Azur 540R V3 | Cambridge Audio Azur 540R V1/V2/V3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Azur 540R V3 | Cambridge Audio Azur 540R V1/V2/V3 Manuel utilisateur | Fixfr
540R v3
Récepteur audio-vidéo
Manuel d'utilisation
24
FRANÇAIS
azur
Table des matières
Introduction
Introduction ...............................................................................................24
Merci d'avoir acheté ce récepteur AV de la gamme Azur de Cambridge
Audio. Nous espérons que vous apprécierez ses performances pendant
de nombreuses années.
Avant de se connecter..............................................................................24
Garantie limitée ........................................................................................25
Précautions d'emploi ................................................................................25
Instructions importantes sur la sécurité.................................................26
Raccordements sur la face arrière..........................................................27
Boutons de commande du panneau avant ............................................28
Commande à distance .............................................................................29
Affichage du panneau avant....................................................................30
Raccordements au haut-parleur..............................................................30
Liaisons audio analogiques .....................................................................31
Liaisons audionumériques .......................................................................31
Liaisons antenne.......................................................................................31
Raccordements à l'entrée avant..............................................................31
Raccordements vidéo...............................................................................32
Raccordements HDMI ..............................................................................32
Formats 5.1/6.1 entrée directe...............................................................33
Sortie préamplificateur 6.1......................................................................33
Paramètres du 540R v3 ..........................................................................34
1. Configuration du haut-parleur .......................................................34
2. Retard du haut-parleur...................................................................35
3. Calibration du niveau .....................................................................36
4. Configuration de la source.............................................................36
5. Attribution de sources vidéo ..........................................................37
Modes son surround ................................................................................38
Instructions opérationnelles ..............................................................39-42
Modes de décodage - Configuration du haut-parleur 5.1................40
Modes de décodage - Configuration du haut-parleur 6.1 ................41
Mode entrelacé audio ..............................................................................43
Configuration Grave/Aigu.........................................................................43
Installation du caisson de basse.............................................................43
Gestion des sons graves avancée...........................................................43
Configuration OSD ....................................................................................44
Le nouveau 540R v3 a été conçu pour obtenir d'excellents résultats de
son surround multicanal sans faire de compromis en matière de
reproduction musicale.
Pour ce faire, les six amplificateurs de niveau séparés pour audiophile
sont gardés, au temps que possible, à l'écart des étapes de gestion et
d'entrée. Une alimentation électrique plus grande avec un
transformateur toroïdal bas flux et une conception précise des étapes
audio garantissent que le 540R v3 est en mesure de reproduire les
dynamiques et l'échelle nécessaire aux bandes son des films modernes,
et il peut aussi reproduire des musiques authentiques avec des sources
musicales stéréo ou multicanales.
Pour ce nouveau modèle v3, nous avons amélioré de nombreux aspects.
Nous avons ajouté un commutateur HDMI 2 entrée/1 sortie, nous avons
peaufiné les conceptions de l'amplificateur avec une distorsion plus
faible, nous avons ajouté un mode stéréo + grave (grave créé de manière
numérique) et des modes de post-traitement avec PLII afin de créer une
sortie 6.1 depuis un équipement en DD ou DTS 2.0/5.1.
L'ensemble des sorties vidéo peuvent désormais être attribuées à tout type
de source, ce qui rend l'unité plus flexible malgré sa petite taille et la prise.
Une nouvelle fonction de gestion des graves avancée permet des
croisements séparés et des ajustements pour les modes PLII/Neo,
DD/DTS et stéréo + grave, sans oublier la fonction extension des graves
qui permet aux haut-parleurs avant de rester très présents même en
envoyant des sons graves gauche et droite au caisson de basse.
Un protocole de contrôle intégral RS232 a été mis en place et l'émetteur
IR d'entrée facilite l'intégration du 540R v3 à une installation
personnalisée.
Comme d'habitude, toute notre technologie est hébergée par notre
châssis acoustique moulé fourni avec une commande à distance du
navigateur Azur.
Votre 540R v3 peut seulement afficher une performance équivalente au
système auquel il est raccordé. Merci de ne pas lésiner sur l'équipement
qui l'accompagne. Naturellement, nous vous recommandons avant tout
la gamme Azur de Cambridge Audio comprenant des lecteurs CD et DVD
qui ont été conçus selon les mêmes normes que celles de ce produit.
Votre revendeur peut aussi vous fournir des interconnexions Cambridge
Audio d'excellente qualité afin de garantir que votre système produira
ses meilleurs résultats.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire attentivement ce
manuel et vous recommandons de le garder pour vous y référer
ultérieurement.
Utiliser l'installation personnalisée .........................................................44
Mémoire de sauvegarde/Réinitialisation ...............................................44
Dépannage................................................................................................45
Caractéristiques techniques ....................................................................45
Rendez-vous sur www.cambridge-audio.com et inscrivez-vous pour être informé
des nouveaux équipements et des sorties de logiciels.
Ce guide a été conçu pour simplifier au maximum l'installation et l'utilisation de cet
appareil. Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement
vérifiées et étaient exactes au moment de l'impression ; cependant, dans le cadre
de la politique d'amélioration permanente de Cambridge Audio, la conception et
les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans avertissement
préalable. Si vous remarquez des erreurs, n'hésitez pas à nous le signaler en
écrivant à l'adresse support@cambridgeaudio.com.
Ce document contient des informations propriétaires protégées par les droits
d'auteur. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite par quelque moyen que ce soit, mécanique, électronique ou autre, sans
la permission écrite préalable du fabricant. Toutes les marques déposées sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2007
"Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" et le symbôle du double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
"DTS", "DTS Digital Surround", "DTS-ES" et "Neo:6" sont des marques déposées de
Digital Theater Systems, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
24
Matthew Bramble,
Directeur Technique de Cambridge Audio
et de l'équipe de conception du récepteur AV
Avant de se connecter
L'installation du 540R v3 consiste en tout premier lieu à effectuer
toutes les connexions à vos enceintes et à votre équipement source,
puis à régler l'appareil via son menu à l'écran, car différents paramètres
doivent être ajustés avant que le 540R v3 soit utilisable.
Cependant, avant que vous décidiez des connexions et des réglages
que vous allez réaliser, nous vous recommandons fortement de lire
l'intégralité de la section "Paramètres du 540R v3" de ce manuel, à
partir de la page 34.
Cette section comprend de nombreuses explications qui vous aideront
à choisir les bons types de connexion pour vos sources et votre
téléviseur.
azur
540R v3
Garantie limitée
Précautions d'emploi
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et
de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge
Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion)
ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de
garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à
votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet
appareil.
Vérification de la puissance de l'alimentation
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est
couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à
la garantie.
Vérifiez la tension d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Si la tension de
l'alimentation secteur n'est pas identique, contactez votre revendeur.
Cet appareil est conçu pour fonctionner exclusivement avec une alimentation
en courant électrique correspondant aux caractéristiques de tension et de
type indiquées sur le panneau arrière. Toute autre alimentation en courant
peut endommager l'appareil.
Cet appareil doit être éteint s'il n'est pas utilisé. En outre, il ne doit être utilisé
que s'il est raccordé à la terre. Afin de réduire le risque de choc électrique,
n'ouvrez pas l'appareil (capot ou panneau arrière). L'appareil ne contient
aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Pour toute réparation,
adressez-vous à un technicien-réparateur qualifié. Si le cordon
d'alimentation est muni d'une fiche moulée, l'appareil ne doit être utilisé que
si le porte-fusible en plastique est en place. Si vous perdez le porte-fusible,
vous devrez commander la pièce adéquate auprès de votre revendeur
Cambridge Audio.
Ce symbole présent sur le produit indique qu'il s'agit d'une construction
de CLASS II (isolation double).
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été
modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le
numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler
Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Le symbole de l'éclair terminé par une tête de flèche à l'intérieur
d'un triangle est destiné à avertir l'utilisateur de la présence de "
tensions dangereuses " sans isolation dans le boîtier de
l'appareil qui peuvent être suffisamment élevées pour
constituer un risque de choc électrique pour les
personnes.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un
accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage
commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à
Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou
technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de
réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non
autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les
produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
La poubelle à roulettes barrée d'une croix est le symbole de
l'Union européenne indiquant la collecte séparée des appareils
et dispositifs électriques et électroniques. Ce produit contient
des dispositifs électriques et électroniques qui doivent être
réutilisés, recyclés ou récupérés, et qui ne doivent pas être jetés
avec les déchets ordinaires non triés. Veuillez remettre l'appareil
au revendeur agréé chez qui vous avez acheté ce produit, ou le
contacter pour plus d'informations.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR.
CAMBRIDGE
AUDIO
DÉCLINE
TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE
LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE
COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION
PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions cidessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État
ou de pays à pays.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle est destiné à
avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation ou
d'entretien importantes dans la documentation fournie avec
cet appareil.
Approbations
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
basse tension (73/23/CEE) et à la compatibilité
électromagnétique (89/336/CEE) dans le cadre d'une utilisation
et d'une installation conformes à ce mode d'emploi. Par respect
des normes de conformité, seuls les accessoires Cambridge
Audio doivent être utilisés avec ce produit. Pour tout entretien ou toute réparation,
veuillez vous référer à un technicien qualifié.
REMARQUE : LE FABRICANT NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES
INTERFERENCES RADIO OU TELEVISUELLES PROVOQUEES PAR L'APPORT DE
MODIFICATIONS NON AUTORISEES A CET EQUIPEMENT. DE TELLES
MODIFICATIONS SONT SUSCEPTIBLES DE PRIVER L'UTILISATEUR DE SON
DROIT A UTILISER L'APPAREIL.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour les
appareils numériques de Classe B exposées dans la section 15 des Directives
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radios, et
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire
des interférences nuisibles aux communications radios. Il n'existe cependant
aucune garantie qu'aucune interférence ne sera produite dans une installation
particulière.
Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévisuelle, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant
l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence à l'aide de
l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Branchez l'équipement dans une prise murale appartenant à un circuit
différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
obtenir des conseils.
25
FRANÇAIS
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur
Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre
revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit
Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à
Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé.
Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage
d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
équivalent.
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant de raccorder cet appareil au secteur.
Instructions importantes sur la sécurité
Veuillez prendre le temps de lire ces remarques avant d'installer votre
540R v3, car elles vous permettront d'en obtenir les meilleures
performances et d'en prolonger la durée de vie. Nous vous
recommandons de suivre toutes les instructions, de respecter tous les
avertissements et de conserver le manuel pour consultation ultérieure.
Ventilation
IMPORTANT - L'appareil chauffe lors de son fonctionnement.
Veuillez vérifier qu'il bénéficie d'une ventilation suffisante (au moins 10
cm d'espace autour de l'appareil). Ne placez pas d'objets sur l'appareil.
Ne le placez pas sur un tapis ou autre surface souple, et n'obstruez pas
les ouvertures et les grilles d'aération. Ne l'installez pas à proximité de
sources de chaleur telles qu'un radiateur, un four, ou autre appareil
produisant de la chaleur (y compris un amplificateur). N'empilez pas
plusieurs appareils les uns sur les autres. Ne placez pas l'appareil dans
un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un placard sans ventilation
suffisante.
N'obstruez pas la grille de ventilation du canal e chaleur situé à l'arrière.
Assurez-vous qu'aucun petit objet ne peut tomber dans la grille de
ventilation. Si cela se produit, éteignez immédiatement l'appareil,
débranchez l'alimentation principale et contactez votre revendeur pour
obtenir des conseils.
Emplacement
Choisissez l'emplacement de votre appareil avec soin. Évitez de
l'exposer à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur. Évitez
également les endroits soumis à des vibrations ou à des excès de
poussière, de froid et d'humidité. Ne placez pas l'appareil sur une
surface instable ou une étagère. L'appareil pourrait tomber, ce qui
pourrait blesser sérieusement un adulte ou un enfant et endommager
gravement l'appareil. Ne placez pas autre équipement sur le dessus de
l'appareil.
Cet appareil doit être installé sur une surface stable et horizontale; Ne le
placez pas dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un placard.
Tout espace ouvert à l'arrière (comme un meuble spécialement
conçu pour ce type d'équipement) convient. Si vous utilisez un
chariot, faites attention lorsque vous le déplacez pour éviter que
l'appareil ne chute et soit ainsi endommagé.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Cet appareil ne doit
pas être utilisé à proximité d'eau ou exposé à des gouttes ou des
éclaboussures de quelque liquide que ce soit. Ne placez aucun objet
rempli de liquide tel qu'un vase sur l'appareil. Si cela se produit,
éteignez immédiatement l'appareil, débranchez l'alimentation
principale et contactez votre revendeur pour obtenir des conseils.
Les composants audio électroniques ont une période de rodage d'une
semaine environ (lorsqu'ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela
permet aux nouveaux composants de se fixer et à leurs caractéristiques
audio d'atteindre leur meilleur niveau.
Mise à la terre et polarisation
Cet appareil peut être équipé d'une fiche secteur polarisée (une fiche
présentant une broche plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être
enfoncée dans la prise de courant que d'une seule manière pour des
raisons de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer entièrement la
fiche dans la prise, réessayez en retournant la fiche. Si la fiche fournie ne
convient pas à la prise de courant, adressez-vous à un électricien pour
remplacer la prise de courant obsolète. Ne désactivez pas les dispositifs
de sécurité de la fiche polarisée. (Amérique du Nord uniquement.)
Sources d'alimentation
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec les types d'alimentation indiqués
sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type d'alimentation de votre
domicile, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité.
L'appareil a été conçu pour rester en veille lorsqu'il n'est pas utilisé; cela
allongera la durée de vie de l'amplificateur (et c'est vrai pour tous les
équipements électroniques). Pour éteindre complètement l'appareil,
utilisez l'interrupteur situé sur le panneau arrière. Si l'appareil doit rester
inutilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur.
Protection du cordon d'alimentation
L'appareil doit être installé de façon à ce qu'il soit possible de
débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale (ou de la prise à
l'arrière de l'appareil). Lorsque c'est la prise murale qui est utilisée pour
26
débrancher l'appareil, il est important qu'elle reste accessible. Protégez
le cordon d'alimentation en le maintenant à l'écart des lieux de passage
et en évitant qu'il soit écrasé, en particulier au niveau des prises et au
point où il sort de l'appareil.
