Dynex DX-32L152A11 32" Class LCD HDTV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Dynex DX-32L152A11 32
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 1 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Téléviseur ACL de 32 po
DX-32L152A11
G U I D E D E L ' U T I L I S AT E U R
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page ii Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
ii
Dynex DX-32L152A11
Téléviseur ACL de 32 po
Contents
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation et dépose du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Retrait du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation d’un support de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Éléments du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commandes avant et latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions au dos de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Programmation de la télécommande universelle pour fonctionner
avec ce téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Établissement de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Choix d'un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion d'un périphérique HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite . . . . 11
Connexion d’un magnétoscope, d’un caméscope ou d’une
console de jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion d’un système de cinéma maison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion d’un casque d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en marche du téléviseur pour la première fois . . . . . . . . . . . 12
Informations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en marche et arrêt du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la source d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l’information relative à une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parcourir les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des menus d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
13
14
14
14
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Choix du format d'affichage (format d'image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification des paramètres des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuration des contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page iii Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
iii
Réglage des paramètres du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Marchés américain et canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Marché mexicain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page iv Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
iv
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 1 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
DX-32L152A11
1
f
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
L’endroit et la façon d’utiliser le téléviseur à écran plat ý
font toute la différence.
Tout en profitant de ce nouveau produit,
garder à l’esprit les conseils de sécurité qui
suivent
Ce qui est important
L’attrait des systèmes de cinéma maison va grandissant de même que les achats de téléviseurs
grand écran. Toutefois, les téléviseurs ne sont pas toujours positionnés sur des meubles adaptés ou
installés conformément aux recommandations du fabricant. Notre société et l’industrie des produits
électroniques grand public ont pris l’engagement de faire du divertissement à la maison une activité
agréable et sans danger.
Les téléviseurs qui sont placés sur des buffets, des bibliothèques, des étagères, des bureaux, des
haut-parleurs, des coffres ou des tables roulantes inadaptés peuvent être renversés et être source de
blessures.
La sécurité d’abord
•
•
•
•
•
•
Un meuble TV d’une taille déterminée ne peut pas recevoir tous
les téléviseurs. N’utiliser qu’un meuble TV conçu pour le poids du
téléviseur.
Veiller à lire avec attention et à bien comprendre toutes les
instructions fournies pour une utilisation adaptée de ce produit.
Ne pas laisser les enfants monter sur cet ensemble ni jouer avec
le meuble ou le téléviseur de ce système de divertissement.
Ne pas mettre les téléviseurs sur des meubles qui peuvent être
utilisés facilement comme escabeau, tels qu’une caisse ou une
commode.
Il faut se souvenir que les enfants peuvent s’exciter lors de la
visualisation d'une émission, surtout avec un téléviseur d'une très
grande taille. Veiller à positionner ou installer le téléviseur à un
endroit où il ne peut pas être poussé, tiré ou renversé.
Prendre soin d’acheminer tous les cordons et câbles afin qu’ils ne
puissent pas être tirés ou saisis par les enfants curieux.
Montage mural
En cas de montage mural du téléviseur, ne jamais oublier :
•
un support mural d’une taille donnée ne peut pas recevoir tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un
support mural conçu pour le poids du téléviseur et qui a été recommandé par le fabricant du
téléviseur, identifié dans ce manuel ou par un laboratoire indépendant comme étant adapté à ce
téléviseur;
•
observer toutes les instructions des fabricants du téléviseur et du support mural;
•
en cas de doute sur sa capacité à monter un support mural en toute sécurité pour le téléviseur,
l’utilisateur doit faire appel à un installateur professionnel;
•
veiller à ce que le mur sur lequel est monté le téléviseur soit adapté.
Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être montés sur
des murs adossés à des montants en acier ou des parpaings. En cas
d’incertitude faire appel à un installateur professionnel;
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 2 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
2
DX-32L152A11
•
les téléviseurs peuvent être lourds. Au moins deux personnes sont requises pour effectuer une
installation de support mural sans danger.
Instructions de sécurité
importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans cet
appareil. Cette étiquette est située au
dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance
figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Instructions de sécurité importantes
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que
radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise
polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte
deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la
terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la
terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la
sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la
prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette
dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche
dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises
secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à
l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le
support ou la table spécifiés par le fabricant ou
vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante
est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table S3125A
roulante avec précaution pour éviter les blessures
provoquées par une éventuelle chute de l’appareil.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
14 Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il
s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait
défectueuse, de liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou
d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie
ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute
éventuelle.
15 La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise
doit rester constamment en état de fonctionner.
16 Un appareil avec une prise de type mise à la terre est un appareil
de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel
choc électrique. Veiller à connecter ce téléviseur de classe I sur
une prise secteur avec mise à la terre à trois plots.
17 Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’autres
sources similaires.
18 L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque
objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
Avertissements
Risque de choc électrique
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas retirer
les couvercles, ni exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne
contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du
personnel qualifié.
Foudre
Pour protéger le récepteur de l’appareil pendant un orage ou s’il se
trouve inutilisé et sans surveillance pendant une période prolongée, le
débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion
au réseau câblé. Ceci évitera des dégâts matériels ou des blessures en
cas de foudre et de variations de tension du secteur.
Lignes électriques
L’antenne externe ne doit pas être située près de lignes électriques
aériennes ou d’autres circuits d’alimentation et électriques, ni à un
emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, faire très
attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits car
tout contact peut être mortel.
Manipulation de l’écran ACL
• L’écran du téléviseur est en verre. Ne pas laisser tomber le
téléviseur, cogner, secouer ou exercer une forte pression sur
l’écran ACL. Si l’écran se brise, prendre garde de ne pas se blesser
avec les morceaux de verre.
• Si le panneau ACL se brise, veiller à ne pas toucher le liquide du
panneau. Cela peut être source d’inflammations cutanées.
• En cas d’introduction de liquide dans la bouche, effectuer
immédiatement un bain de bouche et consulter un médecin. De
même, en cas d’introduction de liquide dans les yeux ou de
contact avec la peau, consulter un médecin après rinçage
pendant au moins 15 minutes avec de l’eau claire.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 3 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Instructions de sécurité importantes
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé
des pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution par des
pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc
électrique, des blessures ou d'autres dangers.
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation de cet appareil,
demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité de routine
pour vérifier qu’il fonctionne correctement.
Source d’alimentation
Cet appareil doit fonctionner conformément à la source d’alimentation
indiquée sur l'étiquette. En cas d’incertitude sur la tension
d'alimentation électrique de la maison, consulter un électricien ou la
compagnie d'électricité.
DX-32L152A11
3
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 4 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
4
DX-32L152A11
Installation et dépose du socle
Précautions
Condensation
Dégâts nécessitant un entretien
Débrancher l’appareil de la prise secteur et utiliser les services d’un
technicien qualifié dans les conditions suivantes :
• lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou la prise
endommagée;
• si un liquide a été répandu ou des objets ont pénétré dans
l’appareil;
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;
• si l’appareil fonctionne anormalement en appliquant les
instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation; en effet, le réglage incorrect
d’autres commandes pourrait provoquer des dégâts, entraînant
souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié
pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil;
• si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit;
• si l'appareil présente une détérioration marquée de ses
performances.
Mise à la masse d’une antenne extérieure
Si cet appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau
câblé, vérifier que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à
la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre les sautes de
tension et les charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de
l’électricité (CNE), ANSI/NFPA N° 70, fournit des informations relatives à
la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil
conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes
en matière de prise de terre.
1
De l'humidité se formera sur le téléviseur si celui-ci est transporté d'un
milieu froid à une pièce tempérée ou si la température de la pièce
monte soudainement. Dans ce cas, les performances du téléviseur
seront altérées. Pour éviter ceci, laisser le téléviseur se stabiliser dans
son nouveau milieu pendant environ une heure avant de l'allumer, ou
veiller à ce que la température de la pièce monte progressivement.
De la condensation peut également se former en été si le téléviseur est
exposé au courant d'air d'un climatiseur. Dans ce cas, déplacer le
téléviseur.
Avertissement relatif aux téléphones cellulaires
Pour éviter des interférences avec l’image et le son du téléviseur, des
problèmes de fonctionnement, voire même des dommages, conserver
les téléphones cellulaires et sans fil à l’écart du téléviseur.
Instructions relatives au recyclage de cet
appareil
Cet appareil utilise de la soudure étain-plomb et une lampe
fluorescente contenant une petite quantité de mercure. ýLa mise au
rebut de ces matériaux peut faire l'objet d'une réglementation relative à
l’environnement. Ce téléviseur contient des matériaux qui peuvent être
recyclés et réutilisés. Pour des informations de mise au rebut ou de
recyclage, contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries
Alliance sur le site www.eia.org pour localiser le centre de recyclage le
plus proche.
Pixels morts
Le panneau ACL contient presque 3 millions de transistors en couches
minces, ce qui fournit une qualité vidéo d'une netteté exceptionnelle. Il
peut arriver que des pixels morts apparaissent à l'écran sous forme de
points bleus, verts ou rouges. Ces pixels morts ne nuisent pas aux
performances du téléviseur et ne sont pas considérés comme des
défauts.
