- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Dynex
- DX-55L150A11
- Manuel utilisateur
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 1 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Téléviseur ACL de 55 po
DX-55L150A11
G U I D E D E L ' U T I L I S AT E U R
ii
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page ii Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Dynex DX-55L150A11 Téléviseur ACL de 55 po Contents
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation et retrait du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation d’un support de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Éléments du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Établissement de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes . . . . . . . . . . . . . . .9
Mise en marche du téléviseur pour la première fois . . . . . . . . . . .12
Informations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Choix du format d'affichage (format d'image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modification des paramètres des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuration des contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage des paramètres du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page iii Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
iii
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page iv Friday, October 29, 2010 11:08 AM
iv
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 1 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
DX-55L150A11
1
f
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
L’endroit et la façon d’utiliser un téléviseur à écran plat font toute la différence.
Tout en profitant de ce nouveau produit, garder à l’esprit les conseils de sécurité qui suivent
Ce qui est important
L’attrait des systèmes de cinéma maison va grandissant de même que les achats de téléviseurs grand écran. Toutefois, les téléviseurs ne sont pas toujours positionnés sur des meubles adaptés ou installés conformément aux recommandations du fabricant. Notre société et l’industrie des produits électroniques grand public ont pris l’engagement de faire du divertissement à la maison une activité agréable et sans danger.
Les téléviseurs qui sont placés sur des buffets, des bibliothèques, des étagères, des bureaux, des haut-parleurs, des coffres ou des tables roulantes inadaptés peuvent être renversés et être source de blessures.
La sécurité d’abord
• • • • • • Un meuble TV d’une taille déterminée ne peut pas recevoir tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un meuble TV conçu pour le poids du téléviseur.
Veiller à lire avec attention et à bien comprendre toutes les instructions fournies pour une utilisation adaptée de ce produit.
Ne pas laisser les enfants monter sur cet ensemble ni jouer avec le meuble ou le téléviseur de ce système de divertissement.
Ne pas mettre les téléviseurs sur des meubles qui peuvent être utilisés facilement comme escabeau, tels qu’une caisse ou une commode.
Il faut se souvenir que les enfants peuvent s’exciter lors de la visualisation d'une émission, surtout avec un téléviseur d'une très grande taille. Veiller à positionner ou installer le téléviseur à un endroit où il ne peut pas être poussé, tiré ou renversé.
Prendre soin d’acheminer tous les cordons et câbles afin qu’ils ne puissent pas être tirés ou saisis par les enfants curieux.
Montage mural
• • En cas de montage mural du téléviseur, ne jamais oublier : • un support mural d’une taille donnée ne peut pas recevoir tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un support mural conçu pour le poids du téléviseur et qui a été recommandé par le fabricant du téléviseur, identifié dans ce manuel ou par un laboratoire indépendant comme étant adapté à ce téléviseur; observer toutes les instructions des fabricants du téléviseur et du support mural; en cas de doute sur sa capacité à monter un support mural en toute sécurité pour le téléviseur, l’utilisateur doit faire appel à un installateur professionnel; • • veiller à ce que le mur sur lequel est monté le téléviseur soit adapté. Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être montés sur des murs adossés à des montants en acier ou des parpaings. En cas d’incertitude faire appel à un installateur professionnel; les téléviseurs peuvent être lourds. Au moins deux personnes sont requises pour effectuer une installation de support mural sans danger.
2
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 2 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
DX-55L150A11 Instructions de sécurité importantes
Instructions de sécurité importantes ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de l’appareil. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait défectueuse, de liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle.
15 16 17 18
La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner.
Un appareil avec une prise de type mise à la terre est un appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. Veiller à connecter ce téléviseur de classe I sur une prise secteur avec mise à la terre à trois plots.
Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’autres sources similaires.
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
Avertissements
Risque de choc électrique
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel qualifié.
Foudre
Pour protéger le récepteur de l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant une période prolongée, le débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera des dégâts matériels ou des blessures en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
Lignes électriques
L’antenne externe ne doit pas être située près de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’alimentation et électriques, ni à un emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, faire très attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits car tout contact peut être mortel.
Manipulation de l’écran ACL
• L’écran du téléviseur est en verre. Ne pas laisser tomber le téléviseur, cogner, secouer ou exercer une forte pression sur l’écran ACL. Si l’écran se brise, prendre garde de ne pas se blesser avec les morceaux de verre. • Si le panneau ACL se brise, veiller à ne pas toucher le liquide du panneau. Cela peut être source d’inflammations cutanées. • En cas d’introduction de liquide dans la bouche, effectuer immédiatement un bain de bouche et consulter un médecin. De même, en cas d’introduction de liquide dans les yeux ou de contact avec la peau, consulter un médecin après rinçage pendant au moins 15 minutes avec de l’eau claire.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures ou d'autres dangers.
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation de cet appareil, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il fonctionne correctement.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 3 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Installation et retrait du socle DX-55L150A11
3
Source d’alimentation
Cet appareil doit fonctionner conformément à la source d’alimentation indiquée sur l'étiquette. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter un électricien ou la compagnie d'électricité.
Précautions
Dégâts nécessitant un entretien
Débrancher l’appareil de la prise secteur et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les conditions suivantes : • lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou la prise endommagée; • si un liquide a été répandu ou des objets ont pénétré dans l’appareil; • si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau; • si l’appareil fonctionne anormalement en appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation; en effet, le réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des dégâts, entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil; • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit; • si l'appareil présente une détérioration marquée de ses performances.
Mise à la masse d’une antenne extérieure
Si cet appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre les sautes de tension et les charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA N° 70, fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prise de terre.
7 1 Fil conducteur de l’antenne 2 Serre-fil de mise à la terre 3 Unité de décharge de l’antenne 4 Conducteurs de mise à la terre 5 Serre-fils de mise à la terre 6 7 Système de mise à la terre des électrodes de la compagnie d’électricité.
Équipement de la compagnie d'électricité 1 2 3 4 5 6
Avis à l'installateur de TV câblée
L’article 820 du National Electrical Code, ANSI/NFPA N° 40 fournit des directives relatives à une mise à la terre adéquate. Il spécifie en particulier que le câble de masse doit être connecté au système de terre du bâtiment, aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
Condensation
De l'humidité se formera sur le téléviseur si celui-ci est transporté d'un milieu froid à une pièce tempérée ou si la température de la pièce monte soudainement. Dans ce cas, les performances du téléviseur seront altérées. Pour éviter ceci, laisser le téléviseur se stabiliser dans son nouveau milieu pendant environ une heure avant de l'allumer, ou veiller à ce que la température de la pièce monte progressivement. De la condensation peut également se former en été si le téléviseur est exposé au courant d'air d'un climatiseur. Dans ce cas, déplacer le téléviseur.
Avertissement relatif aux téléphones cellulaires
Pour éviter des interférences avec l’image et le son du téléviseur, des problèmes de fonctionnement, voire même des dommages, conserver les téléphones cellulaires et sans fil à l’écart du téléviseur.
Instructions relatives au recyclage de cet appareil
Cet appareil utilise de la soudure étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. ýLa mise au rebut de ces matériaux peut faire l'objet d'une réglementation relative à l’environnement. Ce téléviseur contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour des informations de mise au rebut ou de recyclage, contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance sur le site www.eia.org pour localiser le centre de recyclage le plus proche.
Pixels morts
Le panneau ACL contient presque 3 millions de transistors en couches minces, ce qui fournit une qualité vidéo d'une netteté exceptionnelle. Il peut arriver que des pixels morts apparaissent à l'écran sous forme de points bleus, verts ou rouges. Ces pixels morts ne nuisent pas aux performances du téléviseur et ne sont pas considérés comme des défauts.
Accessoires
Vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte avec le téléviseur : • Télécommande • Câble vidéo et audio à composantes • 2 piles de type AAA • Socle • Cordon d’alimentation • Guide d’installation rapide
Installation et retrait du socle
Le téléviseur doit être installé sur son socle, afin d’être positionné verticalement sur un meuble ou sur une surface plane. En cas de montage du téléviseur sur un mur ou une autre surface verticale, il faut retirer l’axe du socle.
Avertissement
: Avant de monter ou de démonter le socle, débrancher le cordon d’alimentation c.a.
Précautions
: • Lire soigneusement ces instructions avant d'essayer de monter le socle ou de retirer l'axe du socle.