Vérifiez que chaque cordon est solidement inséré. Pour éviter les
bourdonnements et les bruits, ne liez pas ensemble les câbles de
connexion et le cordon d'alimentation ou les fils des enceintes.
Surcharge
Ne surchargez pas les prises de courant murales ou les prises multiples,
au risque de vous exposer à des chocs électriques ou de provoquer un
incendie. Les prises de courant ou les rallonges multiprises
surchargées, les câbles usés ou râpés, les gaines d'isolation
endommagées ou craquelées et les fiches cassées sont dangereux et
présentent des risques de choc électrique ou d'incendie.
Foudre
S'il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, l'appareil
doit être débranché du secteur et l'antenne ou le câble extérieur doit
être débranché. L'appareil sera ainsi protégé de la foudre et des
surtensions du secteur.
Mise à la terre de l'antenne extérieure
Si une antenne extérieure ou un câble provenant de l'extérieur est
raccordé à l'appareil, veillez à mettre l'antenne ou le câble à la terre afin
d'assurer la protection de l'appareil contre les surtensions et les
charges électrostatiques accumulées. La section 810 du code
électrique national américain (National Electrical Code, ANSI/NIPA n°
70-1984) et la section 54 du code électrique canadien (Canadian
Electrical Code, Part 1) fournissent des informations utiles concernant
la mise à la terre des pylônes et des charpentes support, la mise à la
terre des fils d'entrée vers les unités de décharge d'antenne, le
dimensionnement des conducteurs de terre, l'emplacement des unités
de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre et les
exigences relatives aux conducteurs de terre.
Nettoyage
Pour nettoyer l'appareil, essuyez le boîtier avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou des
abrasifs. N'utilisez pas d'aérosol sur les enceintes ou à proximité de celles-ci.
Fixations
N'utilisez pas de fixations qui n'aient pas été recommandées par votre
revendeur car cela pourrait endommager l'appareil. N'utilisez que les
fixations et accessoires indiqués pour cet appareil.
Entretien et réparation
L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de
l'utilisateur. En cas de problème, ne tentez jamais de réparer, de
démonter ou de remonter l'appareil vous-même. Tout non-respect de
cette mesure de précaution peut vous exposer à des chocs électriques
graves. En cas de problème ou de panne, contactez votre revendeur.
Contactez immédiatement le service après-vente dans les situations
suivantes :
- Le cordon d'alimentation ou la fiche électrique sont endommagés.
- Des objets ont été introduits ou du liquide s'est répandu dans l'appareil.
- L'appareil a été exposé à la pluie ou à des projections d'eau.
- L'appareil ne fonctionne pas correctement suivant les instructions
d'utilisation. Dans ce cas, veillez à ne jamais manipuler l'appareil
autrement qu'indiqué dans le mode d'emploi.
- L'appareil a subi une chute ou a été endommagé d'une quelconque
manière.
- L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou fonctionne
différemment, moins bien qu'auparavant.
IMPORTANT
Si l'appareil fonctionne à très haut niveau, un capteur détectera toute
augmentation dangereuse de la température et présentera le cas
échéant le message " PROTECTION OVERLOAD " sur l'afficheur.
L'appareil sera alors mis automatiquement en veille. Il ne pourra être
rallumé que lorsque la température aura baissé à un niveau normal.
azur
540R v3
Raccordements sur la face arrière
1
2
3
TV/Mon
Out
IR Emitter
In
6
Digital Optical In
CD
Video 1
Video 2
DVD
Optical
Out
4
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
3
Component Video In
In 1
TV/Mon Out
In 2
(Assignable)
Component Video
Designed in London, England
azur 540R v3.0 AV Receiver
Cr/Pr
Update
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Max Power Consumption: 615W
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
On
Speaker Impedance 4-8 Ohms
CD
Normal
N1863
In 1 (Assignable) In 2
AM
Loop
300Ω
AЯ46
5
Composite
Out
FM
75Ω
4
Video In
In 1 (Assignable) In 2
S-Video
Tuner
Manufactured
in an
ISO9002
approved
facility
18
Video 1
DVD
7
8
Digital Coax In
Coax Out
17
RS232C
Video 2
Sur
Left
9
Power
Left
10
Off
Power AC
L
SL
C
SB
C
SL
L
Caution
Sur
Right
Risk of electric shock.
Do not open.
Right
11
L
Avis
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung
HDMI
Video 1
Video 2
Audio In
DVD
16
1
Sur
Back
R
CD/Aux
In
Out
Tape/MD/CDR
Serial No. label fitted
on underside
R
SR
6.1 Direct In
15
Antenne FM/AM
Tous les branchements d'antennes radio se font ici. Consultez la section
"Connexion des antennes" de ce manuel pour plus d'informations.
2
HDMI
Entrées et sortie vers un téléviseur (TV)/écran compatible. Les entrées
HDMI peuvent être attribuées dans l'OSD aux sources DVD, Vidéo 1 ou
Vidéo 2 (se reporter à la section ultérieure de ce manuel pour obtenir
davantage d'informations).
3
SW
Sorties TV/écran
S-V
Vidéo - A raccorder à votre téléviseur avec un câble S-Vidéo pour
afficher l'image d'une unité connectée S-Vidéo.
Combiné - A raccorder à votre téléviseur avec un câble phono CA pour
afficher l'image d'une unité connectée de manière vidéo au combiné.
Ces sorties sont aussi utilisées pour visualiser à l'écran le menu de
configuration du 540R v3.
SB
14
SW
SR
R
6.1 Preamp Out
13
9
Centre
6.1
5.1
www.cambridge-audio.com
12
Grille de ventilation du système d'aération
Permet le refroidissement des circuits internes. NE L'OBSTRUEZ PAS !
10
FRANÇAIS
19
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
Marche / Arrêt
Allume et éteint l'appareil.
11
Câble d'alimentation secteur
Une fois que vous avez effectué toutes les connexions, branchez le
cordon d'alimentation AC dans une prise murale appropriée. Le
récepteur AV est maintenant prêt à être utilisé.
12
Terminaux pour enceintes
Permet de brancher des enceintes ayant une impédance comprise entre
4 et 8 ohms. Il est possible de réaliser des connexions 6.1, 5.1 ou
moins.
13
Sortie préamplificateur 6.1
Composant - A raccorder aux terminaux Cr/Pr, Cb/Pb et Y d'un
téléviseur.
A raccorder aux terminaux d'entrée 6.1 (ou 5.1) pour un autre système
d'amplificateur, à des amplificateurs de puissance séparés, à un
caisson de basse ou des haut-parleurs actifs.
Important : Il n'y a pas de menu de configuration s'affichant à l'écran
présent sur la sortie vidéo du composant.
14
4
Entrées vidéo
S-V
Vidéo - A raccorder aux sorties S-Vidéo de l'équipement source.
Combiné - A raccorder aux sorties vidéo du combiné de l'équipement
source.
Composant - A raccorder aux sorties vidéo du combiné de l'équipement
source.
Important : La méthode de raccordement à privilégier pour les sources
vidéo reste l'HDMI (meilleure qualité), ensuite viennent Composant
Vidéo, S-Vidéo et enfin Combiné Vidéo. Les composant DVD et HDMI
supportent également le balayage progressif qui donne une meilleure
qualité d'image si votre lecteur DVD et votre téléviseur l'acceptent tous
les deux.
15
Entrées optiques numériques
A raccorder aux sorties optiques numériques (Toslink) de l'équipement
source.
16
Sortie optique
A raccorder à l'entrée optique numérique (Toslink) d'un périphérique
d'enregistrement externe (par exemple MD/CDR…) afin d'enregistrer à
partir de la source audio numérique sélectionnée.
7
Entrées coaxiales numériques
A raccorder aux sorties coaxiales numériques (SPDIF) de l'équipement
source.
8
Entrées audio
A raccorder aux terminaux de sortie de ligne audio de l'équipement
source (par exemple un lecteur CD, DVD…)
RS232C
A utiliser par un installateur/revendeur pour les mises à jour de logiciel
ou pour la vérification des systèmes d'installation personnalisée.
18
6
Cassette/MD/CDR
Raccorder les prises de lecture de cassette aux terminaux de sortie de
ligne d'une platine cassette, un lecteur MD, CD-R… Raccorder les prises
d'enregistrement de cassettes aux terminaux d'entrée de ligne d'une
platine cassette, d'un lecteur MD, CD-R…
17
5
6.1 entrée directe
A raccorder à des terminaux de sortie 6.1 (ou 5.1) d'un lecteur DVD
disposant d'un décodage de son surround intégré pour la lecture de
DVD-A ou SACD.
Mise à jour/Normal
Réservé au revendeur - fait passer le 540R v3 du mode normal (mode
par défaut) au mode de mise à jour du logiciel. Ne faites pas passer
l'appareil en mode de mise à jour et n'effectuez pas de branchement
sous ce mode car cela pourrait l'endommager !
9
Emetteur IR In (Entrée)
Permet au 540R v3 de recevoir les commandes IR modulées des
systèmes multi-room ou des systèmes de répéteur IR.
Sortie coaxiale
A raccorder à l'entrée coaxiale numérique (SPDIF) d'un périphérique
d'enregistrement externe (par exemple MD/CDR…) afin d'enregistrer à
partir de la source audio numérique sélectionnée.
27
Boutons de commande du panneau avant
Volume
azur 540R
AV Receiver
19
10
1
2
Standby / On
Phones
3
–
Tuning
4
+
DVD
11
12
13
Video 1
Video 2
Video 3
14
15
16
Tuner FM/AM Tape/MD/CDR
CD/Aux
17
6.1 Direct
18
Mode/Store
Video
Left
Right
20
Stereo
Modes
5
1
Dolby Digital EX/ Pro Logic II/
DTS ES
Neo 6
6
Veille / marche
Fait passer l'appareil du mode Veille (indiqué par une luminosité faible
du témoin d'alimentation) au mode Marche (indiqué par une luminosité
forte du témoin d'alimentation) et réciproquement. Le mode veille
consomme peu d'énergie. Il est recommandé de laisser l'appareil en
mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé.
2
Casque
Permet de brancher un casque stéréo équipé d'une prise jack de
6,35mm/¼". Il est recommandé d'utilise un casque ayant une
impédance comprise entre 32 et 600 ohms. Important : le branchement
d'un casque coupera automatiquement le son des sorties principale et
préampli et créera un mélange bas stéréo à deux canaux pour le
casque.
3 Tuner +/Permet d'ajuster des fréquences FM et de naviguer entre les
présélections en mode Tuner.
4 Mode/Store (Mémoire)
Appuyez sur cette touche pour passer entre les différents modes du
Tuner et pour enregistrer des présélections (consultez les "Instructions
d'utilisation" dans ce manuel pour plus d'informations).
Important : le 540R v3 enregistre le type d'entrée audio et vidéo et le
mode de traitement pour chaque source séparément. Ces informations
sont rappelées à chaque fois qu'une source est sélectionnée.
5
Modes Stéréo
Appuyez pour écouter une source en mode Stéréo ou Stéréo + grave.
6
Dolby numérique EX/DTS ES
Appuyez pour sélectionner les modes surround Dolby Numérique ou DTS
(avec un équipement source numérique codé et compatible). Ces
modes peuvent uniquement être décodés depuis des sources audio
numériques (via des entrées coaxiales ou optiques).
7
Pro Logic II / Neo:6
Appuyez pour choisir entre les différents effets Pro Logic II/Neo:6 pour
les matrices des équipements numériques ou analogiques codés ou
pour le post-traitement de matériel DD/DTS.
Important : Le 540R v3 n'est pas en mesure de détecter
automatiquement ce type d'équipement source car il ne comprend pas
de drapeaux codés intégrés et exige donc une sélection manuelle.
8
DSP
Le 540R v3 créé un effet de son surround même à partir de matériel
non codé par le traitement de signal numérique (DSP). Appuyez sur
cette touche pour choisir l'un des effets son surround suivants :
THEATRE, HALL, FILM, MUSIQUE ou PIECE
9
Mode d'entrée
Appuyez sur cette touche pour commuter entre des types d'entrée
numérique optique/coaxiale ou analogique pour la source actuellement
sélectionnée. Le 540R v3 enregistre le type d'entrée sélectionné pour
chaque source lorsque vous revenez à cette source.
28
7
DSP
Input
Mode
8
9
10
DVD
Video 3 inputs
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'équipement source
connecté à l'entrée DVD.
11
Vidéo 1
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'équipement source
connecté à l'entrée Vidéo 1.
12
Vidéo 2
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'équipement source
connecté à l'entrée Vidéo 2.
13
Vidéo 3
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un caméscope vidéo ou une
console de jeux branchée sur les prises Vidéo 3.
14
Tuner FM/AM
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner comme source pour
le 540R v3. Une fois en mode Tuner, utilisez aussi cette touche pour
passer du mode FM au mode AM.
15
Cassette/MD/CDR
Appuyez pour sélectionner le périphérique d'enregistrement connecté à
l'entrée Cassette/MD/CDR afin de permettre la sortie par le 540R v3.
16
CD/Aux
Appuyez pour sélectionne le CD ou l'autre équipement source raccordé
à CD/Aux. sur la face arrière afin de permettre la sortie par le 540R v3.
17
6.1 Direct
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source 6.1 ou 5.1
(lecteur DVD-A, SACD, etc.) connectée à l'entrée 6.1 Direct In.
18
Capteur infrarouge
Reçoit des commandes IR de la télécommande à distance Azur fournie.
Il est nécessaire d'avoir une ligne de vue non obstruée entre la
télécommande à distance et le capteur.
19
Volume
Utilisez cette touche pour augmenter ou diminuer le volume sonore des
sorties du 540R v3.
20
Prises d'entrée Vidéo 3
Permettent de brancher un caméscope ou une console de jeux vidéo au
540R v3.
azur
540R v3
Commande à distance
Tune / gauche et droite
Le 540R v3 est fourni avec une télécommande Azur
Navigator. Insérez les piles AAA fournies pour l'utiliser.
Vous trouverez plus d'informations sur les différentes
fonctions de réglages disponibles sur la télécommande
dans les prochaines sections de ce manuel.