2
Accessoires
3
4
5
7
1
Fil conducteur de l’antenne
2
Serre-fil de mise à la terre
3
Unité de décharge de l’antenne
4
Conducteurs de mise à la terre
5
Serre-fils de mise à la terre
6
Système de mise à la terre des
électrodes de la compagnie
d’électricité.
7
Équipement de la compagnie
d'électricité
6
Avis à l'installateur de TV câblée
L’article 820 du National Electrical Code, ANSI/NFPA N° 40 fournit des
directives relatives à une mise à la terre adéquate. Il spécifie en
particulier que le câble de masse doit être connecté au système de terre
du bâtiment, aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
Vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte avec le
téléviseur :
• Télécommande
• Câble vidéo et audio à composantes
• 2 piles de type AAA
• Socle
• Guide d’installation rapide
Installation et dépose du socle
Le téléviseur doit être installé sur son socle, afin d’être positionné
verticalement sur un meuble ou sur une surface plane. En cas de
montage du téléviseur sur un mur ou une autre surface verticale, il faut
retirer l’axe du socle.
Avertissement : Avant de monter ou de démonter le socle, débrancher le
cordon d’alimentation c.a.
Précautions :
• Lire soigneusement ces instructions avant d'essayer de monter le
socle ou de retirer l'axe du socle.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 5 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Installation et dépose du socle
DX-32L152A11
• Prendre soin de manipuler le téléviseur avec précaution lors du
montage et du démontage du socle. En cas de doute sur sa capacité à
effectuer cette opération, l’utilisateur doit faire effectuer l’installation
par un professionnel ou un service spécialisé. Dynex dégage toute
responsabilité en cas de dommage ou blessure provoqué par une
manipulation défectueuse ou un montage incorrect.
• Utiliser un coussin ou une couverture de protection pour éviter de
rayer ou d’endommager l'écran ou le boîtier du téléviseur.
5
2 Retirer les trois vis de fixation du socle au téléviseur, puis extraire
le socle.
Installation du socle
Remarque : Ce téléviseur peut être différent des illustrations dans ce
manuel.
Pour installer le socle :
1 Retirer le socle de la boîte et le poser sur une table ou un établi.
2 Positionner le téléviseur (l’écran tourné vers le bas) sur le bord
d’une table ou d’un établi. Veiller à mettre un coussin ou une
couverture de protection entre la table ou l'établi et le téléviseur.
3 Aligner la base avec le téléviseur, puis fixer le socle au téléviseur à
l'aide des trois vis (ST4 x 14) fournies.
Installation d’un support de montage
mural
Pour fixer le téléviseur sur un support de montage mural (non fourni), le
socle du téléviseur doit d’abord être retiré s’il a été déjà installé.
Avertissement : Ces instructions sont uniquement réservées à des
techniciens qualifiés. Pour réduire les dangers potentiels, n'effectuer
que les opérations d'entretien contenues dans ce manuel à moins
d'avoir la qualification nécessaire.
Pour installer un support de montage mural :
Plaque du socle
Vis ST4 (3)
4 Relever délicatement le téléviseur dans sa position verticale.
Pour retirer le socle, suivre la procédure ci-après.
Retrait du socle
Il est nécessaire de démonter le socle avant le montage mural du
téléviseur.
Remarque : Ce téléviseur peut être différent des illustrations dans ce
manuel.
Pour retirer le socle :
1 Positionner le téléviseur (l’écran tourné vers le bas) sur le bord
d’une table ou d’un établi. Veiller à mettre un coussin ou une
couverture de protection entre la table ou l'établi et le téléviseur.
1 Poser le téléviseur sur une table ou un établi avec l’écran tourné
vers le bas. Veiller à mettre au préalable un coussin souple ou un
tissu de protection afin d’éviter de rayer le téléviseur.
2 Enlever le socle. Voir « Retrait du socle » ci-dessus.
3 Utiliser les quatre vis fournies avec le support de montage mural
pour fixer celui-ci au dos du téléviseur.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 6 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
6
DX-32L152A11
Éléments du téléviseur
Éléments du téléviseur
Élément Nom
Commandes avant et latérales
4
5
6
ENTRÉE
Permet d'ouvrir le menu de la source
d'entrée (INPUT SOURCE). Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la
source d’entrée vidéo » à la page 13.
VOL /VOL
En mode TV, permettent d'augmenter ou
de diminuer le volume.
En mode menu, permettent de se
déplacer vers la droite ou la gauche ou de
régler les paramètres du menu.
CH /CH
En mode TV, permettent de sélectionner
le canal suivant ou précédent.
En mode menu permettent se déplacer
vers le haut ou vers le bas.
Permet de mettre l’appareil en marche ou
en mode attente.
(marche-arrêt) Attention : Le téléviseur continue d’être
alimenté même en mode attente.
Débrancher le cordon pour déconnecter
l'appareil de l’alimentation.
7
Élément Nom
Description
1
Témoin de
marche-arrêt
Il est rouge quand l’appareil est en mode
attente.
S’éteint quand l’appareil est allumé.
2
Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
Ne pas obstruer la transmission des
signaux. Pour plus d’informations, voir
« Utilisation de la télécommande » à la
page 8.
3
MENU
Permet d’accéder au menu d’écran.
Description
Connexions au dos de l'appareil
PC/DVI AUDIO IN VGA
SERVICE
Élément
Nom
HDMI2
HDMI 1
Description
1
PORT DE
Destiné uniquement à la mise à jour du
MAINTENANCE logiciel. Ne pas utiliser.
2
Prises HDMI 2 et Prises pour brancher des périphériques
1
HDMI. Pour plus d’informations, voir
« Connexion d'un périphérique HDMI » à la
page 10.
3
Prise d'ENTRÉE
AUDIO PC/DVI
Prise d'entrée
VGA
Connecter la vidéo et l’audio pour un
ordinateur à ces prises. Pour plus
d’informations, voir « Connexion à un
ordinateur » à la page 11.
AV
COMP
VIDEO
L
R
L
Y
Pb
Pr
R
Élément Nom
4
5
6
ANT/CABLE IN
DIGITAL
AUDIO OUT
Description
Brancher le casque d'écoute sur cette
prise pour
casque d'écoute prise. Pour plus d’informations, voir
« Connexion d’un casque d'écoute » à la
page 12.
Prises
d’ENTRÉES
VIDÉO À
COMPOSANTES
Prises pour connecter des périphériques
avec vidéo à composantes. Pour plus
d’informations, voir « Connexion d’un
périphérique avec vidéo à composantes »
à la page 10.
Prises d’ENTRÉE Connecter un périphérique AV standard,
AV
tel qu'un caméscope ou une console de
jeux vidéo, à ces prises.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 7 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Éléments du téléviseur
Élément
7
8
9
DX-32L152A11
Nom
Description
Prises
d’ENTRÉES
AUDIO À
COMPOSANTES
Prises pour connecter des périphériques
avec audio à composantes. Pour plus
d’informations, voir « Connexion d’un
périphérique avec vidéo à composantes »
à la page 10.
Prise d'entrée
antenne/TV
câblée
Élément Nom
Permet de connecter l'appareil à la TV
câblée ou à une antenne. Pour plus
d’informations, voir « Connexion d’une
antenne, de la TV câblée ou de la TV par
satellite » à la page 11.
Prise de SORTIE Brancher un câble coaxial numérique sur
ce connecteur, puis un système son
AUDIO
numérique. Pour plus d’informations, voir
NUMÉRIQUE
« Connexion en utilisant un câble audio
numérique » à la page 12.
Télécommande
7
Description
2
Permet de sélectionner le périphérique
COMP
(COMPOSANTES) connecté aux prises d’entrée à
composantes (COMPONENT IN).
3
VIDÉO
Permet de sélectionner le périphérique
connecté à la prise d’entrée AV (AV IN).
ZOOM
Permet de sélectionner le format
d'affichage vidéo. Pour plus
d’informations, voir « Pour régler
l'image : » à la page 15.
5
GUIDE
Permet d’accéder au guide des
programmes TVN (si disponible). Pour
plus d’informations, voir « Affichage de
l’information relative à une émission » à la
page 14.
6
VOL
7
MENU
4
/ VOL
Permettent d’augmenter ou de diminuer
le volume.
Permet d’accéder au menu d’écran.
Appuyer sur ou pour parcourir les
menus d'écran vers le haut ou vers le bas.
INPUT
TV
VIDEO
COMP
HDMI
VGA
ZOOM
GUIDE
PICTURE
AUDIO
Appuyer sur ou pour parcourir les
menus d'écran vers la gauche ou vers la
droite ou pour régler un paramètre du
menu.
8
INFO
9
ENTRÉE
Permet de confirmer les sélections dans
les menus d’écran ou d’accéder aux
sous-menus.
10
Touches
numériques
Permettent de saisir les numéros de
canaux ou le mot de passe des contrôles
parentaux.
Pour plus d’informations, voir « Sélection
d'un canal » à la page 13.
11
. (point)
Permet de sélectionner un sous-canal
numérique.
