▼
Scroll to page 2
of
84
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD TH-V70 Consists of XV-THV70, SP-PWV70, SP-XSV70, and SP-XCV70 Se compose de XV-THV70, SP-PWV70, SP-XSV70, et SP-XCV70 TV AUDIO FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM AUX VFP + TOP MENU MENU PROGRESSIVE ZOOM – VCR TV D V D D I G I T A L T H E A T E R S Y S T E M SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL SLEEP T H - V 7 0 SETTING TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 9 +10 FM MODE 100+ ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE TV VOL 1 /REW DOWN REC CHANNEL TV/VIDEO VOLUME MUTING PLAY ¡ FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY STROBE DIMMER RM–STHV70J DVD THEATER SYSTEM INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0865-002A [C] cover_TH-V70[C] 1 02.3.13, 10:46 PM Warnings, Cautions and Others Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. For Canada/pour le Canada CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND. For Canada/pour le Canada THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMIRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS. G-1 safety_TH-V70[C] 1 02.3.13, 10:46 PM English For U.S.A. Français This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Caution –– button! (XV-THV70) Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the goes off). The button in any position does not disconnect the mains line. • When the system is on standby, the lights red. • When the system is turned on, the operation lamps light red. Attention — Touche (XV-THV70) Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement (le témoin s’éteint). , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le La touche système du secteur. • Quand le système est en attente, le témoin est allumé en rouge. • Quand le système est sous tension, les témoins de fonctionnement sont allumés en rouge. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. DANGER: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. DANGER: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le boîtier de l’appareil est ouvert et que le verrouillage est défaillant ou a été annulé. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil. G-2 safety_TH-V70[C] 2 02.3.13, 10:46 PM Table des matières Introduction ........................................... 2 Remarques sur la manipulation de l’appareil ................. 2 Vérification des accessoires fournis ............................... 2 Noms des pièces et des commandes ...... 3 Français A propos des disques ............................. 6 Types de disques reproductibles ..................................... 6 Structure des disques ....................................................... 7 Fonction de commande de la lecture (PBC) ................... 7 Pour commencer .................................... 8 Réglage du sélecteur DISP.SET ........................................ 8 Positionnement vertical de l’appareil central .................. 9 Connexions ...................................................................... 10 Connexion d’un téléviseur ................................................ 10 Connexion des antennes FM et AM ................................. 11 Connexion du caisson de grave actif fourni ..................... 12 Connexion des enceintes satellite .................................... 12 Connexion d’un appareil analogique ............................... 14 Connexion d’un appareil numérique ................................ 14 Connexion du cordon d’alimentation ................................ 15 Installation des appareils sur un mur ............................ 16 Fixation des enceintes arrière sur un mur ........................ 16 Fixation de l’antenne cadre AM sur un mur ...................... 16 Fixation de l’appareil central sur un mur .......................... 17 Utilisation de la télécommande ...................................... 19 Mise en place des piles dans la télécommande .............. 19 Commande du système à partir de la télécommande ..... 19 Utilisation de la télécommande pour commander le téléviseur ...................................................................... 20 Opérations de base ............................. 21 Mise sous/hors tension du système .............................. 21 Sélection de la source de lecture ................................... 22 Ajustement du volume .................................................... 22 Coupure temporaire du son ............................................ 23 Ajustement de la luminosité ........................................... 23 Mise hors tension de l’appareil avec la minuterie ........ 24 Réglage du caisson de grave ......................................... 24 Changement du mode de décodage .............................. 25 Changement du mode de balayage ................................ 26 Lecture de base.................................... 27 Insertion et éjection d’un disque .................................... 27 Arrêt temporaire de la lecture ......................................... 28 Arrêt complet de la lecture ............................................. 29 Recul de la position de lecture pendant la lecture d’un DVD ..................................................................... 29 Recherche d’un point particulier .................................... 30 Localisation du début du chapitre ou de la plage souhaitée .................................................................... 30 Localisation de la sélection souhaitée à l’aide des touches numériques .................................................. 30 Opérations du tuner ............................ 31 Accord manuel d’une station .......................................... 31 Utilisation de l’accord par préréglage ............................ 31 Sélection du mode de réception FM .............................. 32 Réduction du bruit des émissions AM .......................... 32 Création de champs sonores réalistes ... 33 Dolby Surround ................................................................. 33 DTS Digital Surround ........................................................ 33 Modes DAP (Processeur acoustique numérique) ............ 34 All Channel Stereo ............................................................ 34 Sélection du mode Surround .......................................... 35 Utilisation du Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS Digital Surround ......................................................... 35 Utilisation des modes DAP et All Channel Stereo ........ 36 1 FR01-20TH-V70[C]_3 1 Opérations avancées ........................... 37 Utilisation de la barre sur l’écran ................................... 37 Affichage de la barre sur l’écran ...................................... 37 Opérations de base à l’aide de la barre sur l’écran ......... 38 Changement des informations de durée .......................... 38 Localisation de la scène souhaitée à partir du menu de disque .................................................................... 39 Localisation de la scène souhaitée à partir du menu de DVD .............................................................................. 39 Localisation de la scène souhaitée à partir du menu des CD Vidéo/SVCD avec PBC .......................................... 39 Sélection de l’angle de vue du DVD ............................... 40 Sélection d’un angle de vue ............................................. 40 Affichage de tous les angles de vue sur le téléviseur ...... 41 Changement de la langue des sous-titres et de la langue audio ............................................................................ 41 Sélection de la langue des sous-titres ............................. 41 Sélection de la langue audio ............................................ 42 Sélection du canal audio .................................................. 43 Lecture à partir d’un emplacement donné du disque .... 44 Localisation du chapitre souhaité à partir de la barre sur l’écran .................................................................... 44 Localisation de la position souhaitée en spécifiant le temps ........................................................................... 45 Localisation d’une scène donnée à partir de l’affichage du résumé .................................................................... 45 Lecture d’image avec effets spéciaux ........................... 46 Lecture image par image ................................................. 46 Affichage d’images fixes en continu ................................ 46 Lecture au ralenti .............................................................. 47 Zoom avant/arrière ........................................................... 47 Changement du réglage VFP ........................................... 48 Changement de l’ordre des plages ................................ 49 Lecture dans l’ordre souhaité ........................................... 49 Lecture des plages dans un ordre aléatoire .................... 49 Lecture répétée ................................................................ 50 Répétition du titre ou du chapitre actuel ou de toutes les plages .......................................................................... 50 Répétition d’un passage souhaité .................................... 50 Lecture de disque MP3 ......................... 51 Lecture de disque JPEG ........................ 53 Réglage des préférences du DVD ......... 55 Utilisation des menus de choix ...................................... 55 Menus de choix ................................................................ 55 Procédure de base à l’aide des menus de choix ............... 56 Menu LANGUE ................................................................. 57 Menu IMAGE ..................................................................... 58 Menu AUDIO ..................................................................... 59 Menu REGLAGE H.-P. ...................................................... 60 Menu AUTRES .................................................................. 62 Restriction de la lecture avec la censure parentale ..... 63 Réglage de la censure parentale ..................................... 63 Changement du réglage de la censure parentale ........... 64 Mise hors service temporaire de la censure parentale .... 64 Réglage du système à l’aide de la fenêtre d’affichage ...................................... 66 Système de commande à distance AV COMPU LINK ................................ 67 Commande d’appareils vidéo d’autres fabricants ........................................ 69 Utilisation de la télécommande pour commander un convertisseur CATV ou un tuner DBS ...................... 69 Utilisation de la télécommande pour commander le magnétoscope ............................................................ 70 Entretien .............................................. 71 Guide de dépannage ........................... 72 Glossaire ............................................. 75 Index ................................................... 76 Spécifications ....................................... 