▼
Scroll to page 2
of
26
COMPETENCE 201 E Der Elektro-Einbauherd La cuisinière électrique encastrable La cucina elettrica incorporabile Gebrauchsanweisung Mode d'emploi - Istruzioni per luso GUTEK1-1 10/94 F Avec ce nouvel appareil, vous pourrez faire cuire et rôtir plus facilement et aurez ainsi beaucoup de plaisir à cuisiner. Afin de profiter de tous les avantages techniques de cet appareil, vous voudrez bien lire ce mode d’emploi très attentivement. Conservez bien le mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. La table des matières vous permet de trouver rapidement tout ce qu'il est important de savoir. Bien entendu, nous vous donnons, dans les différents chapitres, de nombreux conseils, par exemple pour faire de la pâtisserie ou préparer des rôtis, ou bien pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil. En cas d’anomalies de fonctionnement, vous trouverez également, aux dernières pages, des conseils pour y remédier vous-même. Si ces conseils ne sont pas suffisants, notre service après-vente est toujours a votre entière disposition. | ne nous reste plus qu’à vous souhaiter beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil en cuisinant et en réalisant rôtis et gâteaux. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement. | ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence… 27 28 Indications importantes Elimination écologique de I'emballage et du viel appareil Indications concernant la sécurité Remarques générales Cela vous permet d'éviter un endommagement de votre appareil Description de l’appareil Bandeau de commande Equipement Accessoires Avant la première utilisation Premier nettoyage Plaques de cuisson Commutateurs pour plagues de cuisson Conduite de la cuisson avec la plaque Four Fonctions du four Eléments de commande Mise en route et arrêt Préchauffage Utilisations Conseils pour réussir les pátisseries Tableaux Rótissage Tableaux Grillades de surface Préparation de conserves Nettoyage et entretien Appareil Four Pour remplacer la lampe d'éclairage du four/nettoyer le verre protecteur Pour démonter la porte du four et la remettre en place Pour démonter et remonter les grilles a gradins Que faire si... Service après-vente 31 32 33 34 35 35/36 39 40 41/42 43 45 46 46 47 49 50 51 1E35-2 7/97 Е ЕМА1-2 3/98 Е - МА1-6 5/95 Е Isolation écologique Le four est pourvu en usine d’une isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour sa teneur en substances nocives et a été classée comme étant sans risques. Elimination compatible avec l’environnement de l’emballage et de l’ancien appareil Emballage Entant qu’entreprise soucieuse de l’environnement, AEG contribue depuis longtemps avec succès à limiter au minimum nécessaire l’utilisation de matériaux d'emballage. Tous les matériaux d'emballage utilisés pour le transport sont compatibles avec l'en- vironnement et réutilisables. Les pièces en bois ne sont pas traitées chimiquement. Les cartonnages sont fabriqués pour 80% à 100% à partir de vieux papiers. Les films sont en polyéthylène (PE), les rubans en polystyrène (PS). Les matériaux sont constitués d'hydro- carbures purs et sont recyclables. Le traitement et la réutilisation permettent d'économiser des matières premières et de diminuer le volume de déchets. Vous pouvez rendre l’'embal- lage au revendeur chez lequel vous avez acheté l'appareil. Ancien appareil Avant d’éliminer votre ancien appareil, enlever le câble d'alimentation électrique et le rendre inutilisable. Amenez l’ancien appareil à un centre de récupération de matériaux. Vous trouverez les adresses auprès de votre administration communale. Raccordement de l’appareil Le montage et le raccordement du nouvel appareil ne doivent être effectués que par un installateur électricien concessionnaire. Veuillez tenir compte de cette indication et de celles se trouvant dans les instructions de montage de l’appareil, sinon notre responsabilité ne saurait être engagée dans le cas où des dommages seraient occasionnés. Cet appareil est conforme aux exigences relatives à la limitation des perturbations radio- électriques selon la directive CEE n° 87.308; EN 55014/DIN VDE 0875, partie 1, respective- ment EN 55011/DIN VDE 0875, partie 11, ainsi que, le cas échéant, à la norme concernant la réaction sur le réseau EN 60555, parties 1 à 3/DIN VDE 0838, parties 1 à 3. CE Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE: — 73/23/CEE du 19.02.1973 — directive concernant la basse tension - 89/336/CEE du 03. 