12
Touches de
fonction du Guide
électronique des
programmes
(GEP)
Après avoir appuyé sur la touche GUIDE
dans l'option de canaux de TV numérique,
les touches de même couleur apparaîtront
avec explications sur les menus d'écran
(OSD). Suivre les étapes illustrées dans
l'OSD.
13
SOUS-TITRES
CODÉS
Permet d’activer ou de désactiver les
sous-titres codés. Pour plus
d’informations, voir « Réglage des
paramètres du téléviseur » à la page 18.
14
MTS/SAP
En mode TV analogique, il est possible de
sélectionner STEREO (Stéréo), SAP
(deuxième trame sonore) ou MONO.
En mode télévision numérique (TVN),
permet de sélectionner la piste audio.
Pour plus d’informations, voir « Sélection
du mode audio » à la page 16.
15
Téléviseur
Permet de sélectionner le téléviseur
comme source d’entrée vidéo. Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la
source d’entrée vidéo » à la page 13.
ENTRÉE
Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu de la source d'entrée (INPUT
SOURCE), puis sur ou pour
sélectionner la source d’entrée vidéo
souhaitée. Pour plus d’informations, voir
« Sélection de la source d’entrée vidéo » à
la page 13.
HDMI
Appuyer une fois pour sélectionner le
périphérique connecté à la prise HDMI 1.
Appuyer deux fois pour sélectionner le
périphérique connecté à la prise HDMI 2.
CH
VOL
MUTE
MENU
EXIT
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
RECALL
CCD
MTS/SAP
TIME
SLEEP
5
EN-31203B
Élément Nom
1
Description
Permet de mettre l’appareil en marche ou
en mode attente.
MARCHE/ARRÊT Attention : Le téléviseur continue d’être
alimenté même en mode attente.
Débrancher le cordon pour déconnecter
l'appareil de l’alimentation.
16
17
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 8 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
8
DX-32L152A11
Élément Nom
18
19
20
21
Description
VGA
Pour sélectionner le mode VGA.
AUDIO
Permet de sélectionner le mode audio. Il
est possible de sélectionner Standard,
Speech, User (Standard, Parole,
Utilisateur) et Music (Musique). Pour plus
d’informations, voir « Sélection du mode
audio » à la page 16.
IMAGE
Permet de sélectionner le mode vidéo. Il
est possible de sélectionner Vivid (Vif),
Standard, Theater (Cinéma), Energy
Saving (Économie d’énergie), Sports et
Custom (Personnalisé). Pour plus
d’informations, voir « Réglage de l’image »
à la page 15.
CH
Permettent d’aller au canal suivant ou
précédent de la liste des canaux. Pour plus
d’informations, voir « Mise en marche du
téléviseur pour la première fois » à la
page 12 et « Sélection d'un canal » à la
page 13.
/CH
INFO
Permet d’afficher la bannière
d'information. Pour plus d’informations,
voir « Affichage de l’information relative à
une émission » à la page 14.
SOURDINE
Permet de mettre le son en sourdine.
Appuyer de nouveau sur cette touche
pour rétablir le son.
23
QUITTER
Permet de fermer le menu d’écran.
24
RAPPEL
Permet de revenir au dernier canal
visualisé. Pour plus d’informations, voir
« Sélection d'un canal » à la
page 13.
25
HEURE
Permet d’afficher l’heure.
26
ARRÊT DIFFÉRÉ
Permet de régler l’arrêt différé. Pour plus
d’informations, voir « Réglage des
paramètres du téléviseur » à la page 18.
22
Utilisation de la télécommande
2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les
pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant
à l'intérieur du compartiment.
3 Remettre le couvercle en place. Vérifier que le cliquet
s'enclenche.
Précautions relatives aux piles :
• Se débarrasser des piles usagées en suivant les normes relatives aux
déchets dangereux.
• Ne pas mélanger différents types de piles.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Le mélange de piles
neuves et usagées peut raccourcir la durée d’utilisation des piles
neuves et provoquer une fuite des piles usagées.
• Retirer les piles dès qu’elles sont inopérantes. Les produits chimiques
provenant des piles peuvent provoquer des démangeaisons. Si les
piles fuient, nettoyer le compartiment avec un chiffon.
• Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une
période prolongée.
• Ne pas exposer les piles à une source de chaleur excessive telle que la
lumière solaire directe ou d'autres sources de chaleur.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande :
• Pointer la télécommande vers le capteur situé sur la face avant du
téléviseur.
INPUT
TV
Utilisation de la télécommande
VIDEO
COMP
HDMI
VGA
ZOOM
GUIDE
PICTURE
AUDIO
INFO
CH
VOL
MUTE
MENU
EXIT
ENTER
2
1
Installation des piles de la télécommande
5
7
8
9
0
RECALL
CCD
Pour installer les piles de la télécommande :
1 Appuyer sur le cliquet de verrouillage du couvercle du
compartiment des piles de la télécommande pour enlever le
couvercle.
3
4
MTS/SAP
6
TIME
SLEEP
5
EN-31203B
Remarques :
• La télécommande ne doit pas recevoir de chocs ou être exposée à des
liquides.
• Ne pas utiliser la télécommande dans des endroits à forte humidité.
• Ne pas placer la télécommande sous la lumière solaire directe.
• Ne pas placer d’objets tels que des meubles, entre la télécommande et
le capteur de télécommande.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur
de la télécommande reçoit directement la lumière du soleil ou un
éclairage important. Déplacer le téléviseur ou modifier l’angle
d’utilisation de la télécommande.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 9 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Établissement de connexions
DX-32L152A11
Programmation de la télécommande
universelle pour fonctionner avec ce
téléviseur
Il est possible de faire fonctionner le téléviseur avec une nouvelle
télécommande ou la télécommande universelle existante.
Pour programmer la télécommande universelle existante :
1 Pour programmer la télécommande universelle existante afin
qu'elle fonctionne avec ce téléviseur Dynex, se référer au tableau
ci-dessous pour les codes les plus courants. En cas de difficultés
pour programmer la télécommande ou pour rechercher un code
de télécommande différent, aller sur le site
www.dynexproducts.com pour recueillir l’information la plus
récente sur les codes de télécommande.
Codes TV Dynex pour télécommandes universelles
(pour tous les téléviseurs Dynex fabriqués après le 1er janvier 2007)
Modèle et fabricant de la télécommande universelle
Philips
PHDVD5,
PH5DSS,
PMDVR8,
PDVR8
RCA
RCU807
One for All
URC-6690
Sony
RM-VL600
4 Pour toute assistance complémentaire, appeler l'assistance
technique de la télécommande universelle ou le fabricant du
décodeur ou appeler le Centre du service à la clientèle de Dynex.
Pour les marchés américains et canadiens, appeler le
1-800-305-2204. Pour le marché mexicain, appeler le
01-800-926-3020.
Établissement de connexions
Avant d'effectuer une quelconque connexion :
• Vérifier que les connecteurs aux extrémités des câbles sont du
type correct avant d'essayer de les brancher sur les prises du
téléviseur.
• Vérifier que tous les connecteurs sont bien insérés dans les prises.
Des connexions desserrées peuvent être à l’origine de problèmes
d’image ou de colorimétrie.
• Lors de la connexion de périphériques au téléviseur, veiller à ce
que le téléviseur et le périphérique soient hors tension avec les
cordons d'alimentation débranchés.
Connexion de l’alimentation
Pour connecter le cordon d’alimentation :
115
135
0464
• Brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'entrée c.a. (AC
IN) au dos du téléviseur, puis l'autre extrémité sur une prise
secteur.
8043
Modèle et fabricant du décodeur
Comcast
M1057
9
Dish
Network
VIP508,
VIP622
0463
720
Motorola
DRC800
0463
TIVO
DirectTV
Série 3, HD RC23
0091
Prise secteur
10463
Les codes pour d’autres télécommandes sont disponibles en ligne sur le
site : http://www.dynexproducts.com/universalcontrolcodes.aspx
Conseils :
• Le nom de la marque est souvent porté sur la partie avant de la
télécommande universelle et le numéro de modèle est indiqué sur la
partie arrière.
• Les codes indiqués ci-dessus sont les plus courants, mais sont
susceptibles d’être modifiés. Aller sur le site Dynexproducts.com pour
obtenir les codes les plus récents.
• Si la télécommande universelle n’est pas listée dans ce tableau, se
référer aux instructions de la télécommande universelle et essayer les
codes pour les marques Orion, Emerson, Memorex, Sansui, Sylvania
ou Zenith. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs codes avant de
trouver le bon.
2 Observer les instructions de la télécommande universelle pour
entrer le code identifié à l’étape 1.
Conseils :
• Si la télécommande universelle dispose d’une fonction de recherche
du code, effectuer une recherche pour identifier le code correspondant
au téléviseur. Voir les instructions de la télécommande universelle
pour plus d’informations.
• Si la télécommande universelle dispose d’une fonctionnalité «
d’apprentissage » il est possible de la programmer en utilisant la
télécommande du téléviseur pour « enseigner » les commandes une
par une. Voir les instructions de la télécommande universelle pour
plus d’informations.
3 En cas d’échec de tous les essais, il est nécessaire d’utiliser une
télécommande universelle différente pour faire fonctionner le
décodeur et le téléviseur. Cinq télécommandes de ce type sont
listées dans le tableau, mais d'autres modèles compatibles sont
disponibles sur le marché.