Appuyez sur la flèche droite pour augmenter la fréquence
du tuner ou changer de présélection. Appuyez sur la
flèche gauche pour diminuer la fréquence du tuner ou
changer de présélection. Cette touche est également
utilisée pour naviguer vers la gauche et la droite dans les
menus de réglages à l'écran.
Standby/On (Veille / marche)
Fait passer l'appareil du mode Veille au mode Marche et
réciproquement.
Enter
Utilisée dans les menus de réglages à l'écran.
Audio In Type (Type d'entrée Audio)
Syntoniseur AM/FM
Choisit entre une entrée audio numérique ou analogique
pour la source actuel.
Se reporter à la liste détaillée des boutons dans la section
" Boutons de commande du panneau avant " de la page
précédente.
DRC (Contrôle de gamme dynamique)
Appuyez pour pivoter entre quatre configurations de
gamme dynamique lorsque vous écoutez des pistes son
de films Dolby numérique/DTS. Se reporter à la section "
Instructions opérationnelles " de ce manuel pour obtenir
davantage d'informations.
Audio In
Type
PL II
Neo 6
DD EX
DTS ES
DSP
DRC
LFE
Trim
Sub
On/Off
Appuyez pour accéder au menu de configuration à l'écran
lorsque vous êtes connecté à un écran via un combiné ou
des liaisons S-vidéo.
Bass/Treble (aigus et basses)
Appuyez sur cette touche pour procéder à l'ajustement
des basses et des aigus à l'aide des touches de réglage
du volume.
Mute (Muet)
Met l'audio en mode muet sur le récepteur AV. Appuyez de
nouveau pour annuler le mode muet.
Display (Affichage)
Appuyez sur cette touche pour afficher le signal source et
le mode de décodage en cours. Si vous écoutez une
station de radio FM équipée du système RDS, appuyez
plusieurs fois sur cette touche pour naviguer entre les
différents modes d'informations RDS.
Enter
La touche Sub On/Off (caisson marche/arrêt) permet de
couper momentanément le son sur le caisson de grave
sans affecter la gestion des basses ou les réglages des
haut-parleurs. En appuyant de nouveau sur la touche Sub
On/Off ou en sélectionnant un autre mode décodage,
vous annulerez la fonction silence.
Appuyez sur cette touche pour effectuer une recherche
par type de programme lorsque vous êtes en mode Tuner.
Consultez la section "Instructions d'utilisation" de ce
manuel pour plus d'informations.
Maintenez cette touche enfoncée pendant 4 secondes
pour identifier et mémoriser des stations de radio
automatiquement.
Vol
Sub On/Off (Caisson marche/arrêt)
Affichage à l'écran (OSD)
Permet de sélectionner l'entrée directe 5.1 ou 6.1.
APS (Recherche de programmes automatique)
Bass
Treble
Appuyez sur " trim " pour ajuster le niveau du canal
d'effets de basse fréquence en utilisant les boutons
servant à augmenter ou diminuer le volume.
Vous pouvez également ajuster le niveau général du
caisson en maintenant cette touche enfoncée tout en
appuyant sur les boutons de réglage du volume.
6.1 Direct
PTY (Recherche de type de programme)
LFE Trim (Trim LFE)
Pour programmer de façon permanente les options du
haut-parleur dont le caisson de basse, vous devrez
utiliser le " Speaker Config Menu " (Menu de configuration
du haut-parleur) sur l'écran activé.
Stereo
Modes
Vol
Stéréo Mono
Tuner
AM/FM
PTY
Stereo
Mono
6.1
Direct
APS
Display
Lorsque vous écoutez une bande FM, appuyez pour
basculer entre les modes stéréo et mono.
Store (mémoriser)
Appuyez sur cette touche pour mémoriser la fréquence
que vous écoutez lorsque vous êtes en mode Tuner.
Store
Mode
Mode
DVD
Video 1
Video 2
Video 3
Tape
MD/CDR
CD
Aux
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode de
réglage des fréquences (automatique, manuel,
présélections).
DVD, Video 1, Video 2, Video 3, Tape
MD/CDR, CD Aux
Appuyez sur la touche correspondante pour changer de
source.
Les descriptions des touches qui ont été données sont
assez brèves. Veuillez consulter la section " Instructions
opérationnelles " de ce manuel pour plus d'informations
sur les différentes fonctions qui vous intéressent.
Volume
Permet d'augmenter ou de diminuer le volume de sortie
du récepteur AV. Cette touche est également utilisée pour
naviguer vers le haut et le bas dans les menus de
réglages à l'écran.
29
FRANÇAIS
Modes Stéréo, PLII/NEO 6, DD EX/DTS ES, DSP
Sélectionne le mode de syntonisation Appuyez de
nouveau pour basculer entre les modes FM et AM.
Affichage du panneau avant
1
8
2
3
2
4
7
Raccordements au haut-parleur
2
2
5
6
1 Indicateurs analogiques /numériques
Indique le type d'entrée de la source actuelle - numérique ou
analogique.
2
Décoder les indicateurs de mode
Pour éviter d'endommager les enceintes avec l'apparition soudaine d'un
signal de haut niveau, vérifiez que l'alimentation est bien coupée avant
de brancher les enceintes. Vérifiez l'impédance de vos enceintes. Il est
recommandé d'utilise des enceintes ayant une impédance comprise
entre 4 et 8 ohms.
Les terminaux de couleur sont positifs (+) et les terminaux noirs sont
négatifs (-). Vérifiez que vous avez bien respecté la polarité sur chaque
enceinte, car dans le cas contraire le son peut devenir faible et
"déphasé", avec peu de basses.
Préparez les fils des enceintes en les dénudant sur 10 mm (3/8") ou
moins (mais pas plus car cela pourrait provoquer un court-circuit).
Torsadez soigneusement les extrémités des fils pour qu'elles soient
rigides et uniformes. Dévissez la molette du terminal de l'enceinte,
insérez le fil puis resserrez la molette pour fixer le fil.
Affiche le mode de décodage actuel, Dolby numérique, Dolby numérique
EX…En lien avec les indicateurs de canal de sortie, il vous donne
l'intégralité des détails sur le mode de traitement actuel.
3 Indicateurs de mode de syntonisation
Affiche lorsque les onglets Mémoire/Stockage, mode Stéréo, AutoScan
sont actifs et que le mode RDS est activé.
4
Indicateur de contrôle sonore
S'éclaire lorsque les commandes Grave et Aigu sont actives, c.a.d.
lorsqu'elles ne sont pas en position 0 dB (plat).
5
Indicateurs de canal de sortie
Affiche les canaux actuellement actifs en fonction du mode de
décodage et de l'équipement source. Des icônes allumées indiquent les
canaux actifs de l'équipement source. Les icônes entourées d'une boîte
indiques les canaux actuels disposant de sorties séparées.
6
Remarque : toutes les connexions sont réalisées à l'aide de fil pour
enceintes, excepté dans le cas d'un caisson de basse actif qui sera relié
via un câble phono RCA standard. Nous recommandons d'utiliser des
fiches bananes (au format classique 4mm) pour pouvoir insérer
directement les fils dans les terminaux des enceintes.
Merci de vous reporter à la section " Configuration du haut-parleur " de
ce manuel pour obtenir davantage d'informations sur les paramètres de
haut-parleur 5.1 et 6.1.
Type de fréquence
Indique la fréquence de syntonisation en mode AM ou FM.
7
Affichage des informations principales
Enceintes
Enceintes
frontal gauche frontal droite
Affiche la source actuelle sélectionnée, le mode surround et le nom/la
fréquence de la station lorsque le mode de syntonisation est actif…
8
Enceintes
surround
gauche
Enceintes
surround
droit
Indicateur d'équilibre
S'allume lorsque les sorties haut-parleurs gauche et droite ont été
définies à des niveaux différents dans l'OSD, et plus précisément
lorsqu'un ajustement de l'équilibre a été effectué.
Exemples d'affichage
entilation. Ventilation nicht verschließen.
Component Video In
In 1
TV/Mon Out
In 2
(Assignable)
Component Video
Designed in London, England
azur 540R v3.0 AV Receiver
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Max Power Consumption: 615W
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
On
Speaker Impedance 4-8 Ohms
- Indique lorsqu'une source en Dolby numérique 5.1 est active en 5.0
(Pas de sons graves). LFE indique qu'un canal à effets basse fréquence
est présent dans l'équipement source. Lorsque l'icône n'a pas de boîte,
cela indique que le canal LFE n'est pas reproduit de manière séparée.
Sur
Left
Power
Left
Off
Power AC
SB
C
SL
L
Caution
Sur
Right
Right
Risk of electric shock.
Do not open.
Avis
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung
W
SB
SW
SR
R
6.1 Preamp Out
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
Sur
Back
Centre
6.1
5.1
www.cambridge-audio.com
Câble phono/RCA
- Indique un reproduction 6.1 d'un équipement DTS ES.
Caisson de
basse alimenté
- Indique la présence d'une sortie 2.1 créée à partir dans un domaine
numérique à partir de matériel ayant une sortie analogique.
30
Surround
arrière
Surround
centre
azur
Liaisons audio analogiques
Liaisons antenne
Important : ne reliez pas le cordon d'alimentation au secteur et n'allumez
pas l'appareil tant que tous les branchements n'ont pas été effectués.
Antenne FM
Connectez le 540R v3 à l'équipement source à l'aide de câbles phono
stéréo (stéréo 2 RCA-2RCA). Les magnétophones et les lecteurs et
enregistreurs MD et CDR font appel à deux ensembles de câbles
stéréo/RCA, pour la lecture d'une part et l'enregistrement d'autre part.
Lecteur vidéo
Sortie
540R v3
Branchez une antenne à la prise FM 75 ohm (une antenne simple en fil
est fournie pour une utilisation temporaire uniquement) Déployez
l'antenne et déplacez-la jusqu'à ce que vous obteniez la meilleure
réception possible. Pour un usage continu, nous vous recommandons
d'utiliser une antenne FM 75 ohm extérieure.
Antenne AM en boucle
Branchez chaque extrémité de l'antenne aux terminaux correspondants.
Placez l'antenne aussi loin que possible du système principal pour éviter
les bruits indésirables et obtenir une réception optimale. Si l'antenne
AM fournie n'offre pas une réception suffisante, il sera peut-être
nécessaire d'utiliser une antenne AM externe.
Lecteur CD
Câble phono
(2RCA-2RCA)
Out
TV/Mon
Out
DVD
CD
Video 1
Video 2
DVD
Coax Out
OU
CD/Aux
Video 1
HDMI
Video 2
TV/Mon
Out
DVD
In
Audio In
Out
Serial No. label fitted
on underside
Tape/MD/CDR
Antenne
AM en
boucle
Lecteur/enregistreur audio
(cassettes/MD/CD-R)
AM
Loop
300Ω
N1863
IR Emitter
AЯ46
In
OU
Video In
In 1 (Assignable) In 2
Digital Optical In
CD
Video 1
Video 2
DVD
CD
Video 1
Video 2
DVD
Optical
Out
D
S-Video
FM
75Ω
Out
Tuner
Manufactured
in an
ISO9002
approved
facility
R
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
FRANÇAIS
Digital Coax In
L
Normal
RS232C
Antenne FM
Antenne
FM
externe
Composite
In
Video 2
Update
IR Emitter
Video 1
In 1 (Assignable) In 2
AЯ46
Optical
Out
Digital Optical In
CD
Normal
N1863
Update
In 1 (Assignable) In 2
AM
Loop
300Ω
Câble phono
(2RCA-2RCA)
Video In
In 1 (Assignable) In 2
Composite
Out
FM
75Ω
S-Video
Tuner
Manufactured
in an
ISO9002
approved
facility
RS232C
Digital Coax In
Coax Out
L
R
Câble
phono
(2RCASortie Entrée 2RCA)
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
Antenne
AM externe
CD/Aux
HDMI
Video 1
Video 2
DVD
Audio In
In
Out
Tape/MD/CDR
Serial No. label fitted
on underside
Terre
(facultatif)
Liaisons audionumériques
Raccordements à l'entrée avant
Le 540R v3 peut recevoir deux types de connexions audio numériques.
L'entrée vidéo 3 du panneau avant sert aux raccordements temporaires
pour les consoles de jeux vidéo…
1. Optique (Toslink)
2. Coaxiale (SPDIF)
Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre type pour une source car le 540R v3
sélectionne automatiquement la connexion active.
Important : chaque source ne doit être connectée qu'une seule fois.
Lecteur DVD
Retirez la partie supérieure pour accéder aux entrées vidéo 3 et
connecter à une console de jeux vidéo ou à des sorties de caméra vidéo
en utilisant un câble vidéo de combiné et un câble phono stéréo (RCARCA).
Sortie
Lecteur CD
OU
Volume
2
azur 540R
1
AV Receiver
Sortie
TV/Mon
Out
N1863
AЯ46
IR Emitter
In
Video In
Optical
Out
Digital Optical In
CD
Video 1
Video 2
DVD
S-Video
In 1 (Assignable) In 2
Composite
Video 1
Video 2
Video 3
Tuner FM/AM Tape/MD/CDR
CD/Aux
6.1 Direct
Video
CD
Video 1
Video 2
Stereo
Modes
RS232C
Left
Right
DVD
Normal
2
AM
Loop
300Ω
Update
OU
FM
75Ω
In 1 (Assignable) In 2
Manufactured
in an
ISO9002
approved
facility
Out
Tuner
1
Digital Coax In
Dolby Digital EX/ Pro Logic II/
DTS ES
Neo 6
DSP
Input
Mode
Video 3 inputs
Coax Out
L
R
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
CD/Aux
Video 1
HDMI
Video 2
DVD
Audio In
Lecteur/enregistreur audio
(cassettes/MD/CD-R)
In
Out
Serial No. label fitted
on underside
Tape/MD/CDR
1
2
1
2
OU
OU
Sortie
Entrée
Câble vidéo Composite
Câble phono (RCA-RCA)
Sorties de la console de
jeux ou du caméscope
31
Raccordements vidéo
Pour obtenir des photo de meilleure qualité, nous vous recommandons
d'effectuer en priorité une liaison HDMI, puis en ordre déclinant, des
raccordements vidéo composant, des liaisons S-vidéo et enfin des
raccordements vidéo combiné.