77 02.3.13, 10:19 PM Introduction Précautions importantes Prenez soin du boîtier Pour nettoyer le système, utiliser un chiffon doux et suivez les instructions concernant l’utilisation des chiffons enduits de substance chimique. N’utilisez pas de benzène, de diluant, de solvant organique ni de désinfectant. Ils pourraient déformer ou décolorer l’appareil. • Ne nettoyez pas le panneau mobile quand il est ouvert. Installation du système • Choisissez un endroit plat, sec et qui est ni trop chaud ni trop froid, entre 5°C et 35°C (41°F et 95°F). • Laissez suffisamment d’espace entre le système et le téléviseur. • N’utilisez pas le système dans un endroit sujet aux vibrations. Si de l’eau pénètre à l’intérieur du système Mettez le système hors tension et retirez la fiche secteur de la prise murale, puis appelez le magasin où vous avez acheté l’appareil. Utiliser le système dans cet état peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Cordon d’alimentation • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées! • Une petite quantité d’électricité (1,3 watts) est toujours consommée quand le cordon d’alimentation est connecté à une prise secteur murale (l’appareil central uniquement). • Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon. Vérification des accessoires fournis Pour éviter tout mauvais fonctionnement du système • Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation et consultez votre revendeur. • N’insérez pas d’objet métallique dans un appareil. • N’appliquez pas de choc au panneau mobile quand il est ouvert. • Les disques de 8 cm (3”) ne peuvent pas être reproduits sur ce système. (N’essayez pas d’insérez un disque de 8 cm (3”) en utilisant un adaptateur. Cela endommagerait le système.) • N’utilisez pas de disques de forme non standard (tels que des disques en forme de cœur, de fleur, de carte de crédit, etc.) disponibles dans le commerce, car ils pourraient endommager le système. • N’utilisez pas de disques avec du ruban adhésif ou des autocollants collés à leur surface, car ils pourraient endommager le système. Étiquette Autocollant Ruban adhésif Remarque à propos des droits d’auteur Vérifiez les lois sur les droits d’auteur dans votre pays avant d’enregistrer à partir d’un DVD Vidéo, Super Video CD (SVCD), CD Vidéo et CD audio. L’enregistrement de matériel protégé par des droits d’auteur peut contrevenir aux lois sur les droits d’auteur. Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournies. Si quelque chose manquait, contactez votre revendeur immédiatement. • • • • • • • • • • • Télécommande (1) Piles (2) Socle (1) (pour l’appareil central) Pieds (2) (pour le socle) Antenne FM (1) Antenne cadre AM (1) Cordon d’alimentation (1) Cordon du système (1) Cordon vidéo (1) Cordon AV COMPULINK (1) Cordons d’enceinte 5 m (3): Pour l’enceinte avant gauche, l’enceinte avant droite et l’enceinte centrale 10 m (2): Pour l’enceinte arrière gauche et l’enceinte arrière droite (La longueur des cordons d’enceinte ci-dessus est approximative.) • Supports muraux d’enceinte (2) • Vis Pour le socle (1) Pour les supports muraux d’enceinte (2) • Modèle en papier (1) (pour la fixation de l’appareil central au mur) Remarque à propos du système copyguard Les disques DVD Vidéo sont protégés par le système copyguard. Quand vous connectez le système à votre magnétoscope, le système copyguard se met en service et l’image peut ne pas être reproduite correctement. Précautions de sécurité Eviter l’humidité, l’eau et la poussière Ne placez pas le système dans un endroit humide ou poussiéreux. Eviter les hautes températures N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil ni ne le placez près d’un appareil de chauffage. Quand vous êtes absent Quand vous êtes absent en voyage ou pour une période prolongée, retirez la fiche secteur de la prise murale. Ne bloquez pas les évents de ventilation Bloquer les évents de ventilation peut endommager le système. FR01-20TH-V70[C]_3 2 2 02.3.13, 10:19 PM Français Remarques sur la manipulation de l’appareil Noms des pièces et des commandes Référez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails. Appareil central Français Panneau avant Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur “V”) 1 3 2 SOURCE VOL 9 p q w 4 5 6 7 8 e D V D D I G I T A L T H E A T E R S Y S T E M T H - V 7 0 r Placement horizontal (avec DISP.SET réglé “H”) 45 6 7 8w q 3 p SOURCE 9 e VOL 1 Panneau avant 1 Panneau mobile (21) 2 Fenêtre d’affichage 3 Indicateurs de nom de touche (21) (21) 4 Touche 5 Touche SOURCE (22) 6 Touche 4 (saut vers l’arrière) (30) 7 Touche 7 (arrêt) (29) 8 Touche 3 (lecture) (29) 9 Touche 0 (ouverture/fermeture) (27) p Touches VOLUME +/– (22) q Touche ¢ (saut vers l’avant) (30) w Touche 8 (pause) (28, 46) e Capteur de télécommande (19) r Témoins d’éclairage (21) COMPACT SUPER VIDEO 2 Panneau arrière 3 4 2 1 TO SP-PWV70 R AUX IN DIGITAL IN L OPTICAL AV COMPU LINK AM LOOP VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO COMPONENT FM 75 Y ANTENNA COAXIAL PB PR AM EXT H V AC IN DISP.SET 5 7 6 8 Panneau arrière 1 Connecteur de cordon du système CONNECTOR (12) 2 Prises AUX IN (14) 3 Prise DIGITAL IN (14) 4 Prises AV COMPU LINK (67) 5 Sélecteur DISP.SET (positionnement de l’affichage) (8) 6 Prises ANTENNA (11) 7 Prises VIDEO OUT (10) VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT (Y, PB, PR) 8 Prise Ó AC IN (15) 3 FR01-20TH-V70[C]_3 3 02.3.13, 10:19 PM Français Fenêtre d’affichage Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur “V”)* 23 1 4 L C R LFE LS S RS DSP CH PRO LOGIC DIGITAL SURROUND 5 Fenêtre d’affichage 1 Indicateurs de signal (34) 2 Indicateur DSP (34) 3 Indicateur CH (32) 4 Affichage principal 5 • Indicateur PRO LOGIC II (33) • Indicateurs de format de signal numérique (33) DOLBY DIGITAL et DTS 6 Indicateur SURROUND (36) 7 Indicateur RESUME (29) 8 Indicateur TUNED (31) 9 Indicateur STEREO (31, 32) p Indicateur AUTO MUTING (32) RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING 6 7 8 9 p Placement horizontal (avec DISP.SET réglé sur “H”) 23 1 7 8 9 p RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING L C R LFE LS S RS DSP CH PRO LOGIC DIGITAL SURROUND 5 4 6 * Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant des illustrations de la fenêtre d’affichage quand l’appareil est placé verticalement (le sélecteur DISP.SET est réglé sur “V”). Caisson de grave actif Arrière Avant 8 VOLUME 1 2 MAX MIN PHASE REVERSE NORMAL SUB WOOFER Caisson de grave actif 1 Réglage VOLUME (24) 2 Touche PHASE (24) 3 Connecteur de cordon du système CONNECTOR (12) 4 Prises FRONT SPEAKERS (13) 5 Prises CENTER SPEAKER (13) 6 Prises REAR SPEAKERS (13) 7 Cordon d’alimentation (15) 8 Témoin POWER ON (22) CONNECTOR F R O M X V- T H V 7 0 3 FRONT SPEAKERS CAUTION : 4~16 SPEAKER IMPEDANCE 4 5 LEFT RIGHT CENTER SPEAKER CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 4~16 LEFT RIGHT 6 CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 4~16 REAR S P E A K E R S 7 4 FR01-20TH-V70[C]_3 4 02.3.13, 10:19 PM Noms des pièces et des commandes Télécommande Français 1 2 3 4 5 6 7 8 TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP + TOP MENU MENU PROGRESSIVE ZOOM – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP 9 SETTING p TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 9 100+ CHOICE t TV VOL y u AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER j +10 FM MODE ON SCREEN q w e r o ; a s d f g h k SURROUND MODE l CHANNEL TV/VIDEO 1 /REW DOWN REC VOLUME MUTING PLAY ¡ FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY STROBE DIMMER i RM–STHV70J DVD THEATER SYSTEM / z Télécommande 1 Touches de sélection de source (22) AUX, FM/AM, DVD 2 Touche AUDIO (42, 43) 3 Touche ANGLE (40, 41) 4 Touche RETURN (39) 5 Touche DIGEST (45) 6 Touche TOP MENU (39) 7 Touche MENU (39, 54) 8 Touches CONTROL VCR (70), TV (20) 9 Touche SLEEP (24) p Touche SETTING (66) q Touche ON SCREEN (37) w Touches de curseur 2/3/5/∞ et ENTER e Touche CHOICE (56, 63) r Touches CHANNEL +/– (20, 69, 70) t Touches TV VOL +/– (20) y Touche TV/VIDEO (20) u Touches de commande 1, ¡ (30, 47) 4/REW (TUNING DOWN) (30, 31, 51, 53) PLAY (29, 46, 51, 53) FF/¢ (TUNING UP) (30, 31, 51, 53) ÷ REC (MEMORY) (31, 70) STOP (29, 51, 53) PAUSE (STROBE) (28, 46, 51, 53) i Touche DIMMER (23) (20, 69) o Touche TV (21) ; Touche AUDIO a Touche VCR (70) s Touche DECODE (25) d Touche SUBTITLE (41) f Touche VFP (PROGRESSIVE) (26, 48) g Touches ZOOM +/– (47, 53) h Touche SOUND (35, 36) j • Touches numériques • Touches d’ajustement du son (24, 35, 36) SUBWOOFER +/–, CENTER +/–, REAR-L +/–, REAR-R +/– • Touche EFFECT (36) • Touche TEST (35) • Touche FM MODE (32) k Sélecteur du mode de télécommande l Touche SURROUND MODE (35) / Touches VOLUME +/– (22) z Touche MUTING (23) 5 FR01-20TH-V70[C]_3 5 02.3.13, 10:19 PM A propos des disques Ce système est conçu pour reproduire les disques suivants: DVD Vidéo, CD Vidéo, Super Video CD (SVCD), CD Audio, CD-R et CD-RW. • Ce système peut aussi reproduire les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour de plus amples informations sur le format MP3, référez-vous à “Lecture de disque MP3” à la page 51, et pour le format JPEG, référez-vous à “Lecture de disque JPEG” à la page 53. • Dans ce manuel, quand nous utilisant le mot “DVD”, nous faisons référence à un DVD Vidéo. Disques que vous pouvez reproduire: Type de disque DVD CD vidéo SVCD CD audio CD-R CD-RW COMPACT Marque (Logo) DIGITAL AUDIO NTSC Format vidéo Numéro de code de région* 1 ALL • Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits: – DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc. Reproduire ces types de disque peut générer du bruit et endommager les enceintes. – Disques de 8 cm (3”) Les disques de 8 cm (3”) ne peuvent pas être reproduits sur ce système. (N’essayez pas d’insérez un disque de 8 cm (3”) en utilisant un adaptateur. Cela endommagerait le système.) • L’utilisation de certains disques DVD, CD Vidéo ou SVCD peut différer de ce qui est expliqué dans ce manuel. Cela est dû à la programmation et à la structure du disque et ce n’est pas un mauvais fonctionnement du système. • Remarques sur les CD-R et CD-RW – Les CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles) réalisés par l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement s’ils ont déjà été “finalisés”. – Le système peut reproduire les CD-R et les CD-RW enregistrés sur un ordinateur personnel si ces derniers ont été enregistrés au format CD audio. Le système peut aussi reproduire les CD-R et les CD-RW si des fichiers MP3 ou des fichiers JPEG y sont enregistrés. Cependant, il ne pourra peut-être pas reproduire certains disques à cause de leurs caractérisques, des conditions d’enregistrement, de dommages ou de saletés sur leur surface. Plus spécialement, la configuration et les caractéristiques d’un disque MP3 ou JPEG est déterminée par le logiciel d’écriture (codage) et le matériel utilisé pour l’enregistrement. Par conséquent, selon le logiciel et le matériel utilisé, les symptômes suivants peuvent se produire: • Certains disques ne peuvent pas être reproduits. • Certaines plages d’un disque MP3 sont sautées et ne peuvent pas être reproduites normalement. • Certains fichiers d’un disque JPEG sont reproduits avec des déformations. – Avant de reproduire un CD-R ou un CD-RW, lisez les instructions et leurs précautions attentivement. – Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d’être reconnus par le système. Cela vient du fait que l’indice de réflexion des CD-RW est plus faible que celui des CD ordinaires. * Remarque sur le code de région Les lecteurs de DVD et les DVD possèdent leur propre numéro de code de région. Ce système ne peut reproduire que les DVD enregistrés avec le système de couleur NTSC et les numéros de code de région comprenant “1”. Exemples: Si un DVD avec un numéro de code de région incorrect est chargé dans l’appareil, “ERREUR DE CODE REGION” apparaît sur l’affichage et la lecture ne peut pas démarrer. IMPORTANT: Avant de reproduire un disque, assurez-vous de ce qui suit... • Vérifiez la connexion avec le téléviseur. • Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur pour voir les images ou les indications de l’affichage sur l’écran sur le téléviseur. • Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer les réglages initiaux selon vos préférences. (Voir pages 55 à 65.) Si apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas accepter l’opération que vous essayez de faire, ou que l’information nécessaire pour cette opération n’est pas enregistrée sur le disque. NOTICE: Dans certains cas, l’opération sera refusée sans que n’apparaisse sur l’écran. 