Cordon d’alimentation
Remarques :
• La prise CA du téléviseur peut être différente de celle illustrée.
• Utiliser uniquement le type d’alimentation électrique indiqué sur la
plaque signalétique.
• Le cordon d’alimentation secteur doit toujours être déconnecté en cas
d'inutilisation de longue durée.
Choix d'un emplacement
Il est nécessaire de sélectionner un emplacement pour le téléviseur :
• où la lumière directe n'est pas réfléchie sur l'écran;
• avec une lumière douce indirecte;
• proche d'une connexion à une antenne ou à la TV câblée;
• proche d'une prise secteur;
Remarque : Regarder la télévision dans une obscurité totale ou avec une
réflexion sur l'écran peut être source de fatigue oculaire.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 10 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
10
DX-32L152A11
Établissement de connexions
Connexion d'un périphérique HDMI
Remarque : Si le périphérique est doté d’une connexion HDMI, il est
recommandé de l’utiliser pour obtenir une qualité d'image et sonore
optimale.
Connexion d’un périphérique avec vidéo à
composantes
Les câbles vidéo à composantes ont le plus souvent des connecteurs
vidéo de couleur rouge, verte et bleue et des connecteurs audio rouge et
blanc. Faires correspondre les couleurs lors de la réalisation de
connexions.
Pour connecter un périphérique HDMI :
• Connecter une extrémité d’un câble HDMI (non fourni) à la prise
HDMI 1 ou HDMI 2 au dos du téléviseur, puis l’autre extrémité du
câble à la prise de sortie HDMI (HDMI OUT) du périphérique
HDMI.
Pour connecter un périphérique vidéo à composantes :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché
et que le périphérique vidéo à composantes est éteint.
2 Connecter un câble vidéo à composantes aux prises de sortie
composantes (COMPONENT OUT) du périphérique vidéo à
composantes.
Périphérique HDMI
AV
COMP
VIDEO
L
R
L
Y
Pb
Pr
R
Câble HDMI
Y
B
L
R
R
ANT/CABLE IN
DIGITAL
AUDIO OUT
Arrière du téléviseur
HDMI 1
Arrière du téléviseur
Remarque : Pour la connexion d’un périphérique DVI, utiliser un
adaptateur DVI vers HDMI pour la connexion à la prise HDMI du
téléviseur, puis brancher un câble audio sur la prise audio d’entrée du
PC (PC IN AUDIO) au dos du téléviseur.
Pour reproduire à partir d’un périphérique HDMI :
1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée).
Le menu de la source d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner HDMI1 ou HDMI2, puis
sur ENTER (Entrée).
Remarque : Il est possible également d’appuyer une fois sur HDMI pour
sélectionner HDMI1 ou deux fois pour sélectionner HDMI2.
3 Mettre le périphérique HDMI en marche et le régler sur le mode
correct. Consulter le guide d'instructions fourni avec le
périphérique HDMI.
Câble audio
HDMI2
Câble vidéo à
PC/DVI AUDIO IN VGA
Périphérique vidéo à composantes
3 Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à composantes à la
prise COMPONENT (Composantes) au dos du téléviseur.
4 Connecter un câble audio aux prises de sortie audio G/D (AUDIO
OUT) du périphérique à composantes.
5 Connecter l’autre extrémité du câble audio aux prises
COMPONENT AUDIO-R et AUDIO-L(Composantes audio D et G)
au dos du téléviseur.
Pour une lecture à partir du périphérique vidéo à composantes :
1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée).
Le menu de la source d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner Component (Vidéo à
composantes), puis sur ENTER (Entrée).
Remarque : Il est aussi possible d’appuyer une fois sur COMP pour
sélectionner Component.
3 Mettre en marche le périphérique vidéo à composantes et
commencer la lecture. Consulter le guide d'instructions fourni
avec le périphérique vidéo à composantes.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 11 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Établissement de connexions
DX-32L152A11
Connexion d’une antenne, de la TV câblée
ou de la TV par satellite
En cas de connexion à la TV par satellite ou à un décodeur câble, il est
possible d’utiliser ce qui suit (si disponible) :
• Optimal : câble HDMI
• Meilleur : câbles vidéo à composantes
• Bon : câble vidéo composite
• Acceptable : câble coaxial de 75 ohms
11
2 Connecter une extrémité d'un câble AV standard (non fourni) à la
prise vidéo vidéo AV (AV VIDEO) au dos du téléviseur, puis l'autre
extrémité du câble à la prise vidéo de sortie vidéo AV (AV OUT
VIDEO) du périphérique.
Magnétoscope, caméscope ou console
de jeux
Pour connecter une antenne, la TV câblée ou la TV par satellite :
• Connecter une extrémité d'un câble coaxial de 75 ohms à la prise
ANT/CABLE IN (Entrée Antenne/TV câblée) au dos du téléviseur,
puis l'autre extrémité du câble à la prise murale d'antenne ou de
la TV câblée.
Remarque : Les câbles
présentent souvent un codage
couleur correspondant aux
connecteurs. Connecter le jaune
au jaune, le rouge au rouge et le
blanc au blanc.
Câble AV
Arrière du téléviseur
Terminal d'antenne
domestique
(75 ohms)
Prise ANT/CABLE IN
(Entrée antenne/TV
câblée), au dos du
téléviseur
Antenne, TV câblée ou
décodeur satellite
AV
COMP
VIDEO
L
R
L
Y
Pb
Pr
R
ANT/CABLE IN
DIGITAL
AUDIO OUT
3 Brancher les connecteurs audio du câble AV (les connecteurs
rouge et blanc) sur les prises audio de sortie AV (AV OUT AUDIO )
du périphérique, puis les brancher sur les prises audio G et D AV
(AV L et R) au dos du téléviseur.
Pour reproduire à partir du périphérique AV :
Câble coaxial de 75 ohms
Prise ANT/CABLE IN
(Entrée antenne/TV
câblée) au dos du
téléviseur
1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée).
Le menu de la source d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner AV, puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
Remarque : Il est possible d’appuyer une fois sur VIDEO (Vidéo) pour
sélectionner AV.
3 Mettre le périphérique en marche, puis commencer la lecture.
Connexion à un ordinateur
Remarques :
• Il est recommandé d’utiliser un câble de 75 ohms pour réduire les
interférences et les parasites provoqués par les ondes radio.
• Ne pas attacher le câble coaxial et le cordon d’alimentation ou autres
câbles ensemble.
• En cas d'utilisation d'une antenne, si la réception n'est pas bonne,
contacter un technicien qualifié pour régler l'antenne.
Pour connecter un ordinateur :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché
et que l’ordinateur est éteint.
2 Connecter une extrémité du câble VGA (non fourni) à la prise VGA
(VGA) au dos du téléviseur et l’autre extrémité à la prise VGA de
l’ordinateur.
Câble audio
Connexion d’un magnétoscope, d’un
caméscope ou d’une console de jeux
Remarque : Si le magnétoscope, le caméscope ou la console de jeux a des
prises à composantes (meilleur) ou une prise HDMI (optimal), les
connecter en utilisant la meilleure connexion disponible.
Câble
VGA
Arrière du téléviseur
PC/DVI AUDIO IN VGA
HDMI2
HDMI 1
Pour connecter un magnétoscope, un caméscope ou une console de jeux :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché
et que le magnétoscope, le caméscope ou la console de jeux est
hors tension.
Ordinateur
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 12 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
12
DX-32L152A11
Mise en marche du téléviseur pour la première fois
3 Connecter une extrémité du câble audio (non fourni) à la prise
d’entrée audio PC/DVI (PC/DVI AUDIO IN) au dos du téléviseur et
l’autre extrémité du câble à la prise de sortie audio (AUDIO OUT)
de l’ordinateur.
Pour reproduire une vidéo à partir de l’ordinateur :
Remarque : Le son du téléviseur est automatiquement mis en sourdine
quand le casque d'écoute est connecté.
PC/DVI AUDIO IN VGA
1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée).
Le menu de la source d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner VGA, puis sur ENTER
(Entrée).
3 Mettre l’ordinateur en marche et régler les propriétés d’affichage
de l'ordinateur si nécessaire.
Connexion d’un système de cinéma
maison.
Connexion en utilisant un câble audio numérique
Pour connecter à l’aide d’un câble optique numérique :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché
et que le système de cinéma maison est sur arrêt.
2 Connecter une extrémité d’un câble audio optique numérique
(non fourni) à la prise de sortie numérique ( DIGITAL OUTPUT
au dos du téléviseur.
Arrière du téléviseur
DIGITAL AUDIO
OUT
Câble coaxial
numérique
Mise en marche du téléviseur
pour la première fois
Pour configurer le téléviseur :
1 Vérifier que les piles ont été insérées dans la télécommande, que
les périphériques ont été connectés au téléviseur et que le cordon
d’alimentation c.a. est branché.
2 Appuyer sur (Marche/Arrêt), puis attendre quelques
secondes. L’écran initial de configuration (Initial Setup ) s’affiche
(uniquement la première fois que le téléviseur est mis en
marche). Suivre les invites pour terminer l’installation.