1. Combiné - A connecter avec un seul câble phono vidéo de 75 ohms
(RCARCA).
Pour utiliser HDMI (liaison numérique), reportez-vous à la section cidessous. Pour une vidéo numérique, utilisez une des trois types de
liaisons suivantes :
3. Composante - A raccorder avec des câbles vidéo composants de 75
ohms (3RCA-3RCA).
2. S-Vidéo - A raccorder avec un câble S-vidéo.
Lecteur DVD
OU
Lecteur vidéo OU consoles de jeux
OU
2
TV/Mon
Out
1
Video In
In 1 (Assignable) In 2
Digital Optical In
CD
Video 1
Video 2
DVD
Optical
Out
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
Component Video In
In 1
AЯ46
IR Emitter
In
Component Video
Designed in London, England
Max Power Consumption: 615W
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Composite
Update
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
On
Speaker Impedance 4-8 Ohms
CD
Video 1
Video 2
DVD
Power
Sur
Left
Normal
In 1 (Assignable) In 2
N1863
TV/Mon Out
In 2
(Assignable)
azur 540R v3.0 AV Receiver
Cr/Pr
AM
Loop
300Ω
3
S-Video
FM
75Ω
Out
Tuner
Manufactured
in an
ISO9002
approved
facility
2 OR 1
Left
Off
RS232C
Digital Coax In
Power AC
Coax Out
L
SL
C
SB
C
SL
L
Caution
Sur
Right
Risk of electric shock.
Do not open.
Right
Avis
L
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
CD/Aux
Video 1
HDMI
Video 2
DVD
Audio In
In
Out
Tape/MD/CDR
R
Serial No. label fitted
on underside
SR
SW
SB
SW
SR
6.1 Direct In
Sur
Back
Centre
6.1
5.1
R
6.1 Preamp Out
www.cambridge-audio.com
Téléviseur/écran
OU
2
1
3
Important : Le 540R v3 ne peut pas
convertir de données entre les types
vidéo.
OU
Raccordements HDMI
Les sources transmettent généralement aussi un signal audio à votre
téléviseur via la connexion HDMI, mais ce signal est séparé du flux
audio que le 540R v3 décode.
HDMI (Interface multimédia haute définition) est une liaison numérique
pure qui peut supporter un seul câble pour l'audio et la vidéo. Le
transfert numérique direct d'une vidéo et le fait qu'il supporte différents
types de contenu vidéo haute définition font de ce raccordement le
meilleur type à utiliser pour obtenir une bonne qualité d'image. Les
deux entrées HDMI peuvent être attribuées à toutes les entrées DVD,
Vidéo 1, Vidéo 2, CF/Aux., Cassette/MD et 6.1 directe (se reporter à la
section " Attribution de sources HDMI " de ce manuel pour obtenir
davantage d'informations).
Pour que le 540R v3 lui-m
même reçoive un signal audio (comprenant par
exemple un son surround) à partir d'une source HDMI (ou DVI), il est
nécessaire d'effectuer une connexion audio numérique coaxiale (SPDIF)
ou optique (Toslink) entre l'équipement source et le 540R v3.
La prise en charge du format de connexion DVA se fera très simplement
à l'aide d'adaptateurs DVI/HDMI, car ces deux types de connexion sont
compatibles. Lorsque vous utilisez le DVI, seule le signal vidéo est
transmis à votre téléviseur ou votre écran. Une fois encore, il est
nécessaire d'effectuer une connexion audio numérique coaxiale (SPDIF)
ou optique (Toslink) entre la source et le 540R v3 pour que ce dernier
puisse recevoir le signal audio et décoder, entre autres, le son surround.
Le 540R v3 dirige les signaux HDMI provenant de votre lecteur DVD,
décodeur ou autre à votre téléviseur ou votre écran sans autre traitement
interne. Consultez le manuel de votre équipement source et de votre
téléviseur pour connaître les meilleurs réglages pour une qualité d'image
optimale. Comme le 540R v3 ne joue qu'un rôle de transmetteur ou
d'interrupteur du signal HDMI, il n'est pas impliqué dans les réglages.
Téléviseur/écran avec entrée HDMI
TV/Mon
Out
Video In
In 1 (Assignable) In 2
Digital Optical In
CD
Video 1
Video 2
DVD
CD
Video 1
Video 2
DVD
Optical
Out
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
Component Video In
In 1
AЯ46
IR Emitter
In
Lecteur DVD avec sortie HDMI
32
Cb/Pb
Normal
RS232C
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Digital Coax In
Coax Out
L
SL
C
SB
C
SL
L
Sur
Left
Left
Sur
Right
Right
Sur
Back
Centre
6.1
5.1
L
CD/Aux
HDMI
Component Vide
Speaker Impedance 4-8 Ohms
R
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
OU
Exemple : Un lecteur DVD HDMI attribué à
une entrée DVD.
Update
N1863
In 1 (Assignable) In 2
AM
Loop
300Ω
Composite
Cr/Pr
Câble HDMI
TV/Mon Out
In 2
(Assignable)
S-Video
FM
75Ω
Out
Tuner
Manufactured
in an
ISO9002
approved
facility
Video 1
Video 2
Audio In
DVD
In
Out
Tape/MD/CDR
Serial No. label fitted
on underside
R
SR
SW
6.1 Direct In
SB
SW
SR
R
6.1 Preamp Out
azur
540R v3
Les lecteurs DVD-A ou SACD…peuvent être connecté au 540R v3 par
ses entrées directes 5.1/6.1 permettant une lecture musicale
multicanale depuis ces sources.
Pour brancher des amplificateurs indépendants, utilisez des câbles
Phono/RCA que vous branchez aux sorties 6.1 Préamp situées sur le
panneau arrière.
Les DVD-A et SACD sont tous les deux compatibles avec la sortie
analogique 5.1. L'entrée directe du 540R v3 permet également la
connexion facultative de signaux surround arrière, gauche et droits, ce
qui le rend compatible avec les futures sources 6.1 et des décodeurs
externes.
Pour utiliser 5.1/6.1, définissez le paramètre " Sortie préamplificateur "
dans la section " Paramètres de sortie " du menu OSD comme " Pre-out
" plutôt qu'en " normal ". Cette fonction met tous les amplificateurs de
puissance interne en mode muet étant donné qu'ils ne sont pas utilisés.
Normal
Left
Digital Coax In
RS232C
Coax Out
L
SL
C
SB
C
R
SR
SW
SB
SW
SL
L
SR
R
Sur
Right
L
Sur
Back
R
In
DVD
Out
Serial No. label fitted
on underside
Tape/MD/CDR
6.1 Direct In
Component Video
Designed in London, England
azur 540R v3.0 AV Receiver
Max Power Consumption: 615W
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
On
Speaker Impedance 4-8 Ohms
DVD
Sur
Left
Power
Left
Sortie Setup
Off
Power AC
Coax Out
L
SL
C
SB
C
SL
L
Sur
Right
Caution
Right
Risk of electric shock.
Do not open.
Avis
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
6.1 Preamp Out
6.1
Câble phono (2RCA-2RCA)
TV/Mon Out
In 2
(Assignable)
Video 2
Audio In
Sort préamp : Pre Out
HDMI PRE
: Off
Gauche
Component Video In
In 1
Video 1
Surround droit
Droite
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
Optical
Out
CD/Aux
HDMI
Centre
Caisson de basses
Surround gauche
DVD
Rules.
itions:
ence;
ncluding
tion.
Surround arrière
Important : ces connexions sont purement analogique pour une qualité
sonore optimale et aucun traitement DSP ni aucun ajustement des
aigus et des basses par le 540R v3 n'est possible.
FRANÇAIS
Pour sélectionner l'entrée directe, appuyez sur la touche 6.1 Direct du
panneau frontal ou de la télécommande.
er
Update
Sortie préamplificateur 6.1
In 1 (Assignable) In 2
Formats 5.1/6.1 entrée directe
Achtung
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
Serial No. label fitted
on underside
SR
SW
SB
SW
6.1 Direct In
SR
Sur
Back
Centre
6.1
5.1
R
6.1 Preamp Out
www.cambridge-audio.com
Amplificateur
Retour au Menu : [OSD]
Centre
Droite
Gauche
Surround droit
Surround gauche
Caisson de basses
Câble phono (2RCA-2RCA)
Le 540R v3 comporte également un mode à 2 canaux externes. Ce
mode permet au 540R v3 de reproduire tous les canaux surround d'un
signal source adapté (centre, surround et caisson de basse), tandis que
les enceintes frontales de gauche et de droite sont alimentées par un
amplificateur externe ou un autre amplificateur capable de prendre en
charge des niveaux d'entrée fixes (ex : amplificateurs 740A ou 840A de
Cambridge Audio).
Connexions 5.1 d'un lecteur multi-canal DVD-A ou SACD DVD-A
IR1
IR3
IR2
IR4
Pre Out
Tape/Rec In Tape/Rec Out 2 Tape/Rec Out 1
(Input 6)
Input 5
Input 4
Input 3
IR Emitter
PSU
In
In
Keypad 1
Control Bus
Keypad 2
In
Out
Left
Off
Right
A
On
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Avis
Power AC
Input 2
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 750W
Input 2
Input 1
N1863
B
B
Achtung
Left
Left
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Reserved
Front Panel IR
Reserved
Multi-Room
Pre Out
A
Tape/Rec Out 1 Tape/Rec Out 2 Tape/Rec In
Loudspeaker Terminals
Designed in London, England
Off
On
azur 740A Integrated Amplifier
Caution
Risk of electric shock.
Do not open.
Input 5
Power
Manufactured in an ISO9002 approved facility
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference; 2) This device
must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
Input 4
Control Bus PassThru
D
Input 1
Amplificateur
(ex : 740A)
C
Input 3
G
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
Right
Right
Right
AЯ46
Left
Impedance 4 - 8 ohms one pair, 6 - 8 ohms per pair if two pairs
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
www.cambridge-audio.com
G
TV/Mon
Out
Video In
In 1 (Assignable) In 2
Digital Optical In
CD
Video 1
Video 2
DVD
CD
Video 1
Video 2
DVD
Optical
Out
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
AЯ46
Out
In
Component Video
Designed in London, England
Max Power Consumption: 615W
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Update
Composite
IR Emitter
TV/Mon Out
In 2
(Assignable)
azur 540R v3.0 AV Receiver
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
On
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Normal
N1863
D
Component Video In
In 1
Cr/Pr
AM
Loop
300Ω
In 1 (Assignable) In 2
CB
FM
75Ω
S-Video
Tuner
Manufactured
in an
ISO9002
approved
facility
Power
Sur
Left
Left
Sur
Right
Right
Off
Digital Coax In
RS232C
Coax Out
Power AC
L
SL
C
SB
C
SL
L
Caution
Risk of electric shock.
Do not open.
Avis
L
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
540R v3
R
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
CD/Aux
HDMI
SG
Video 1
Video 2
Audio In
DVD
In
Out
Tape/MD/CDR
Serial No. label fitted
on underside
R
SR
SW
SB
SW
6.1 Direct In
SA
SR
Sur
Back
Centre
6.1
5.1
R
6.1 Preamp Out
www.cambridge-audio.com
SD
Réglez le "Preamp out" sur "Ext 2 Ch" dans le menu à l'écran pour
couper uniquement les sorties des enceintes frontales droite et gauche:
Sortie Setup
Sort préamp : Ext2ch
HDMI PRE
: Off
Retour au Menu : [OSD]
33
Paramètres du 540R v3
La configuration du 540R v3 se compose des 5 étapes suivantes :
4
2. Réglage du délai des enceintes
3. Calibrage des niveaux
4. Réglage de la source (2 réglages)
5
- Type de source audio
5. Attribution de sources vidéo
1. Configuration du haut-parleur
Tout d'abord, commencez par décider le type d'ensemble de hautparleurs que vous souhaitez utiliser. Les options sont 5.1 ou 6.1. Vous
pouvez vous reporter aux diagrammes ci-dessous pour avoir des
exemples habituels de configuration de haut-parleurs 5.1 et 6.1. Puis,
ajustez toujours le haut-parleur et les positions d'écoute jusqu'à ce que
vous soyez satisfait du son. Merci de vous reporter aux manuels du
haut-parleur et du caisson de basse pour obtenir davantage
d'informations détaillées sur les positions.
1
1
2
5.1
Dans chaque cas, le 5.1/6.1 évoque le nombre maximum de hautparleurs qui peuvent être utilisés, étant donné que les haut-parleurs
central, de surround et de grave peuvent être supprimés si vous le
souhaitez (même si, bien sûr, la qualité du résultat s'en trouve diminué).
Par exemple, si vous choisissez de ne pas utiliser d'enceinte pour le
canal central, vous pouvez l'indiquer dans les réglages comme nous le
verrons plus tard, et le 540R v3 redirigera automatiquement les
informations du canal central vers les canaux frontaux de droite et de
gauche pour créer ce que l'on appelle un "centre fantôme".
De la même façon, vous pouvez décider de ne pas utiliser de caisson de
basse si vos enceintes principales de gauche et de droite sont capables
de produire suffisamment de basses pour une expérience musicale ou
cinématographique satisfaisante. Le 540R v3 redirigera alors
automatiquement le canal Caisson de basse ou Effets de basses
fréquence vers les enceintes frontales droite et gauche.
Remarque : ce réglage est très important car le 540R v3 utilisera aussi
automatiquement ces informations pour sélectionner les modes de
décodage Dolby et DTS appropriés, non seulement en fonction du signal
source, mais aussi du système d'enceinte que vous lui aurez indiqué.
Il faut donc d'abord indiquer au 540R v3 le type de système dont vous
disposez. Ce réglage s'effectue grâce au menu à l'écran. Sélectionnez le
menu "Configuration des enceintes" à l'aide des touches de réglage du
volume de votre télécommande et ouvrez-le en appuyant sur Enter :
3
3
1
1
2
4
Enceinte surround arrière centrale
Enceinte dédiée au sixième canal du son 6.1 du Dolby® Digital EX,
DTS®-ES ou autre. Améliorer la qualité des effets sonores en comblant
le vide entre les enceintes surround gauche et arrière droite. Orientez
cette enceinte vers l'avant de la pièce.