4
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 4 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
DX-55L150A11 Installation et retrait du socle
• Prendre soin de manipuler le téléviseur avec précaution lors du montage et du démontage du socle. En cas de doute sur sa capacité à réaliser cette opération, l’utilisateur doit faire effectuer l’installation par un professionnel ou un service spécialisé. Dynex dégage toute responsabilité en cas de dommage ou blessure provoqué par une manipulation défectueuse ou un montage incorrect.
• Utiliser un coussin ou une couverture de protection pour éviter de rayer ou d’endommager l'écran ou le boîtier du téléviseur.
Installation du socle
Remarque
: Ce téléviseur peut être différent des illustrations dans ce manuel.
Pour installer le socle : 1
Retirer le socle de la boîte et le poser sur une table ou un établi.
2
Positionner le téléviseur (l’écran tourné vers le bas) sur le bord d’une table ou d’un établi. Veiller à mettre un coussin ou une couverture de protection entre la table ou l'établi et le téléviseur.
3
Aligner la base avec le téléviseur, puis fixer le socle au téléviseur à l'aide des six vis (M6 x 12) fournies.
Plaque du socle
2
Retirer les six vis de fixation du socle au téléviseur, puis extraire le socle.
Installation d’un support de montage mural
Pour fixer le téléviseur sur un support de montage mural (non fourni), le socle du téléviseur doit d’abord être retiré s’il a été déjà installé.
Avertissement
: Ces instructions sont uniquement réservées à des techniciens qualifiés. Pour réduire les dangers potentiels, n'effectuer que les opérations d'entretien contenues dans ce manuel à moins d'avoir la qualification nécessaire.
Pour installer un support de montage mural : 1
Poser le téléviseur sur une table ou un établi avec l’écran tourné vers le bas. Veiller à mettre au préalable un coussin souple ou un tissu de protection afin d’éviter de rayer le téléviseur.
2
Enlever le socle. Voir « Retrait du socle » ci-dessus.
3
Utiliser les quatre vis fournies avec le support de montage mural pour fixer celui-ci au dos du téléviseur.
4
Relever délicatement le téléviseur dans sa position verticale.
Pour retirer le socle, suivre la procédure ci-après.
Retrait du socle
Il est nécessaire de démonter le socle avant le montage mural du téléviseur.
Remarque
: Ce téléviseur peut être différent des illustrations dans ce manuel.
Pour retirer le socle : 1
Positionner le téléviseur (l’écran tourné vers le bas) sur le bord d’une table ou d’un établi. Veiller à mettre un coussin ou une couverture de protection entre la table ou l'établi et le téléviseur.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 5 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Éléments du téléviseur
Éléments du téléviseur Commandes avant et latérales
DX-55L150A11
5 Connexions au dos de l'appareil
Élément Nom
1
MENU
2 3 4 5 6 7
Description
Permet d’accéder au menu d’écran.
ENTRÉE VOL CH /VOL /CH
(marche-arrêt) Permet d'ouvrir le menu de la source d'entrée (
INPUT SOURCE
). Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 13.
En mode TV, permettent d'augmenter ou de diminuer le volume.
En mode menu, permettent de se déplacer vers la droite ou la gauche ou de régler les paramètres du menu.
En mode TV, permettent de sélectionner le canal suivant ou précédent.
En mode menu permettent se déplacer vers le haut ou vers le bas.
Permet de mettre le téléviseur en marche ou en mode attente.
Attention :
Le téléviseur continue d’être alimenté même en mode attente. Débrancher le cordon pour déconnecter l'appareil de l’alimentation.
Témoin de marche-arrêt Il est rouge quand l’appareil est en mode attente.
S’éteint quand l’appareil est allumé.
Capteur de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas obstruer la transmission des signaux.
Pour plus d’informations, voir « Utilisation de la télécommande » à la page 7.
Élément Nom
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Description
Prises de
SORTIE AUDIO
Connecter un système son analogique à ces prises pour reproduire l’audio du téléviseur à travers le système son. Pour
plus d’informations, voir « Connexion d'un système audio analogique (stéréo) » à la page 12.
Prises d’
ENTRÉE 2 À COMPOSANTES
Prises pour connecter des périphériques avec vidéo à composantes. Pour plus
supplémentaires sont disponibles sur le côté de l’appareil.
Prises
HDMI2, HDMI3 HDMI4
et Prise de
SORTIE NUMÉRIQUE
Prises pour brancher des périphériques HDMI. Pour plus d’informations, voir
« Connexion d'un périphérique HDMI » à la page 9. Une prise HDMI supplémentaire est
disponible sur le côté de l'appareil.
Brancher un câble coaxial numérique sur cette prise, puis une chaîne audio numérique. Pour plus d’informations, voir
« Connexion en utilisant un câble audio numérique » à la page 11.
Prises d’
ENTRÉE 2 AV
Connecter un périphérique AV standard, tel qu'un caméscope ou une console de jeux vidéo, à ces prises. Des prises d’entrée AV supplémentaires sont disponibles sur le côté de l’appareil.
casque d'écoute Prise d' prise pour
ANTENNE/TV CÂBLÉE
Brancher le casque d'écoute sur cette prise.
Pour plus d’informations, voir « Connexion d’un casque d'écoute » à la page 12.
Permet de connecter l'appareil à la TV câblée ou à une antenne. Pour plus
Prises d’
ENTRÉE 1 À COMPOSANTES
Prises pour connecter des périphériques avec vidéo à composantes. Pour plus
d’informations, voir « Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes » à la page 9.
Prises d’
ENTRÉE 1 AV
Connecter un périphérique AV standard, tel qu'un caméscope ou une console de jeux vidéo, à ces prises. Des prises d’entrée AV supplémentaires sont disponibles à l’arrière de l’appareil.
6
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 6 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
DX-55L150A11 Éléments du téléviseur
Élément Nom
10 Prise d’
ENTRÉE VGA
11 12 Prise d' Prise
ENTRÉE PC/DVI AUDIO HDMI1 Description
Connecter un ordinateur (la vidéo) à cette prise. Pour plus d’informations, voir
« Connexion à un ordinateur » à la page 11.
Connecter un ordinateur (l’audio) à cette prise. Pour plus d’informations, voir
« Connexion à un ordinateur » à la page 11.
Connecter un périphérique HDMI à cette prise. Pour plus d’informations, voir
« Connexion d'un périphérique HDMI » à la page 9. Des prises HDMI supplémentaires
sont disponibles à l’arrière de l’appareil.
Télécommande
VOL
TV INPUT VIDEO COMP HDMI VGA ZOOM GUIDE PICTURE AUDIO INFO MUTE
CH
MENU ENTER EXIT 1 4 2 5 3 6 9 RECALL CCD MTS/SAP SLEEP TIME 5 EN-31203B
Élément Nom
1 2
Description MARCHE/ ARRÊT
Permet de mettre le téléviseur en marche ou en mode attente.
Attention :
Le téléviseur continue d’être alimenté même en mode attente. Débrancher le cordon pour déconnecter l'appareil de l’alimentation.
COMP (COMPOSANTES)
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner le périphérique connecté aux prises d’entrée à composantes (COMP IN).
Élément Nom
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
VIDÉO ZOOM GUIDE VOL /VOL Description
Appuyer plusieurs fois pour sélectionner le périphérique connecté aux prises d’entrée AV (AV IN).
Permet de sélectionner le format d'affichage vidéo. Pour plus d’informations, voir « Pour régler l'image : » à la page 16.
Permet d’accéder au guide des programmes TVN (si disponible) lors de la visualisation de canaux numériques. Pour
plus d’informations, voir « Affichage de l’information relative à une émission » à la page 13.
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
Permet d’accéder au menu d’écran.
MENU .
ENTRÉE
Touches numériques (point) Appuyer pour parcourir les menus d'écran vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite ou pour régler les paramètres du menu.
Permet de confirmer les sélections dans les menus d’écran ou d’accéder aux sous-menus.
Permettent de saisir les numéros de canaux ou le mot de passe des contrôles parentaux.
Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un canal » à la page 13.
Permet de sélectionner un sous-canal
numérique. Voir « Sélection d'un canal » à la page 13.
Touches de fonction du Guide électronique des programmes (GEP) Après avoir appuyé sur la touche
GUIDE
lors de la visualisation de canaux numériques, les touches de même couleur apparaîtront avec explications sur les menus d'écran (OSD). Suivre les étapes illustrées dans l'OSD.
SOUS-TITRES CODÉS
Permet d’activer ou de désactiver les sous-titres codés. Pour plus
d’informations, voir « Réglage des paramètres du téléviseur » à la page 18.