6 FR01-20TH-V70[C]_3 6 02.3.13, 10:19 PM Français Types de disques reproductibles A propos des disques Structure des disques Français Un disque DVD vidéo est composé de “titres” et chaque titre est divisé en “chapitres”. (Voir Exemple 1.) Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre et même être divisé en plusieurs chapitres. Par contre, les CD vidéo, SVCD et les CD audio sont composés de “plages”. (Voir Exemple 2.) En général, chaque plage possède son propre numéro. (Sur certains disques, chaque plage peut aussi être divisée en index.) Exemple 1: DVD Exemple 2 : CD vidéo/SVCD/CD audio Titre 1 Titre 1 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre1 Chapitre 2 Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5 Fonction de commande de la lecture (PBC) La fonction de commande de la lecture vous permet de commander le disque à l’aide d’un menu et d’obtenir des images fixes de haute résolution, une résolution quatre fois plus grande que celle des images animées. • Affichage des images fixes à haute résolution Vous pouvez afficher des images de grande qualité, quatre fois plus claires que les images animées. • Commande de la lecture par menu Un menu de sélection est affiché quand vous démarrez la lecture d’un disque CD vidéo ou SVCD utilisant la fonction de commande de la lecture. Le menu de sélection montre une liste de nombres permettant la sélection. Certains disques peuvent afficher des images animées ou un écran divisé. Vous pouvez interagir avec l’écran en utilisant l’affichage du menu afin de choisir et reproduire une entrée. Référez-vous à l’illustration ci-dessous à propos des caractéristiques de base de la commande de la lecture par menu (pour plus de détails sur la commande par menu, référez-vous aussi à la page 39). Écran de menu Appuyez sur RETURN Image animée Sous-menu Sous-menu Appuyez sur RETURN Image animée Image animée Image fixe Image fixe Image animée Image animée Image animée Appuyez sur RETURN REMARQUE: Lors de la commande d’un CD vidéo ou d’un SVCD en utilisant le menu, certaines fonctions telles que la lecture répétée peuvent ne pas fonctionner. 7 FR01-20TH-V70[C]_3 7 02.3.13, 10:19 PM Pour commencer Réglage du sélecteur DISP.SET TO SP-PWV70 R AUX IN Français Vous pouvez placer l’appareil central verticalement (sur le socle fourni) ou horizontalement (sans le socle), comme montré ci-dessous. Avant d’installer l’appareil central, réglez le sélecteur DISP.SET en fonction de votre choix. • La position du capteur de télécommande change aussi en fonction de ce réglage. Voir page 19. DIGITAL IN L OPTICAL AV COMPU LINK AM LOOP VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO COMPONENT FM 75 COAXIAL H Y ANTENNA PB PR AM EXT V AC IN DISP.SET H V DISP.SET 7 Positionnement vertical de l’appareil central: Placez le sélecteur DISP.SET sur “V” (vertical). 7 Positionnement horizontal de l’appareil central: Placez le sélecteur DISP.SET sur “H” (horizontal). RDS TA NEWS INFO ATT ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO SOURCE VOL SOURCE D V D D I G I T A L T H E A T E R VOL S Y S T E M T H - V 7 0 Socle (fourni)* *Pour attacher le socle, référez-vous à la page 9. Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant des illustrations de la fenêtre d’affichage quand l’appareil est placé verticalement (le sélecteur DISP.SET est réglé sur “V”). 8 FR01-20TH-V70[C]_3 8 02.3.13, 10:19 PM Pour commencer Positionnement vertical de l’appareil central Pour positionner verticalement l’appareil central, attachez le socle fourni. 1 Connectez les cordons en les passant par le trou du socle, comme montré ci-dessous. Français Pour les connexions, voir pages 10 à 15. D D V L T A G I D I R T E E A T H 7 0 E M S T S Y - V T H OUT VIDEO L IN DIGITA ICAL OPT IN AUX TO AV U COMPK LIN O ONENT PR VIDEO S-VIDE COMP AC IN PB Y R V70 SP-PW AM FM L P LOO NA ANTEN 75 AM EXT XIAL COA V H ET DISP.S Cordon d’alimentation Cordon du système, cordon vidéo, cordon optique numérique, cordon à fiches cinch (RCA) et cordon AV COMPULINK Antennes FM et AM REMARQUE: Pour éviter toute interférence entre les cordons, il est préférable de séparer les cordons respectivement en trois groupes. 2 Attachez solidement le socle à l’appareil central en utilisant la vis fournie. D D V L T A G I D I R T E E A T H 7 0 E M S T S Y - V T H OUT VIDEO L IN DIGITA ICAL OPT IN AUX TO AM FM L AV U COMPK LIN O ONENT PR VIDEO S-VIDE COMP AC IN PB Y R V70 SP-PW P LOO NA ANTEN 75 AM EXT XIAL COA V H ET DISP.S 3 Attachez les pieds au socle. REMARQUE: Evitez les endroits instables lorsque vous placez l’appareil central verticalement. Assurez-vous de le placer sur une surface plate. 9 FR01-20TH-V70[C]_3 9 02.3.13, 10:19 PM Connexions Connexion d’un téléviseur Pour voir les images et les affichages sur l’écran, connectez un téléviseur à l’appareil central. • Une connexion à un téléviseur à travers un magnétoscope ou à un téléviseur avec un magnétoscope intégré peut causer une déformation de l’image. • Vous devez régler correctement “TYPE MONITEUR” dans le menu IMAGE en fonction du format d’image de votre téléviseur. Voir page 58. 7 Pour connecter un téléviseur sans prises d’entrée en composantes TO SP-PWV70 R AUX IN DIGITAL IN L OPTICAL AV COMPU LINK AM LOOP VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO COMPONENT FM 75 Y ANTENNA COAXIAL PB PR AM EXT H V AC IN DISP.SET A l’entrée vidéo composite Appareil central VIDEO S-VIDEO Cordon vidéo (fourni) Cordon S-vidéo (non fourni) A l’entrée S-vidéo Téléviseur Si votre téléviseur possède une prise S-vidéo (séparation Y/C), connectez-le en utilisant un cordon S-vidéo. En utilisant cette prise, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image que lors de l’utilisation de la connexion vidéo composite. • Connectez le cordon S-vidéo en faisant correspondre la marque ∞ de la fiche avec celle du système. 7 Pour connecter un téléviseur muni des prises d’entrée vidéo en composantes Si votre téléviseur possède des prises d’entrée vidéo en composantes, connectez-le avec un cordon vidéo en composantes (non fourni) afin d’obtenir une image de grande qualité. • Connectez correctement “Y” à “Y”, “PB” à “PB” et “PR” à “PR”. • Si votre téléviseur prend en charge l’entrée vidéo progressive, vous pouvez afficher des images de haute qualité en mettant en service le mode de balayage progressif. Voir page 26. TO SP-PWV70 R AUX IN DIGITAL IN L OPTICAL AV COMPU LINK Appareil central AM LOOP VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO COMPONENT FM 75 Y ANTENNA COAXIAL PB PR AM EXT H V AC IN DISP.SET Y COMPONENT PR PB A l’entrée vidéo en composantes Rouge Vert Bleu Cordon vidéo en composantes (non fourni) Téléviseur REMARQUE: Si les prises d’entrée vidéo en composantes de votre téléviseur sont de type BNC, utilisez un adaptateur de fiche (non fourni) pour convertir les fiches cinch en fiches BNC. 10 FR01-20TH-V70[C]_3 10 02.3.13, 10:20 PM Français • Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant toutes les autres connexions ne soient terminées. • Puisque chaque appareil différent a des noms de prises différents, lisez attentivement les instructions fournies avec l’appareil que vous souhaitez connecter. Pour commencer Connexion des antennes FM et AM • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucune autre prise, cordon de connexion ou cordon d’alimentation. Cela pourrait causer une mauvaise réception. Français 7 Antenne cadre AM Installation de l’antenne cadre AM Attachez l’antenne cadre AM à sa base en insérant les languettes du cadre dans les fentes de la base. Connexion de l’antenne cadre AM 1 Poussez pour maintenir le serre-câble en position ouverte. 2 Insérez le cordon d’antenne. Si le cordon d’antenne est recouvert de vinyle, retirez la partie en vinyle en la torsadant comme montré sur l’illustration. 3 Relâchez votre doigt du serre-câble. Fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni) Si la réception est mauvaise: Connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM EXT. (Laissez l’antenne cadre connectée.) TO SP-PWV70 Antenne cadre AM • Tournez le cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible. Fil R AUX IN DIGITAL IN L OPTICAL AV COMPU LINK Appareil central AM LOOP VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO COMPONENT FM 75 ANTENNA COAXIAL H Y PB PR AM EXT V AC IN DISP.SET 7 Antenne FM Connexion de l’antenne FM fournie Etendez l’antenne FM fournie horizontalement. Si la réception est mauvaise: Connectez une antenne FM extérieure avec un connecteur de type standard (coaxial). Antenne FM extérieure (non fournie) Cordon d’antenne FM extérieure (non fourni) REMARQUES: • Déconnectez l’antenne FM fournie avant de connecter un connecteur coaxial de 75 Ω (connecteur avec un câble rond provenant de l’antenne extérieure). • Nous recommandons que vous utilisiez un câble coaxial pour l’antenne FM car il est bien protégé contre les interférences. 11 FR01-20TH-V70[C]_3 11 02.3.13, 10:20 PM Connexion du caisson de grave actif (fourni) Connectez le caisson de grave actif fourni (SP-PWV70) en utilisant le cordon du système fourni. • Connectez le cordon du système en faisant correspondre la marque 5 de la fiche avec celle du caisson de grave actif. Caisson de grave actif Français VOLUME MAX MIN PHASE REVERSE NORMAL SUB WOOFER CONNECTOR F R O M X V- T H V 7 0 TO SP-PWV70 Cordon du système (fourni) CONNECTOR F R O M X V- T H V 7 0 Assurez-vous que la marque 5 sur la fiche est dirigée vers le bas. FRONT SPEAKERS CAUTION : S P E A K E R I M P E D A N C E 4~16 Appareil central LEFT RIGHT CENTER SPEAKER CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 4~16 TO SP-PWV70 R AUX IN DIGITAL IN L LEFT OPTICAL AV COMPU LINK AM LOOP VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO COMPONENT FM 75 ANTENNA COAXIAL H RIGHT CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE Y PB 4~16 REAR S P E A K E R S PR AM EXT V AC IN DISP.SET Connexion des enceintes satellite 7 Disposition des enceintes Appareil central Enceinte avant droite* D V D D I G I T A L T H E A T E R S Y S T E M T H - V 7 0 Enceinte avant gauche* Enceinte centrale* Caisson de grave actif* Enceinte arrière gauche* * Les grilles d’enceinte ne sont pas démontables. Essayer de les retirer de force peut les endommager. Enceinte arrière droite* Lorsque vous disposez les enceintes dans la pièce afin d’obtenir le meilleur son possible du système, vous devez placer toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute avec l’avant de chaque enceinte dirigé vers l’auditeur. Si vous ne pouvez pas les placer toutes à la même distance de la position d’écoute, vous pouvez réaliser un ajustement et faire comme si toutes les enceintes étaient à la meilleure position. Voir page 61. • Normalement, placez le caisson de grave actif devant vous. (Comme les sons graves ne sont pas directionnels, vous n’avez pas besoin de le placer à la même distance que les enceintes satellites.) REMARQUES: • Bien que les enceintes satellites et le caisson de grave actif soient blindés magnétiquement, l’écran du téléviseur peut être parasité. Dans ce cas, laissez une distance de plus de 10 cm entre eux. • Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours qu’il y a suffisamment d’espace derrière le caisson de grave. • Quand vous placez les enceintes satellites à une position relativement élevée, comme sur un meuble, placez-les sur une surface plate et à niveau. 