavage incorrect a été utilisé. • Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable. • Le programme ou la température n'a pas été réglé correctement. • En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions. Lorsque le linge présente encore des taches grises • Une quantité insuffisante de produit de lavage a été utilisée pour du linge sali avec des pommades, des graisses ou des huiles. • La température de lavage était trop basse. • Une cause fréquente est que l'assouplissant – en particulier s'il est sous forme concentrée – est parvenu sur le linge. Rincez le plus vite possible de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence. Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage • Les produits de lavage modernes peuvent encore provoquer de la mousse lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment rincé. Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge • Il s'agit de substances insolubles de produits de lavage modernes. Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant. Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retourner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit de lavage, utilisez le cas échéant un produit de lavage liquide. 36 Mode d'emploi Exécution d'une vidange de secours • Lorsque le lave-linge automatique ne vidange plus la lessive, il convient d'effectuer une vidange de secours. • Si la machine à laver se trouve dans un local soumis au gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel. De plus: dévissez le flexible d'arrivée d'eau et posez-le sur le sol, vidangez le flexible d'évacuation. Avertissement! Mettez la machine à laver hors service avant la vidange de secours et tirez la fiche de la prise de courant! Attention! La lessive qui s'écoule du flexible de vidange de secours peut être chaude. Danger de brûlure! Avant une vidange de secours, laisser d'abord refroidir la lessive! 0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir la lessive qui s'écoule. 2. Rabattez vers le bas le clapet dans la partie de droite du socle et enlevez-le. 1 3. Enlevez le flexible de vidange de secours de son support. 4. Installez le récipient. 5. Dévissez le bouchon de fermeture du flexible de vidange de secours en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez-le. La lessive s'écoule. Suivant la quantité, il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient de collecte. A cet effet, refermez régulièrement le flexible de vidange de secours avec le bouchon. 37 Mode d'emploi Lorsque la lessive est entièrement écoulée: 6. Insérez fermement le bouchon de fermeture dans le flexible de vidange de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support. 8. Replacez le clapet dans le panneau du socle et fermez-le. Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, la porte de remplissage ne peut plus être fermée et on ne peut plus lancer aucun programme de lavage. 0 1 0 38 Enclencher la sécurité enfants: Avec une pièce de monnaie, tourner le bouton rotatif (du côté intérieur de la porte de remplissage) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Avertissement! Le bouton rotatif ne doit pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la sécurité enfants n'est pas active. Le bouton rotatif doit ressortir comme sur l'image. Désactiver la sécurité enfants: Tourner le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Instructions de montage et de raccordement Instructions de montage et de raccordement Données techniques Réglage en hauteur Quantité de remplissage (dépend du programme) Domaine d'utilisation Vitesse du tambour lors de l'essorage Pression de l'eau env. +10/-6mm max. 5 kg Ménage voir plaque signalétique 1-10 bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa) Dimensions 1018 850 +10 -6 598 598 (Dimensions en mm) 39 Instructions de montage et de raccordement Consignes de sécurité à l'installation • Evitez de basculer la machine à laver sur l'avant ou sur le côté droit (vu de face). Cela pourrait mouiller les composants électriques ! • Vérifiez bien que la machine à laver n'ait pas subi de dommages lors du transport. Vous ne devez en aucun cas effectuer le raccordement d’un appareil endommagé. Adressez-vous à votre fournisseur en cas de dommage constaté sur l'appareil. • Assurez-vous que tous les protections de transport ont été enlevées et que le dispositif de sécurité anti-éclaboussures : projections d'eau de l'appareil a été mis en place voir “Enlever les protections de transport”. Sinon, des dommages pourraient être provoqués au niveau de l'appareil ou du moblier à proximité de celui-ci. • Ne mettre la fiche que dans une prise de sécurité réglementaire. • En cas de raccordement permanent : tout raccordement permanent ne pourra être effectué que par un professionnel autorisé. • Avant la mise en service, assurez-vous que la plaque signalétique comporte bien le type de courant et la tension correspondant au réseau de l'endroit. On veillera à ce que la protection électrique (fusibles) soit conforme à celle prévue sur la plaque signalétique. • Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifé. • L'alimentation électrique au secteur ne pourra être remplacée que par le service après-vente ou par un professionnel autorisé. 