MTS/SAP Téléviseur ENTRÉE HDMI VGA
Lors de la visualisation de canaux analogiques (non numériques), cette touche permet de sélectionner
STEREO
(Stéréo),
SAP
(deuxième trame sonore) ou
MONO
.
Lors de la visualisation de canaux numériques, cette touche permet de sélectionner la piste audio. Pour plus
d’informations, voir « Sélection du mode audio » à la page 17.
Permet de sélectionner le téléviseur comme source d’entrée vidéo. Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 13.
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu de la source d'entrée (
INPUT SOURCE
), puis sur ou pour sélectionner la source d’entrée vidéo souhaitée. Pour plus d’informations, voir
« Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 13.
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner le périphérique connecté à l’une des prises HDMI.
Pour sélectionner le mode VGA.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 7 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Utilisation de la télécommande DX-55L150A11
7
Élément Nom
19 20 21 22 23 24 25 26
AUDIO IMAGE CH / INFO SOURDINE QUITTER RAPPEL HEURE ARRÊT DIFFÉRÉ Description
Permet de sélectionner le mode audio. Il est possible de sélectionner
Standard, Speech, User
(Standard, Parole, Utilisateur) et
Music
(Musique). Pour plus
d’informations, voir « Sélection du mode
Permet de sélectionner le mode vidéo. Il est possible de sélectionner
Vivid (Vif), Standard, Theater (Cinéma), Energy Saving (Économie d’énergie)
,
Sports
et
Custom
(Personnalisé). Pour plus
d’informations, voir « Réglage de l’image »
à la page 16.
Permettent d’aller au canal suivant ou précédent de la liste des canaux. Pour plus
d’informations, voir « Mise en marche du téléviseur pour la première fois » à la
page 12 et « Sélection d'un canal » à la page 13.
Permet d’afficher la bannière d'information. Pour plus d’informations,
voir « Affichage de l’information relative à une émission » à la page 13.
Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Permet de fermer le menu d’écran.
Permet de revenir au dernier canal visualisé. Pour plus d’informations, voir
« Sélection d'un canal » à la page 13.
Permet d’afficher l’heure.
Permet de régler l’arrêt différé. Pour plus
d’informations, voir « Réglage des paramètres du téléviseur » à la page 18.
2 3
Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
Remettre le couvercle en place. Vérifier que le cliquet s'enclenche.
Précautions relatives aux piles :
• Se débarrasser des piles usagées en suivant les normes relatives aux déchets dangereux.
• Ne pas mélanger différents types de piles.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Le mélange de piles neuves et usagées peut raccourcir la durée d’utilisation des piles neuves et provoquer une fuite des piles usagées.
• Retirer les piles dès qu’elles sont inopérantes. Les produits chimiques provenant des piles peuvent provoquer des démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment avec un chiffon.
• Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée.
• Ne pas exposer les piles à une source de chaleur excessive telle que la lumière solaire directe ou d'autres sources de chaleur.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande :
• Pointer la télécommande vers le capteur situé sur la face avant du téléviseur.
Utilisation de la télécommande Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande : 1
Appuyer sur le cliquet de verrouillage du couvercle du compartiment des piles de la télécommande pour enlever le couvercle.
VOL
TV INPUT VIDEO COMP HDMI VGA ZOOM GUIDE PICTURE AUDIO INFO MUTE
CH
MENU EXIT ENTER 1 4 2 5 3 6 9 RECALL CCD MTS/SAP SLEEP TIME EN-31203B
Remarques :
• La télécommande ne doit pas recevoir de chocs ou être exposée à des liquides.
• Ne pas utiliser la télécommande dans des endroits à forte humidité.
• Ne pas placer la télécommande sous la lumière solaire directe.
• Ne pas placer d’objets tels que des meubles, entre la télécommande et le capteur de télécommande.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de la télécommande reçoit directement la lumière du soleil ou un éclairage important. Déplacer le téléviseur ou modifier l’angle d’utilisation de la télécommande.
8
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 8 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
DX-55L150A11 Établissement de connexions
Programmation de la télécommande universelle pour fonctionner avec ce téléviseur
Il est possible de faire fonctionner le téléviseur avec une nouvelle télécommande ou la télécommande universelle existante.
Pour programmer la télécommande universelle existante : 1
Trouver le code de la télécommande universelle en identifiant le téléviseur et les modèles de télécommandes universelles dans le tableau ci-après.
Codes TV Dynex pour télécommandes universelles (pour tous les téléviseurs Dynex fabriqués après le 1 er janvier 2007) Modèle et fabricant de la télécommande universelle
Philips PHDVD5, PH5DSS, PMDVR8, PDVR8 DirectTV RC23 RCA RCU807 One for All URC-6690
115 10463 135 0464
Sony RM-VL600
8043 Modèle et fabricant du décodeur
Comcast M1057 Dish Network VIP508, VIP622 Motorola DRC800
0463 720 0463
TIVO Series 3, HD
0091
Établissement de connexions
Avant d'effectuer une quelconque connexion : • Vérifier que les connecteurs aux extrémités des câbles sont du type correct avant d'essayer de les brancher sur les prises du téléviseur.
• Vérifier que tous les connecteurs sont bien insérés dans les prises. Des connexions desserrées peuvent être à l’origine de problèmes d’image ou de colorimétrie.
• Lors de la connexion de périphériques au téléviseur, veiller à ce que le téléviseur et le périphérique soient hors tension avec les cordons d'alimentation débranchés.
Connexion de l’alimentation
Pour connecter le cordon d’alimentation :
• Brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'entrée c.a. (
AC IN
) au dos du téléviseur, puis l'autre extrémité sur une prise secteur.
Prise secteur Les codes pour d’autres télécommandes sont disponibles en ligne sur le site : http://www.dynexproducts.com/support.html
Conseils :
2
• Le nom de la marque est souvent porté sur la partie avant de la télécommande universelle et le numéro de modèle est indiqué sur la partie arrière.
• Si la télécommande universelle n’est pas listée dans ce tableau, se référer aux instructions de la télécommande universelle et essayer les codes pour les marques Orion, Emerson, Memorex, Sansui, Sylvania ou Zenith. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs codes avant de trouver le bon.
Observer les instructions de la télécommande universelle pour entrer le code du téléviseur.
Conseils :
3
• Si la télécommande universelle dispose d’une fonction de recherche du code, effectuer une recherche pour identifier le code correspondant au téléviseur. Voir les instructions de la télécommande universelle pour plus d’informations.
• Si la télécommande universelle dispose d’une fonctionnalité « d’apprentissage » il est possible de la programmer en utilisant la télécommande du téléviseur pour « enseigner » les commandes une par une. Voir les instructions de la télécommande universelle pour plus d’informations.
En cas d’échec de tous les essais, il est nécessaire d’utiliser une télécommande universelle différente pour faire fonctionner le décodeur et le téléviseur. Cinq télécommandes de ce type sont listées dans le tableau, mais d'autres modèles compatibles sont disponibles sur le marché.
Pour toute assistance complémentaire, appeler l'assistance technique de la télécommande universelle ou le fabricant du décodeur ou appeler le Centre du service à la clientèle de Dynex. Pour les marchés américains et canadiens, appeler le 1-800-305-2204. Pour le marché mexicain, appeler le 01-800-926-3020.
Cordon d’alimentation
Remarques :
• La prise CA du téléviseur peut être différente de celle illustrée.
• Utiliser uniquement le type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique.
• Le cordon d’alimentation secteur doit toujours être déconnecté en cas d'inutilisation de longue durée.
Choix d'un emplacement
Il est nécessaire de sélectionner un emplacement pour le téléviseur : • où la lumière directe n'est pas réfléchie sur l'écran; • avec une lumière douce indirecte; • proche d'une connexion à une antenne ou à la TV câblée; • proche d'une prise secteur;
Remarque :
Regarder la télévision dans une obscurité totale ou avec une réflexion sur l'écran peut être source de fatigue oculaire.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 9 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Établissement de connexions DX-55L150A11
9 Connexion d'un périphérique HDMI
Remarque :
optimale.
Si le périphérique est doté d’une connexion HDMI, il est recommandé de l’utiliser pour obtenir une qualité d'image et sonore
Pour connecter un périphérique HDMI :
• Connecter une extrémité d’un câble HDMI (non fourni) à la prise HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 ou HDMI 4 au dos du téléviseur, puis l’autre extrémité du câble à la prise de sortie HDMI (HDMI OUT) du périphérique HDMI.
Trois prises HDMI sont également disponibles sur le panneau arrière du téléviseur.
Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes
Les câbles vidéo à composantes ont le plus souvent des connecteurs vidéo de couleur rouge, verte et bleue et des connecteurs audio rouge et blanc. Faires correspondre les couleurs lors de la réalisation de connexions.
Pour connecter un périphérique vidéo à composantes : 1
Connecter un câble vidéo à composantes aux prises de sortie composantes (
COMPONENT OUT
) du périphérique vidéo à composantes.
AV COMP VIDEO L R Y P b Pr
Y B
L R ANT/CABLE IN DIGITAL AUDIO OUT
L R R Arrière du téléviseur Arrière du téléviseur Périphérique vidéo à composantes Périphérique HDMI Câble HDMI
Remarque :
PC ( Pour la connexion d’un périphérique DVI, utiliser un adaptateur DVI vers HDMI pour la connexion à la prise
PC IN AUDIO
) au dos du téléviseur.
HDMI
du téléviseur, puis brancher un câble audio sur la prise audio d’entrée du
Pour reproduire à partir d’un périphérique HDMI : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT
Le menu de la source d’entrée (
INPUT SOURCE
) s’affiche.
(Entrée).
2
Appuyer sur ou pour sélectionner ou
HDMI4
, puis appuyer sur
ENTER
.
HDMI1
,
HDMI2
,
HDMI3
Remarque
: Il est également possible d’appuyer une fois sur
HDMI
pour sélectionner
HDMI1
, deux fois pour sélectionner
HDMI2
, trois fois pour sélectionner
HDMI3
et quatre fois pour sélectionner
HDMI4
.
3
Mettre le périphérique HDMI en marche et le régler sur le mode correct. Consulter le guide d'instructions fourni avec le périphérique HDMI.
2 3
Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à composantes aux prises d'entrée à composantes 1 ou 2 (
COMPONENT IN1
ou
COMPONENT IN2
) au dos du téléviseur.
Connecter un câble audio aux prises de sortie audio G/D (
AUDIO OUT
) du périphérique à composantes.
4
Connecter l’autre extrémité du câble audio aux prises
COMPONENT AUDIO-R
et
AUDIO-L
(Composantes audio D et G) au dos du téléviseur.
Pour une lecture à partir du périphérique vidéo à composantes : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT
(Entrée). Le menu de la source d’entrée (
INPUT SOURCE
) s’affiche.
2
Appuyer sur ou pour sélectionner
Component1
(Composantes 1) ou
Component2
(Composantes 2), puis sur
ENTER
.
Remarque
: Il est également possible d’appuyer une fois sur
COMP
pour sélectionner
Component1
ou deux fois pour sélectionner
Component2
.
3
Mettre en marche le périphérique vidéo à composantes et commencer la lecture. Consulter le guide d'instructions fourni avec le périphérique vidéo à composantes.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 10 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
10
DX-55L150A11 Établissement de connexions
Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite
En cas de connexion à la TV par satellite ou à un décodeur câble, il est possible d’utiliser ce qui suit (si disponible) :
• Optimal : câble HDMI • Meilleur : câbles vidéo à composantes • Bon : câble vidéo composite • Acceptable : câble coaxial de 75 ohms
Pour connecter une antenne, la TV câblée ou la TV par satellite :
• Connecter une extrémité d'un câble coaxial de 75 ohms à la prise
ANT/CABLE IN
la TV câblée.
(Entrée Antenne/TV câblée) au dos du téléviseur, puis l'autre extrémité du câble à la prise murale d'antenne ou de Terminal d'antenne domestique (75 ohms) Prise ANT/CABLE (Antenne/TV câblée) au dos du téléviseur
Connexion d’un magnétoscope, d’un caméscope ou d’une console de jeux
Remarque
: Si le magnétoscope, le caméscope ou la console de jeux a des prises à composantes (meilleur) ou une prise HDMI (optimal), les connecter en utilisant la meilleure connexion disponible.
Pour connecter un magnétoscope, un caméscope ou une console de jeux : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le magnétoscope, le caméscope ou la console de jeux est hors tension.
2
Connecter une extrémité d'un câble AV standard (fourni) à la prise vidéo 1 d'entrée AV 1 ou vidéo 2 d'entrée AV 2 (
AV IN1 VIDEO1
ou
AV IN2 VIDEO2
) au dos du téléviseur, puis l'autre extrémité du câble à la prise vidéo de sortie AV (
AV OUT VIDEO
) du périphérique.
Magnétoscope, caméscope ou console de jeux Antenne, TV câblée ou décodeur satellite Câble coaxial de 75 ohms Prise ANT/CABLE (Antenne/TV câblée) au dos du téléviseur
ANTENNE/TV CÂBLÉE
Remarques :
• Il est recommandé d’utiliser un câble de 75 ohms pour réduire les interférences et les parasites provoqués par les ondes radio.
• Ne pas attacher le câble coaxial et le cordon d’alimentation ou autres câbles ensemble.
• En cas d'utilisation d'une antenne, si la réception n'est pas bonne, contacter un technicien qualifié pour régler l'antenne.
Câble AV
AV VIDEO L R COMP Y P b Pr Remarque
: Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux connecteurs. Connecter le jaune au jaune, le rouge au rouge et le blanc au blanc.
Arrière du téléviseur
L R ANT/CABLE IN DIGITAL AUDIO OUT 3 Pour reproduire à partir du périphérique AV : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT
Le menu de la source d’entrée (
INPUT SOURCE
) s’affiche.
(Entrée).
2
Brancher les connecteurs audio du câble AV (les connecteurs rouge et blanc) sur les prises audio de sortie AV (
AV OUT AUDIO
) du périphérique, puis les brancher sur les prises audio G et D d’entrée AV 1 ou 2 (
AV IN1
ou
AV IN2 L
et
R
) au dos du téléviseur.
Appuyer sur ou pour sélectionner appuyer sur
ENTER
(Entrée).
AV1
ou
AV2
, puis
Remarque
: Il est possible d’appuyer une fois sur
VIDEO
pour sélectionner
AV1
ou deux fois pour sélectionner
AV2
.
3
Mettre le périphérique en marche, puis commencer la lecture.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 11 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Établissement de connexions DX-55L150A11
11 Connexion à un ordinateur
Pour connecter un ordinateur : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que l’ordinateur est éteint.
2
Connecter une extrémité du câble VGA (non fourni) à la prise VGA (
VGA
) au dos du téléviseur et l’autre extrémité à la prise
VGA
de l’ordinateur.
Connexion d’un système de cinéma maison
Connexion en utilisant un câble audio numérique
Pour connecter à l’aide d’un câble optique numérique : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le système de cinéma maison est sur arrêt.
2
Connecter une extrémité d’un câble audio optique numérique (non fourni) à la prise de sortie numérique ( au dos du téléviseur.
DIGITAL OUTPUT
Arrière du téléviseur Arrière du téléviseur Ordinateur Câble coaxial numérique Câble VGA Câble audio
3
Connecter une extrémité du câble audio (non fourni) à la prise d’entrée audio PC/DVI (
PC/DVI AUDIO IN
) au dos du téléviseur et l’autre extrémité du câble à la prise de sortie audio (
AUDIO OUT
) de l’ordinateur.
Pour reproduire une vidéo à partir de l’ordinateur : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT
Le menu de la source d’entrée (
INPUT SOURCE
) s’affiche.
(Entrée).
2 3
Appuyer sur ou pour sélectionner (Entrée).
VGA
, puis sur
ENTER
Mettre l’ordinateur en marche et régler les propriétés d’affichage de l'ordinateur si nécessaire.
Système de cinéma maison
3
Connecter l’autre extrémité du câble audio à la prise d’entrée coaxiale numérique du système de cinéma maison.
Remarque :
La prise de sortie numérique ( d’un périphérique HDMI.
DIGITAL OUTPUT
) ne fonctionne qu’avec des canaux TV numériques ou lors de l’utilisation
Pour reproduire le son du téléviseur à travers un système de cinéma maison : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis sélectionner l’émission à regarder.
2
Mettre le système de cinéma maison en marche, sélectionner la source sonore du téléviseur, puis régler le volume à un niveau acceptable.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 12 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
12
DX-55L150A11 Mise en marche du téléviseur pour la première fois
Connexion d'un système audio analogique (stéréo)
Pour connecter un système audio analogique (stéréo) : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le système de cinéma maison est sur arrêt.
2
Connecter une extrémité d’un câble audio analogique aux prises de sortie G/D (
L/R OUT
) sur le côté du téléviseur.
Arrière du téléviseur
Mise en marche du téléviseur pour la première fois
Pour configurer le téléviseur : 1
Vérifier que les piles ont été insérées dans la télécommande, que les périphériques ont été connectés au téléviseur et que le cordon d’alimentation c.a. est branché.