12 FR01-20TH-V70[C]_3 12 02.3.13, 10:20 PM Pour commencer 7 Connexion des enceintes satellites (avant, centrale, arrière) Connectez les enceintes satellites au caisson de grave actif en utilisant les cordons d’enceinte fournis. • Connectez le fil blanc à la prise rouge (+) et le fil noir à la prise noire (–). Français ATTENTION: • Si vous ne connectez pas les enceintes fournies mais en connectez d’autres (plus grandes), utilisez des enceintes avec l’IMPÉDANCE D’ENCEINTE indiquée à côté des prises d’enceintes sur le panneau arrière du caisson de grave. • NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à une prise d’enceinte. Avant de connecter les cordons d’enceinte Connexion des cordons d’enceinte aux enceintes satellite 2 1 1 * Prise du SP-XSV70 Si le cordon d’enceinte est recouvert de vinyle, retirez ce dernier en le torsadant comme montré ci-dessus. Pliez l’extrémité de chaque cordon d’enceinte pour éviter les courts-circuits. Maintenez pressé le serre-câble. 2 3 Insérez le cordon d’enceinte. Relâchez votre doigt du serre-câble de la prise. Enceinte avant* (SP-XSV70) FRONT SPEAKERS Caisson de grave actif CAUTION : S P E A K E R I M P E D A N C E 4~16 VOLUME MAX MIN LEFT PHASE RIGHT REVERSE NORMAL SUB WOOFER CONNECTOR F R O M X V- T H V 7 0 CENTER SPEAKER CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 4~16 Enceinte centrale (SP-XCV70) LEFT FRONT SPEAKERS RIGHT CAUTION : S P E A K E R I M P E D A N C E 4~16 LEFT CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE RIGHT 4~16 REAR S P E A K E R S CENTER SPEAKER CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 4~16 LEFT RIGHT CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE Enceinte arrière* (SP-XSV70) 4~16 REAR S P E A K E R S Connexion des cordons d’enceinte au caisson de grave actif 1 2 3 Ouvrez le serre-câble de la prise. Insérez le cordon d’enceinte. Refermez le serrecâble de la prise. Rainure Faites passer les câbles par la rainure. Connectez les cordons d’enceinte. 13 FR01-20TH-V70[C]_3 13 02.3.13, 10:20 PM Connexion d’un appareil analogique R AUX IN Français Vous pouvez reproduire le son d’un appareil analogique tel qu’un magnétoscope, un téléviseur ou une platine cassette à l’aide de ce système. Connectez un appareil analogique en utilisant un cordon à fiches cinch (RCA) (non fourni). • Connectez la fiche blanche à “AUX IN L” (la prise audio gauche) et la fiche rouge à “AUX IN R” (la prise audio droite). L TO SP-PWV70 R AUX IN DIGITAL IN L OPTICAL AV COMPU LINK AM LOOP VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO COMPONENT FM 75 H Y ANTENNA COAXIAL PB PR AM EXT V AC IN DISP.SET Appareil central Cordon à fiches cinch (RCA) A la sortie audio A la sortie audio A la sortie audio Magnétoscope Téléviseur Platine cassette REMARQUES: • Si vous connectez un appareil d’amélioration de son tel qu’un égaliseur graphique entre les appareils source et ce système, la sortie sonore à travers ce système risque d’être déformée. • Lors de la reproduction d’un appareil vidéo tel qu’un magnétoscope: – Pour écouter le son, utilisez ce système. (Choisissez “AUX” comme source de lecture. Voir page 22.) – Pour voir l’image, connectez la prise de sortie vidéo de l’appareil à la prise d’entrée vidéo du téléviseur et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. Connexion d’un appareil numérique Vous pouvez reproduire le son d’un appareil numérique tel qu’un tuner DBS ou un enregistreur de MD à travers ce système. Connectez l’appareil numérique à l’aide d’un cordon optique numérique (non fourni). Tuner DBS Avant de connecter un cordon optique numérique, débranchez le capuchon de protection. DIGITAL IN OPTICAL Cordon optique numérique Enregistreur de MD TO SP-PWV70 R AUX IN DIGITAL IN L OPTICAL AV COMPU LINK AM LOOP VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO COMPONENT FM 75 COAXIAL Appareil central H Y ANTENNA PB PR AM EXT V AC IN DISP.SET REMARQUES: Lors de la reproduction d’un appareil vidéo tel qu’un tuner DBS: • Pour écouter le son, utilisez ce système. (Choisissez “AUX DIGITAL” comme source de lecture. Voir page 22.) • Pour voir l’image, connectez directement la prise de sortie vidéo de l’appareil à la prise d’entrée vidéo du téléviseur et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. 14 FR01-20TH-V70[C]_3 14 02.3.13, 10:20 PM Pour commencer Connexion du cordon d’alimentation Français Assurez-vous de réaliser toutes les connexions avant de brancher les cordons d’alimentation de l’appareil central et du caisson de grave actif. LEFT RIGHT CENTER SPEAKER CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 4~16 LEFT RIGHT TO SP-PWV70 R AUX IN CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE DIGITAL IN L 4~16 REAR S P E A K E R S OPTICAL AV COMPU LINK AM LOOP VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO COMPONENT FM 75 COAXIAL H Y ANTENNA PB PR AM EXT V AC IN DISP.SET Appareil central 1 2 Insérez fermement le cordon d’alimentation fourni dans la prise Ó AC IN sur le panneau arrière de l’appareil central. Caisson de grave actif AC IN Branchez les cordons d’alimentation dans les prises secteur murale. Cordon d’alimentation (fourni) Cordon d’alimentation ATTENTION: • Déconnectez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de déplacer le système. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher le cordon. Pour le débrancher, tirez toujours en tenant la fiche afin de ne pas endommager le cordon. REMARQUES: • Eloignez les cordons d’alimentation des cordons de connexion. Les cordons d’alimentation peuvent provoquer du bruit ou des interférences sur l’écran. • Les réglages préréglés tels que les stations préréglées et les ajustements sonores seront effacés en quelques jours dans les cas suivants: – Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil central. – Quand une coupure de courant se produit. • Les enceintes ne produisent aucun son si le cordon d’alimentation du caisson de grave n’est pas branché sur une prise secteur quand l’appareil central est sous tension. Dans ce cas, appuyez sur AUDIO sur la télécommande ou sur sur l’appareil central pour mettre l’appareil hors tension, branchez le caisson de grave actif puis appuyez de nouveau sur AUDIO ou . 15 FR01-20TH-V70[C]_3 15 02.3.13, 10:20 PM Installation des appareils sur un mur Fixation des enceintes arrière sur un mur Français En utilisant le support mural d’enceinte fourni, vous pouvez fixer les enceintes arrière sur un mur. ATTENTION: fixation des supports au mur Lors de la fixation des supports au mur, faites réaliser ce travail par une personne qualifiée. NE FIXEZ PAS les supports sur un mur par vous-même afin d’éviter tout dommage accidentel s’ils devaient tomber du mur, à cause d’une mauvaise fixation ou de la faiblesse du mur. Emplacement du support au mur: Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation des enceintes arrière au mur. Quelqu’un pourrait être blessé ou quelque chose pourrait être endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit où elles interfèrent avec les activités quotidiennes. Fixation des enceintes sur les supports 1 Utilisez la vis fournie pour fixer le support à l’enceinte. 2 Ajustez l’angle des enceintes arrière. Desserrez légèrement la vis, réaliser l’ajustement puis resserrez fermement la vis. ATTENTION: Si la vis n’est pas serrée fermement, cela peut entraîner des blessures personnelles ou endommager l’appareil. Fixation de l’antenne cadre AM sur un mur Vous pouvez fixer l’antenne cadre AM sur un mur. Montez l’antenne cadre AM sur un mur en utilisant une vis (non fournie) de la façon montrée ci-dessous. 16 FR01-20TH-V70[C]_3 16 02.3.13, 10:20 PM Pour commencer Fixation de l’appareil central sur un mur Français Vous pouvez fixer l’appareil central sur un mur. D V D D I G I T A L T H E A T E R S Y S T E M T H - V 7 0 ATTENTION: emplacement du support au mur • Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation de l’appareil central au mur. Quelqu’un pourrait être blessé ou l’appareil central pourrait être endommagé si l’appareil central est fixé à un endroit où il interfère avec les activités quotidiennes, ou dans un endroit auquel les utilisateurs peuvent se cogner facilement, la tête ou une autre partie du corps. • Eviter de placer l’appareil au-dessous d’un lit, d’un canapé, d’un évier, d’un lavabo, etc. ou dans un passage. ATTENTION: fixation au mur • L’appareil central pèse environ 2,95 kg (6,51 livres). Quand vous utilisez les touches de l’appareil central, une force supplémentaire est appliquée à l’appareil central vers le bas. Par conséquent, faites suffisamment attention lors de la fixation de l’appareil central au mur afin d’éviter tout accident causé par la chute de l’appareil. • Avant de fixer l’appareil central au mur, vérifiez le mur (ou la surface de contact) où vous souhaitez fixer l’appareil, et vérifier si la solidité du mur est suffisante, non seulement pour supporter le poids de l’appareil central lui-même mais aussi accepter la force supplémentaire appliquée pendant l’utilisation des touches. (Ne fixez pas l’appareil central sur un mur en contreplaqué ou en plâtre. L’appareil central risquerait de tomber et d’être endommagé.) Si vous ne pouvez pas juger la solidité du mur ou les autres aspects, consultez une personne qualifiée (telle qu’un constructeur). • La vis nécessaire pour la fixation n’est pas fournie. Utilisez une vis compatible avec la solidité et les matériaux des piliers du mur. • Lors de la fixation de l’appareil central, les vis doivent être serrées fermement dans les trois emplacements. Si vous n’attachez pas correctement l’appareil central en utilisant les trois trous à l’arrière de l’appareil, la fixation risque d’être instable et pourrait constituer un risque de danger si l’appareil venait à tomber. Exemple de fixation La procédure ci-dessous est un exemple de fixation de l’appareil central sur un mur: Il n’offre aucune garantie de sécurité lors de l’utilisation de l’appareil central sur un mur. Prenez en compte les facteurs tels le matériau, la solidité et l’état du mur, ainsi que les matériaux de renforcement et les changements possibles qui se produiront avec le temps. REMARQUES: • Vous devez connecter les cordons à l’appareil central (et fixez le support fourni) avant de fixer l’appareil au mur. • NE BRANCHEZ PAS le cordon d’alimentation sur une prise secteur murale avant de fixer l’appareil central au mur. • Lors de la fixation du support fourni à l’appareil central, connectez les cordons vidéo, le cordon AV COMPULINK, etc. et faites les passer par le trou situé en bas du support et ne fixez pas les pieds du support. Voir page 9. 1 Choisissez l’emplacement (mur en bois) où l’appareil central doit être fixé. Evitez les murs en contreplaqué ou en plâtre. 