40 Instructions de montage et de raccordement Disposition des appareils Transporter l'appareil • Ne posez pas la machine à laver sur la face frontale ni sur le côté droit (vu de l'avant). Des éléments électriques pourraient devenir humides. • Ne jamais transporter l'appareil sans les protections de transport. N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu d'installation! Le transport sans protections de transport peut provoquer des dommages à l'appareil. • Ne jamais soulever l'appareil par la porte de remplissage ouverte, ni par le socle. • En cas de transport avec le diable: Appliquer le diable uniquement par le côté. Enlever les protections de transport Attention! Avant la mise en service de l'appareil, absolument enlever les protections de transport! Conserver avec soin tous les éléments des protections de transport pour un transport ultérieur éventuel (déménagement). 0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrir les deux supports de flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation. 2. D'une forte traction, enlever les deux supports de flexible de l'appareil. 41 Instructions de montage et de raccordement 3 42 La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont joints à l'appareil. 3. Enlever la vis D avec ressort à pression à l'aide de la clé spéciale A. 4. Refermer le trou avec le couvercle C. Attention! Appuyer fermement sur le couvercle, de façon à ce qu'il s'encliquette dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau). 5. Dévisser deux vis E à l'aide de la clé spéciale A. 6. Dévisser quatre vis F à l'aide de la clé spéciale A. 7. Enlever le rail de transport G. 8. Revisser les quatre vis F. 9. Fermer les deux grands trous avec les couvercles B. Attention! Appuyer fermement sur les couvercles, de façon à ce qu'ils s'encliquettent dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau). Instructions de montage et de raccordement Préparer le lieu d'installation • Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas déraper. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement. • L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant pas garantie dans ce cas. • Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer une natte en caoutchouc en dessous de l'appareil. • Ne jamais égaliser les légères inégalités du sol en utilisant des cales en bois, en carton ou analogues, mais uniquement en se servant des pieds de réglage. • Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable: insérer entre la cuisinière et la machine à laver une plaque isolante (85 x 57cm), qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la cuisinière. • La machine à laver ne peut jamais être installée dans un local avec risque de gel. Dommages dus au gel! • Les flexibles d'arrivée d'eau et d'évacuation ne peuvent pas être pliés ou écrasés. Installation sur un socle en béton. En cas d'installation sur un socle en béton, des tôles d'arrêt doivent absolument être installées pour raisons de sécurité, dans lesquelles la machine à laver est alors posée. Les tôles d'arrêt sont disponibles auprès du service après vente sous le numéro de pièce de rechange 645 425 058. Placement sur sols élastiques Dans le cas de sols élastiques, en particulier de planchers en bois dont les solives manquent de rigidité, visser une plaque de bois d'au moins 15mm d'épaisseur, résistante à l'eau, sur au moins 2 solives. Installer si possible l'appareil dans un coin de la pièce, le plancher en bois y étant le mieux encastré et y présentant une moindre tendance aux vibrations de résonance. 43 Instructions de montage et de raccordement Egaliser les inégalités du sol Avec les quatre pieds de réglage vous pouvez compenser les inégalités du sol et adapter la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une plage de +10 ... -5mm. Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour enlever les sécurités de transport. 0 1. Faire glisser la clé spéciale jusqu'à la butée sur le boulon à six pans des pieds de réglage. 2. Réglez les pieds de réglage de telle façon que l'appareil soit d'aplomb et ait une position stable. L'appareil ne peut vaciller lorsqu'on appuie sur un de ses coins. 3. Vérifiez s'il y a lieu l'installation à l'aide d'un niveau à bulle d'air. Attention! Ne jamais égaliser les légères imperfections du sol en utilisant des cales en bois, en carton ou analogues, mais uniquement en se servant des pieds de réglage. 44 Instructions de montage et de raccordement Raccordement électrique Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en haut derrière la porte de remplissage. ; Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE: – la «Directive basse tension» 73/23/CEE avec modifications – la «Directive CEM» 89/336/CEE avec modifications Arrivée d'eau 3 La machine à laver possède des dispositifs de sécurité qui empêchent la pollution de l'eau potable et sont conformes aux prescriptions des autorités chargées de la distribution de l'eau (p. ex. pour l'Allemagne: directives DVGW). D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'installation. Attention! – Les appareils prévus pour raccordement à l'eau froide ne peuvent pas être raccordés à l'eau chaude! – Lors du raccordement, utilisez uniquement des jeux de flexibles neufs! Pression d'eau admissible La pression de l'eau doit être d'au moins 1bar (=10N/cm2 = 0,1MPa), au maximum de 10bar (= 100N/cm2 = 1MPa). • Si elle est supérieure à 10 bar: insérez une vanne de réduction de pression. • Si elle est inférieure à 1bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à l'électrovanne du côté de l'appareil et enlevez le régulateur de débit (à cet effet, enlevez le filtre avec une pince pointue et extrayez le disque en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en place. 