05. 1989 (y com- pris la directive de modification 92/31/CEE) — directive concernant la compatibilité électro- magnétique. 25 30 Indications concernant la sécurité Remarques générales O Cetappareil ne doit pas faire l’objet d’une utilisation abusive, c’est-à-dire non conforme à son affectation. ll doit être utilisé uniquement pour la préparation des repas, donc pour la cuisson des aliments. O Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments. (F Quand vous faites cuire, rôtir et griller, les plaques et foyers de cuisson ou la porte du four deviennent très chauds. Eloignez donc toujours les jeunes enfants. O Faites bien attention quand vous branchez des appareils électroménagers sur des prises de courant se trouvant à côté de l'appareil. Les cordons d'alimentation ne doivent pas toucher les plaques de cuisson ou les zones de chauffe brúlantes, ou étre coincés sous la porte chaude du four. O Encas d'anomalies de fonctionnement de l'appareil, dévissez les fusibles ou actionnez le coupe-circuit pour le mettre hors tension. Cela vous permet d'éviter un endommagement de l’appareil О ll est interdit de nettoyer 'appareil avec un nettoyeur a vapeur ou a haute pression pour des raisons de sécurité! 0 Ne garnissez pas le four de papier alu (feuilles en aluminium) et ne posez pas de leche- frite, de tôle à pâtisserie, de casserole etc. sur le fond, car il en résulterait une accumu- lation de chaleur qui risquerait d'endommager l'émail du four. O Les gouttes de jus de fruits qui tombent de la tôle à pâtisserie laissent des taches qu'il n'est plus possible d'enlever. Quand vous faites des gâteaux très mouillés, utilisez la lechefrite. О № versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Vous risqueriez d’abîmer l’émail. O Ne rangez pas d’objets inflammables dans le four. Ils pourraient prendre feu quand vous mettez le four en marche. ( Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou sur le four-tiroir. CG Ne posez pas du papier alu ou des récipients en plastique sur le foyer chaud. O Ne préparez pas d'aliments dans du papier alu ou dans des récipients en plastique sur le plan de cuisson chaud. O Après chaque utilisation, laisser refroidir le four avec la porte ouverte. SIB1-4 4/96 F- SIB11-3 4/96 Е AUS25-3 7/97 F Bandeau de commande A Commutateur pour le choix de la température B Voyant de contróle de foncionnement C Voyant de contróle de la temperature D Plaque de cuisson, avant gauche E Plaque de cuisson, arriere gauche F Plague de cuisson, avant droite G Plague de cuisson, arriere droite 31 32 Equipement Niveaux d’enfournement Evacuation des vapeurs du four Les vapeurs produites par le four sont diri- gées directement vers le haut, par le conduit se trouvant à l’arrière de la table de cuisson, et peuvent ainsi être aspirées par la hotte. De chaque côté du four se trouvent des grilles à gradins ayant chacune 6 niveaux d'en- fournement permettant d’y introduire les accessoires. Veuillez tenir compte du fait que les niveaux sont comptés de haut en bas. BAW1-1 3/95 F-ESH3 5/95 Е VBI18-2 2/95 F -VBI6-11/95 F Accessoires Les éléments insérables suivants font partie des fournitures selon le modèle: Grille Pour les ustensiles de cuisine (plats), les moules, les rôtis et les grillades. Léchefrite multi-usages Pour les gâteaux juteux ou les rôtis, peut servir également de tôle à pâtisserie ou bien de récipient pour recueillir le jus et les graisses. Sécurité tre le basculement Pour les appareils avec porte abattante, tous les éléments insérables sont équipés d'une sécurité contre le basculement afin qu'ils ne soient pas tirés involontairement. 33 34 Premier nettoyage Avant d'utiliser le four pour la premiere fois, nettoyez-le à fond. 1. N'essuyez la façade de l'appareil gu’avec un chiffon humide. N'utilisez pas de détergent agressifs et récurants (vous endommageriez les surfaces). Sur les appareils a facade en acier inox, utilisez les produits de traitement de I'inox en vente habituelle dans le commerce. Ces produits laissent en méme temps une pellicule qui empéche l'apparition des traces de doigts. 