2
Appuyer sur (Marche/Arrêt), puis attendre quelques secondes. L’écran initial de configuration (
Initial Setup
(uniquement la première fois que le téléviseur est mis en marche). Suivre les invites pour terminer l’installation.
) s’affiche
Setup Wizard Language
Choose your menu Language English Espanõl Français Câble audio Système audio analogique
3
Connecter l'autre extrémité du câble audio aux prises d'entrée de la chaîne audio analogique.
Connexion d’un casque d'écoute
Avertissement :
Pour éviter toute diminution de l'acuité auditive par l'utilisation d'un casque d'écoute, le volume doit être réglé pour éviter des niveaux excessifs.
Pour connecter un casque d'écoute :
• Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise pour casque d'écoute ( ) au dos du téléviseur.
Remarque
: Le son du téléviseur est automatiquement mis en sourdine quand le casque d'écoute est connecté.
Sutup
Select ENTER Next
ENTER Select 3
Appuyer sur ou pour sélectionner la langue des menus souhaitée, puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Picture Mode
(Mode image) s’affiche.
Screen Mode Normal Time Setup Caption
Retail mode
Sutup
Select ENTER Next
ENTER Enter
Back
Select 4
Appuyer sur ou pour sélectionner
Home Mode
(Mode à la maison) ou L’écran
Retail Mode
Tuner Mode
(Mode commercial), puis sur (Mode syntoniseur) s’affiche.
ENTER
. Le mode à la maison diminue la consommation totale d’électricité.
Screen Mode Normal Time Setup Caption
Cable Cable/Satelite Box
Sutup
Select ENTER Next
ENTER Enter
Back
Select 5
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Antenna
(Antenne), appuyer sur
Cable
(TV câblée) ou
ENTER
. L’écran
Satellite Box
Channel
(Décodeur satellite), en fonction du type de connexion disponible, puis (Canal) s’affiche.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 13 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Informations de base DX-55L150A11
13
6
• En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD ou si la télévision câblée est connectée directement au téléviseur sans décodeur, sélectionner sélectionner
Cable
.
Antenna
(Antenne).
• Si le câble est connecté directement au téléviseur, • Si le téléviseur est connecté au téléviseur à travers un décodeur TV câblée/satellite, sélectionner
Cable/Satellite Box
.
Appuyer sur ou pour sélectionner
Scan
(Recherche), puis appuyer sur
ENTER
(Entrée). La recherche des canaux commence.
L’appareil recherche les canaux disponibles dans la zone de réception et les mémorise dans la liste des canaux. Ceci peut prendre plusieurs minutes. Pendant la recherche, le téléviseur affiche l'information relative à la progression de la recherche.
Remarques
: • la recherche des canaux n'est pas nécessaire en cas d'utilisation d'un décodeur pour TV câblée ou satellite.
• La recherche des canaux peut prendre jusqu’à 30 minutes ou plus pour s’effectuer.
• Il est possible d'appuyer sur canaux disponibles.
EXIT
(Quitter) à tout moment pour arrêter la recherche automatique des canaux, mais il sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche pour établir une liste complète des
Informations de base Mise en marche et arrêt du téléviseur
Pour mettre en marche (on) ou arrêter (off) le téléviseur (mode attente).
1
Brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur c.a.
2 3
Appuyer sur (marche/arrêt). Le téléviseur se met en marche.
Appuyer de nouveau sur pour arrêter le téléviseur. Quand le téléviseur est arrêté, il se met en mode attente.
Avertissement :
secteur.
Quand le téléviseur est en mode attente il est toujours alimenté. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise
Remarque :
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal à l’entrée pendant quelques minutes, il se met automatiquement en mode attente.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur de la télécommande ou du téléviseur. Le menu de la source d’entrée (
INPUT SOURCE
) s’affiche.
INPUT
(Entrée)
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance la langue souhaitée, puis sur
ENTER
(Entrée). Les options incluent :
TV
,
AV1, AV2
,
Component1 (Composantes 1), Component2 (Composantes 2)
,
VGA
(ordinateur),
HDMI1
,
HDMI2, HDMI3
ou
HDMI4
.
Sélection d'un canal
Conseil
: En cas d'utilisation d'un décodeur de TV câblée ou satellite, utiliser la télécommande fournie avec le périphérique pour changer les canaux.
Pour sélectionner un canal :
• Appuyer sur
CH /CH
pour passer au canal supérieur ou inférieur.
• Appuyer sur les touches numériques pour saisir le numéro de canal souhaité, puis attendre que le canal change ou appuyer sur
ENTER
(Entrée) pour changer de canal immédiatement.
• Pour sélectionner un canal numérique, appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le canal numérique principal, puis sur la touche du point (.) et de nouveau sur les touches numériques pour sélectionner le sous-canal. Attendre que le canal change ou appuyer sur
ENTER
pour changer de canal.
Remarque :
Le délai entre deux appuis sur la touche ne doit pas dépasser trois secondes.
• Appuyer sur visionné.
RECALL
(Rappel) pour retourner au dernier canal
Réglage du volume
Pour régler le volume :
• Appuyer sur
VOL /VOL
pour augmenter ou diminuer le volume.
• Appuyer sur
MUTE
(Sourdine) pour couper temporairement le son. Appuyer de nouveau sur
MUTE
pour rétablir le son.
Affichage de l’information relative à une émission
Pour afficher l’information sur une émission :
• Appuyer sur bannière d'information affiche des informations sur l’émission en cours, comme le numéro du canal, la source d’entrée vidéo et la résolution.
•
INFO
pour afficher une bannière d’information. La
Information en mode numérique
de canal, le nom de la chaîne, l’étiquette du canal (si prédéfinie), le nom de l’émission diffusée, la classification TV, le type de signal, l’information sur l’audio, la résolution, le mode des sous-titres codés, l’heure actuelle et les heures de début et de fin de l’émission en cours lors du visionnement d’un canal numérique.
: elle inclut le numéro •
Information en mode analogique
canal, l’étiquette du canal (si prédéfinie), le type de signal, l’information sur l’audio et la résolution lors du visionnement d’un canal analogique.
• Appuyer sur
GUIDE
pour afficher le guide numérique des programmes, qui peut indiquer une liste des émissions disponibles, leur horaire et un résumé, suivant l’information fournie par le télédiffuseur.
: inclut le numéro de
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 14 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
14
DX-55L150A11 Informations de base
Parcourir les menus
Permet d'afficher le Menu principal.
MENU ENTER
Permettent de sélectionner les menus, de régler les options sélectionnées ou de déplacer le curseur à l’écran à gauche ou à droite.
ENTER
Permettent de sélectionner les options des menus.
ENTER
Permet de confirmer la sélection ou d'accéder à un sous-menu.
EXIT
Permet de revenir au menu d'écran précédent.
Aperçu des menus d’écran
Utiliser le menu d'écran pour configurer les différents paramètres de fonctionnement du téléviseur. Pour afficher le menu, appuyer sur
MENU
. Les menus et les fonctions qui leur correspondent sont décrits dans le tableau ci-après :
Vidéo Audio
Picture Mode (Mode image) Brightness (Luminosité) Contrast (Contraste) Color (Couleur) Permet d'activer une des six options préréglées optimisées pour les différentes conditions de visualisation.
Permet de régler le niveau de luminosité de l'écran. Augmenter la luminosité pour ajouter un meilleur éclairage aux zones sombres de l’image.
Permet de régler le niveau de contraste de l'image. L'augmentation du contraste permet d'ajouter un meilleur éclairage aux zones blanches de l’image.
Permet de régler l'intensité de la couleur.
Teinte Sharpness (Netteté) Permet de régler la couleur globale de l'image (uniquement en mode TV/AV).
Permet de régler la mise au point globale de l'image. Augmenter la netteté pour une image plus claire ou diminuer la netteté pour une image plus douce.
Color temperature (Température de couleur) Permet de sélectionner l'une des trois températures de couleur préréglée.
Cool, Standard
(Froid, Standard) ou
Warm
(Chaud).
Vidéo avancée Balance Permet l'accès aux paramètres de la vidéo avancée, comme le contraste adaptable, la réduction du bruit, le surbalayage (HDMI uniquement) et Dynex avec Motion 120 Hz.
Permet de régler la balance du volume sonore entre les haut-parleurs droit et gauche.
Surround Sound (Son ambiophonique) Permet d'activer ou de désactiver (on/off ) les effets sonores ambiophoniques.