- Type de source vidéo
4
Caisson de basses
Pour améliorer la qualité des basses de votre système et reproduire les
effets cinéma de basses fréquences lors de la lecture de sources
encodées en Dolby Digital ou DTS. A priori, il n'y a pas d'indications
particulières quant au positionnement du caisson de basses dans la
pièce, mais nous vous recommandons de faire des essais.
1. Configuration des enceintes
6.1
azur 540R V3.0
Enceinte Configuration
Enceinte Retard
Niveau Réglage
Entrée Setup
Sortie Setup
Entrée Attribuée
OSD Setup
Basse/Aigu Config
Filtre Sub
Sortir :
3
5
3
[OSD]
Vol
Enter
Vol
Ver1.1
Indiquez le type de votre système (5.1 ou 6.1) en sélectionnant
l'élément Mode de décodage et en utilisant les flèches gauche et droite
pour passer d'une option à l'autre:
Enceinte Configuration
1
Enceintes frontales gauche et droite
Pour le son stéréo et multi-canal.
2
Enceinte centrale
Pour les dialogues et les sons provenant du centre Idéalement, ces trois
enceintes doivent être placées à une hauteur similaire (au-dessus ou en
dessous du niveau de l'écran). Il est conseillé d'utiliser une enceinte
centrale de la même marque ou de la même gamme que les enceintes
frontales droite et gauche. En harmonisant ainsi les timbres, vous
permettez au son de passer plus naturellement de gauche à droite sans
transitions audibles entre chaque enceinte.
3
Enceintes surround gauche et droite
Pour le son ambiant et multi-canal Si elles sont placées au sol, ces
enceintes doivent être tournées vers le point d'écoute. Les enceintes à
poser doivent être montées sur le mur ou placées sur des pieds
spécifiques, et positionnées à la hauteur d'écoute ou au-dessus.
34
Mode Decoder
:6.1
Front G/D
:Grande
Centre
:Petite
Surr. G/D
:Petite
Surr. Arri*re
:Petite
Caisson Act
:Oui
[FG/D position grande
quand pas de caisson]
Retour au Menu : [OSD]
Dans la suite du menu, sélectionnez successivement chaque enceinte
et indiquez si elle est "Grande", "Petite" ou absente ("Aucune") à l'aide
des flèches gauche et droite. Les adjectifs "Grande" et "Petite"
concernent les capacités de reproduction des basses de chaque
enceinte, ce qui ne correspond pas toujours à la taille physique du
matériel.
Grande = enceintes ayant une réponse en basses fréquences étendue
d'environ 20-40Hz à 16-20kHz (enceintes au sol ou grandes enceintes
sur pied de haute qualité).
azur
540R v3
2. Retard du haut-parleur
En réglant chaque enceinte, vous permettez au 540R v3 d'effectuer ce
que l'on appelle la Gestion des Basses et de diriger les basses
fréquences de la musique et le canal Effets de basses fréquence d'un
signal surround vers les enceintes le plus à même de les reproduire
fidèlement. Si vous ne souhaitez pas utiliser l'une des enceintes, réglezla sur "Aucune" dans le menu.
La sortie du caisson de basse peut aussi être définie sur " Oui " ou " Non
". Si vous n'utilisez pas de grave, assurez-vous que ce paramètre est
configuré sur " Non " afin que le 540R v3 puisse rediriger les
informations relatives aux graves de ce canal vers les autres hautparleurs.
Comme les enceintes d'un système de son surround sont généralement
à différentes distances du point d'écoute, le 540R v3 vous permet
d'appliquer un délai numérique variable à chacun des canaux de façon
à ce que le son provenant de chaque enceinte vous parvienne
simultanément, garantissant ainsi une qualité optimale à l'effet
surround. Les enceintes de chaque paire (ex : frontales droite et gauche
ou surround droite et gauche) sont soumises au même délai et doivent
donc être placées à la même distance du point d'écoute.
Pour ajuster les délais, mesurez simplement les distances qui séparent
le point d'écoute de chaque enceinte, comme vous pouvez le voir dans
le schéma suivant :
1
2
1 = Enceintes frontales droite
et gauche
Important : le 540R v3 forcera le réglage de certaines enceintes dans
les cas suivants!
2 = Enceinte centrale
Les enceintes frontales gauche et droite peuvent être "Petites" ou
"Grandes" mais en aucun cas absentes car elles sont nécessaires pour
tous les types de musique ou de film.
3 = Enceintes surround droite
et gauche
4 = Enceinte surround arrière
(le cas échant)
Les sons graves doivent toujours être produits par le canal de caisson
de basse, le haut-p
parleur avant droit ou le haut-p
parleur avant gauche
(ou les deux). Le 540R v3 ne permettra donc pas de combiner des "
petits " haut-p
parleurs avant, ni un caisson de basse.
Si les haut-parleurs avant gauche et droite ne peuvent pas reproduire de
grave à basse fréquence, un caisson de basse doit être utilisé, et plus
précisément, si les haut-parleurs avant gauche et droite sont définis
comme " petits ", le caisson de basse doit être configuré sur " Oui ".
De plus, en configurant les haut-parleurs avant gauche et droite comme
" petits ", vos autres haut-parleurs seront toujours considérés comme "
petits " (et le caisson de basse toujours sur " Oui "). En effet, les
informations relatives aux basses/LFE ne doivent pas être redirigées
vers des canaux surround.
Pour enregistrer vos réglages, quittez simplement le menu à l'écran (en
appuyant sur la touche OSD, vous parcourez les éléments du menu en
sens inverse jusqu'à ce que vous sortiez et enregistriez vos nouveaux
paramètres depuis le menu principal).
4
3
Important : il n'est pas nécessaire d'ajuster le délai du caisson de
basses.
Dans la section "Délai des enceintes" du menu à l'écran, indiquez les
distances en les arrondissant à la valeur en mètres la plus proche (1
pied = 0,3 mètres). La vitesse du son étant d'approximativement 340
mètres par seconde, le 540R v3 calcule ainsi un délai d'environ 3 ms
par mètre de distance.
Accédez à la section "Menu du délai des enceintes" et sélectionnez
successivement chaque enceinte. Indiquez la distance en donnant la
valeur la plus proche à l'aide des flèches gauche et droite (il n'est pas
essentiel que les valeurs soient exactes):
Enceinte Retard
FG/D
C
SG/D
ArSurr
:
:
:
:
[UNIT
:
30mS/10.20m
30mS/10.20m
25mS/ 8.50m
25mS/ 8.50m
mS/meters]
Retour au Menu : [OSD]
Appuyez sur la touche OSD pour quitter le menu.
Important : En plus des délais que vous aurez indiqués, le format Dolby
Pro Logic II exige également qu'un délai supplémentaire de 15
millisecondes soit appliqué aux canaux surround. Ce délai
supplémentaire fait partie des spécifications de Dolby Prologic II et fait
en sorte que le son provenant des canaux surround vous parvienne
immédiatement après le son frontal, afin de réduire la perception de la
fuite acoustique entre les enceintes frontales et les enceintes surround.
Comme le rapport entre les deux délais des formats Dolby Digital et
Dolby ProLogic II est fixe (15 ms supplémentaire au niveau des canaux
surround), il suffit de régler le délai en fonction des distances comme
nous venons de le décrire. Le 540R v3 appliquera automatiquement le
délai supplémentaire approprié à chaque fois que vous passerez en
mode Pro Logic.
35
FRANÇAIS
Petite = enceintes ayant une réponse en basse fréquence moins
étendue, comprise environ entre 80-100Hz et 16-20kHz (petites
enceintes sur pied ou pour bibliothèques et enceintes satellites).
3. Calibration du niveau
4. Configuration de la source
Le 540R v3 vous permet d'effectuer un calibrage des niveaux pour
compenser les variations de niveau acoustique entre les différents
modèles, tailles, voire marques des enceintes qui sont utilisées pour les
différents canaux. Pour cela, il faut ajuster le niveau relatif de chaque
enceinte grâce à la section " Niveaux Réglage " du menu à l'écran.
L'étape suivant est de sélectionner les entrées de source en fonction
sur le 540R v3 et de préciser à l'unité le type de raccordement audio
que vous souhaitez utiliser pour cette source (entrée analogique ou
numérique).
La procédure consiste à écouter ou à mesurer à l'aide d'un SPL-mètre
(recommandé parce que plus précis, mais non essentiel) le niveau de
son produit par chaque enceinte, et à indiquer des niveaux relatifs pour
chacune de façon à ce qu'elles aient toutes la même puissance lors
d'une écoute normale. Le 540R v3 comprend un générateur de signal
de test (bruit blanc à large spectre) pour faciliter le processus.
Réglez l'appareil à un niveau d'écoute normal ou à la moitié du volume
maximum. Appuyez sur la touche OSD de votre télécommande puis
sélectionnez le me " Niveaux Réglage ". Déclenchez maintenant le signal
de test en sélectionnant cet élément et en utilisant les flèches gauche
et droite :
Niveau Réglage
Test Signal
Front G
Front G
Surround G
Surround D
Centre
Caisson Actif
Surr. Arri*re
:
:
:
:
:
:
:
:
On
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
Retour au Menu : [OSD]
Vous devriez entendre un souffle provenant d'abord de l'enceinte
frontale gauche.
Vous pouvez maintenant passer d'un canal à l'autre en utilisant les
touches de réglage du volume de la télécommande. À chaque fois que
vous sélectionnez un nouveau canal, vous entendez le signal de test
dans l'enceinte correspondante. Comparez la force de tous les canaux
tels que vous l'entendez au point d'écoute.
Ajustez maintenant tous les canaux de façon à ce qu'ils aient une force
équivalente (uniquement en terme de volume, car selon la bande de
fréquence privilégiée par chaque canal, le souffle sera plus ou moins
aigu).
Choisissez le canal qui se démarque le plus des autres et sélectionnezle pour écouter le signal de test. Ajustez maintenant le niveau relatif en
dB (à l'aide des flèches droite et gauche de la télécommande), et
continuez de le comparer aux autres canaux jusqu'à ce que son volume
leur corresponde. Le niveau peut être augmenté ou diminué de 10 dB,
par incréments de 1 dB. Répétez la procédure avec le canal suivant, en
choisissant toujours celui qui se démarque le plus des autres. Une fois
que tous les canaux ont un volume équivalent, appuyez à nouveau sur
la touche OSD pour enregistrer vos paramètres et quitter le menu.
36
Le 540R v3 enregistre les paramètres de manière individuelle pour
chaque source et les remet automatiquement en fonction lorsque et
quand vous revenez à cette source.
Sélectionnez le menu " Configuration de l'entrée ". Sélectionnez
successivement chaque source en indiquant à chaque fois une entrée
analogique ou numérique (à l'aide des flèches gauche et droite):
Entrée Setup
DVD
Video1
Video2
Video3
Tuner
Tape
CD/Aux
6.1 Direct
:
:
:
:
:
:
:
:
Digital
Analogique
Analogique
Analogique
Analogique
Analogique
Analogique
Analogique
Retour au Menu : [OSD]
Pour les entrées analogiques, on utilise une connexion par câbles
stéréo RCA-RCA. Pour les entrées numériques, on utilise un câble
coaxial (SPDIF) phono/RCA vers phono/RCA de 75 ohm et de type
numérique, ou un câble en fibre optique (TOSLINK). Le 540R v3 utilisera
automatiquement celui qui est branché. N'utilisez pas en même temps
les connexions optique et coaxiale d'une même source.
Important : Les Vidéo 3, syntoniseur, cassette et 6.1 entrée directe
disposent de raccordement analogiques uniquement et ne peuvent
donc pas être sélectionnés dans ce menu.
Une fois que vous avez réglé les modes audio, quittez le menu à l'écran
pour enregistrer vos nouveaux paramètres.
Ce paramètre peut aussi être modifié à tout moment sans utiliser l'OSD
en appuyant sue la touche Mode de l'entrée du panneau avant (ou sur
la touche entrée audio sur la commande à distance). Elle permettra
alors de permuter entre des types d'entrée analogique ou digital pour la
source en cours de sélection, elles resteront, comme d'habitude,
enregistrées pour votre prochaine utilisation de cette source.
azur
540R v3
5. Attribution de sources vidéo
Sélectionnez le menu " Attribution de l'entrée ". Désignez chaque entrée
Vidéo en marche et sélectionnez une source à laquelle vous pourrez
l'attribuer :
Entrée Attribuée
S/Comp1
S/Comp2
Component1
Component2
HDMI1
HDMI2
:
:
:
:
:
:
6.1Direct
DVD
DVD
Video1
DVD
Video1
Retour au Menu : [OSD]
Important : Le 540R v3 vous évite de définir deux sources pour la même
entrée vidéo, car cela occasionnerait des problèmes, mais cela ne vous
empêche pas de configurer la même source pour des entrées vidéo
différentes.
Le 540R v3 est équipé de 2 entrées HDMI (interface multimédia haute
définition) et d'une sortie HDMI. Le HDMI est un système audio-vidéo
entièrement numérique qui transmet l'image et le son à l'écran sous
une forme numérique pour une qualité d'image optimale. Le DVI
(interface vidéo numérique) est un sous-ensemble du HDMI qui fait
appel à des connecteurs différents et ne transmet qu'un signal
numérique vidéo à l'écran ou au téléviseur (il ne transmet pas le son).
Le 540R v3 est entièrement compatible avec le DVI car de simples
adaptateurs passifs DVI-HDMI permettent de convertir le connecteur
DVI au format HDMI (et réciproquement si nécessaire) pour permettre
de l'utiliser avec le 540R v3. Le 540R v3 peut transmettre les deux
types de signaux.
Pré-accentuation HDMI
L’interface HDMI est généralement conçue pour la transmission par le
biais de câbles ayant une longueur pouvant aller jusqu’à 5 mètres. Une
utilisation avec des câbles plus longs peut parfois être possible si vous
utilisez des câbles HDMI de très bonne qualité. Le 540R v3 peut
appliquer des pré-accentuations sur des signaux HDMI pour permettre
des affaiblissements de câbles dans certains cas. Pour l’utilisation de
câbles inférieurs à 5 mètres, le système de pré-accentuation HDMI doit
généralement être désactivé (" Arrêt "). Et pour l’utilisation de câbles
supérieurs à 5 mètres, le système de pré-accentuation HDMI doit être
activé (" Marche ").