2 Dans un but de renforcement, préparez une planche de bois qui sera utilisée pour fixer l’appareil central au mur. Avant de commencer, vérifiez la position des supports sur le mur. Utilisez une planche solide aux dimensions ci-dessous: • A (Hauteur): Plus haut que l’appareil • B (Largeur): Plus large que la distance entre les deux supports du mur • C (Epaisseur): 9 mm à 15 mm Supports du mur Planche A B C 17 FR01-20TH-V70[C]_3 17 02.3.13, 10:20 PM 3 Fixez la planche sur le mur. Fixez solidement la planche sur le mur en 4 endroits au moins pour les supports du mur. Le diamètre des vis doit être d’au moins 4 mm et leur longueur au moins 3 fois l’épaisseur de la planche fixée au mur (prenez aussi en compte l’épaisseur du mur). Français 4 Montez les trois vis (non fournies) sur la planche que vous avez fixée sur le mur. Utilisez les vis de la façon montrée sur l’illustration ci-dessous. Vous pouvez utiliser le modèle en papier fourni pour marquer l’emplacement où les vis doivent être montées. Laissez un espace de 6 à 7 mm Planche 6 à 9 mm Moins de 3 mm 3 mm 12 à 19 mm: En fonction de l’épaisseur de la planche Vis (non fournies) 5 Accorchez l’appareil central sur les vis que vous venez de monter et faites le glisser vers la gauche puis vers le bas. Assurez-vous que l’appareil central est fixé solidement. • Ajustez les vis si l’appareil central n’est pas fixé solidement. Faites glisser vers la gauche puis vers le bas. D V D D I G I T A L T H E A T E R S Y S T E M T H - V 7 0 REMARQUES: • Ne placez rien sur l’appareil central. Cela pourrait entraîner la chute de l’appareil et blesser un personne se trouvant à proximité. • Ne grimpez pas sur l’appareil central et ne vous pendez pas à lui. Cela pourrait l’endommager et/ou vous blesser. Faites particulièrement attention aux petits enfants dans la maison. • Eviter de coincer les cordons entre l’appareil et le mur. Cela pourrait dérégler l’équilibre de l’appareil central et le faire tomber. • Assurez-vous que les cordons connectés ne gênent pas les activités quotidiennes et que les utilisateurs ne se prennent pas dans les cordons. • Ne tirez pas sur les cordons connectés avec une force excessive. • Vérifiez régulièrement qu’aucune vis n’est dévissée. • Si l’appareil central venait à tomber, mettez-le hors tension, déconnectez la fiche d’alimentation de la prise secteur murale et contactez votre revendeur pour faire inspecter et réparer l’appareil. L’utiliser dans cet état peut entraîner un incendie ou une électrocution. • Ne placez pas d’objets précieux (cassables) sous l’emplacement où l’appareil central a été fixé au mur. Ils pourraient être endommagés si l’appareil central tombait. • Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout accident ou dommages résultant d’une mauvaise fixation ou montage, d’une force insuffisante de la fixation, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus ou en cas de désastre naturel. 18 FR01-20TH-V70[C]_3 18 02.3.13, 10:20 PM Pour commencer Utilisation de la télécommande Français La télécommande permet d’utiliser facilement de nombreuses fonctions du système à une distance de 7 m (23 pieds) maximum. • Vous pouvez aussi commander les autres appareils à partir de la télécommande fournie avec ce système. – Pour commander votre téléviseur, voir page 20. – Pour commander votre magnétoscope, convertisseur CATV ou tuner DBS, voir page 69. Mise en place des piles dans la télécommande Avant d’utiliser la télécommande, mettez d’abord en place les deux piles fournies. 1 A l’arrière de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment à piles. 2 Insérez les piles. • Assurez-vous de respecter les polarités: (+) à (+) et (–) à (–). 3 Remettez le couvercle en place. 1 2 3 Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles de type sec R6P (SUM-3)/ AA (15F). ATTENTION: Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles: • Placez les piles dans la télécommande en respectant les polarités: (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez le type de pile correct. Des piles qui paraissent similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou aux flammes. Commande du système à partir de la télécommande Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil central. • Pour commander les autres appareils, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de chaque appareil. Référez-vous aussi à leurs modes d’emploi. • Pour utiliser la télécommande correctement, ne cachez pas le capteur de télécommande avec un obstacle. SOURCE VOL D V D D I G I T A L T H E A T E R S Y S T E M T H - V 7 0 Capteur de télécommande SOURCE VOL Quans l’appareil central est placé horizontalement Quand l’appareil central est placé verticalement REMARQUE: Quand le panneau mobile est ouvert, le capteur de télécommande est dirigé vers le haut et il se peut que la télécommande ne fonctionne pas. Vous pouvez utiliser la télécommande quand le panneau mobile est fermé. 19 FR01-20TH-V70[C]_3 19 02.3.13, 10:20 PM Utilisation de la télécommande pour commander le téléviseur Vous pouvez commander votre téléviseur en utilisant la télécommande fournie avec ce système. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. AUDIO FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM Touche TV SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV SLEEP SETTING 1 Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur ”AUDIO/TV/VCR”. PROGRESSIVE – VCR EFFECT 3 TEST 6 Touches numériques 9 +10 Touche TV CONTROL 100+ TV RETURN FM MODE ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR Sélecteur de mode de la télécommande CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE TV VOL 1 /REW DOWN REC CHANNEL TV/VIDEO Touches CHANNEL +/– VOLUME MUTING PLAY ¡ Touche TV/VIDEO FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY • Vous pouvez commander votre téléviseur sans régler le signal de télécommande si votre téléviseur est un téléviseur JVC. VFP + CONTROL Français TV AUX 7 Réglage du signal de télécommande pour la commande du téléviseur Touches TV VOL +/– STROBE DIMMER 2 Maintenez pressée TV . • Maintenez la touche pressée jusqu’à la fin de l’étape 4. 3 Appuyez sur TV CONTROL. 4 Appuyez sur les touches numériques (1-9, 0) pour entrer un code de fabricant (2 chiffres). Référez-vous à la liste ci-dessous pour trouver les codes. • Pour un téléviseur Hitachi, appuyez sur 1 puis sur 0. • Pour un téléviseur Toshiba, appuyez sur 0 puis sur 8. 5 Relâchez TV . 6 Essayez de commander votre téléviseur en appuyant sur TV . Si votre téléviseur se met sous ou hors tension, c’est que vous avez entré le code correct. S’il y a plus d’un code pour votre marque de téléviseur, essayez-les tous jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Codes de fabricant* pour les téléviseurs RM–STHV70J DVD THEATER SYSTEM Fabricant Code Fabricant Code JVC 01 Samsung 12 Hitachi 10 Sanyo 13 Magnavox 02 Sharp 06 Mitsubishi 03 Sony 07 Panasonic 04,11 Toshiba 08 RCA 05 Zenith 09 * Les codes de fabricant sont sujets à changement sans notification. S’ils changent, cette télécommande ne peut pas commander l’appareil. 7 Pour commander votre téléviseur Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander votre téléviseur: IMPORTANT: Lorsque vous utilisez la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Pour commander le téléviseur, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. TV : TV VOL +/–: TV/VIDEO: AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS Met le téléviseur sous et hors tension. Ajuste le volume. Choisit le mode d’entrée (TV ou VIDEO). • Après appuyer sur TV CONTROL, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur le téléviseur. CHANNEL +/–: Changer les canaux. 1-10, 0, +10 (100+): Choisir les canaux. 20 FR01-20TH-V70[C]_3 20 02.3.13, 10:20 PM Opérations de base Cette section explique principalement les opérations utilisées couramment de ce système. • Ce mode d’emploi explique principalement les opérations avec l’appareil central placé verticalement (le sélecteur DISP.SET est réglé sur “V”). • Mettez aussi votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. Français IMPORTANT: AUDIO/ Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le TV/VCR sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la CATV/DBS position correcte: Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. Panneau mobile Indicateurs de noms de touche Fenêtre d’affichage TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM VFP + SOURCE VOL PROGRESSIVE – CONTROL VCR TV SLEEP SETTING SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 TV RETURN FM MODE ON SCREEN D V D D I G I T A L T H E A T E R Touche AUDIO Touches de sélection de source EFFECT 3 TEST 6 9 +10 100+ AUDIO/ TV/VCR S Y S T E M CATV/DBS T H - V 7 0 ENTER SURROUND MODE CHOICE Témoins d’éclairage Touche SOURCE TV VOL CHANNEL VOLUME Touche Touches VOL +/– 1 TV/VIDEO MUTING Touches VOLUME +/– ¡ Mise sous/hors tension du système A partir de la télécommande: Sur l’appareil central: Appuyez sur AUDIO pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. • Quand vous placez l’appareil central verticalement: Le panneau mobile se redresse. Les témoins d’éclairage et les indicateurs de nom de touche s’allument, et le nom de la source actuelle apparaît sur la fenêtre d’affichage. • Quand vous placez l’appareil central horizontalement: Les témoins d’éclairage et les indicateurs de nom de touche s’allument, et le nom de la source actuelle apparaît sur la fenêtre d’affichage. • Quand DVD, AUX ou AUX DIGITAL est choisi comme source (voir page 22), l’écran d’ouverture* apparaît sur l’écran du téléviseur. * Ecran d’ouverture Les messages suivants peuvent apparaître dans la zone de message selon les conditions. • “CHARGEMENT”/“EJECTION”: • “EN LECTURE”: EN LECTURE Zone de message Apparaît lors de l’insertion ou de l’éjection d’un disque. Apparaît pendant que le système lit les informations du disque. • “ERREUR DE CODE REGION!”: Apparaît quand le code de région du DVD ne correspond pas au système. Le DVD ne peut pas être reproduit. • “PAS DE DISQUE”: Apparaît quand aucun disque n’est inséré. 21 FR21-30TH-V70[C]_3 21 02.3.13, 10:20 PM . . Sur l’appareil central: Appuyez de nouveau sur Les témoins d’éclairage et les témoins de nom de touche, à l’exception de l’indicateur • Si l’appareil central est placé verticalement, le panneau mobile se referme. , s’éteignent. 7 Quand la fonction de reprise de la lecture est réglée sur “MARCHE” (voir page 62): Si vous mettez l’appareil hors tension pendant la lecture d’un disque, la lecture s’arrête et la position d’arrêt de la lecture est mémorisée. Pour reprendre la lecture à partir de la position mémorisée, appuyez sur DVD ou sur PLAY sur la télécommande. (Voir cidessous ou page 29.) (ou sur sur l’appareil central), la position mémorisée est effacée. Si vous appuyez sur AUDIO REMARQUES: • L’alimentation du caisson de grave est liée à l’appareil central. Le témoin POWER ON sur le caisson de grave s’allume en vert quand l’appareil est mis sous tension. • Une petite quantité de courant est consommée même quand l’appareil est hors tension (en mode d’attente). Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur murale pour mettre l’appareil complètement hors tension. • Vous pouvez aussi mettre le système sous tension en appuyant sur 0 sur l’appareil central ou sur l’une des touches de sélection de source sur la télécommande. Voir ci-dessous et page 28. • La reprise de la lecture ne fonctionne pas avec les CD audio. Sélection de la source de lecture A partir de la télécommande: DVD: FM/AM: AUX: Appuyez sur une des touches de sélection de source (DVD, FM/AM et AUX). Choisit le lecteur de DVD et permet d’utiliser la télécommande pour commander le lecteur de DVD. (Voir pages 27 et 37.) Choisit la bande FM ou AM et permet d’utiliser la télécommande pour commander le tuner (FM/AM). (Voir page 31.) • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM. Choisit l’appareil connecté aux prises AUX IN ou à la prise DIGITAL IN. (Voir page 14.) • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source alterne entre “AUX” et “AUX DIGITAL”. Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que le nom de la source souhaitée apparaisse sur l’affichage. Sur l’appareil central: Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit. ] DVD ] AM ] FM ] AUX ] AUX DIGITAL ] (retour au début) Le nom de la source choisie apparaît sur la fenêtre d’affichage. Exemple: Quand “AUX” est choisi. L R Quand AM, FM, AUX ou AUX DIGITAL est choisi comme source de lecture, cette indication apparaît si un disque est inséré. (Voir page 28.) REMARQUES: • Quand le système est en mode d’attente, appuyez sur une des touches de sélection de source sur la télécommande met aussi le système sous tension. • Quand la fonction de reprise de la lecture est réglée sur “ON” (voir page 62), si vous changez la source pendant la lecture, la lecture s’arrête et la position où la lecture a été interrompue est mémorisée. La prochaine fois que vous choisissez DVD comme source ou si vous appuyez sur PLAY (ou 3 sur l’appareil central) pour démarrer la lecture, la lecture démarre à partir de la position mémorisée (reprise de la lecture). Ajustement du volume Vous pouvez ajuster le niveau de volume dans une plage de “0” (minimum) à “70” (maximum). A partir de la télécommande: Sur l’appareil central: Appuyez sur VOLUME + ou –. Appuyez sur VOL + ou –. • Appuyez sur + pour augmenter le volume. • Appuyez sur – pour diminuer le volume. Le niveau de volume apparaît sur la fenêtre d’affichage. ATTENTION: Réglez toujours le volume sur le minimum avant de démarrer une source. Si le volume est réglé à un niveau élevé, la soudaine déflagration d’énergie sonore peut endommager votre ouïe et/ou vos enceintes. 22 FR21-30TH-V70[C]_3 22 02.3.13, 10:20 PM Français Pour mettre l’appareil hors tension A partir de la télécommande: Appuyez de nouveau sur AUDIO Opérations de base TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP Français + TOP MENU MENU PROGRESSIVE ZOOM – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN Touche SOUND EFFECT 3 TEST 6 9 +10 FM MODE Réglage VOLUME Touches SUBWOOFER +/– Touche PHASE Touche SLEEP VOLUME 100+ ON SCREEN MAX MIN AUDIO/ TV/VCR PHASE CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE REVERSE NORMAL SUB WOOFER TV VOL 1 /REW DOWN REC CHANNEL TV/VIDEO CONNECTOR F R O M X V- T H V 7 0 VOLUME MUTING ¡ Touche MUTING FF/ PLAY TUNING UP STOP PAUSE MEMORY STROBE DIMMER Touche DIMMER RM–STHV70J DVD THEATER SYSTEM Coupure temporaire du son A partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur MUTING. “MUTING” apparaît sur la fenêtre d’affichage et le volume est coupé. L R Pour rétablir le son Appuyez de nouveau sur MUTING. • Appuyez sur VOLUME +/– (ou VOL +/– sur l’appareil central) rétablit aussi le son. Ajustement de la luminosité Vous pouvez assombrir les indications sur le panneau mobile et les témoins d’éclairage de l’appareil central. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur DIMMER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau de luminosité des indications et des témoins d’éclairage change comme suit. ] Assombri] Les témoins d’éclairage s’éteignent] Niveau normal] (retour au début) REMARQUE: Les indications sur le panneau mobile ne s’éteignent pas. 23 FR21-30TH-V70[C]_3 23 02.3.13, 10:20 PM Mise hors tension de l’appareil avec la minuterie En utilisant la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique tout en sachant que le système se mettra automatiquement hors tension plutôt que de fonctionner toute la nuit. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: Français Appuyez sur SLEEP. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée de mise hors tension change comme suit: ] 0min (annulé) ] 10min (minutes) ] 20min ] 30min ] 60min ] 90min ] 120min ] 150min ] (retour au début) Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension Appuyez une fois sur SLEEP. La durée restante avant la mise hors tension apparaît sur l’affichage quelques instants. Pour changer la durée restante avec la mise hors tension Appuyez répétitivement sur SLEEP. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée de mise hors tension change. Pour annuler la minuterie d’arrêt Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu’à ce que “0min” apparaisse sur la fenêtre d’affichage. • Mettre l’appareil hors tension annule aussi la minuterie d’arrêt. REMARQUES: • Quand DVD est choisi comme source de lecture, vous pouvez aussi mettre le système automatiquement hors tension si la lecture s’arrête et ne reprend pas après une période spécifiée (fonction de mise en attente automatique). Voir page 62. • Quand la minuterie d’arrêt et la fonction de mise en attente automatique sont toutes les deux en service, si l’heure de mise en attente réglée par la fonction de mise en attente automatique arrive avant celle réglée par la minuterie d’arrêt, la fonction de mise en attente automatique fonctionne. Réglage du caisson de grave 7 Réglage du volume Permet d’ajuster le volume du caisson de grave si vous pensez qu’il est trop fort ou trop faible par rapport à celui des enceintes avant. Tournez le réglage VOLUME. • La marque indique la position de volume normale. VOLUME MAX Marque MIN 7 Réglage de la phase Reproduisez un son à travers le caisson de grave et ajustez la touche PHASE sur la position (_ REVERSE ou — NORMAL) sur laquelle la fréquence la plus basse est la mieux reproduite. REMARQUE: La phase est associée à la distance de la position d’écoute aux enceintes avant et au caisson de grave. Pendant l’écoute d’une source, faites l’ajustement jusqu’à ce que la fréquence la plus basse soit entendue de la meilleure façon. 7 Ajustement du niveau de sortie du caisson de grave Vous pouvez ajuster le niveau de sortie du caisson de grave. 1 Appuyez sur SOUND. 2 Appuyez sur SUBWOOFER +/– pour ajuster le niveau de sortie du caisson de grave. • Vous pouvez ajuster le niveau de sortie dans une plage de –10 dB à 10 dB. REMARQUES: • Vous pouvez aussi changer le niveau de sortie du caisson de grave à l’aide du menu apparaissant sur l’écran du téléviseur. Voir page 61. • Une fois que vous avez ajuster le niveau de sortie du caisson de grave, l’ajustement est mémorisé pour chaque source. Ajustement de base de la mémorisation automatique Cet appareil mémorise les réglages sonores pour chaque source: • Quand vous mettez l’appareil hors tension. • Quand vous changez la source. Quand vous changez la source, les réglages mémorisés pour la nouvelle source choisie sont rappelés automatiquement. Les réglages suivantes peuvent être mémorisés pour chaque source: • L’ajustement des enceintes avant—Balance, graves et aigus (voir pages 59 et 66) • Niveau de sortie des enceintes (voir pages 35 à 36, 61 et 66) • Sélection du mode Surround (voir pages 35 à 36) • Niveau d’effet (voir page 36) Remarque: Si la source est FM ou AM, vous pouvez affecter un réglage différent pour chaque bande. 24 FR21-30TH-V70[C]_3 24 02.3.13, 10:20 PM Opérations de base TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP Français + TOP MENU MENU PROGRESSIVE ZOOM – VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN Touche PROGRESSIVE (VFP) SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL Touche DECODE EFFECT 3 TEST 6 9 +10 FM MODE 100+ ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE TV VOL 1 CHANNEL TV/VIDEO /REW DOWN REC VOLUME MUTING PLAY ¡ FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY STROBE DIMMER Changement du mode de décodage Lorsque vous reproduisez un disque (ou un morceau) codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround, les symptômes suivants peuvent se produire: • Aucun son ne sort au début de la lecture. • Du bruit est entendu pendant la recherche ou le saut de chapitre ou de plage. Dans ces cas, changez le mode de décodage sur “DOLBY D” (pour Dolby Digital) ou “DTS” (pour DTS Digital Surround). A partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur DECODE pour choisir le mode de décodage quand DVD ou AUX DIGITAL est choisi comme source. Le mode de décodage actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage. Exemple: Quand “AUTO/PCM” est choisi. L C R LFE RS LS DIGITAL SURROUND Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de décodage change comme suit. ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (retour au début) • AUTO/PCM: Normalement, choisissez ce réglage. Ce système détecte automatiquement le signal entrant. • DOLBY D: Choisissez ce réglage si les symptômes ci-dessus se produisent lors de la lecture d’un disque (ou d’un morceau) codé avec Dolby Digital. • DTS: Choisissez ce réglage si les symptômes ci-dessus se produisent lors de la lecture d’un disque (ou d’un morceau) codé avec DTS Digital Surround. REMARQUES: • Quand “DOLBY D” ou “DTS” est choisi, si un signal codé avec un autre format numérique entre dans l’appareil, vous ne pouvez pas écouter le son. (l’indicateur DIGITAL ou clignote.) • Changer la source ramène automatiquement le mode de décodage sur “AUTO/PCM”. 25 FR21-30TH-V70[C]_3 25 02.3.13, 10:20 PM Ce système prend en charge le système de balayage progressif (480p*) de même que le système de balayage entrelacé conventionnel (480i*). Si votre téléviseur est muni de prises composantes prenant en charge l’entrée vidéo progressive, vous pouvez obtenir une image de grande qualité en mettant en service le mode de balayage progressif. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. • Si votre téléviseur muni de prises composantes ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive, ne changez pas le mode de balayage sur le mode de balayage progressif. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: Maintenez pressée PROGRESSIVE (VFP) pendant 3 secondes. Chaque fois que vous réalisez cette opération, le mode de balayage change comme suit. INTERLACE O PROGRESSIVE Choisissez ce réglage si votre téléviseur muni de prises composantes prend en charge uniquement l’entrée vidéo entrelacée. • PROGRESSIVE: Choisissez ce réglage si votre téléviseur muni de prises composantes prend en charge l’entrée vidéo progressive. • INTERLACE: Le mode de balayage choisi apparaît sur la fenêtre d’affichage pendant quelques instants. REMARQUES: • Certains téléviseurs progressifs et téléviseurs haute définition ne sont pas complètement compatibles avec ce système et une image non naturelle peut apparaître lors de la reproduction d’un DVD vidéo en mode de balayage progressif. Dans ce cas, changez le mode de balayage sur “INTERLACE”. Pour vérifiez la compatibilité de votre téléviseur, contactez votre centre de service consommateur JVC local. • Tous les téléviseurs progressifs et les téléviseurs haute définition JVC sont complètement compatibles avec ce système. * 480p et 480i indiquent le nombre de lignes de balayage et le format de balayage d’un signal d’image. • 480p indique un balayage de 480 lignes au format progressif. • 480i indique un balayage de 480 lignes au format entrelacé. A propos du système de balayage Pour afficher un signal vidéo sur l’écran du téléviseur, la méthode de balayage conventionnelle est appelée “balayage entrelacé”. Avec cette méthode, seule la moitié des lignes horizontales sont affichées en même temps. Et deux trames d’image forment une image complète; Cela signifie que la première trame contenant toutes les lignes paires est affichée suivie par la deuxième trame contenant toutes les lignes impaires. Par contre, le système de balayage progressif balaie toutes les lignes horizontales en même temps, et double ainsi le nombre de lignes de balayage affichées en une fois, permettant d’obtenir une image de grande densité sans papillonnement. Pour afficher un signal vidéo au format de balayage progressif, le moniteur (ou téléviseur ou projecteur) connecté à l’appareil doit posséder des entrées progressives. Selon le format source du matériel, les DVD vidéo peuvent être classés en deux types; les sources de film et les sources vidéo (notez que certains DVD vidéo contiennent à la fois des sources de film et des sources vidéo). Les sources de film sont enregistrées avec 24 images par seconde, tandis que les sources vidéo (NTSC) sont enregistrées avec 30 images par seconde (60 trames entrelacées par seconde). Quand ce système reproduit un matériel de source de film, des signaux de sortie progressifs non entrelacés sont créés à l’aide des informations originales. Quand un matériel de signal vidéo est reproduit, l’appareil intercale des lignes entre les lignes pour créer une pseudo image non entrelacée et la sort comme signal progressif. 