45 Instructions de montage et de raccordement Alimentation en eau Un flexible à pression de 1,5m de long est livré avec l'appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, on doit uniquement utiliser un jeu de flexible complet agréé VDE avec raccords vissés pour flexible, proposé par notre service après vente. – Pour les machines à laver sans Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une longueur de 2,2m, 3,5m et 5m sont disponibles. – Pour les machines à laver avec Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une longueur de 2,0m, 2,9m et 3,9m sont disponibles. Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un flexible! Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les écrous en plastique des raccords vissés, soit dans le sachet d'accompagnement. Ne pas utiliser d'autres joints! 0 1. Raccordez le flexible avec le raccord coudé à la machine à laver. 3 Attention! – Ne pas monter le flexible d’arrivée d’eau verticalement vers le bas, mais le tourner vers la droite ou vers la gauche comme sur l’illustration. – Serrez le raccord vissé uniquement à la main. 2. Raccordez le flexible avec le raccord droit à un robinet d'eau avec raccord vissé R 3/4 (pouce). Attention! Serrez le raccord vissé uniquement à la main. 3. En ouvrant lentement le robinet avant la mise en service de la machine à laver, vérifiez que le raccordement est étanche. 46 Instructions de montage et de raccordement Evacuation de l'eau Le flexible d'évacuation de l'eau peut être raccordé soit à un siphon soit accroché dans un évier ou un déversoir ou dans une baignoire. Seuls des flexibles d'origine peuvent être utilisés pour le prolonger (max. 3m au sol et ensuite jusqu'à 80cm de hauteur). Le service après vente tient à disposition des flexibles d'évacuation d'une longueur de 2,7 et 4m. Attention! Veillez absolument à poser le flexible d'évacuation sans plis. 0 Evacuation de l'eau dans un siphon L'embout à l'extrémité du flexible s'adapte sur tous les types courants de siphon. Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un collier de serrage. Evacuation de l'eau dans un évier Attention! – Les petits éviers ne conviennent pas pour l'évacuation de l'eau. L'eau pourrait déborder! – L'extrémité du flexible d'évacuation ne peut pas plonger dans l'eau qui a été pompée. Celle-ci pourrait sinon être aspirée. 0 – Pour accrocher à un évier ou une baignoire, utilisez le coude d'accrochage livré avec l'appareil pour fixer le flexible d'évacuation et l'empêcher de glisser. Le flexible pourrait sinon être repoussé hors de l'évier par la force du jet d'eau sortant du flexible. Fixez le coude au robinet ou au mur à l'aide d'une ficelle. 47 Instructions de montage et de raccordement Hauteurs de refoulement supérieures à 1m Pour vidanger l'eau de lavage/de rinçage, chaque machine à laver possède une pompe de vidange qui transporte le liquide via le flexible d'évacuation jusqu'à une hauteur de 1m, calculée à partir du plan d'installation de la machine. Pour les hauteurs de refoulement supérieures à 1m, veuillez contacter le service après-vente. 48 Instructions de montage et de raccordement Sous-encastrement sous le plan de travail de la cuisine Attention : Le robinet et la prise secteur doivent demeurer accessibles également après l'installation de la machine. Dans la cas d'un raccordement permanent au secteur, l'appareil devra être séparé de celui-ci par un dispositif multipolaire (N, L1) de sectionnement (p. ex. disjoncteur de sécurité Fi) avec un écartement des contacts de > 3 mm. Les raccordements à l'eau et à l'électricité doivent être placés latéralement par rapport à l'appareil. Il n'y a, à cet effet, pas d'espace prévu à l'arrière de celui-ci. Cuisines avec 85 cm de hauteur de travail. Le lave-linge peut après le retrait de son plan de travail être encastré sous des plans de travail de cuisine complètement fermés et continus avec une hauteur de travail de 85 cm. Le retrait de son plan supérieur en réduit la hauteur d'env. 82cm. L'encastrement de la machine à laver nécessite un kit d'encastrement. Le groupe d'embase peut être obtenu auprès du service clientèle (après-vente). 1 Attention ! Lors de l'encastrement sans le plan supérieur de la machine, on évitera les éclaboussures : – en montant sur le dessus de l'appareil une tôle de recouvrement mise à la terre avec des vis spéciales – et en appliquant en outre, à l'avant de l'appareil une baguette étanche. Ce n'est qu'alors que l'appareil pourra être raccordé et mis en service. La tôle de recouvrement, les vis spéciales et la baguette d'étanchéité sont contenus dans le kit d'encastrement. 49 Instructions de montage et de raccordement Dimensions de la niche (en mm) Cuisines avec hauteur de travail de 90 cm ou plus 1 Attention ! Lors de l'encastrement dans une cuisine avec une hauteur de travail de 90 cm ou plus, on gardera le plan supérieur de la machine pour éviter ainsi tout risque d'éclaboussures. Sinon on ne peut se prémunir efficacement contre contre les jets et projections d'eau. Dans la cuisine avec un plan de travail de 90 cm ou plus, on logera donc les machines munies de leur plan de recouvrement supérieur dans la niche. 