2. Retirez tous les accessoires et les grilles enfournables puis nettoyez-les avec de l’eau chaude additionnée de produit pour la vaisselle. 3. Lavez également l’intérieur du four avec de l’eau chaude additionnée de produit pour la vaisselle. Séchez-le ensuite. VBI-A1 6/97 F KH1-2 10/94 F- KB6-5 6/95 Е Veuillez tenir compte du mode d’emploi du plan de cuisson ou de la table de cuisson. || contient des indications importantes concernant les ustensiles de cuisine, la commande, le nettoyage et l'entretien. Commutateurs pour plaques de cuisson 705 Les commutateurs pour les plaques de cuisson vous permettent de régler la puissance de chauffe sur 9 allures: Position 1 = puissance minimale Position 9 = puissance maximale Conduite de la cuisson avec la plaque Vous procédez ainsi: 1. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire revenir des aliments, choisissez une puis- sance élevée. 2. Des que de la vapeur se forme ou que la matière grasse est bien chaude, ramenez sur la position nécessaire pour continuer la cuisson (faire mijoter). 35 36 Valeurs données a titre indicatif pour le réglage des plaques de cuisson: Position du commutateur 9 6-7 4-5 3-4 2-3 1-2 Démarrage de la cuisson Cuisson forte (faire revenir a feu vif) Cuisson douce (faire revenir a feu doux) Cuisson Cuisson a la vapeur Cuisson à l’étouffée Faire gonfler Faire fondre convient pour lancer la cuisson de grandes quantités d’eau, faire cuire des pâtes; préparer des pommes frites, faire revenir de la viande, par exemple du goulasch, faire dorer, par exemple les râpés de pommes de terre, faire rôtir des filets, des steaks; faire cuire de la viande, escalope, Cordon bleu, cotelette, fricadelles, crêpes, faire des roux, faire cuire à allure douce, saucisses fraîches, foie, œufs, faire frire des beignets; faire cuire des quantités d'aliments assez grandes, plats uniques (viande et légumes mélangés) et soupes, faire cuire des pommes de terre à la vapeur et des bouillons de viande; faire cuire des légumes à l’étouffée ou braiser de la viande; préparer du riz au lait; faire gonfler du riz ou des plats au lait (remuer entre-temps), faire cuire des petites quantités de pommes de terre ou de légumes à la vapeur, faire réchauffer des plats cuisinés; omelette baveuse, œufs à la neige, sauce hollandaise, tenir des plats chauds, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine; chaleur résiduelle, position arrêt KB6-5 6/95 Е EBB18 1/95 F-EBB196/95 F-EBB216/95 F-BBE8-17/97 F Les fonctions du four Pour le four, vous avez le choix entre différents modes de chauffage: -—) La convection naturelle (chaleur conventionnelle voûte/sole) La chaleur se diffuse uniformément par le haut et par le bas. Elle est adaptée pour faire cuire et rôtir sur un niveau. vw Grillades de surface Ici, la chaleur vient de la résistance du grill se trouvant sur la voûté du four. Les grillades de surface conviennent en particulier pour faire griller des morceaux de viande ou des ali- ments plats, par exemple des steaks, des escalopes, du poisson ou encore du pain de mie. Eléments de commande A Commutateur pour le choix de la température, réglable de 50 à 250°C B Voyant de contrôle de fonctionnement C Voyant de contrôle de la température 37 38 Mise en route et arrét Chaleur conventionnelle volte/sole, grillades de surface. Voici comment il faut procéder: — Réglez le commutateur pour le choix de la température À sur la température néces- сане (50-250 °С). Le voyant de contrôle de la température C reste allumé aussi longtemps que le four chauffe. Dans les tableaux, vous trouverez, pour les différents modes de chauffage, des indications pour la température, le niveau d'enfournement et les temps de cuisson. Préchauffage En général, il n’est pas nécessaire de faire préchauffer le four. Les tableaux mentionneront quand un préchauffage est recommandé. Si vous désirez préchauffer le four, réglez sur la même température que celle choisie pour faire cuire