Setup Wizard
Language
Choose your menu Language
Système de
cinéma maison
English
Espanõl
Français
3 Connecter l’autre extrémité du câble audio à la prise d’entrée
coaxiale numérique du système de cinéma maison.
Remarque : La prise de sortie numérique (DIGITAL OUTPUT) ne
fonctionne qu’avec des canaux TV numériques.
Pour reproduire le son du téléviseur à travers un système de cinéma
maison :
1 Mettre le téléviseur en marche, puis sélectionner l’émission à
regarder.
2 Mettre le système de cinéma maison en marche, sélectionner la
source sonore du téléviseur, puis régler le volume à un niveau
acceptable.
Sutup
Setup Wizard
Picture
OSD Language
Screen Mode
Choose your
picture Mode
DPMS
Time Setup
Caption
Reset
Default
Home
mode
Avertissement : Pour éviter toute diminution de l'acuité auditive par
l'utilisation d'un casque d'écoute, le volume doit être réglé pour éviter
des niveaux excessifs.
• Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise pour casque
d'écoute ( ) au dos du téléviseur.
ENTER Next
3 Appuyer sur ou pour sélectionner la langue des menus
souhaitée, puis sur ENTER (Entrée). L’écran Picture Mode (Mode
image) s’affiche.
Connexion d’un casque d'écoute
Pour connecter un casque d'écoute :
Select
ENTER
Select
Mode
English
Normal
ON
Retail mode
Sutup
Select
ENTER Enter
ENTER Next
Select
Back
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 13 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Informations de base
DX-32L152A11
4 Appuyer sur ou pour sélectionner Home Mode (Mode à la
maison) ou Retail Mode (Mode commercial), puis sur ENTER
(Entrée). Le mode à la maison diminue la consommation totale
d’électricité. L’écran Tuner Mode (Mode syntoniseur) s’affiche.
Setup Wizard
Tuner
OSD Language
Screen Mode
Choose your
Tuner Mode
DPMS
Time Setup
Caption
Reset Default
Antenna
Mode
English
Normal
ON
Cable/Satelite Box
Select
ENTER Enter
ENTER Next
Informations de base
Mise en marche et arrêt du téléviseur
Pour mettre en marche (on) ou arrêter (off) le téléviseur (mode attente).
1 Brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur c.a.
2 Appuyer sur (marche/arrêt). Le téléviseur se met en marche.
3 Appuyer de nouveau sur pour arrêter le téléviseur. Quand le
téléviseur est arrêté, il se met en mode attente.
Avertissement : Quand le téléviseur est en mode attente il est toujours
alimenté. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise
secteur.
Cable
Sutup
13
Select
Remarque : Si le téléviseur ne reçoit pas de signal à l’entrée pendant
quelques minutes, il se met automatiquement en mode attente.
Back
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance Antenna
(Antenne), Cable (TV câblée) ou Satellite Box (Décodeur
satellite), en fonction du type de connexion disponible, puis
appuyer sur ENTER. L’écran Channel (Canal) s’affiche.
• En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard
ou HD ou si la télévision câblée est connectée directement au
téléviseur sans décodeur, sélectionner Antenna (Antenne).
• Si le câble est connecté directement au téléviseur,
sélectionner Cable.
• Si le téléviseur est connecté au téléviseur à travers un
décodeur TV câblée/satellite, sélectionner Cable/Satellite
Box.
6 Appuyer sur ou pour sélectionner Scan (Recherche), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). La recherche des canaux
commence.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo :
1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée)
de la télécommande ou du téléviseur. Le menu de la source
d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance la langue
souhaitée, puis sur ENTER (Entrée). Les options comprennent TV,
AV, Component (Composantes), VGA (ordinateur), HDMI1 ou
HDMI2.
Sélection d'un canal
Conseil : En cas d'utilisation d'un décodeur de TV câblée ou satellite,
utiliser la télécommande fournie avec le périphérique pour changer les
canaux.
Pour sélectionner un canal :
• Appuyer sur CH /CH pour passer au canal supérieur ou
inférieur.
• Appuyer sur les touches numériques pour saisir le numéro de
canal souhaité, puis attendre que le canal change ou appuyer sur
ENTER (Entrée) pour changer de canal immédiatement.
• Pour sélectionner un canal numérique, appuyer sur les
touches numériques pour sélectionner le canal numérique
principal, puis sur la touche du point (.) et de nouveau sur les
touches numériques pour sélectionner le sous-canal.
Attendre que le canal change ou appuyer sur ENTER (Entrée)
pour changer de canal.
L’appareil recherche les canaux disponibles dans la zone de
réception et les mémorise dans la liste des canaux. Ceci peut
prendre plusieurs minutes. Pendant la recherche, le téléviseur
affiche l'information relative à la progression de la recherche.
Remarques :
• la recherche des canaux n'est pas nécessaire en cas d'utilisation d'un
décodeur pour TV câblée ou satellite.
• La recherche des canaux peut prendre jusqu’à 30 minutes ou plus
pour s’effectuer.
• Il est possible d'appuyer sur EXIT (Quitter) à tout moment pour
arrêter la recherche automatique des canaux, mais il sera nécessaire
d'effectuer une nouvelle recherche pour établir une liste complète des
canaux disponibles.
Remarque : Le délai entre deux appuis sur la touche ne doit pas dépasser
trois secondes.
• Appuyer sur RECALL (Rappel) pour retourner au dernier canal
visionné.
• Appuyer sur CH-LIST (Liste des canaux) pour afficher une liste
des canaux mémorisés, puis sur ou pour sélectionner le
canal souhaité dans la liste et sur ENTER (Entrée) pour aller à ce
canal.
• Appuyer sur FAVORITE (Favoris) pour afficher une liste des
canaux favoris enregistrés, puis sur ou pour sélectionner le
canal souhaité dans la liste, puis sur ENTER (Entrée) pour aller à
ce canal.
Remarque : Si la liste contient plus d’une page, appuyer sur
pour faire défiler les pages.
ou
Réglage du volume
Pour régler le volume :
• Appuyer sur VOL
volume.
/VOL
pour augmenter ou diminuer le
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 14 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
14
DX-32L152A11
Informations de base
• Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper temporairement le
son. Appuyer de nouveau sur MUTE pour rétablir le son.
Affichage de l’information relative à une
émission
Aperçu des menus d’écran
Utiliser le menu d'écran pour configurer les différents paramètres de
fonctionnement du téléviseur. Pour afficher le menu, appuyer sur
MENU. Les menus et les fonctions qui leur correspondent sont décrits
dans le tableau ci-après :
Pour afficher l’information sur une émission :
• Appuyer sur INFO pour afficher une bannière d’information. La
bannière d'information affiche des informations sur l’émission en
cours, comme le numéro du canal, la source d’entrée vidéo et la
résolution.
• Information en mode numérique : elle inclut le numéro
de canal, le nom de la chaîne, l’étiquette du canal (si
prédéfinie), le nom de l’émission diffusée, la classification TV,
le type de signal, l’information sur l’audio, la résolution, le
mode des sous-titres codés, l’heure actuelle et les heures de
début et de fin de l’émission en cours lors du visionnement
d’un canal numérique.
• Information en mode analogique : inclut le numéro de
canal, l’étiquette du canal (si prédéfinie), le type de signal,
l’information sur l’audio et la résolution lors du visionnement
d’un canal analogique.
• Appuyer sur GUIDE pour afficher le guide numérique des
programmes, qui peut indiquer une liste des émissions
disponibles, leur horaire et un résumé, suivant l’information
fournie par le télédiffuseur.
Picture Mode Permet d'activer une des cinq options
(Mode image) préréglées optimisées pour les différentes
conditions de visualisation.
Vidéo
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
Permet d'afficher le Menu principal.
Permet de confirmer la sélection ou
d'accéder à un sous-menu.
Permet de revenir au menu d'écran
précédent.
Contrast
(Contraste)
Permet de régler le niveau de contraste de
l'image. L'augmentation du contraste permet
d'ajouter un meilleur éclairage aux zones
blanches de l’image.
Couleur
Permet de régler l'intensité de la couleur.
Teinte
Permet de régler la couleur globale de l'image
(uniquement en mode TV/AV)
Sharpness
(Netteté)
Permet de régler la mise au point globale de
l'image. Augmenter la netteté pour une image
plus claire ou diminuer la netteté pour une
image plus douce.
Vidéo
avancée
Permet l'accès aux paramètres de la vidéo
avancée, comme le contraste adaptable, la
réduction du bruit et le surbalayage (HDMI
uniquement).
Balance
Permet de régler la balance du volume sonore
entre les haut-parleurs droit et gauche.
Surround
Permet d'activer ou de désactiver (on/off ) les
Sound (Son effets sonores ambiophoniques.
ambiophoniq
ue)
Permettent de sélectionner les menus, de régler
les options sélectionnées ou de déplacer le
curseur à l’écran à gauche ou à droite.
Permettent de sélectionner les
options des menus.
Permet de régler le niveau de luminosité de
l'écran. Augmenter la luminosité pour ajouter
un meilleur éclairage aux zones sombres de
l’image.