26 FR21-30TH-V70[C]_3 26 02.3.13, 10:20 PM Français Changement du mode de balayage Lecture de base Cette section explique les opérations de base pour la lecture de DVD, VCD, SVCD et CD audio. Pour la lecture MP3, voir page 51. Pour la lecture de disques JPEG, voir page 53. • DVD CD VCD CD indiquent les types de disques pour lesquels l’opération peut être effectuée. • Avant de commander le DVD à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour que la télécommande puisse être utilisée pour les opérations des disques. • Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. Français VIDEO SUPER AUDIO IMPORTANT: AUDIO/ Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le TV/VCR sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la CATV/DBS position correcte: Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. Protection contre les brûlures d’écran avec l’économiseur d’écran L’écran du téléviseur peut “brûler” si une image statique est affichée pendant une période prolongée. Pour éviter ceci, le système assombrit automatiquement l’écran si une image statique est affichée pendant plus de 5 minutes (fonction d’économiseur d’écran). • Appuyer sur n’importe quelle touche annule la fonction d’économiseur d’écran. • Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction d’économiseur d’écran, référez-vous à la page 58. Icônes guide sur l’écran Pendant la lecture de DVD, les icônes guide suivant peuvent apparaître quelques instants sur l’écran du téléviseur.: • : apparaît au début d’une scène contenant plusieurs langues de sous-titrage. • : apparaît au début d’une scène contenant plusieurs langues audio. • : apparaît au début d’une scène contenant des vues multi-angles. • (lecture), (pause), / (avance/retour rapide), l’arrière): apparaissent quand vous réalisez chaque opération. / (lecture au ralenti vers l’avant/ • Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas accepter cette opération, ou que l’information nécessaire pour cette opération n’est pas enregistrée sur le disque. REMARQUES: • Dans certains cas, une opération ne sera pas possible, même si “ ” n’apparaît pas. • Si vous ne souhaitez pas que les icônes guide apparaissent, référez-vous à la page 62. ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE SOURCE VOL TV VOL 1 /REW Touche 0 Touche 8 DOWN REC CHANNEL TV/VIDEO VOLUME MUTING PLAY ¡ Touche PLAY FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY STROBE DIMMER Touche PAUSE Touche 3 Insertion et éjection d’un disque DVD IMPORTANT: N’INSEREZ PAS un disque en le tenant par le trou du disque. 1 Si l’appareil est placé horizontalement, appuyez sur 0. Le panneau mobile s’ouvre et la fente du disque apparaît. 27 FR21-30TH-V70[C]_3 27 02.3.13, 10:20 PM VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD 2 Insérez un disque dans la fente de disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut, comme montré ci-dessous. Insérez le disque à moitié, il est tiré ensuite automatiquement dans l’appareil central. Fente de disque D Côté imprimé V D D I I T G T H - A V L T 7 0 H E A T E R S Y S T E M Quand l’appareil central est placé horizontalement, le panneau mobile se referme après l’insertion du disque. Fente de disque Côté imprimé Une fois que le système a lu les informations du disque, la lecture commence. Pour retirer un disque Appuyez de nouveau sur 0. Le disque est éjecté de la fente. “EJECT” apparaît sur la fenêtre d’affichage et sur l’écran du téléviseur. REMARQUE: Quand l’appareil est placé verticalement Quand AM, FM, AUX, AUX DIGITAL est choisi comme source, si l’indication ci-dessous apparaît sur la fenêtre d’affichage, c’est qu’un disque se trouve déjà à l’intérieur. Appuyez sur 0 pour retirer le disque avant d’insérer un nouveau disque. L R Cette indication montre qu’un disque se trouve déjà à l’intérieur. Exemple: Quand “AUX” est choisi. REMARQUES: • Avec les disques CD vidéo/SVCD munis de la fonction PBC (voir page 7), ou certains DVD vidéo, l’affichage du menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le début de la lecture. Dans ce cas, choisissez un élément à reproduire à partir du menu. Voir page 39. • Quand le système est en mode d’attente, appuyer sur 0 met aussi le système sous tension. • La position mémorisée pour la reprise de la lecture est annulée quand le disque est retiré. • Vous pouvez vérifier les informations de lecture sur la fenêtre d’affichage et sur l’écran du téléviseur (voir page 37). Informations de lecture sur la fenêtre d’affichage Lors du chargement et de la lecture d’un disque, les informations sur le numéro du titre/chapitre/place actuel, la durée et l’état actuel du disque apparaissent sur la fenêtre d’affichage. Indicateurs de signal (voir page 34.) Lecture d’un DVD: Numéro de chapitre actuel (EX. Quand un DVD codé avec L C R LFE Information de la durée Dolby Digital 5.1ch est LS RS reproduit) DIGITAL SURROUND Mode Surround et format de signal numérique actuel (voir page 33.) Lecture d’un VCD/SVCD/CD audio: (EX. Quand un VCD est reproduit) Type du disque actuel Numéro de la plage actuelle L R Information de la durée REMARQUES: • Vous pouvez changer le mode d’information de la durée. Voir page 38. • Vous pouvez aussi vérifier les informations de lecture sur l’écran du téléviseur. Voir page 37. • L’information du type de disque actuel apparaît comme suit: – “VCD”: indique qu’un VCD ou un SVCD est en place. – “CD”: indique qu’un CD audio est en place. • Quand un CD ou un SVCD avec la fonction PBC est reproduit, l’information de la durée n’apparaît pas, mais seulement “PBC”. Arrêt temporaire de la lecture A partir de la télécommande: Sur l’appareil central: DVD Appuyez sur PAUSE. Appuyez sur 8. VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD Pour reprendre la lecture normale, Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central). 28 FR21-30TH-V70[C]_3 28 02.3.13, 10:20 PM Français • Quand l’appareil est placé horizontalement • Quand l’appareil est placé verticalement Lecture de base – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING SOURCE VOL Français TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 9 +10 FM MODE 100+ ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR Touches numériques CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE TV VOL CHANNEL Touches 1/¡ VOLUME Touche ¢ Touche 3 Touche 7 Touche 4 1 /REW DOWN REC TV/VIDEO MUTING PLAY ¡ Touche FF/¢ FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY Touche PLAY STROBE Touche STOP DIMMER Touche 4/REW Arrêt complet de la lecture A partir de la télécommande: Sur l’appareil central: DVD Appuyez sur STOP. Appuyez sur 7. VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD 7 Si la fonction de reprise de la lecture est réglée sur “MARCHE” (voir page 62): Une fois que vous appuyez sur la touche, la lecture s’arrête et la position d’arrêt est mémorisée. (L’indicateur RESUME s’allume.) Pour annuler la position mémorisée, appuyez de nouveau sur STOP (ou sur 7 sur l’appareil central). 7 Reprise de la lecture A partir de la télécommande: Appuyez sur PLAY. Sur l’appareil central: Appuyez sur 3. 7 Si la fonction de reprise de la lecture est réglée sur “MARCHE” (voir page 62): Si le système a mémorisé la position d’arrêt de la lecture, la lecture démarre à partir de la position mémorisée (fonction de reprise de la lecture). (L’indicateur RESUME s’éteint.) Si la position mémorisée a été annulée, la lecture démarre à partir du début du disque. REMARQUE: La fonction de reprise de la lecture ne fonctionne pas avec les CD audio. Recul de la position de lecture pendant la lecture d’un DVD Pendant la lecture d’un DVD, vous pouvez reculer la position de lecture 10 secondes avant la position actuelle. A partir de la télécommande: Sur l’appareil central: Appuyez sur PLAY pendant la lecture d’un DVD. Appuyez sur 3 pendant la lecture d’un DVD. La position de lecture recule de 10 secondes par rapport à la position actuelle. REMARQUES: • Cette fonction peut être utilisée entre les chapitres d’un même titre. • Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains DVD. 29 FR21-30TH-V70[C]_3 29 02.3.13, 10:20 PM DVD Recherche d’un point particulier DVD Vous pouvez rechercher un point particulier pendant la lecture d’un disque. VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD 7 Méthode 1 (A partir de la télécommande UNIQUEMENT): Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit. ] x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * * x60 et x60 sont disponibles uniquement pour les DVD. Pour reculer rapidement la lecture, appuyez sur 1 pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit. ] x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * Pour retourner à la vitesse de lecture normale Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central). 7 Méthode 2: Maintenez pressée FF/¢ ou 4/REW (¢ ou 4 sur l’appareil central). Maintenir pressée ¢ ou 4 augmente la vitesse de lecture vers l’avant/arrière de la façon suviante: x5 ] x20 Pour retourner à la vitesse normale, relâchez la touche. REMARQUES: • Quand un DVD, CD vidéo ou SVCD est reproduit, aucun son ne sort pendant la lecture rapide vers l’avant ou vers l’arrière. • Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains DVD. Localisation du début du chapitre ou de la plage souhaitée DVD Vous pouvez localiser le début d’un chapitre (pour les DVD vidéo) ou d’une plage (pour les CD vidéo/CD audio) en appuyant sur ¢ ou 4. VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD 7 Pour les DVD: Pendant la lecture Pour les CD vidéo/SVCD: Pendant la lecture sans la fonction PBC Pour les CD audio: Pendant la lecture ou à l’arrêt Appuyez sur FF/¢ ou 4/REW (¢ ou 4 sur l’appareil central). • Pour sauter des chapitres ou des plages vers l’avant, appuyez sur ¢ autant de fois que nécessaire. • Pour sauter au début du chapitre ou de la plage actuelle, appuyez une fois sur 4. • Pour sauter des chapitres ou des plages vers l’arrière, appuyez sur 4 autant de fois que nécessaire. REMARQUES: • Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains DVD. • Lors de la reproduction d’un VCD ou SVCD avec la fonciton PBC, ¢ et 4 peuvent être utilisés pour commander l’appareil avec les menus (voir pages 7 et 39). Localisation de la sélection souhaitée à l’aide des touches numériques DVD VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD Vous pouvez localiser un titre, un chapitre (pour les DVD vidéo) ou une plage (pour les CD vidéo/SVCD/CD audio) en choisissant son numéro. 