la préparation. Le four a atteint la température désirée dès que le voyant de contrôle C s'éteint. ВЕА2-3 7/97 Е BTB5-1 10/94 F Conseils pour réussir les patisseries Pour vérifier si le gateau est bien cuit Le gateau s’affaisse (il tombe, devient páteux, perd son homogé- néité, des traces d'eau apparaissent) Le dessous est trop clair (pas suffi- samment coloré) Le gáteau avec une garniture humide/le gáteau au fromage blanc n’est pas complètement cuit Piquez l’endroit le plus haut de la pâte avec un bâtonnet en bois. Si celui-ci res- sort complètement sec, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur rési- duelle. Vérifiez votre recette. La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Observez bien les temps de pétrissage, notamment si vous utilisez des robots de cuisine. Utilisez un moule foncé la prochaine fois ou bien enfournez le gáteau a un niveau plus bas (descendez-le d'un gradin). La prochaine fois, choisissez une tempé- rature plus basse et un temps de cuisson plus long. 39 40 Nature des gateaux [=] Chaleur conventionnelle | Temps voûte/sole h:min Niveau d'enfour- | Tempé- nement (gradin) | rature a partir du haut Gáteaux en moules Savarin ou kouglof beme 170-180 1:00-1:10 Biscuit de Savoie/cake 5ème 160-170 1:10-1:30 Tartes 5ème 170-190 0:30-1:00 Tarte en pâte à biscuit 3ème 170-180 0:30-0:40 Fond de tarte en pâte brisée 5ème 210-220 0:10-0:25 Fond de tarte en pâte molle/Malaxée 5ème 190-200 0:20-0:25 Tarte aux pommes recouverte 5ème 180-200 0:45-1:00 Tartes salées (Quiche lorraine etc.) 5éme/6eme 180-220 0:30-1:10 Gáteau au fromage blanc 5ème 170-190 1:00-1:30 Gâteaux sur tôles à pâtisserie Brioches (pâte levée) 3ème 190-200 0:30-0:40 Christstollen (gâteau de Noël fourré a la pate d'amandes et aux raisins) 3ème 170-180* | 0:40-1:00 Pain (pain de seigle) 5ème 250* 0:20 170-190 | 0:30-1:00 Choux a la creme/Eclairs 3ème 200-210 | 0:20-0:35 Biscuit roulé et fourré 3ème 200-220* | 0:10-0:20 Streuselkuchen (recouvert de petits grains de pâte sablée)/Bienenstich (fourré de crème et recouvert d'amandes effilées) 3ème 180-190 | 0:20-0:50 Gâteaux en pâte molle au beurre/au sucre 3ème 210-220* | 0:10-0:20 Gâteaux aux fruits (sur páte levée/páte molle)' | Зёте 190-200 | 0:25-0:50 Gáteaux aux fruits sur páte brisée' 5eme 200-210 | 0:35-1:30 Pizza (très garnie)! 5ème 200-220* | 0:30-1:00 Pizza (mince) 5eme 230-300 0:10-0:25 Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non-levée) 3ème 280-300* | 0:08-0:15 Wähen (CH) 5ème 220-230* | 0:35-0:50 Petits gateaux (Gateaux secs) Petits gâteaux secs en pâte brisée 3eme 180-200* | 0:06-0:20 Petits gâteaux secs (échaudés) 3ème 160-180* | 0:10-0:40 Petits gâteaux secs en pâte molle 3ème 180-200 | 0:15-0:20 Meringues 3eme 100-120 1:45-2:00 Macarons 3eme 150-170 0:25-0:30 Petits gâteaux secs en pâte levée 3eme 180-200 0:20-0:35 Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 3eme 210-220* | 0:15-0:30 Petits pains (salés) 3eme 210-220* | 0:20-0:35 * Préchauffez le four ! Utilisez la lechefrite/lechefrite multi-usages BOU1 5/95 F BTBR4 5/95 F Rótissage Batterie de cuisine pour cuisson au four Pour les cuissons au four, utilisez des récipients ou des plats à rôtir résistant à la chaleur. Si la batterie de cuisine est dotée de poignées en plastique, assurez-vous bien que celles-ci résistent à la chaleur. Vous pouvez placer les rotis assez gros directement dans la lechefrite ou sur la grille, en pla- cant la lechefrite en dessous. Si vous faites rotir dans des plats (notamment les quantités assez petites), le four se salit moins ! Nature Récipient/plat a rotir Lechefrite sans avec sans avec couvercle couvercle grille grille Rôti de porc x Rôti d’'agneaux x Rôti de mouton x Rôti de veau Rôti de viande marinée Bœuf en daube Viande hachée Canard (gros) Oie x Jambonneaux 1 ou 2 x 3 ou 4 x Poulets 1 0u2 X 3 0u4 X Dinde/dindonneau x Petite volaille X Rosbif X Filet X Gibier X Poisson X Viande surgelée x 41 4 66/5 #НЯ19 42 BOU2 5/95 F Nature de la viande Quantité Niveau d'en-| Tempé- | Temps fournement | rature h:min (gradin) a °C partir du haut E] = Bœuf Bœuf en daube 1-1,5 kg 3ème 220-250 | 2:00-2:30 Rosbif ou filet par cm de hauteur — Intérieur saignant par cm 3ème 250-[]* | 0:05-0:06 — intérieur à point | de 3ème 250-[~]* | 0:06-0:08 — intérieur bien cuit hauteur 3ème 210-250* | 0:08-0:10 Porc Epaule, jambon, échine 1-1,5kg 3eme 210-220 | 1:30-2:00 Côtelette, côtelette salée et fumée | 1-1,5 kg 3eme 180-190 | 1:00-1:30 Rôti de viande hachée 750g-1kg | 3ème 170-180 | 0:45-1:00 Jambonneau (précuit) 750g-1kg | 3ème 210-220 | 1:30-2:00 Veau Rôti de veau | ko 3ème 210-220 | 1:30-2:00 Jarret de veau 1,5-2 kg 3ème 210-225 | 2:00-2:30 Agneau Gigot/rôti d'agneau 1-1,5 kg 3eme 210-220 | 1:15-2:00 Selle d’agneau 1-1,5kg 3eme 210-220 | 1:00-1:30 Gibier | Ráble, cuisses de gibier jusqu’à 1 kg | 2ème 220-250 | 0:25-0:40 Selle de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 3eme 210-220 | 1:00-1:30 Cuissot de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 3eme 200-210 | 1:15-1:50 Volaille 12 poulet, 2 à 4 morceaux par 0,4 à 0,5 kg 3ème 220-250 | 0:35-0:50 Poulet, poularde 1-1,5 kg 3ème 220-250 | 0:45-1:15 Canard 1,5-2 kg 3eme 210-220 | 1:00-1:30 Ole 3,5-5 kg 5eme 200-210 | 2:30-3:00 Dindonneau/dinde 25-35kg | 5eme 200-210 | 1:30-2:20 4-6 kg 5eme 180-200 | 2:30-4:00 Poisson (cuisson à l’étouffée) Poissons entiers 1-1,5 Ко Зёте 210-220 | 0:45-1:15 44 Grillades de surface Voici comme il faut procéder: 1. Amenez le commutateur pour le choix de la température A sur le symbole [r|. 2. Faites toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes. Mettez la grille en place Mettez toujours la grille en place de maniere a ce que les deux rails de guidage soient dirigés vers le haut. Les petites cambrures (sécurité contre le basculement) a droite et à gauche doivent être dirigées vers le bas et se trouver à l’arrière du four. Si vous utilisez en même temps la grille et la léchefrite, placez les cambrures exactement dans les deux creux de la lechefrite. La lechefrite doit également être mise en place avec la sécurité contre le basculement vers l'arrière. Tableau Grillades Aliment à griller Niveau Temps de cuisson d'enfournement lechefrite/grille, a partir du haut | 1ère face 2ème face Fricadelles (boulettes de viande hachée) | 2. 8a10 min| 6à 8min Filet de porc 2. 10 à 12 min | 6 à 10 min Saucisses fraîches 2. 8a10min| ба 8 min Steaks de filet de boeuf, steaks de veau | 2. ба 7/min| 5à 6 min Filet de boeuf, rosbif (1kg environ) 2. 10 à 12 min |10 à 12 min Tranches de pain de mie garnies 2. ба 8 min Tranches de pain de mie 2. 2a 3min| 2a 3 min BFG-F3 1/97 F BUE8-1 6/95 Е Préparation de conserves О О О О Pour préparer des conserves, utilisez le 5éme niveau d’enfournement a partir du haut. N'utilisez pour les conserves que des bocaux en vente dans le commerce (bocaux avec rondelles de caoutchouc et couvercles en verre). Les bocaux avec couvercles à visser ou avec fermetures à balonnette et les boîtes en métal ne conviennent pas. Utilisez la lèchefrite quand vous préparez des conserves. Vous pouvez y poser jusqu’à 6 bocaux d’une capacité d'un litre. || faut remplir tous les bocaux jusqu’à la même hauteur et les boucher hermétiquement. Placez les bocaux dans la léchefrite de telle façon qu’ils ne soient pas en contact les uns avec les autres. Mettez une tasse remplie d’eau dans la lèchefrite pour qu’il se forme suffisamment d'humidité dans le four. Réglez le commutateur pour le choix de la température À sur 160 °C. Temps de stérilisation Fruits et cornichons Dès que des petites bulles d'air montent à la surface du liquide dans les premiers bocaux (pour des bocaux d’un litre, il faut compter 45 minutes environ), arrêtez le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four fermé — pour les sortes de fruits fragiles, par exemple les fraises, 15 minutes environ. Légumes ou viande Dès que des petites bulles d'air montent à la surface du liquide dans les premiers bocaux, diminuez la température en ramenant le commutateur sur 100 °C. Poursuivez la stérilisation sur100 °C pendant environ 60 à 90 minutes. Puis arrêtez le four et laissez encore les bocaux pendant 30 minutes dans le four fermé. 