Permet de sélectionner l'une des trois
Color
temperature températures de couleur préréglée. Cool,
(Température Standard (Froid, Standard) ou Warm (Chaud).
de couleur)
Parcourir les menus
MENU
Luminosité
Audio
Equalizer
(Égaliseur)
Permet de sélectionner la fréquence audio à
régler et de modifier la valeur du paramètre.
Auto Volume
Control
(Commande
automatique
de volume)
Permet de sélectionner l'application des
paramètres audio à toutes les sources d'entrée,
y compris les canaux télévisés analogiques et
numériques (OFF - Désactivé) ou uniquement
pour la source actuelle (ON - Activé).
Type SPDIF
Permet de sélectionner le format audio
souhaité pour les signaux audio SPDIF. SPDIF
n'est disponible que pour les canaux
numériques ou lors de l'utilisation d'un
périphérique HDMI. Choisir PCM, RAW ou Off
(Désactivé).
OSD
Language
(Langue des
menus
d’écran)
Permet de sélectionner la langue des menus
d’écran. Les options disponibles sont les
suivantes : English (anglais), French (français)
ou Spanish (espagnol).
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 15 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Réglage de l’image
DX-32L152A11
Screen Mode Permet de modifier le format d’image à l'écran.
(Mode écran) Il est possible de sélectionner AUTO, Normal,
Wide (Grand écran), ou Cinema to Zoom
(Cinéma à Zoom).
DPMS
Time Setup
(Réglage de
l'heure)
Configur- Caption
ation
(Sous-titres
codés)
Sélectionner cette option pour utiliser le
téléviseur avec un ordinateur. En cas de
connexion et d'utilisation d'un ordinateur,
permet à l'ordinateur de contrôler
l'activation/désactivation de l'écran.
Permet de configurer l'horloge système et les
paramètres du fuseau horaire. Permet
également d'activer les paramètres de la date
et de l'heure et de configurer l'arrêt différé.
Channel
Block
(Interdiction
de canaux)
Permet d'interdire des canaux.
Program
Block
(Interdiction
d'émissions)
Permet d'interdire des émissions.
Interdiction à Permet d'interdire des sources d'entrée.
l'entrée
Parental
(Contrôles
parentaux)
Change
Permet de définir un nouveau mot de passe
Password
pour les contrôles parentaux.
(Modification
du mot de
passe)
Button Lock Permet de verrouiller les touches du téléviseur
(Verrouillage afin que seule la télécommande puisse être
des touches) utilisée pour faire fonctionner le téléviseur. La
déconnexion de l'alimentation c.a. et la
reconnexion réinitialisent cette fonctionnalité
sur le paramètre par défaut.
Clean All
(Efface tout)
Permet d'effacer tous les canaux (ainsi que les
stations préréglées) enregistrés dans la
mémoire du téléviseur.
Tuner Mode
(Mode
syntoniseur)
Permet de sélectionner la source du signal du
téléviseur (Antenna [Antenne] ou Cable[TV
câblée]).
Channel Scan Permet de lancer une recherche des canaux
(Recherche
pour configurer automatiquement les canaux
des canaux) disponibles pour le téléviseur.
Channel Skip Permet de sélectionner les canaux à éliminer
(Suppression de la liste des canaux disponibles.
de canaux)
Téléviseur MTS/SAP
Audio
Language
(Langue
audio)
Remarque : Les éléments de menu qui ne sont pas opérationnels
s'affichent en grisé. Les menus dans ce manuel correspondent au mode
TV, sauf indication contraire.
Réglage de l’image
Pour régler l'image :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche.
2 Appuyer sur ENTER (Entrée) ou . Le menu Video (Vidéo)
s’affiche.
Permet de configurer les paramètres pour les
sous-titres codés (CC, aussi appelés sous-titres)
des émissions télévisées.
Reset Default Permet de réinitialiser tout les paramètres
(Réinitialisati fonctionnels à leur valeur d'origine. N'effectuer
on aux
cette opération que dans les cas suivants :
paramètres
• Le système ne répond plus à la
d'origine)
télécommande (vérifier que les piles de la
télécommande sont en bonne état et que
la télécommande est dans la zone de
transmission).
• Les paramètres de la nouvelle
configuration produisent des résultats
inattendus.
• Le NIP du système a été oublié.
Permet d'activer la fonction SAP (seconde
trame sonore). Cela permet d'écouter un
programme en utilisant une seconde langue
de substitution. La disponibilité de cette
fonction dépend du télédiffuseur.
Permet de sélectionner la piste de la langue
souhaitée pour visualiser des émissions
télévisées numériques. Les options
disponibles dépendent du télédiffuseur
numérique.
15
&XVWRP
Color
Tint
3 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis
sur ou pour régler cette option. Sélections possibles :
• Picture Mode : permet de sélectionner le mode image.
Sélections possibles :
• Vivid (image lumineuse et vivace)
• Standard (image standard)
• Theater (image finement détaillée)
• Energy Saving (Économie d’énergie : la luminosité du
rétroéclairage est atténuée)
• Sports (image dynamique)
• Custom (Image personnalisée).
Remarque : Il est aussi possible d’appuyer sur PICTURE de la
télécommande pour sélectionner le mode image.
• Brightness (Luminosité) : permet de relever ou d'abaisser le
niveau de luminosité de l'image. L'augmentation de la
luminosité permet d'ajouter davantage de lumière aux zones
sombres de l'image tandis que la diminution de la luminosité
permet de nuancer les zones claires de l'image.
• Contrast (Contraste) : permet de relever ou d'abaisser le
niveau de contraste de l'image. L'augmentation du contraste
permet de régler les zones blanches de l'image; la
diminution du contraste permet de nuancer les zones noires
de l'image.
• Color : permet de régler l’intensité des couleurs.
• Tint (Teinte) – Permet de régler la couleur générale de
l'image (du rouge au vert).
• Sharpness (Netteté) : permet d'augmenter la netteté pour
une image plus claire ou de diminuer la netteté pour une
image plus douce.
• Color temperature (Température de couleur) : permet de
modifier la température de la couleur de l'image.
Sélectionner la température de couleur parmi les trois
options suivantes : Cool, Standard (Froid, Standard) ou
Warm (Chaud).
• Advanced Video : permet de régler les paramètres vidéo
avancés tels que la réduction du bruit, le contraste adaptable
ou le surbalayage (HDMI uniquement).
4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu précédent ou sur EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 16 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
16
DX-32L152A11
Choix du format d'affichage (format
d'image)
Pour régler le format d'affichage :
1 Appuyer de façon répétée sur ZOOM de la télécommande pour
parcourir les formats d'affichage disponibles. Les options
comprennent :
• Auto : permet de sélectionner automatiquement le
format d’image correct. N’est disponible que lorsque
l’option Auto Zoom (Zoom automatique) est activée ON.
• Normal : sélectionne le format d'image correct, qui
correspondra à l'image de la source.
• Zoom : élargit l’image, toutefois les parties supérieures
et inférieures peuvent être recadrées.
• Wide : affiche une image plein écran.
• Cinema (Cinéma) : étire l'image par les bords [format
21:9] tout en maintenant un format d'image correct au
centre de l'écran.
Réglage du son
Sélection du mode audio
Pour sélectionner le mode audio :
• Appuyer une ou plusieurs fois sur AUDIO de la télécommande
pour alterner entre les modes sonores disponibles. Les options
comprennent : Standard, Speech, User (Standard, Parole,
Utilisateur) et Music (Musique).
Modification des paramètres des
canaux
Pour modifier les paramètres des canaux :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance TV, puis sur
ENTER (Entrée) ou . Le menu TV s'affiche.
Réglage du son
Pour régler le son :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance Audio, puis sur
ENTER (Entrée) ou . Le menu Audio s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis
sur ou pour régler cette option. Sélections possibles :
• Balance : permet de régler l’équilibre entre les canaux audio
droit et gauche.
• Surround Sound (Ambiophonie) : permet d'activer (on) ou
de désactiver (off) les effets sonores ambiophoniques.
• Equalizer (Égaliseur) : permet de sélectionner la fréquence
souhaitée et de modifier la valeur du paramètre.
• Auto Volume Control (Commande automatique de
volume) : permet d'activer ou de désactiver le contrôle
automatique du volume. Quand cette option est activée, elle
permet de maintenir l'audio dans une gamme préréglée et
d'éliminer ainsi les sautes de volume importantes.
• SPDIF Type : permet de sélectionner le format audio
souhaité pour les signaux audio SPDIF. SPDIF n'est disponible
que pour les canaux numériques ou lors de l'utilisation d'un
périphérique HDMI. Choisir PCM, RAW (Brut) ou Off
(Désactivé).
Remarque : En sélectionnant SPDIF Type, il est possible de choisir le type
de sortie audio numérique. Si Audio Volume Control (Commande de
volume audio) est activée (On), la commande de sortie audio est
également activée.
4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu précédent ou sur EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
MTS/SAP
3 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis
sur ou pour régler cette option. Sélections possibles :
• Tuner Mode (Mode syntoniseur) : permet de sélectionner
Antenna (Antenne) ou Cable (TV câblée).
• Channel Scan (Recherche des canaux) : permet de
rechercher les canaux disponibles et enregistre en mémoire
les informations sur les canaux. En appuyant sur CH ou
CH , le téléviseur saute automatiquement les canaux qui
n'émettent pas de signaux.