Important : La longueur maximale des câbles dépend de leur qualité et,
dans une certaine mesure, de la résolution de la vidéo en cours de
transmission (par exemple : il est plus difficile de transmettre des
signaux ayant un taux de bit supérieur sur de longues distances). Utiliser
uniquement des câbles HDMI de bonne qualité. Des câbles de qualité
médiocre peuvent rencontrer des problèmes avec l’HDMI même à une
distance de 5 mètres, et seuls des câbles de très bonne qualité peuvent
fonctionner sur des distances de plus de 5 mètres.
Sélectionnez le menu " Configuration des sorties ", choisissez " HDMI
PRE " et sélectionnez " Arrêt " ou " Marche ".
Sortie Setup
Sortie préamp: Normal
HDMI PRE
: On
Retour au Menu : [OSD]
Appuyez sur la touche OSD pour quitter le menu.
Le 540R v3 transmet les signaux HDMI de l'équipement source au
téléviseur mais ne fait pas de traitement, si bien qu'il n'y a pas d'autre
réglage à faire en dehors de l'assignation des trois entrées aux sources
souhaitées. Le 540R v3 ne reçoit pas de signal audio par le HDMI ; pour
décoder les signaux surround ou autre, il faut établir une connexion audio
entre la source HDMI et le 540R v3. Comme pour les autres sources, cette
connexion peut être analogique ou numérique. Il est préférable d'utiliser
une connexion SPDIF ou Toslink. Cela peut même être nécessaire si l'on
souhaite décoder le son surround d'une source HDMI.
Appuyez sur la touche OSD pour quitter le menu.
37
FRANÇAIS
Toutes les entrées vidéo du panneau arrière du 540R v3 (SVidéo/Combiné, composant et HDMI) sont librement attribuables aux
sources DVD, Vidéo 1, Vidéo 2, Cassette/MD, CD/Aux. et 6.1 entrée
directe, permettant ainsi une grande flexibilité.
Modes son surround
Le 540R v3 propose plusieurs modes pour la musique et le home
cinema. La sortie du 540R v3 dépendra à la fois du signal source
présent, du système d'enceintes choisis et du mode de décodage choisi
sur le 540R v3. Avant de décrire le fonctionnement du 540R v3, voici un
bref guide des différents formats de Son Surround pris en charge par le
540R v3 :
Dolby Digital
Aussi appelé DD (3/2) ou DD 5.1, il propose jusqu'à 5.1 sorties depuis
les signaux Dolby Digital encodés de manière appropriée, soit 5 canaux
principaux (frontal gauche, frontal droit, centre, surround gauche,
surround droit) et un canal d'effets de basses fréquences destiné au
caisson de basse, le tout encodé avec fluidité. Le décodage du Dolby
Digital requiert un DVD encodé au format Dolby Digital et une connexion
numérique entre l'équipement source (comme un lecteur DVD) et le
540R v3.
Remarque : les formats Dolby Digital et DTS peuvent parfois comporter
moins de canaux que le nombre maximum de 5.1. C'est le cas du Dolby
Digital (2/0), un signal encodé Dolby Digital stéréo qui ne comporte en
fait que 2 canaux (les autres canaux sont inactifs).
DTS
Aussi appelé DTS (3/2) ou DTS 5.1, il propose jusqu'à 5.1 sorties depuis
les signaux Dolby Digital encodés de manière appropriée, soit 5 canaux
principaux (frontal gauche, frontal droit, centre, surround gauche,
surround droit) et un canal d'effets de basses fréquences destiné au
caisson de basse, le tout encodé avec fluidité. Le décodage du DTS
requiert un disque encodé au format DTS et une connexion numérique
entre l'équipement source et le 540R v3.
Dolby Digital EX
Aussi appelé DD (3/3) ou DD 6.1, c'est une forme plus sophistiquée du
Dolby Digital. En plus des 5.1 canaux encodés, DD EX propose un
sixième canal (surround arrière, soit 6.1) encodé placé à l'arrière pour
une plus grande profondeur d'image et une meilleure localisation du
son derrière le spectateur. Le DD EX nécessite un disque encodé en DD
EX. Le format DD EX est rétro-compatible avec le décodage DD 5.1. Si le
DD EX est décodé comme du DD normal, le signal surround arrière sera
transmis via les canaux surround gauche et droit (pour former un canal
central arrière fantôme).
Matrice DTS-ES
Aussi appelée Matrice DTS (3/3), c'est une forme plus sophistiquée du
DTS. En plus des 5.1 canaux encodés, DTS ES propose un sixième canal
(surround arrière, soit 6.1) encodé placé à l'arrière pour une plus grande
profondeur d'image et une meilleure localisation du son derrière le
spectateur. Le DTS ES nécessite un disque encodé en DTS ES. Le format
DTS ES est rétro-compatible avec le décodage DTS 5.1. Si le DTS ES est
décodé comme du DTS normal, le signal surround arrière sera transmis
cia les canaux surround arrière gauche et droit (pour former un canal
central arrière fantôme).
DTS-ES Discrete
Une autre forme améliorée du DTS, également appelée DTS (3/3)
Discrete ou DTS ES Discrete 6.1. DTS ES Discrete fournit également un
canal supplémentaire (surround arrière) pour une plus grande
profondeur d'image et une meilleure localisation du son derrière le
spectateur, mais ici des données supplémentaires sont incluses dans le
flux de façon à ce que tous les canaux soient encodés discrètement. Le
canal Surround arrière est mieux séparé des autres canaux que dans
les technologies à encodage matriciel. Le DTS ES Discrete nécessite un
disque encodé en DTS ES Discrete.
Le DTS ES Discrete est rétro-compatible avec les décodages DTS 5.1 et
DTS ES Matrix 6.1. Si le DTS ES Discrete est décodé comme du DTS
normal, le signal surround arrière sera transmis via les canaux surround
arrière gauche et droit (pour former un canal central arrière fantôme). Si
le DTS ES Discrete est décodé comme le format DTS ES Matrix le canal
Surround arrière sera décodé séparément (donc comme du 6.1), mais
selon un processus matriciel qui séparera le canal comme si la source
était un disque encodé en DTS ES Matrix (donc une séparation moins
bonne que dans le DTS EX Discrete).
38
Pro Logic II
Version remplaçant le ProLogic originel, Pro Logic II est une technologie
où cinq canaux (frontal gauche, frontal droit, central, surround gauche
et surround droit) sont encodés en un mélange stéréo par un processus
matriciel analogique. Les sources en Dolby Pro Logic II peuvent être lues
par un équipement stéréo normal (en stéréo) ou décodés en son
surround à 5 canaux.
Le format Dolby Pro Logic II est compatible avec le précédent format à
4 canaux (gauche, central, droit et surround mono) Dolby Pro Logic
system (qui était le pendant à l'encodage Dolby surround) qui était
largement employé pour les cassettes vidéo, les émissions de télévision
et les films moins récents.
Remarque : le format Pro Logic ne comporte pas de canal d'effets de
basses fréquences pour le caisson de basse, mais le 540R v3 peut
créer une sortie caisson de basses grâce à sa fonction de Gestion des
basses (pour obtenir un son 5.1). Merci de vous reporter à la section "
Gestion des sons graves avancée " dans la partie " Instructions
opérationnelles " de ce manuel.
DTS Neo:6
Cette technologie DTS est capable de recréer un son surround à 6
canaux (frontal gauche, frontal droit, central, surround gauche, surround
gauche, surround droit, surround arrière) à partir d'une source stéréo à
encodage matriciel analogique. Les sources en DTS Neo:6 peuvent être
lues par un équipement stéréo normal (en stéréo) ou décodés en son
surround à 6 canaux.
Remarque : le format Neo:6 ne comporte pas de canal d'effets de
basses fréquences pour le caisson de basse, mais le 540R v3 peut
créer une sortie caisson de basses grâce à sa fonction de Gestion des
basses. Merci de vous reporter à la section " Gestion des sons graves
avancée " dans la partie " Instructions opérationnelles " de ce manuel.
Modes DSP (traitement numérique)
Ces modes permettent d'obtenir une expérience de son surround
réaliste à partir de sources ne présentant aucun encodage. L'effet de
son surround est obtenu par un traitement numérique des sources
stéréo analogiques ou numériques utilisées. Cinq modes sont possibles:
Film, musique, salle, théâtre et hall.
azur
540R v3
Instructions opérationnelles
Sélection de la source
1. Sélectionnez la source souhaitée en appuyant sur la touche
correspondante sur le panneau frontal ou la télécommande.
DVD
Video 1
Video 2
Video 3
Tuner FM/AM Tape/MD/CDR
CD/Aux
6.1 Direct
2. Si nécessaire, appuyez sur la touche " Input Mode " pour sélectionnée
le mode d'entrée de l'équipement source, soit analogique ou
numérique (selon la connexion réalisée sur le panneau arrière).
Stereo
Modes
Dolby Digital EX/ Pro Logic II/
DTS ES
Neo 6
DSP
Input
Mode
L'icône témoin de l'affichage indique le type d'entrée analogique ou numérique - qui a été choisi.
Remarque : le 540R v3 enregistre le type d'entrée pour chaque source
de façon à l'appliquer à nouveau chaque fois que cette source est
sélectionnée.
Sélection du mode d'écoute souhaité
Sélectionnez un mode adapté à la source que vous écoutez en appuyant
sur une des touches correspondant aux trois options de traitement
numérique principales et en navigant dans les sous-modes
éventuellement disponibles.
Stereo
Modes
Dolby Digital EX/ Pro Logic II/
DTS ES
Neo 6
DSP
Input
Mode
Dans tous les cas, la première fois que vous appuyez sur une touche de
mode, le 540R v3 indique le mode de décodage sur l'affichage du
panneau frontal. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, vous
passez au mode disponible suivant (le cas échéant). Si vous n'appuyez
sur aucune touche pendant 4 à 5 secondes, le 540R v3 revient au
mode de fonctionnement normal sans changer de mode.
Modes stéréo - permet de choisir un rendu stéréo à 2 canaux pour une
source stéréo. En appuyant de nouveau, vous accédez à un rendu
Stéréo avec caisson
Il s'agit d'un mode traité numériquement qui permet de contrôler les
basses et les aigus ainsi que de générer un canal pour caisson de
basses si nécessaire. La source peut être analogique (auquel cas elle
sera numérisée par conversion 24 bit) ou numérique d'origine.
Les sources numériques peuvent être connectées aux sorties SPDIF
d'un tuner, d'un lecteur CD ou autre (LPCM) ou aux sorties numériques
d'un lecteur DVD (en mode binaire/raw) diffusant une source Dolby
Digital (2/0) ou DTS (2/0).
Modes Dolby Digital EX/DTS ES - permet de sélectionner une gamme de
modes surround numériques pour les sources encodées
numériquement appropriées (seulement). Ces modes sont faits pour
être utilisés avec les sorties numériques (sous forme binaire/raw) d'un
lecteur DVD, d'un récepteur satellite ou autre. La source doit se
présenter sous la forme d'un flux binaire valide pour que le 540R v3
puisse utiliser ces modes. Le 540R v3 a en effet besoin de lire les
marqueurs entrants pour déterminer le type de décodage qiu peut être
utilisé et proposer les différentes options éventuellement possibles.
Si aucun flux binaire n'est présent, le 540R v3 affichera "Mode non
disponible" lorsque vous appuierez sur cette touche.
Remarque : les modes disponibles pour chaque touche dépendent à la
fois de la configuration des enceintes précédemment réalisée via le
menu à l'écran et de la source elle-même.
Dans une configuration d'enceintes 5.1, la touche Mode Dolby
Digital/DTS Surround proposera au mieux un seul mode, qui dépendra
de la source. Voir les tableaux "Modes de décodage" suivants.
La touche de mode Prologic/ Neo:6/DSP proposera - lorsque ce sera
possible - plus d'options, y compris les modes traités numériquement.
Ce sont les modes qui permettent d'appliquer un traitement
supplémentaire après le décodage du son surround. Par exemple :
Dolby Digital (2/0) + PLII Music. Ce mode ajoute un décodage ProLogic
5.1 au décodage Stéréo Dolby Digital pour convertir un son stéréo à 2
canaux en 5.1.
Il est possible d'accéder à ce mode en sélectionnant d'abord le mode
Dolby Digital EX / DTS ES à l'aide de la touche correspondante pour une
source binaire Dolby (2/0) (sélection normale d'un décodage Dolby
Digital 2/0). Appuyez ensuite sur la touche de mode Pro Logic/
Neo:6/DSP pour accéder au mode suivant qui ajoute un décodage PLII.
Pour la configuration de haut-parleur 6.1, le nombre de possibilités de
codage augmente comme indiqué dans les tableaux de " mode de
décodage ". D'autres modes supplémentaires de post-traitement sont
possibles en utilisant Pro Logic II ou IIx.
Les flux Dolby Digital/DTS entrants sont toujours affichés sur le
panneau frontal sous la forme Dolby Digital (x/x) ou DTS (x/x), où les
chiffres entre parenthèses indiquent les canaux actifs dans la source.
Les canaux des sorties actives sont signalées par les icônes situées sur
la droite de l'affichage du panneau frontal. Les types de DD/DTS
entrants possibles sont :
(1/0) - Mono, canal central uniquement
(2/0) - stéréo gauche/droite
(2/1) - stéréo gauche/droite et effets de basses fréquences (caisson)
(2/2) - stéréo gauche/droite et surround gauche/droite
(3/0) - gauche, centre, droit
(3/1) - gauche, centre, droit et effets de basses fréquences (caisson)
(3/2) - 5.1 : gauche, centre, droit, surround gauche, surround droit et
effets de basses fréquences (caisson)
(3/3) - 6.1 : gauche, centre, droit, surround gauche, surround droit,
surround arrière et effets de basses fréquences (caisson)
Modes Pro Logic/Neo:6/DSP - permet de sélectionner une gamme de
modes surround pour les sources à encodage matriciel adaptées.