Equalizer (Égaliseur) Auto Volume Control (Commande automatique de volume) Permet de sélectionner la fréquence audio à régler et de modifier la valeur du paramètre.
Permet de sélectionner l'application des paramètres audio à toutes les sources d'entrée, y compris les canaux télévisés analogiques et numériques (
OFF
- Désactivé) ou uniquement pour la source actuelle (
ON
- Activé).
Type SPDIF OSD Language (Langue des menus d’écran) Permet de sélectionner le format audio souhaité pour les signaux audio SPDIF. SPDIF n'est disponible que pour les canaux numériques ou lors de l'utilisation d'un périphérique HDMI. Choisir
PCM
,
RAW
(Brut) ou
Off
(Désactivé).
Permet de sélectionner la langue des menus d’écran. Les options disponibles sont les suivantes :
English
(anglais),
French
(français) ou
Spanish
(espagnol).
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 15 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Informations de base DX-55L150A11
15
Configuration
Screen Mode (Mode écran) DPMS Time Setup (Réglage de l'heure) Caption (Sous-titres codés) Reset Default (Réinitialisation aux paramètres d'origine) Permet de modifier le format d’image à l'écran. Il est possible de sélectionner
AUTO, Normal, Wide
(Grand écran), ou
Cinema to Zoom
(Cinéma à Zoom).
Sélectionner cette option pour utiliser le téléviseur avec un ordinateur. En cas de connexion et d'utilisation d'un ordinateur, permet à l'ordinateur de contrôler l'activation/désactivation de l'écran.
Permet de configurer l'horloge système et les paramètres du fuseau horaire. Permet également d'activer les paramètres de la date et de l'heure et de configurer l'arrêt différé.
Permet de configurer les paramètres pour les sous-titres codés (CC, aussi appelés sous-titres) des émissions télévisées.
Permet de réinitialiser tout les paramètres fonctionnels à leur valeur d'origine. N'effectuer cette opération que dans les cas suivants : • Le système ne répond plus à la télécommande (vérifier que les piles de la télécommande sont en bonne état et que la télécommande est dans la zone de transmission).
• Les paramètres de la nouvelle configuration produisent des résultats inattendus.
• Le NIP du système a été oublié.
Parental (Contrôles parentaux) Téléviseur
Channel Block (Interdiction de canaux) Program Block (Interdiction d'émissions) Permet d'interdire des canaux.
Permet d'interdire des émissions.
Interdiction à l'entrée Permet d'interdire des sources d'entrée.
Change Password (Modification du mot de passe) Permet de définir un nouveau mot de passe pour les contrôles parentaux.
Button Lock (Verrouillage des touches) Permet de verrouiller les touches du téléviseur afin que seule la télécommande puisse être utilisée pour faire fonctionner le téléviseur. La déconnexion de l'alimentation c.a. et la reconnexion réinitialisent cette fonctionnalité sur le paramètre par défaut.
Clean All (Efface tout) Permet d'effacer tous les canaux (ainsi que les stations préréglées) enregistrés dans la mémoire du téléviseur.
Tuner Mode (Mode syntoniseur) Channel Scan (Recherche des canaux) Channel Skip (Suppression de canaux) Permet de sélectionner la source du signal du téléviseur ( [Antenne] ou
Cable Antenna
[TV câblée]).
Permet de lancer une recherche des canaux pour configurer automatiquement les canaux disponibles pour le téléviseur.
Permet de sélectionner les canaux à éliminer de la liste des canaux disponibles.
MTS/SAP Permet d'activer la fonction SAP (seconde trame sonore). Cela permet d'écouter un programme en utilisant une seconde langue de substitution. La disponibilité de cette fonction dépend du télédiffuseur.
Audio Language (Langue audio) Permet de sélectionner la piste de la langue souhaitée pour visualiser des émissions télévisées numériques. Les options disponibles dépendent du télédiffuseur numérique.
Remarque :
Les éléments de menu qui ne sont pas opérationnels s'affichent en grisé. Les menus dans ce manuel correspondent au mode TV, sauf indication contraire.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 16 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
16
DX-55L150A11 Réglage de l’image
Réglage de l’image
Pour régler l'image : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu principal (
Main
) s'affiche.
2
Appuyer sur s’affiche.
ENTER
(Entrée) ou . Le menu
Video
(Vidéo)
Color Tint
&XVWRP
3
Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : •
Picture Mode
•
Vivid
: permet de sélectionner le mode image. Sélections possibles : : image lumineuse et vivace; •
Standard
: image standard; • • • •
Theater Energy Saving
rétroéclairage est atténuée)
Sports
: image dynamique;
Custom
: image finement détaillée; (Économie d’énergie : la luminosité du : image personnalisée.
Remarque
: Il est aussi possible d’appuyer sur
PICTURE
de la télécommande pour sélectionner le mode image.
• • • • • • •
Brightness
(Luminosité) : permet de relever ou d'abaisser le niveau de luminosité de l'image. L'augmentation de la luminosité permet d'ajouter davantage de lumière aux zones sombres de l'image tandis que la diminution de la luminosité permet de nuancer les zones claires de l'image.
Contrast
(Contraste) : permet de relever ou d'abaisser le niveau de contraste de l'image. L'augmentation du contraste permet de régler les zones blanches de l'image; la diminution du contraste permet de nuancer les zones noires de l'image.
Color
: permet de régler l’intensité des couleurs.
Tint
(Teinte) – Permet de régler la couleur générale de l'image (du rouge au vert).
Sharpness
(Netteté) : permet d'augmenter la netteté pour une image plus claire ou de diminuer la netteté pour une image plus douce.
Color temperature
options suivantes : (Température de couleur) : permet de modifier la température de la couleur de l'image. Sélectionner la température de couleur parmi les trois
Cool, Standard
(Froid, Standard) ou
Warm
(Chaud).
Advanced Video
• : permet de régler les paramètres vidéo avancés tels que la réduction du bruit, le contraste adaptable, le surbalayage (HDMI uniquement) ou Dynex avec Motion 120Hz.
Dynex Motion 120Hz
(Dynex avec Motion 120 Hz) : élimine le flou cinétique avec des mouvements fluides et des détails nets. Il est possible de sélectionner :
4
• •
Effect
(Effet) :
Off (désactive l’option), Low
(effet minimal),
Medium
(permet un mouvement fluide et net de l’image pour une utilisation normale) et
High
(élimine le flou cinétique avec des mouvements fluides et des détails nets).
Demo Partition
(Partition de démonstration) : règle la taille et la position de la zone de démonstration à 120 Hz. Il est possible de sélectionner
All
(Tous), Right (Droit) ou
Left
(Gauche).
• •
Demo
(Démonstration) : affiche les différences entre l’image lorsque l’option est activée et désactivée.
Reset Picture Settings
: réinitialise tous les paramètres image aux valeurs d'origine.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Choix du format d'affichage (format d'image)
Pour régler le format d'affichage :
• Appuyer de façon répétée sur comprennent : •
Auto ZOOM
de la télécommande pour parcourir les formats d'affichage disponibles. Les options : permet de sélectionner automatiquement le format d’image correct.
•
Normal
: sélectionne le format d'image correct, qui correspondra à l'image de la source.
• •
Zoom
: élargit l’image, toutefois les parties supérieures et inférieures peuvent être recadrées.
Wide
: affiche une image plein écran.
•
Cinema
(Cinéma) : étire l'image par les bords [format 21:9] tout en maintenant un format d'image correct au centre de l'écran.
Réglage du son
Pour régler le son : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu principal (
Main
) s'affiche.
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
ENTER
(Entrée) ou . Le menu
Audio
s’affiche.
Audio
, puis sur
3
Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : • • •
Balance
: permet de régler l’équilibre entre les canaux audio droit et gauche.
Surround Sound
(Ambiophonie) : permet d'activer (on) ou de désactiver (off) les effets sonores ambiophoniques.
Equalizer
(Égaliseur) : permet de sélectionner la fréquence souhaitée et de modifier la valeur du paramètre.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 17 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Modification des paramètres des canaux DX-55L150A11
17
•
SPDIF Type
: permet de sélectionner le format audio souhaité pour les signaux audio SPDIF. SPDIF n'est disponible que pour les canaux numériques ou lors de l'utilisation d'un périphérique HDMI. Choisir
PCM
,
RAW
(Brut) ou
Off
(Désactivé).
Remarque
: En sélectionnant
SPDIF Type
, il est possible de choisir le type de sortie audio numérique.