• Channel Skip (Suppression de canal) : permet de supprimer
un canal enregistré en mémoire. En appuyant sur CH ou
CH , le téléviseur saute le canal supprimé auparavant. Il
est toujours possible de syntoniser manuellement ce canal à
l'aide des touches numériques de la télécommande.
• MTS/SAP (Transmission multivoie de signaux sonores en
télévision) : permet de sélectionner le mode sonore. Au
choix : Mono, Stereo (Mono, Stéréo) ou SAP (deuxième
trame sonore).
• Audio Language (Langue audio) : permet de sélectionner
la langue audio (si d'autres langues sont disponibles).
4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu précédent ou sur EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 17 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Configuration des contrôles parentaux
Configuration des contrôles
parentaux
Les contrôles parentaux permettent aux parents d’empêcher leurs
enfants de voir des programmes télévisés inappropriés. Quand ils sont
configurés, les contrôles parentaux identifient la classification du
programme (à l’exception de certaines émissions comme les journaux
télévisés et le sport) et interdit l'accès aux émissions dont la
classification est supérieure à celle qui a été sélectionnée. Pour regarder
des émissions qui ont une classification supérieure à celle sélectionnée,
il faut saisir un mot de passe.
Pour configurer les contrôles parentaux :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance Parental
(Contrôles parentaux), puis sur ENTER (Entrée) ou . Le menu
Parental s’affiche.
DX-32L152A11
17
Remarque : Sur l’écran MPAA RATING (Classification MPAA), appuyer sur
ou pour sélectionner la classification. Cette classification et
toutes celles qui lui sont supérieures sont interdites.
Classifications TV aux États-Unis (fondées sur l’âge)
Ces classifications sont arrêtées par la Federal
Communications Commission (FCC) [(Commission
fédérale des communications des États-Unis)].
TV-Y
Enfants de tous âges.
TV-Y7
Destiné aux enfants de 7 ans et plus.
TV-G
Tous publics.
TV-PG
Surveillance parentale suggérée.
TV-14
Surveillance parentale fortement
suggérée.
TV-MA
Adultes seulement.
Classifications TV aux États-Unis (basées sur le
contenu)
3 Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à
quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est 0000. Le mot de
passe doit être modifié en utilisant une série de chiffres facile à
retenir. Le menu Parental Controls s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis
sur ou pour régler cette option. Sélections possibles :
• Change Password (Modification du mot de passe) : permet
de modifier le mot de passe. Si cette fonction est utilisée
pour la première fois, utiliser le mot de passe par défaut
(0000). Pour modifier ce mot de passe, saisir d'abord le
nouveau mot de passe puis saisir ce même mot de passe une
nouvelle fois.
• Channel Block (Interdiction de canaux) : permet d'interdire
l'accès aux canaux sélectionnés.
• Input Block (Interdiction à l'entrée) : permet d'interdire le
type d'entrée sélectionné. Par exemple, pour interdire
l'entrée AV, il suffit de mettre en surbrillance AV et d'appuyer
sur ENTER (Entrée).
• Program Block (Interdiction de programmes) :
• A : classifications activées.
• B : classifications TV aux États-Unis : Il est possible de
choisir la classification TV selon l'illustration affichée à
l'écran.
• C : les paramètres de classifications des films aux
États-Unis, ceux du Canada anglophone et du Canada
francophone correspondent à l'étape B. Activer cette
fonction pour interdire une émission non classifiée. Il est
possible de sélectionner n'importe laquelle des
classifications figurant dans le tableau ci-dessous.
FV
Violence fictive.
V
Violence.
S
Situations à caractère sexuel.
L
Vulgarités.
D
Dialogues à caractère sexuel.
Classification des films (MPAA) aux États-Unis
Les films sont classés par la Motion Picture Association of
America (MPAA).
G
Tous publics.
PG
Surveillance parentale suggérée.
PG-13
Destiné aux enfants de 13 ans et plus.
R
Surveillance parentale suggérée pour les
enfants de moins de 17 ans.
NC-17
Non recommandé pour les moins de 17
ans.
X
Pour adultes uniquement.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 18 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
18
DX-32L152A11
Classifications pour le Canada anglophone
Ces classifications sont fondées sur le Canadian Home
Video Rating System (Système canadien de classification
des cassettes vidéo [SCCCV]), tel que défini par la
Canadian Motion Picture Distributors Association
(CMPDA) [Association canadienne des distributeurs de
films].
C
Destiné à tous les âges.
C8+
Destiné aux enfants de 8 ans et plus.
G
Tous publics.
PG
Surveillance parentale suggérée.
14+
Destiné aux enfants de 14 ans et plus.
18+
Pour adultes uniquement.
Classifications du Canada francophone
Ces classifications sont fondées sur les catégories de
classement telles que définies par La Régie du cinéma du
Québec.
G
Tous publics.
8 ans+
Destiné aux enfants de 8 ans et plus.
13 ans+
Destiné aux enfants de 13 ans et plus.
16 ans+
Destiné aux enfants de 16 ans et plus.
18 ans+
Pour adultes uniquement.
5 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu.
Réglage des paramètres du
téléviseur
Pour régler la configuration :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance Setup, puis sur
ENTER (Entrée) ou . Le menu Configurer s’affiche.
Réglage des paramètres du téléviseur
• DPMS : utiliser ce paramètre avec un moniteur d'ordinateur.
Lorsque DPMS est activé, l'ordinateur aura le contrôle de
l'activation/désactivation de l'écran. Par exemple, si
l'ordinateur est en mode veille, cet écran sera désactivé. Si
l'ordinateur est activé, l'écran sera aussi activé.
• Time Setup : permet de régler l'heure. Il est également
possible de configurer Sleeper Time (Arrêt différé) et Auto
Sleep Time (Temporisation automatique).
• Caption : permet la configuration des sous-titres codés. Aux
choix : Analog Closed Caption (Sous-titres codés
analogiques), Digital Closed Caption (Sous-titres
codés numériques) et Digital Caption Style (Style des
sous-titres codés numériques).
• Analog Closed Caption (Sous-titres codés
analogiques) : CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2,
TEXT3 et TEXT4.
• Digital Closed Caption (Sous-titres codés
numériques) : Service1, Service2, Service3,
Service4, Service5 etService6.
• Digital Caption Style (Style des sous-titres codés
numériques) : il existe deux styles de sous-titres codés
numériques. L'un est la fonction automatique telle que
définie par le télédiffuseur, l'autre est le style configuré
par l'utilisateur comprenant notamment : taille de la
police des sous-titres codés, couleur, transparence,
couleur d'arrière-plan, etc.
• Reset Default : réinitialise le téléviseur à ses paramètres
d'origine.
4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu précédent ou sur EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Problèmes et solutions
Avant de contacter le service de réparation, vérifier l'information
suivante qui pourrait apporter une solution aux problèmes rencontrés.
Si aucune de ces solutions fonctionne, éteindre le téléviseur puis le
rallumer.
Attention : L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même le
téléviseur. Toutes les réparations doivent être réalisées par un
personnel qualifié.
Vidéo et audio
Problème
Pas d’image (l'écran n'est
pas éclairé) et pas de son.
3 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis
sur ou pour régler cette option. Sélections possibles :
• OSD Language (Langue OSD) : appuyer sur la touche
directionnelle gauche ou droite pour choisir la langue OSD.
Les options comprennent : English, Spanish (anglais,
espagnol) et French (français).
• Screen Mode (Mode d'écran) : permet de choisir le format
d'image à l'écran au moyen des touches directionnelles. Il est
possible de sélectionner Normal, Wide (Normal, Grand
écran) ou Cinema to Zoom (Cinéma à Zoom). Il est
également possible d’appuyer sur la touche ZOOM de la
télécommande.
Solution
• Vérifier que le cordon
d'alimentation est branché.
• Appuyer sur POWER du
téléviseur ou de la
télécommande.
• Vérifier que la source d'entrée
vidéo correcte est sélectionnée.
Pour plus d’informations, voir
« Sélection de la source d’entrée
vidéo » à la page 13.
• Essayer un autre canal. La station
émettrice peut connaître des
problèmes techniques.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 19 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Problèmes et solutions
Problème
DX-32L152A11
Solution
Image sombre, de
mauvaise qualité, voire
absente (l'écran est allumé)
mais le son est bon.
• Régler la luminosité. Pour plus
d’informations, voir « Pour régler
l'image : » à la page 15.
• Vérifier que le mode image
correct est sélectionné. Pour plus
d’informations, voir « Pour régler
l'image : » à la page 15.
• Vérifier que l'antenne ou la TV
câblée est correctement et
fermement connectée. Pour plus
d’informations, voir « Connexion
d’une antenne, de la TV câblée ou
de la TV par satellite » à la
page 11.
Pas de couleur, image
sombre ou couleur
incorrecte
• Régler la saturation des couleurs.
Pour plus d’informations, voir
« Réglage de l’image » à la
page 15.
Seuls de la neige et du bruit
apparaissent sur l'écran.
• Essayer un autre canal. La station
émettrice peut connaître des
problèmes techniques.