Ces modes sont faits pour être utilisés avec les sorties analogiques ou
numériques d'un téléviseur ou d'un magnétoscope, si la source a été
encodée dans l'un de ces formats.
Les formats Pro Logic et Neo:6 sont tous les deux disponibles sous des
formes variées pour décoder convenablement les bandes-sons
encodées. Des modes DSP sont également disponibles pour traiter les
sources qui ne présentent aucun encodage. En raison du processus
d'encodage matriciel, aucun de ces modes ne comporte de marqueur
indiquant au 540R v3 le type d'encodage utilisé dans la source. Vous
devez donc sélectionner manuellement ces modes.
39
FRANÇAIS
Pour activer le 540R v3, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur
le panneau arrière puis appuyez sur la touche Veille/Marche sur le
panneau frontal.
Modes de décodage - Configuration du haut-parleur 5.1
Pro Logic II/
Neo 6
Dolby Digital EX/
DTS ES
Format
audio
entrant
Résolution
(canaux)
d'origine
Modes
(cycles de la touche)
Canaux
de sortie
Modes
(cycles de la touche)
Canaux
de sortie
PCM
2
(5.1
if PLII
encoded)
PLII Movie
PLII Music
PLII Game
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
>5.1
>5.1
>5.1
>5.1
>5.1
PCM
2"
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital (2/0) + PLII Movie
Dolby Digital (2/0) + PLII Music
Dolby Digital (2/0) + PLII Game
>5.1
>5.1
>5.1
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital (3/2)
5.1
Dolby Digital (3/2)
5.1
Dolby Digital EX (3/3)
6.1
Dolby Digital EX (3/3)
5.1<
DTS (2/0)
2
DTS (2/0)
2
DTS (3/2)
5.1
DTS (3/2)
5.1
DTS ES Matrix (3/3)
6.1
DTS ES Matrix (3/3)
5.1<
DTS ES Discrete (3/3)
5.1<
DTS ES Discrete (3/3) 6.1
DSP
Stereo
Modes
Modes
(cycles de la touche)
Canaux de sortie
Modes
(cycles de la touche)
Canaux de sortie
Movie
Music
Room
Theatre
Hall
>5.1 !
>5.1 %
>5.1 !
>5.1 !
>5.1 !
Stereo
2
Stereo + Sub
2.1
Lorsque vous appuyez sur une touche de mode, l'affichage
du 540R v3 fait d'abord défiler le mode de décodage actuel
sur le panneau frontal. Si vous appuyez à nouveau sur la
touche pendant que le texte défile ou dans les quatre
secondes qui suivent la fin du défilement, vous pourrez
sélectionner et afficher le mode disponible suivant.
Stéréo d'origine ou mélange abaissé de DD/DTS 5.1/6.1 etc.
Légende
5.1< décodage en 5.1 d'une source en 6.1 (son arrière central fantôme).
>6.1 sortie 6.1 créée à partir d'un décodage 2.0 ou 5.1, traité en 6.1.
>6.1< sortie 6.1 créée à partir d'une source 6.1, décodée en 5.1 puis traitée en
6.1.
# Mode utilisé pour force le décodage ES ou EX en 6.1 lorsque le décodeur
reconnaît seulement un encodage 5.1 alors que vous savez qu'il s'agit d'un
encodage EX/ES (c'est-à-dire que les marqueurs EX ou ES sont absents du
disque). Veuillez noter que le processeur ne peut pas créer de sorties ES/EX
à partir d'un disque encodé en 5.1, ce mode ne peut être utilisé que lorsque
les marqueurs sont absents. Pour obtenir un mode 6.1 à partir d'un disque
5.1, utilisez un mode de traitement en suivant la méthode décrite ci-dessus.
" Stéréo ou Stéréo avec caisson, appuyez sur la touche Modes stéréo pour
passer d'un mode à l'autre.
! Le traitement numérique DSP crée des modes pour les signaux qui ne
présentent pas d'encodage.
% Le mode musique DSP ne dispose pas de sortie de canal central active étant
donné que ce n'est pas approprié pour ce type de programme.
Remarque : les termes en gras sont transmis dans leur résolution ou leur format
d'origine.
40
azur
540R v3
Modes de décodage - Configuration du haut-parleur 5.1
Dolby Digital EX/
DTS ES
Format
audio
entrant
Résolution
(canaux)
d'origine
Modes
(cycles de la touche)
Canaux
de sortie
Modes
(cycles de la touche)
Canaux
de sortie
PCM
2
(5.1
if PLII
encoded)
PLIIx Movie
PLIIx Music
PLIIx Game
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
>6.1
>6.1
>6.1
>6.1
>6.1
PCM
2"
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Movie
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Music
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Game
>6.1
>6.1
>6.1
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital (3/2)
5.1
Dolby Digital (3/2) + PLIIx Movie
Dolby Digital (3/2) + PLIIx Music
>6.1
>6.1
Dolby Digital (3/2)
Dolby Digital (3/2) + EX
5.1
>6.1 #
Dolby Digital EX (3/3)
6.1
Dolby Digital (3/3) + PLIIx Movie
Dolby Digital (3/3) + PLIIx Music
>6.1<
>6.1<
Dolby Digital EX (3/3)
6.1
DTS (2/0)
2
DTS (2/0) + PLIIx Movie
DTS (2/0) + PLIIx Music
>6.1
>6.1
DTS (2/0)
2
DTS (3/2)
5.1
DTS (3/2) + PLIIx Movie
DTS (3/2) + PLIIx Music
>6.1
>6.1
DTS (3/2)
DTS (3/2) + ES Matrix
5.1
>6.1 #
DTS ES Matrix (3/3)
6.1
DTS ES Matrix (3/3) + PLIIx Movie
DTS ES Matrix (3/3) + PLIIx Music
>6.1<
>6.1<
DTS ES Matrix (3/3)
6.1
DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Movie
DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Music
>6.1<
>6.1<
DTS ES Discrete (3/3)
6.1
DTS ES Discrete (3/3) 6.1
DSP
FRANÇAIS
Pro Logic II/
Neo 6
Stereo
Modes
Modes
(cycles de la touche)
Canaux de sortie
Modes
(cycles de la touche)
Canaux de sortie
Movie
Music
Room
Theatre
Hall
>6.1 !
>6.1 %
>6.1 !
>6.1 !
>6.1 !
Stereo
2
Stereo + Sub
2.1
Stéréo d'origine ou mélange abaissé de DD/DTS 5.1/6.1 etc.
41
Instructions opérationnelles (suite)
Contrôle du spectre dynamique
Système d'informations sur la radio (RDS)
Ce réglage contrôle le spectre dynamique des bandes sons des films en
Dolby Digital ou en DTS en compressant les dynamiques en quatre
niveaux, afin de limiter les différences de niveau entre les passages
forts et faibles d'un film.
Le RDS est un système qui permet de transmettre des informations
supplémentaires sur les stations de radio locales. Il n'est disponible
qu'en mode FM. Le RDS ne fonctionne que si les stations de radio
locales sont équipées du système RDS et si le signal est suffisamment
fort.
Cette fonctionnalité peut être utile par exemple lorsque vous regardez
un film à une heure tardive. Quatre options sont à votre disposition :
DRC=0/4 Aucune compression (lecture normale du spectre dynamique
complet)
DRC=1/4
DRC=2/4
DRC=3/4
DRC=4/4 Compression maximale (lecture avec réduction du spectre
dynamique)
Vous pouvez accéder au réglage DRC par la touche Dynamic
(dynamique) de la télécommande : DRC=0/4 s'affiche, et vous passez à
l'option suivante en appuyant à nouveau sur la touche. Lorsque vous
êtes satisfait, cessez d'utiliser la touche pour que le 540R v3 enregistre
le réglage et quitte le menu automatiquement au bout de quelques
secondes.
Important : le DRC ne fonctionne qu'avec une source Dolby Digital ou
DTS prenant en charge cette fonctionnalité.
Utilisation du tuner radio
1. Appuyez sur la touche Tuner FM/AM sur le panneau frontal ou la
télécommande pour sélectionner le mode Tuner.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Tuner FM/AM pour passer du mode
FM au mode AM si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche Display (affichage) de la télécommande pour faire
défiler les différentes fonctions. Les fonctions disponibles sont PS, PTY,
CT et RT :
PS (nom de la station) - affichage du nom de la station actuelle.
PTY (type de programme) - affichage du type de programme en cours.
CT (horloge) - affichage de l'heure donnée par la station de radio.
Important : l'heure ne sera transmise par la station de radio locale
qu'une seule fois par minute. Si l'heure n'est pas disponible, le message
"NO CT" apparaîtra brièvement sur l'affichage.
RT (texte radio) - affichage de messages sous forme de texte.
PTY (Recherche de type de programme)
1. Appuyez sur la touche PTY de votre télécommande : le message "PTY
SELECT" (sélection du type de programme) clignote sur l'affichage.
2. Appuyez sur la touche Tuning + /- pour choisir le type de programme,
NEWS (actualités) ou SPORT par exemple.
3. Appuyez à nouveau sur la touche PTY une fois que vous avez choisi le
type de programme.
La recherche s'arrête lorsqu'un programme du type choisi est découvert,
ou si elle reste infructueuse au bout de 30 secondes.
3. Appuyez sur la touche Mode/Store (mémoriser) du panneau avant
(ou la touche Mode de la télécommande) pour choisir votre station
automatiquement, manuellement, ou parmi vos présélections.
APS (Recherche de programmes automatique)
4. Appuyez sur les touches Tuning + et Tuning - (ou sur les touches
fléchées de la télécommande) pour sélectionner la station que vous
souhaitez écouter.
2. Appuyez sur la touche APS de la télécommande pour lancer la
recherche automatique de programmes parmi les stations
disponibles. Les stations découvertes seront enregistrées
séparément dans la mémoire (15 stations au plus).
Lorsque vous effectuez une recherche automatique, le tuner se place
sur la station la plus proche ayant un signal suffisamment fort. Lorsque
vous effectuez une recherche manuelle, vous pouvez passer
manuellement d'une fréquence à l'autre. En mode Présélection, vous
naviguez seulement entre les stations mémorisées.
Deux modes FM sont à votre disposition : stéréo et mono. Appuyez sur
la touche Stéréo Mono sur la télécommande pour passer du mode
Mono au mode Stéréo. Si vous appuyez sur la touche Affichage, les
noms RDS des stations FM s'afficheront s'ils sont disponibles.
Mémoriser des stations
1. Réglez le tuner sur la station que vous voulez mémoriser en suivant
la procédure décrite ci-dessus.
2. Maintenez la touche Mode/Store (ou la touche Mode de la
télécommande) pendant 5 secondes pour afficher l'icône "MEM".
3. à l'aide des touches Tuning +/-, choisissez le numéro de présélection
de la station (de 1 à 15). Le numéro de la station s'affiche sur l'écran.
4. Appuyez sur la touche Mode/Store (ou la touche Mode de la
télécommande) pour mémoriser la station pendant que l'icône
"MEM" clignote encore.
42
1. Appuyez sur la touche Tuner FM/AM pour choisir le mode AM ou FM.
azur
540R v3
Mode entrelacé audio
Choisissez d'abord le canal vidéo que vous souhaitez regarder en
suivant la procédure habituelle. Maintenez ensuite enfoncée la touche
correspondant au canal que vous souhaitez écouter. Au bout de 4
secondes environ, le message "Audio Split" (séparation audio) défilera
sur l'affichage et vous pourrez écouter la deuxième source.
Pour désactiver le mode de séparation audio, choisissez simplement
une nouvelle source et le mode normal reprendra.
Configuration Grave/Aigu
Sélectionnez le menu " Configuration Grave/Aigu " :
Basse/Aigu
Basse
Aigu
(tels que le Dolby PLII et le Neo:6) n'ont en fait aucun canal LFE.
Important : Ces ajustements sont disponibles dans les modes surround et
stéréo traités de manière numérique mais pas dans le mode 6.1 Direct.
Le volume du canal Caisson/LFE (pour matériel DD / DTS) peut
également être réduit jusqu'à 10dB par paliers de 1dB, ce qui peut être
utile lorsque vous écoutez de la musique à une heure tardive ou dans
d'autres cas où vous souhaitez réduire temporairement le volume des
effets de basse fréquence.
Vous pouvez aussi réduire le volume des effets de basses fréquences
depuis la télécommande en utilisant les touches de réglage du volume
tout en maintenant enfoncée la touche Sub On/Off.
Gestion des sons graves avancée
Le 540R v3 est également doté d'un système de gestion avancée des
basses qui, lorsqu'il est actif, vous permet de régler des fréquences de
croisement différentes pour chaque mode de fonctionnement, en plus
d'une fonction spéciale d'augmentation des basses.
Pour activer la gestion des sons graves avancée, sélectionnez " Caisson
avancé " dans le menu de configuration du caisson et utilisez les flèches
gauche et droite pour le mettre en marche :
: 0dB
: 0dB
Filtre Sub
Retour au Menu : [OSD]
Les basses peuvent être ajustées à +/- 10dB @ 100Hz (par palier). Les
aigus peuvent être ajustés à +/- 10dB @ 10kHz (par palier). L'icône
"Tone" s'allume sur l'affichage dès que ces réglages sont modifiés et ne
sont plus nuls (0 dB).
Il est également possible d'ajuster les aigus et les basses à partir de la
télécommande sans entrer dans le menu à l'écran, en appuyant sur la
touche Bass/Treble de la télécommande et en utilisant les touches de
réglage du volume.
LFE Réglage
:
0dB
Caisson avancé
Menu avancé
:
On
Retour au Menu : [OSD]
Une fois la fonction de gestion avancée des basses activée, le menu
"croisement caisson" est remplacé par " Menu avancé ". Pour modifier les
réglages avancés, sélectionnez "Menu avancé" puis appuyez sur Enter :
Menu caisson avancé
Installation du caisson de basse
Comme nous l'avons vu dans la section " Paramètres du 540R v3 ", le
540R v3 procède à une gestion des basses pour toutes les enceintes
signalées comme "Petites" dans la section appropriée du menu à
l'écran. Ainsi, les basses que les enceintes ne sont pas capables de
reproduire avec fidélité sont redirigées vers le caisson de basses.