45 46 Appareil Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. N'utilisez pas de poudres abrasives, de produits de nettoyage agressifs ou d'objets qui rayent. Four Nettoyez le four après chaque utilisation avec un chiffon imprégné d’eau additionnée de liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre. Pour les salissu- res récalcitrantes, utilisez des nettoyants spéciaux pour fours. Si vous utilisez un spray pour fours (mousse nettoyante ou décapant), veuillez absolument tenir compte des indications du fabricant. Accessoires Après chaque utilisation, lavez les accessoires et séchez-les bien. Pour faciliter le net- toyage, vous pouvez les faire tremper brièvement. Eclairage du four Pour effectuer le nettoyage, vous pouvez éclairer le four. Pour cela, amenez le commutateur de commande et/ou le commutateur pour le choix de la température sur la position lampe [&], ou bien encore placez le commutateur sur un mode de chauffage. Différents éléments de l'appareil peuvent être retirés pour procéder à un nettoyage minu- tieux. RP17 4/96 F-RP9 11/94 F RP6-2 12/95 Е Pour remplacer la lampe d’éclairage du four/nettoyer le verre protecteur Attention: mettre le four hors tension avant toute intervention! (Dévissez les fusibles ou actionnez le coupe-circuit se trouvant dans le coffret a fusibles.) Posez un chiffon sur le fond du four. Retirez le verre protecteur en tournant vers la gauche et nettoyez-le. Remplacez l’éclairage de voûte par une lampe de 40 watts, 230 V, résistant à une chaleur de 300°C. Remettez le verre protecteur en place (en tournant vers la droite). Sortez le chiffon du four. 47 48 Pour démonter la porte du four et la remettre en place Démontage Ouvrez complètement la porte et remontez les deux leviers de blocage sur les charnières (articulations) de la porte (1). Saisissez la porte avec les deux mains, par les bords gauche et droit (pas par la poignée de la porte), soulevez-la dans le sens de la fermeture, comme si vous vouliez la refermer (2) et retirez-la par l'avant (3). Mise en place Saisissez la porte avec les deux mains, par les bords gauche et droit (pas par la poignée de la porte). Engagez les deux tenons des charnières dans les fentes correspondantes, par le haut en inclinant la porte (1), abaissez la porte complètement (2) et faites revenir les leviers de blocage à leur position initiale (3). RP10-2 9/94 F 49 VOIr poe : CO НН НННяя 5 Ras OO en E e e e e e en e ne me ele Me e e a Sn E = Dd Pour le nettoyage des parois latérales du four, vous pouvez retirer les grilles a gradins ( figure). Pour démonter et remonter les grilles a gradins Tirez la grille en bas vers l’intérieur et décrochez-la en haut. Le remontage se fait dans l’ordre inverse. 4 S6/S c-eldH 50 ... le four ne chauffe pas? Vérifiez si — tous les réglages nécessaires ont été faits, — la porte du four est bien fermée, — les plombs ont sauté (coffret de coupe-circuit) dans l'installation intérieure. Dans le cas ou les plombs sauteraient plusieurs fois de suite, veuillez faire appel a un installateur électricien agréé. .. Léclairage du four ne fonctionne plus? Remplacez la (les) lampe(s) du four (voir Nettoyage et entretien). Si vous faites intervenir le service après-vente pour l’une des indications mentionnées dans ce mode d'emploi, ou en raison d'erreurs de commande, la visite du technicien du service après-vente ne pourra pas être effectuée gratuitement, même pendant la période de garantie. WTW1-2 10/94 F - WTW2-1 10/94 F - WTW6-1 10/94 Е KD1-3 12/94 F Les appareils électroménagers AEG répon- dent aux prescriptions de sécurité relatives à ces appareils. Seul du personnel qualifié a le droit de réparer les appareils électroména- gers. Des réparations mal faites peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. Veuillez indiquer au service apres-vente le numéro d’identification se trouvant sur la pla- que signalétique et se composant de 2 lettres et des 12 premiers chiffres qui y sont inscrits. indication de ce numéro d’identification permet au service après-vente de préparer les pieces de rechange éventuellement nécessaires. Ainsi vous économiserez les frais qui seraient occasionnés par plusieurs déplacements du technicien. Nous vous recommandons d'inscrire ce numéro ici afin de l’avoir toujours sous la main: КО... ... ... =... / 51