4
•
Auto Volume Control
(Commande automatique de volume) : permet d'activer ou de désactiver le contrôle automatique du volume. Quand cette option est activée, elle permet de maintenir l'audio dans une gamme préréglée et d'éliminer ainsi les sautes de volume importantes.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Sélection du mode audio
Pour sélectionner le mode audio :
• Appuyer une ou plusieurs fois sur comprennent :
AUDIO Standard, Speech, User
de la télécommande pour alterner entre les modes sonores disponibles. Les options (Standard, Parole, Utilisateur) et
Music
(Musique).
4
•
Audio Language
(Langue audio) : permet de sélectionner la langue audio (si d'autres langues sont disponibles).
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Configuration des contrôles parentaux
Les contrôles parentaux permettent aux parents d’empêcher leurs enfants de voir des programmes télévisés inappropriés. Quand ils sont configurés, les contrôles parentaux identifient la classification du programme (à l’exception de certaines émissions comme les journaux télévisés et le sport) et interdit l'accès aux émissions dont la classification est supérieure à celle qui a été sélectionnée. Pour regarder des émissions qui ont une classification supérieure à celle sélectionnée, il faut saisir un mot de passe.
Pour configurer les contrôles parentaux : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu principal (
Main
) s'affiche.
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Parental
(Contrôles parentaux), puis sur
ENTER
(Entrée) ou . Le menu
Parental
s’affiche.
Modification des paramètres des canaux
Pour modifier les paramètres des canaux : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu principal (
Main
) s'affiche.
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
ENTER
(Entrée) ou . Le menu
TV
s'affiche.
TV
, puis sur
MTS/SAP 3
Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : • • • •
Tuner Mode
(Mode syntoniseur) : permet de sélectionner
Antenna
(Antenne) ou
Cable
(TV câblée).
Channel Scan
(Recherche des canaux) : permet de rechercher les canaux disponibles et enregistre en mémoire les informations sur les canaux. En appuyant sur
CH
ou
CH
, le téléviseur saute automatiquement les canaux qui n'émettent pas de signaux.
Channel Skip
(Suppression de canal) : permet de supprimer un canal enregistré en mémoire. En appuyant sur
CH
ou
CH
, le téléviseur saute le canal supprimé auparavant. Il est toujours possible de syntoniser manuellement ce canal à l'aide des touches numériques de la télécommande.
MTS/SAP
choix : (Transmission multivoie de signaux sonores en télévision) : permet de sélectionner le mode sonore. Au
Mono, Stereo
(Mono, Stéréo) ou
SAP
(deuxième trame sonore).
3 4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est retenir. Le menu
Parental Controls
s’affiche.
0000
. Le mot de passe doit être modifié en utilisant une série de chiffres facile à Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : • • • •
Change Password
nouvelle fois.
(Modification du mot de passe) : permet de modifier le mot de passe. Si cette fonction est utilisée pour la première fois, utiliser le mot de passe par défaut (0000). Pour modifier ce mot de passe, saisir d'abord le nouveau mot de passe puis saisir ce même mot de passe une
Channel Block
(Interdiction de canaux) : permet d'interdire l'accès aux canaux sélectionnés.
Input Block
(Interdiction à l'entrée) : permet d'interdire le type d'entrée sélectionné. Par exemple, pour interdire l'entrée AV, il suffit de mettre en surbrillance
AV
et d'appuyer sur
ENTER
(Entrée).
Program Block
(Interdiction de programmes) : •
A
: classifications activées.
• •
B
: classifications TV aux États-Unis : Il est possible de choisir la classification TV selon l'illustration affichée à l'écran.
C
: les paramètres de classifications des films aux États-Unis, ceux du Canada anglophone et du Canada francophone correspondent à l'étape B. Activer cette fonction pour interdire une émission non classifiée. Il est possible de sélectionner n'importe laquelle des classifications figurant dans le tableau ci-dessous.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 18 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
18
DX-55L150A11 Réglage des paramètres du téléviseur
Remarque
: Sur l’écran MPAA RATING (Classification MPAA), appuyer sur ou pour sélectionner la classification. Cette classification et toutes celles qui lui sont supérieures sont interdites.
Classifications TV aux États-Unis (fondées sur l’âge)
Ces classifications sont arrêtées par la Federal Communications Commission (FCC) [(Commission fédérale des communications des États-Unis)].
TV-Y TV-Y7 Enfants de tous âges.
Destiné aux enfants de 7 ans et plus.
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Tous publics.
Surveillance parentale suggérée.
Surveillance parentale fortement suggérée.
Adultes seulement.
Classifications TV aux États-Unis (basées sur le contenu)
FV Violence fictive.
V S Violence.
Situations à caractère sexuel.
L D Vulgarités.
Dialogues à caractère sexuel.
Classifications du Canada francophone
Ces classifications sont fondées sur les catégories de classement telles que définies par La Régie du cinéma du Québec.
G 8 ans+ Tous publics.
Destiné aux enfants de 8 ans et plus.
13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ Destiné aux enfants de 13 ans et plus.
Destiné aux enfants de 16 ans et plus.
Pour adultes uniquement.
5
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage des paramètres du téléviseur
Pour régler la configuration : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu principal (
Main
) s'affiche.
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup
, puis sur
ENTER
(Entrée) ou . Le menu
Setup
s’affiche.
Classification des films (MPAA) aux États-Unis
Les films sont classés par la Motion Picture Association of America (MPAA).
G PG Tous publics.
Surveillance parentale suggérée.
PG-13 R NC-17 X Destiné aux enfants de 13 ans et plus.
Surveillance parentale suggérée pour les enfants de moins de 17 ans.
Non recommandé pour les moins de 17 ans.
Pour adultes uniquement.
Classifications pour le Canada anglophone
Ces classifications sont fondées sur le Canadian Home Video Rating System (Système canadien de classification des cassettes vidéo [SCCCV]), tel que défini par la Canadian Motion Picture Distributors Association (CMPDA) [Association canadienne des distributeurs de films].
C C8+ Destiné à tous les âges.
Destiné aux enfants de 8 ans et plus.
G PG 14+ 18+ Tous publics.
Surveillance parentale suggérée.
Destiné aux enfants de 14 ans et plus.
Pour adultes uniquement.
3
Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : • • • • •
OSD Language
(Langue OSD) : appuyer sur la touche directionnelle gauche ou droite pour choisir la langue OSD. Les options comprennent :
English, Spanish
espagnol) et
French
(français).
(anglais,
Screen Mode
(Mode d'écran) : permet de choisir le format d'image à l'écran au moyen des touches directionnelles. Il est possible de sélectionner
Normal, Wide
(Normal, Grand écran) ou
Cinema to Zoom (Cinéma à Zoom).
Il est également possible d’appuyer sur la touche
ZOOM
de la télécommande.
DPMS
: utiliser ce paramètre avec un moniteur d'ordinateur. Lorsque DPMS est activé, l'ordinateur aura le contrôle de l'activation/désactivation de l'écran. Par exemple, si l'ordinateur est en mode veille, cet écran sera désactivé. Si l'ordinateur est activé, l'écran sera aussi activé.
Time Setup
: permet de régler l'heure. Il est également possible de configurer
Sleeper Time
(Arrêt différé) et
Auto Sleep Time
(Temporisation automatique).
Caption
: permet la configuration des sous-titres codés. Aux choix :
Analog Closed Caption (Sous-titres codés analogiques), Digital Closed Caption (Sous-titres codés numériques)
et
Digital Caption Style
(Style des sous-titres codés numériques).
•
Analog Closed Caption
(Sous-titres codés analogiques) :
CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3
et
TEXT4
.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 19 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Problèmes et solutions DX-55L150A11
19
4
•
Digital Closed Caption
(Sous-titres codés numériques) :
Service1, Service2, Service3, Service4, Service5
et
Service6
.
• •
Digital Caption Style
(Style des sous-titres codés numériques) : il existe deux styles de sous-titres codés numériques. L'un est la fonction automatique telle que définie par le télédiffuseur, l'autre est le style configuré par l'utilisateur comprenant notamment : taille de la police des sous-titres codés, couleur, transparence, couleur d'arrière-plan, etc.
Reset Default
: réinitialise le téléviseur à ses paramètres d'origine.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Problèmes et solutions
Avant de contacter le service de réparation, vérifier l'information suivante qui pourrait apporter une solution aux problèmes rencontrés. Si aucune de ces solutions fonctionne, éteindre le téléviseur puis le rallumer.
Attention :
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même le téléviseur. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Vidéo et audio
Problème
Lignes pointillées ou bandes sur l’écran.
Images dédoublées.
L'image présente quelques points lumineux ou sombres.