• Vérifier que l'antenne ou la TV
câblée est correctement et
fermement connectée. Pour plus
d’informations, voir « Connexion
d’une antenne, de la TV câblée ou
de la TV par satellite » à la
page 11.
Lignes pointillées ou
bandes sur l’écran.
• Réorienter l’antenne.
• Éloigner le téléviseur de sources
d'interférences telles que des
voitures, des enseignes au néon
ou des sèche-cheveux.
Images dédoublées.
• Essayer d'utiliser une antenne
directionnelle ou la TV câblée.
L'image présente quelques
points lumineux ou
sombres.
• La présence de quelques points
lumineux ou sombres sur un
écran ACL n’est pas anormale.
Cela n’affecte pas le
fonctionnement du téléviseur.
Bonne image mais pas de
son.
• Vérifier que le son n’est pas mis en
sourdine.
• Vérifier que le mode sonore est
défini sur Stereo (Stéréo) ou
Mono. Pour plus d’informations,
voir « Sélection du mode audio » à
la page 16.
Audio parasité.
• Vérifier l'absence d'interférences
avec des équipements à
infrarouge tels qu'un téléphone
ou un casque d'écoute sans fil.
Éloigner l'équipement infrarouge
du téléviseur jusqu'à élimination
des parasites.
19
Télécommande
Problème
Solution
La télécommande ne
marche pas.
• Vérifier que le cordon
d'alimentation du téléviseur est
branché.
• Vérifier qu'il n'existe aucune
obstruction entre la
télécommande et le capteur à
l'avant du téléviseur.
• Vérifier que les piles sont
correctement installées. Pour plus
d’informations, voir « Installation
des piles de la télécommande » à
la page 8.
• Remplacer les piles. Pour plus
d’informations, voir « Installation
des piles de la télécommande » à
la page 8.
Problème de
programmation de la
télécommande universelle
existante :
• Voir les instructions et le tableau
des codes les plus courants dans
la section « Programmation de la
télécommande universelle pour
fonctionner avec ce téléviseur » à
la page 9.
• Les codes sont susceptibles d’être
modifiés. Pour obtenir les codes
mis à jour, aller sur le site
www.dynexproducts.com.
• Remplacer les piles. Pour plus
d’informations, voir « Installation
des piles de la télécommande » à
la page 8.
• Se référer au Guide de l’utilisateur
de la télécommande universelle
et contacter le fabricant si les
problèmes persistent.
Général
Problème
Solution
Un ou plusieurs canaux ne
peuvent être affichés.
• Vérifier que les canaux ne sont
pas interdits. Pour plus
d’informations, voir
« Configuration des contrôles
parentaux » à la page 17.
Mot de passe oublié.
• Saisir 9999 pour accéder aux
contrôles parentaux, puis définir
un nouveau mot de passe. Pour
plus d’informations, voir
« Configuration des contrôles
parentaux » à la page 17.
Certaines options ne sont
pas accessibles.
• Si un paramètre est affiché en
grisé, il n’est pas disponible dans
le mode d'entrée vidéo actuel.
Craquements du boîtier du
téléviseur
• Quand le téléviseur est utilisé, la
température augmente
naturellement, ce qui peut
provoquer l'expansion ou la
contraction du boîtier et être
source de craquements. Ceci est
normal.
Les touches de commande
du téléviseur ne
fonctionnent pas.
• Débrancher le cordon
d’alimentation, attendre quelque
secondes puis le rebrancher et
rallumer le téléviseur.
Remarque : Si le problème n’est pas résolu après avoir tenté les solutions
décrites dans cette section, arrêter le téléviseur, puis le rallumer.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 20 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
20
DX-32L152A11
Entretien
Avis juridiques
Tout comme n'importe quel autre appareil électroménager, les
performances et la longévité du téléviseur sont fonctions de la qualité
de la maintenance effectuée. Suivre les procédures suivantes pour le
nettoyage du châssis et de l'écran ACL du téléviseur.
Précautions :
• Vérifier que le téléviseur est éteint et que le cordon d'alimentation est
débranché de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil.
• Ne jamais vaporiser ou verser directement un liquide quelconque sur
l'écran ou le châssis.
Nettoyage
• Essuyer le téléviseur avec un chiffon sec et doux. Si les surfaces
sont particulièrement sales, utiliser un chiffon doux humidifié
d'une petite quantité de détergent non abrasif, doux, exempt
d'ammoniac et d'alcool.
• Essuyer le boîtier avec un chiffon doux, non-pelucheux. Si un
nettoyage supplémentaire est nécessaire, humecter le chiffon
avec une petite quantité de détergent non abrasif, doux, exempt
d'ammoniac et d'alcool.
Spécifications
Spécifications sujettes à modification sans avis préalable.
Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
Type de téléviseur
Écran TV
Standard TV
Réception de canaux
Audio multiples
Sortie audio
Alimentation requise
Consommation
électrique
Dimensions
(L × H × P avec socle)
Poids
Prises d'entrée
Prises de sortie
Connecteurs de service
Entretien
Écran ACL
Écran à matrice active ACL de 31,5 po
NTSC-M, ATSC
VHF : 2 - 13
UHF : 14 - 69
TV câblée : 1 - 125
TV câblée numérique : 1-135
TVN : 2-69
Système BTSC
6Wx2
120 V c.a., 60 Hz
117 W
31,02 × 22,12 × 9,06 pouces
(788 × 562 × 230 mm)
20,51 lb (9,3 kg)
Vidéo composite/audio G et D (1)
Vidéo à composantes/audio G et D (1)
HDMI (2)
VGA/audio (1)
Entrée Antenne/TV câblée (1)
Audio coaxial numérique (1)
Casque d’écoute (1)
PORT DE SERVICE (1)
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit
accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer
un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites
prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article
15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des
ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas
possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des interférences
préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être
détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute
assistance.
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément
approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait
rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés avec boîtier de connecteur métallique à filtrage radiofréquence
et perturbations électromagnétiques, pour être en conformité avec la
réglementation de la FCC.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Standard Television Receiving Apparatus – Appareil de réception
télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface
multimédia haute définition) sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 21 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Avis juridiques
Garantie limitée d’un an
Marchés américain et canadien
Description :
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce téléviseur neuf de la
marque Dynex (« Produit ») qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre
à l’origine, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat du Produit
(« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux
États-Unis ou au Canada auprès d’un revendeur agréé par Best Buy ou Future Shop de
produits de la marque Dynex et uniquement pour les produits qui ont été emballés avec
cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit.
La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du
magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés
au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces.
Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future Shop et qu’il s’agit d’un
téléviseur avec un écran inférieur à 37 pouces, ramener le produit accompagné de la
preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future Shop.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage
qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté
en ligne sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop, l’expédier accompagné du
reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 37
pouces ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le
1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275. L’assistance technique établira
un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par
Dynex pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au
Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un
centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété
ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile
privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
• un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui
restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée par Dynex pour
réparer le Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
DX-32L152A11
21
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA,
AAA, C etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE.
DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE
DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA
APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Dynex :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204.
www.Dynexproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc.,
déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des
marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Marché mexicain
{SCEAU DU DÉTAILLANT}
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT DE LA MARQUE ET DU MODÈLE DU PRODUIT
DATE D’ACHAT :___________________
Description :
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce téléviseur neuf de la
marque Dynex (« Produit ») qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre
à l’origine, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat du Produit
(« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux
États-Unis ou au Canada auprès d’un revendeur agréé par Best Buy ou Future Shop de
produits de la marque Dynex et uniquement pour les produits qui ont été emballés avec
cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit.
La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du
magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés
au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces.
Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy et qu’il s’agit d’un téléviseur avec un
écran inférieur à 37 pouces, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat
originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de
Best Buy, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage
qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 22 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
22
DX-32L152A11
Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 37 po
ou plus au Mexique, appeler le 01 800-433-5778. L’assistance technique établira un
diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par
Dynex pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit au Mexique dans un
magasin de la marque Best Buy ou sur son site Internet.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un
centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété
ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile
privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
• un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui
restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée par Dynex pour
réparer le Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA,
AAA, C etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE.
DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE
DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA
APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Dynex :
Pour toute assistance technique, appeler le 01 800-926-3020
www.dynexproducts.com
Distribué par Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V.
Av. Santa Fe 485, Segundo Piso,
Colonia Cruz Manca,
Programa Parcial de Desarrollo Santa Fe,
Delegación Cuajimalpa, Distrito
Federal, México 05349
RFC#BBI0802114Q2
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc.,
déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des
marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Avis juridiques
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 1 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM
Si le cordon d'alimentation a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service de
réparation ou du personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
Si el cordón de alimentación se ha dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su representante o
personal de servicio calificado para evitar cualquier riesgo.
www.dynexproducts.com
Marchés américain et canadien : (800) 305-2204
Marché mexicain : 01 800-926-3020
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 É.-U.
©2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés
DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres
produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. 10-0615
Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V. Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial FRANÇAIS
de Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349
RFC#BBI0802114Q2
Se incluye el manual. Favor de leer este manual antes de usar el producto.
Para el Soporte técnico de Dynex en México, favor llame al: 01 800-926-3020
http://www.dynexproducts.com

Manuels associés