Accédez au menu " Filtre Sub " :
Filtre Sub
LFE Réglage
Filtre Caisson
Caisson avancé
:
:
:
0dB
80Hz
Off
Retour au Menu : [OSD]
Vous pouvez choisir le niveau auquel la transition s'effectue en ajustant
le point de croisement dans la section Tonalité/Sub/LFE du menu à
l'écran. En d'autres termes, ce point de croisement indique la fréquence
en dessous de laquelle les basses des "petites" enceintes sont
redirigées vers le canal du caisson. Il faut bien comprendre que les
basses envoyées au caisson par le système de gestion des basses sont
différentes des basses encodées dans une source surround sous forme
de canal d'effets de basses fréquences dédié. Le point de croisement
peut être ajusté par tranches de 10Hz entre 40Hz et 150Hz.
Si la source contient un canal LFE séparé (telle qu'une source DD ou DTS),
celui-ci est toujours dirigé vers le caisson de basses (s'il est activé) et il
n'est pas affecté par le point de croisement. Certains types d'encodage
DD/DTS Sub Xover
DD/DTS Sub Trim
DD/DTS Bass Aug
PL2/NEO6SubXover
PL2/NEO6SubTrim
PL2/NEO6BassAug
Stereo+Sub Xover
Stereo+Sub Trim
:80Hz
:0dB
:Off
:80Hz
:0dB
:Off
:80Hz
:0dB
Retour au Menu : [OSD]
Vous pouvez maintenant configurer trois points de croisement différents
ainsi que trois niveaux de modification (+/- 10dB) pour chacun des trois
principaux modes de fonctionnement. Décodage DD/DTS, décodage
PLII/Neo:6 et Stéréo + caisson.
Une fonction Augmentation des basses est également disponible dans
les modes DD/DTS et PLII/Neo:6.
En mode de fonctionnement normal (Augmentation des basses Off) si
les enceintes avant sont identifiées comme " petites " (dans le menu "
enceinte configuration ") leurs basses sont redirigées par filtrage passehaut vers le caisson (les basses sont supprimées des enceintes avant
et envoyées au caisson). Si les enceintes sont identifiées comme "
grandes ", aucun filtrage n'est effectué et leurs basses ne sont pas
redirigées vers le caisson.
Cependant, lorsque la fonction Augmentation des basses est active et
que les enceintes avant sont identifiées comme " grandes ", les basses
des enceintes avant droite et gauche sont redirigées vers le canal du
caisson sans aucun filtrage (ces canaux restent donc entièrement
actifs). En d'autres termes, les basses du canal du caisson sont
augmentées des basses supplémentaires en provenance des canaux
avant droit et gauche. Si les enceintes avant droite et gauche sont
identifiées comme " petites ", la fonction Augmentation des basses reste
sans effet et l'appareil fonctionne comme dans le mode Augmentation
des basses Off.
43
FRANÇAIS
Le 540R v3 vous permet d'écouter une source tout en en regardant une
autre. Vous pouvez par exemple regarder un programme sportif à partir
de votre récepteur satellite ou votre décodeur, tout en recevant les
commentaires audio depuis le tuner radio. Vous pouvez également
écouter un CD tout en regardant une chaîne de télévision, en attendant
le début d'un programme par exemple.
Gestion des graves avancée (suite)
Utiliser l'installation personnalisée
La fonction Augmentation des basses peut être indépendamment mise
sur On ou Off pour les modes DD/DTS et PLII/Neo:6.
Le 540R v3 comprend un émetteur d'entrée IR qui permet
que des commandes à distance infrarouges modulées
In
soient reçues de manière électrique par l'unité. Ces
commandes sont souvent générées dans les installations
personnalisées (multizones) ou par les systèmes de
réception IR. Le 540R v3 est également équipé d'un port
RS232 ce qui permet de le contrôler via un système
RS232C
d'installation personnalisée.
La fonction Augmentation caisson n'est pas disponible pour le mode
Stéréo + caisson, car si dans ce mode les enceintes avant sont
identifiées comme " grandes ", elles ne seront jamais filtrées.
La fonction Augmentation des basses peut être utile pour des matériels
PLII et Neo:6 car ces types d'encodage n'ont aucun canal LFE. En
principe, cela devrait signifier que si toutes vos enceintes étaient
identifiées comme " grandes ", le caisson de basses resterait inactif (car
les basses ne seraient pas redirigées et il n'existe aucun canal LFE). Si
vous souhaitez que le caisson de basses soit actif pour ces formats
alors que vos enceintes sont identifiées comme " grandes ", vous
pouvez activer la fonction d'augmentation des basses pour le format
PLII/Neo6 puis ajuster le point de croisement et le volume au niveau qui
convient à l'oreille. Un canal de caisson est alors créé à partir des
canaux avant droit et gauche, sans filtrage. Comme pour tous les
paramètres, il peut être bénéfique de faire des essais pour déterminer
quels réglages conviennent le mieux à votre installation.
Important : En mode Caisson avancé On, la commande du volume des
basses du menu " Etalonnage des basses " est inactive. En effet, ce
réglage est écrasé par les trois réglages de modification des basses
configurés dans le menu " Caisson avancé ".
Configuration OSD
L'affichage sur écran est uniquement disponible sur les sorties combiné
et S-Vidéo. (N'est pas disponible sur Composant Vidéo, ni sur HDMI.)
Sélectionnez le menu " Configuration OSD ", sélectionnez " OSD vidéo "
et utilisez les flèches gauche et droite pour définir si vous souhaitez que
la source vidéo OSD soit combiné ou S-Vidéo :
IR Emitter
De plus, l'appareil comprend des codes de contrôle IR "directs" ainsi que
des codes de bascule pour certaines fonctionnalités, ce qui simplifie la
programmation des systèmes d'installation personnalisée. La
télécommande fournie comprend des commandes spécifiques directes
pour les fonctions "marche/arrêt" et "sourdine" pour faciliter la
transmission des commandes aux systèmes d'installation
personnalisée de la façon suivante :
1. Maintenez la touche Veille/Marche de la télécommande enfoncée. La
télécommande génère tout d'abord la commande "veille" (bascule).
Maintenez la touche enfoncée : au bout de 12 secondes, la
commande "Marche" pour récepteur AV est générée. Si vous
maintenez la touche enfoncée pendant 12 autres secondes, la
commande "Arrêt" pour récepteur AV est alors émise.
Répétez cette procédure avec les commandes Mute, Sub On/Off, Stéréo
/ Mono et Tuner AM/FM pour apprendre les codes des différentes
bascules à votre télécommande. La touche Tuner AM/FM offre
également des commandes FM et AM uniques qui permettent de passer
à une bande spécifique.
Un tableau complet des codes et le protocole RS232 est disponible pour
ce produit sur le site web de Cambridge Audio :
www.cambridge-a
audio.com
OSD Setup
Format TV
Arriére
OSD Video
Language
:
:
:
:
PAL
Bleu
Composite
Français
Retour au Menu : [OSD]
L'OSD peut être affiché sur un fond bleu ou superposé sur la vidéo
analogique. Sélectionnez " Fond " et utilisez les flèches gauche et droite
pour choisir entre un fond " bleu " ou " vidéo ".
Le menu à l'écran peut être affiché en plusieurs langues différentes.
Pour modifier la langue du menu, sélectionnez le menu "Langue" et
utilisez les touches fléchées pour faire votre choix parmi l'anglais, le
néerlandais, le français, l'allemand, l'espagnol, l'italien, le norvégien, le
suédois et le danois.
Mémoire de sauvegarde/Réinitialisation
Le 540R v3 est doté d'une fonction qui préserve les présélections et les
paramètres enregistrés. En cas de coupure d'électricité, ou si le cordon
d'alimentation est débranché de la prise murale, la sauvegarde
conservera les paramètres enregistrés pendant une semaine environ. Si
l'alimentation est coupée pendant 7 jours ou plus, les paramètres
enregistrés seront perdus.
Si vous souhaitez rétablir tous les paramètres à leurs valeurs par défaut
(ou si l'appareil se verrouillait suite à une décharge électrique,
phénomène cependant rare), mettez l'appareil en marche (il ne doit pas
être en veille) appuyez simultanément sur les touches DVD et 6.1 Direct
du panneau frontal pendant trois secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche OSD pour quitter le menu et
enregistrer les nouveaux paramètres.
DVD
Video 1
Video 2
Video 3
Tuner FM/AM Tape/MD/CDR
CD/Aux
6.1 Direct
Mode/Store
Stereo
Modes
Dolby Digital EX/ Pro Logic II/
DTS ES
Neo 6
DSP
Input
Mode
Le message "RESET" apparaîtra brièvement sur l'affichage du panneau
frontal avant que le mode veille ne soit rétabli.
44
azur
540R v3
Dépannage
Caractéristiques techniques
On entend un bourdonnement sourd
Puissance électrique
L'appareil est placé à proximité de cordons d'alimentation ou d'une lampe.
Les entrées analogiques ne sont pas correctement branchées.
L'enceinte est identifiée comme "absente/aucune" dans le menu de configuration
à l'écran.
Le son s'interrompt lorsqu'on écoute de la musique, ou bien il
n'y a aucun son alors que l'appareil est en marche
L'impédance des enceints est inférieure à celle qui est prescrite pour le 540R v3.
L'appareil n'est pas suffisamment ventilé et est peut-être en surchauffe.
Basses faibles ou réponse "déphasée"
THD
< 0.005% @ 1kHz
< 0.04% @ 20Hz - 20kHz
Diaphonie
<-60dB
Réponse en fréquence
20Hz - 20kHz +/- 1dB
Sensibilité de l'entrée audio
150mV
Impédance de l'entrée audio
47kOhms
La polarité d'une ou plusieurs enceintes est inversée.
Impédance de l'entrée numérique 75ohms (Coaxiale/SPDIF)
On entend un sifflement inhabituel lorsqu'on écoute une émission
de radio en stéréo, mais il disparaît lorsqu'on l'écoute en mono
Ratio signal / bruit
Il est possible qu'un léger bruit se fasse entendre car la méthode utilisée pour la
modulation des émissions stéréo FM est différente de celle qui est utilisée pour
les émissions en mono.
Contrôle de gamme dynamique Grave +/- 10dB
Aigu +/- 10dB
La qualité de l'antenne affecte également le niveau de sifflement entendu.
Syntoniseur FM
87.5-108MHz,
Antenne coaxiale de 75 ohms
On entend un bruit excessif autant dans les émissions stéréo
que mono
Syntoniseur AM
522-1 629kHz,
Face d'antenne de 300 ohms
Niveaux/Impédance vidéo
Combiné (CVBS) =
1Vp-p / 75 ohms
L'antenne est mal orientée et/ou mal placée.
La station émettrice est trop loin.
Les enceintes arrière n'émettent aucun son
Les enceintes sont identifiées comme "absente/aucune" dans le menu de
configuration à l'écran.
Vous avez sélectionné un mode stéréo.
Composant =
1Vp-p / 75 ohms
Cb/Cr 0.75Vp-p / 75 ohms
Pb/Pr 0.75Vp-p / 75 ohms
L'enceinte centrale n'émet aucun son
L'enceinte centrale est identifiée comme "absente/aucune" dans le menu de
configuration.
HDMI
Transfert de toutes les résolutions
allant jusqu'à et comprenant 1080p
@ 50/60Hz (1920 x 1080)
compatible, avec établissement
d'une liaison HDCP.
Architecture
CS42518 CODEC
CS493263 DSP
Entrées audio
niveau de ligne + syntoniseur 6
6.1 Entrée directe
Sorties audio
Sorties des haut-parleurs amplifiés 6
Sortie préamplificateur 6.1
Sortie d'enregistrement Cassette 1
Entrées vidéo
Combiné 3, S-Vidéo 2
Combiné Vidéo 2
Sorties vidéo
Combiné 1, S-Vidéo 1
Combiné Vidéo 1
Entrée numériques
Co-axiale 4, optique 4
Sorties numériques
Co-axiale 1, optique 1
Le caisson de basses n'émet aucun son
Le caisson a été désactivé à l'aide du menu de configuration à l'écran ou de la
télécommande.
Les modes DTS Neo:6 et DD PLII (qui ne disposent pas de canal LFE) ont été
sélectionnés avec tous les haut-parleurs définis comme " grands " et
l'augmentation de graves sur " Arrêt ".
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont déchargées.
La télécommande est trop éloignée du récepteur ou se trouve en-dehors du
spectre efficace.
Les enceintes n'émettent aucun son lorsqu'elles sont
connectées à une source numérique
Le type d'entrée audio est réglé sur Analogique (vérifier sur l'écran du panneau
frontal). Appuyez sur la touche Audio Input Type pour passer en numérique.
Les enceintes n'émettent aucun son lorsqu'elles sont
connectées à une source analogique
Le type d'entrée audio est réglé sur Numérique. Appuyez sur la touche Audio Input
Type pour passer en analogique.
Le type d'entrée audio peut également être configuré dans la section
Configuration des entrées du menu à l'écran.
OSD non visible
Vérifiez que le téléviseur/l'écran soit correctement raccordé au 540R v3 et qu'il
utilise une liaison Combiné ou S-Vidéo.
Pour avoir accès à davantage de points de la foire aux questions (FAQ), aux
conseils et aux informations techniques afin d'obtenir les meilleurs résultats de
votre 540R v3, merci de consulter la section Support (Assistance) sur le site web
de Cambridge Audio : www.cambridgeaudio.com/support.php
>96dB 'A' pondéré
S-Vidéo (S-VHS) =
1Vp-p / 75 ohms
C 0.286 Vp-p / 75 ohms
La source en cours de lecture n'a pas été enregistrée en son surround.
Vous avez sélectionné un mode stéréo.
FRANÇAIS
80 Watts rms par canal,
8 ohms pour les 6 canaux
L'un des canaux n'émet aucun son
L'enceinte n'est pas correctement branchée.
100 Watts rms par canal,
8 ohms pour deux canaux
Consommation électrique en mode Veille <10w
Consommation électrique maximum
615w
Dimensions (H x L x P)
150 mm x 350 mm x 430mm
Poids
9.6kg
45
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place,
London, SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
© 2007 Cambridge Audio Ltd
AP20541/2-A
www.cambridge-audio.com

Manuels associés