Bonne image mais pas de son.
Audio parasité.
Solution
• Réorienter l’antenne.
• Éloigner le téléviseur de sources d'interférences telles que des voitures, des enseignes au néon ou des sèche-cheveux.
• Essayer d'utiliser une antenne directionnelle ou la TV câblée.
• La présence de quelques points lumineux ou sombres sur un écran ACL n’est pas anormale. Cela n’affecte pas le fonctionnement du téléviseur.
• Vérifier que le son n’est pas mis en sourdine.
• Vérifier que le mode sonore est défini sur
Stereo
(Stéréo) ou
Mono
. Pour
plus d’informations, voir « Sélection du mode audio » à la page 17.
• Vérifier l'absence d'interférences avec des équipements à infrarouge tels qu'un téléphone ou un casque d'écoute sans fil. Éloigner l'équipement infrarouge du téléviseur jusqu'à élimination des parasites.
Télécommande
Problème
Pas d’image (l'écran n'est pas éclairé) et pas de son.
Image sombre, de mauvaise qualité, voire absente (l'écran est allumé) mais le son est bon.
Pas de couleur, image sombre ou couleur incorrecte Seuls de la neige et du bruit apparaissent sur l'écran.
Solution
• Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.
• Appuyer sur
POWER
du téléviseur ou de la télécommande.
• Vérifier que la source d'entrée vidéo correcte est sélectionnée. Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 13.
• Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques.
• Régler la luminosité. Pour plus d’informations, voir « Pour régler l'image : » à la page 16.
• Vérifier que le mode image correct est sélectionné. Pour plus d’informations, voir « Pour régler l'image : » à la page 16.
• Vérifier que l'antenne ou la TV câblée est correctement et fermement connectée. Pour plus d’informations,
voir « Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite » à la page 10.
• Régler la saturation des couleurs. Pour plus d’informations, voir
« Réglage de l’image » à la page 16.
• Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques.
• Vérifier que l'antenne ou la TV câblée est correctement et fermement connectée. Pour plus d’informations,
voir « Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite » à la page 10.
Problème
La télécommande ne marche pas.
Problème de programmation de la télécommande universelle existante :
Solution
• Vérifier que le cordon d'alimentation du téléviseur est branché.
• Vérifier qu'il n'existe aucune obstruction entre la télécommande et le capteur à l'avant du téléviseur.
• Vérifier que les piles sont correctement installées. Pour plus
d’informations, voir « Installation des piles de la télécommande » à la page 7.
• Remplacer les piles. Pour plus
d’informations, voir « Installation des piles de la télécommande » à la page 7.
• Voir les instructions et le tableau des codes les plus courants dans
• Les codes sont susceptibles d’être modifiés. Pour obtenir les codes mis à jour, aller sur le site www.dynexproducts.com.
• Remplacer les piles. Pour plus
d’informations, voir « Installation des piles de la télécommande » à la page 7.
• Se référer au Guide de l’utilisateur de la télécommande universelle et contacter le fabricant si les problèmes persistent.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 20 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
20
DX-55L150A11 Entretien
Général
Problème
Un ou plusieurs canaux ne peuvent être affichés.
Mot de passe oublié.
Certaines options ne sont pas accessibles.
Craquements du boîtier du téléviseur Les touches de commande du téléviseur ne fonctionnent pas.
Solution
• Vérifier que les canaux ne sont pas interdits. Pour plus d’informations, voir
« Configuration des contrôles parentaux » à la page 17.
• Saisir
9999
pour accéder aux contrôles parentaux, puis définir un nouveau mot de passe. Pour plus d’informations, voir
« Configuration des contrôles parentaux » à la page 17.
• Si un paramètre est affiché en grisé, il n’est pas disponible dans le mode d'entrée vidéo actuel.
• Quand le téléviseur est utilisé, la température augmente naturellement, ce qui peut provoquer l'expansion ou la contraction du boîtier et être source de craquements. Ceci est normal.
• Débrancher le cordon d’alimentation, attendre quelque secondes puis le rebrancher et rallumer le téléviseur.
Remarque :
Si le problème n’est pas résolu après avoir tenté les solutions décrites dans cette section, arrêter le téléviseur, puis le rallumer.
Spécifications
Spécifications sujettes à modification sans avis préalable.
Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
Type de téléviseur Écran TV Standard TV Réception de canaux Audio multiples Sortie audio Alimentation requise Consommation électrique Dimensions (L × H × P avec socle) Poids Prises d'entrée Prises de sortie Connecteurs de service
ACL Écran ACL à résolution HD intégrale de 55 pouces NTSC-M, ATSC VHF : 2 - 13 UHF : 14 - 69 TV câblée : 1 - 125 TV câblée numérique : 1 - 135 TVN : 2 - 69 Système BTSC 10 W x 2 c.a. 120 V, 60 Hz 285 W 51,97 × 34,65 × 16,14 pouces (1 320 × 880 × 410 mm) 100,33 lb (45,5 kg) Vidéo composite/audio G et D (2) Vidéo à composantes/audio G et D (2) HDMI (4) VGA et audio PC/DVI (1) Antenne/TV câblée (1) Audio coaxial numérique (1) Casque d’écoute (1) Audio G/D (1) PORT DE SERVICE (1)
Entretien
Tout comme n'importe quel autre appareil électroménager, les performances et la longévité du téléviseur sont fonctions de la qualité de la maintenance effectuée. Suivre les procédures suivantes pour le nettoyage du châssis et de l'écran ACL du téléviseur.
Précautions
: • Vérifier que le téléviseur est éteint et que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil.
• Ne jamais vaporiser ou verser directement un liquide quelconque sur l'écran ou le châssis.
Nettoyage
• Essuyer le téléviseur avec un chiffon sec et doux. Si les surfaces sont particulièrement sales, utiliser un chiffon doux humidifié d'une petite quantité de détergent non abrasif, doux, exempt d'ammoniac et d'alcool.
• Essuyer le boîtier avec un chiffon doux, non-pelucheux. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, humecter le chiffon avec une petite quantité de détergent non abrasif, doux, exempt d'ammoniac et d'alcool.
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 21 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Avis juridiques
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés avec boîtier de connecteur métallique à filtrage radiofréquence et perturbations électromagnétiques, pour être en conformité avec la réglementation de la FCC.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Standard Television Receiving Apparatus – Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
DX-55L150A11
21
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 22 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
22
DX-55L150A11 Avis juridiques
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 23 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
Avis juridiques DX-55L150A11
23 Garantie limitée d’un an Marchés américain et canadien
Description :
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce téléviseur neuf de la marque Dynex (« Produit ») qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un revendeur agréé par Best Buy ou Future Shop de produits de la marque Dynex et uniquement pour les produits qui ont été emballés avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future Shop et qu’il s’agit d’un téléviseur avec un écran inférieur à 37 pouces, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future Shop. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 37 pouces ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Dynex pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Dynex : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204. www.Dynexproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. © 2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Marché mexicain
{SCEAU DU DÉTAILLANT} EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT DE LA MARQUE ET DU MODÈLE DU PRODUIT DATE D’ACHAT :___________________
Description :
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce téléviseur neuf de la marque Dynex (« Produit ») qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un revendeur agréé par Best Buy ou Future Shop de produits de la marque Dynex et uniquement pour les produits qui ont été emballés avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy et qu’il s’agit d’un téléviseur avec un écran inférieur à 37 pouces, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 24 Friday, October 29, 2010 11:08 AM
24
DX-55L150A11
Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 37 po ou plus au Mexique, appeler le 01 800-433-5778. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit au Mexique dans un magasin de la marque Best Buy ou sur son site Internet.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Dynex pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Dynex : Pour toute assistance technique, appeler le 01 800-926-3020 www.dynexproducts.com
Distribué par Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V.
Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial de Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349 RFC#BBI0802114Q2 © 2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Avis juridiques
DX-55L150A11_10-1135_MAN_V1_FR.book Page 1 Friday, October 29, 2010 11:08 AM Si le cordon d'alimentation a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service de réparation ou du personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
Si el cordón de alimentación se ha dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su representante o personal de servicio calificado para evitar cualquier riesgo.
www.dynexproducts.com
Marchés américain et canadien : (800) 305-2204 Marché mexicain : 01 800-926-3020 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 É.-U.
©2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V. Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial de Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349 RFC#BBI0802114Q2 Se incluye el manual. Favor de leer este manual antes de usar el producto.
Para el Soporte técnico de Dynex en México, favor llame al: 01 800-926-3020 http://www.dynexproducts.com
10-1135 FRANÇAIS