50 Conditions de garantie Conditions de garantie Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes : 1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente. 2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété. 3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance. 4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison. 5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation. 6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil. 7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par : • une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau, • des conditions environnementales anormales en général, • des conditions de fonctionnement inadaptées, • un contact avec des produits agressifs. 8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 51 Conditions de garantie 11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur. 12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée. 13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie. 14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité. 15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK Tél.: 02.363.04.44 52 Adresses du service après-vente Adresses du service après-vente Belgique Electrolux Home Products Belgium Consumer services ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Province de Liège: S.D.E. Rue Gaucet 26 4020 Liege Téléphone Téléfax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 04/343.11.60 04/343.47.68 53 Index de mots-clés Index de mots-clés A Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, Arrêt sans essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 19, O 10 31 26 21 26 B Bac-tiroir produit de lavage . . . . . . . .10, 19 Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 25, 26 C Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Couleurs . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 16, 25, 26 Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20, 23, 25 D Défroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 25 Détachant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 19 E Eau -adoucissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23, Ecluse ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Economique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 18, 21, 19 17 17 24 15 25 23 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 31 I Interrompre le programme . . . . . . . . . . . . 23 K Kit d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 L Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 16, 25, 26 Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . 12, 25, 26 Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 16, 25 légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13 moyennement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 M Multiafficheur . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 22, 55 54 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 P Plaque signalétique . . . . . . . . . . . .10, Pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19, Produit de prélavage . . . . . . . . . . . . . . Produits de lavage . . . . . . . . . . . . .10, 45, 10, 20, 10, 18, 55 29 25 19 19 Q Quantité de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Quantité de remplissage . . . . . . . . . . . . . . .25 R Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Rinçage délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26 Risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 37 S Sans essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Sans repassage . . . . . . . . . . . . 12, 16, 25, 33 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 38 Service après vente . . . . . . . . 28, 31, 53, 55 Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16 T Taches . . . . . . . . . . . . . 9, 13, 20, 23, 25, 36 V Vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 23, 24 Voiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Service après-vente Service après-vente Au chapitre «Que faire si ...» sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas de panne. Si vous ne trouvez pas d'indications, veuillez vous adresser à votre point de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre «Adresses du service après-vente».) En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une intervention du service après-vente s'impose. Notez ici le numéro PNC et le numéro S. Tous deux se trouvent sur la plaque signalétique du côté intérieur de la porte de votre machine à laver. PNC ..................................................... S-No ..................................................... Consignez si possible aussi par écrit et avec précision: • Comment se manifeste la défaillance? • Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle? • L'afficheur multiple affiche-t-il un message de défaut? Quand devez-vous supporter des frais même pendant la période de garantie? – lorsque vous auriez pu éliminer vous-même le défaut à l'aide du tableau de dépannage (voir section «Que faire si ...»). – lorsque le technicien du service après-vente doit se déplacer à plusieurs reprises parce que, avant son intervention, il n'a pas reçu toutes les informations importantes et qu'il doit maintenant p. ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication de ces déplacements en préparant correctement votre appel téléphonique comme indiqué ci-dessus. 55 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde." AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 942 942-01-201102-03 Sous réserve de modifications