7 Pour les DVD: A l’arrêt (le numéro de titre est choisi.) Pendant la lecture (le numéro de chapitre est choisi.) Pour les CD audio: Pendant la lecture ou à l’arrêt Pour les CD vidéo/SVCD: Pendant la lecture sans la fonction PBC A partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour choisir le numéro de titre, chapitre ou plage. • Pour choisir 3, appuyez sur 3. • Pour choisir 14, appuyez sur +10 puis sur 4. • Pour choisir 24, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 4. • Pour choisir 40, appuyez sur +10, sur +10, sur +10 puis sur 10. Le numéro de titre, de chapitre ou de plage spécifié apparaît sur la fenêtre d’affichage et la lecture démarre à partir de ce point. REMARQUES: • Lors de la lecture d’un DVD, si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur, les touches numériques peuvent être utilisées pour choisir un élément du menu (voir page 39). • Lors de la reproduction d’un VCD ou d’un SVCD avec la fonction PBC, si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur, les touches numériques peuvent être utilisées choisir un élément du menu (voir page 39). 30 FR21-30TH-V70[C]_3 30 02.3.13, 10:20 PM Français Pour avancer rapidement la lecture, appuyez sur ¡ pendant la lecture. Opérations du tuner Vous pouvez rechercher une station ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une station donnée. • Avant d’utiliser le tuner à partir de la télécommande, appuyez sur FM/AM pour pouvoir utiliser la télécommande pour le tuner. REMARQUES: Français IMPORTANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Pour commander ce système, réglez-la sur “AUDIO/TV/VCR”. AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS Accord manuel d’une station A partir de la télécommande UNIQUEMENT: FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP AUX Touche FM/AM MENU Avant de commencer, rappelez-vous... TV SLEEP SETTING TV RETURN Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant que vous ne terminiez, recommencez à partir de l’étape 2. SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 VCR Une fois qu’une station a été affectée à un numéro de canal, elle peut être accordée rapidement. Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 15 stations AM. PROGRESSIVE ZOOM – CONTROL Utilisation de l’accord par préréglage 7 Pour mémoriser les stations préréglées + TOP MENU • Quand une station de signal suffisamment fort est accordée, l’indicateur TUNED s’allume sur la fenêtre d’affichage. • Quand un programme FM est reçu, l’indicateur STEREO s’allume. EFFECT 3 TEST A partir de la télécommande UNIQUEMENT: 6 9 Touche FM/AM +10 FM MODE AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM 100+ ON SCREEN SURROUND MODE TV SLEEP CHANNEL VOLUME SETTING Touche TUNING DOWN (4/REW) TV/VIDEO 1 /REW DOWN TV RETURN MUTING PLAY TUNING ¡ FF/ UP Touche TUNING UP (FF/¢) Exemple: Quand AM est choisi. C R ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO C R MPEG– 2 ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO 2 Appuyez répétitivement sur TUNING UP (FF/ ¢) ou DOWN (4/REW) jusqu’à ce que vous trouviez la fréquence souhaitée. Touches numériques +10 FM MODE 100+ AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE TV VOL 1 Touche MEMORY ( REC) • CHANNEL TV/VIDEO /REW DOWN REC MEMORY VOLUME MUTING PLAY ¡ FF/ TUNING UP STOP PAUSE STROBE 1 Accordez une station que vous souhaitez prérégler (voir “Accord manuel d’une station”). • Si vous souhaitez mémoriser le mode de réception FM pour une station FM, choisissez le mode de réception souhaité. Référez-vous à “Sélection du mode de réception FM” à la page 32. L C R MPEG– 2 ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO • TUNING UP (FF/¢): Augmente la fréquence. • TUNING DOWN (4/REW): Diminue la fréquence. Si vous maintenez la touche pressée puis la relâchez, le système commence à rechercher les stations et s’arrête quand une station de signal suffisamment fort est accordée. 31 FR31-32TH-V70[C]_3 6 9 MPEG– 2 ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO L 3 TEST ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO L EFFECT ON SCREEN 1 Appuyez répétitivement sur FM/AM pour choisir la bande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM. La bande choisie apparaît sur la fenêtre d’affichage, puis la dernière station reçue apparaît. SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV VOL PROGRESSIVE – CATV/DBS ENTER CHOICE VFP + AUDIO/ TV/VCR 31 02.3.13, 10:21 PM La position du numéro de canal clignote sur la fenêtre d’affichage pendant environ 5 secondes. C R MPEG– 2 AAC LFE LS S RS DSP L ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO 3 Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour choisir un numéro de canal pendant que la position du numéro de canal clignote. Le numéro de canal et l’indicateur CH clignotent. Sélection du mode de réception FM Quand un programme FM stéréo accordé est parasité, vous pouvez changer le mode de réception FM pour améliorer la réception. • Vous pouvez mémoriser le mode de réception FM pour chaque station préréglée. Voir “Utilisation de l’accord par préréglage” à la page 31. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: CONTROL VCR TV Exemples: • Pour le numéro de canal 3, appuyez sur 3. • Pour le numéro de canal 14, appuyez sur +10 puis sur 4. SLEEP SETTING – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV RETURN (Pour les stations FM uniquement) • Pour le numéro de canal 24, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 4. • Pour le numéro de canal 30, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 10. L C R LFE FM MODE ON SCREEN EFFECT 3 TEST 6 9 +10 100+ Touche FM MODE (0) AUDIO/ TV/VCR Appuyez sur FM MODE (0) lors de l’écoute d’une station FM. Le mode de réception FM apparaît sur la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de réception FM alterne entre “AUTO MUTING” et “MONO”. MPEG– 2 AAC CH ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO • 4 Appuyez de nouveau sur MEMORY ( REC) pendant que le numéro choisi clignote sur la fenêtre d’affichage. Le numéro choisi s’arrête de clignoter. La station est affectée au numéro préréglé choisi. 5 Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que vous mémorisiez toutes les stations souhaitées. Pour effacer une station préréglée Mémoriser une nouvelle station sur un numéro utilisé efface la station précédemment mémorisée. 7 Pour accorder une station préréglée A partir de la télécommande UNIQUEMENT: 1 Appuyez répétitivement sur FM/AM pour choisir la bande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM. 2 Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour choisir un numéro de canal préréglé. • AUTO MUTING: Quand un programme est émis en stéréo, vous entendez un son stéréo. (L’indicateur STEREO s’allume sur la fenêtre d’affichage.) Quand il est en monaural, vous entendez un son monaural. Ce mode est aussi pratique pour supprimer les bruits statiques entre les stations. L’indicateur AUTO MUTING s’allume sur la fenêtre d’affichage. • MONO: La réception est améliorée bien que l’effet stéréo soit perdu. (L’indicateur STEREO s’éteint.) Dans ce mode, vous entendrez du bruit entre les stations. (L’indicateur AUTO MUTING s’éteint aussi.) Réduction du bruit des émissions AM Lors de l’écoute d’une émission AM avec beaucoup de bruit d’interférences, vous pouvez changer le mode Beat Cut (coupure des battements) pour réduire le bruit. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: CONTROL VCR TV SLEEP Exemples: • Pour le numéro de canal 3, appuyez sur 3. • Pour le numéro de canal 14, appuyez sur +10 puis sur 4. (Pour les stations FM uniquement) • Pour le numéro de canal 24, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 4. • Pour le numéro de canal 30, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 10. SETTING – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV RETURN ON SCREEN FM MODE EFFECT 3 TEST 6 9 +10 100+ Touche FM MODE (0) AUDIO/ TV/VCR Appuyez sur FM MODE (0) pendant l’écoute d’une station AM. Le mode BEAT CUT actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Beat Cut alterne entre “BEAT CUT 1” et “BEAT CUT 2”. • Choisissez “BEAT CUT 1” ou “BEAT CUT 2”, le réglage qui vous donne le son le plus clair. 32 FR31-32TH-V70[C]_3 32 02.3.13, 10:21 PM Français • 2 Appuyez sur MEMORY ( REC). Création de champs sonores réalistes Français Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste. 7 Dolby Surround • Dolby Pro Logic II • Dolby Digital 7 DTS Digital Surround 7 Modes DAP 7 All Channel Stereo 7 Dolby Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II a mis au point récemment un format de lecture multicanaux permettant de décoder toutes les sources à 2 canaux—sources stéréo et sources codées Dolby Surround—en 5,1 canaux. Par rapport au Dolby Pro Logic ordinaire la méthode de codage/ décodage à base matricielle du Dolby Pro Logic II n’a aucune limitation de fréquence de coupure pour les aigus des enceintes arrière et permet d’obtenir un son stéréo arrière. Le Dolby Pro Logic II permet de reproduire un son spacieux à partir du son original sans l’ajout de nouveaux sons ni de colorations tonales. Le Dolby Pro Logic II a deux modes—Mode Movie et Mode Music: Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)—convient à la reproduction des sources codées avec Dolby Surround portant la marque DOLBY SURROUND . Vous pouvez reproduire un champ sonore très proche de celui créé avec le son à 5,1 canaux discrets. Pro Logic II Music (PL II MUSIC)—convient à la reproduction des sources musicales à 2 canaux. Vous pouvez reproduire un son large et profond en utilisant ce mode. • Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur PRO LOGIC II s’allume sur la fenêtre d’affichage. Dolby Digital* Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des ). logiciels codés avec Dolby Digital ( La méthode de codage Dolby Digital 5,1 ch (DOLBY D) (aussi appelée format audio numérique multicanaux discret) enregistre et compresse numériquement les signaux du canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal arrière droit et du canal LFE. Puisque chaque canal est complètement indépendant des autres canaux pour éviter les interférences, vous pouvez obtenir une meilleure qualité sonore avec plus d’effets stéréo et Surround. REMARQUE: Les logiciels Dolby Digital peuvent être grossièrement classés en deux catégories—les logiciels multicanaux (jusqu’à “5,1” canaux) et 2 canaux. Pour obtenir un son Surround lors de la reproduction d’un logiciel Dolby Digital à deux canaux, vous pouvez utiliser le Dolby Pro Logic II. 7 DTS Digital Surround** Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des ). logiciels codés avec DTS Digital Surround ( Le DTS Digital Surround (DTS SURR) est un autre format audio numérique multicanaux discret disponible sur les logiciels CD, LD et DVD. Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est relativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround d’ajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. Et c’est pourquoi le DTS Digital Surround offre des sons naturels solides et clairs. Reproduction multicanaux (5,1 ca.) typique 7 Indicateurs de format de signal numérique sur la fenêtre d’affichage DIGITAL : S’allume quand un signal Dolby Digital entre. : S’allume quand un signal DTS Digital (Surround) entre. Pas d’indication: Aucun des deux indicateurs de signal numérique ne s’allume quand un signal Linear PCM ou un signal analogique entre. Enceinte avant gauche D V D D I G I T A L T H E A T E R S Y S T E M T H - V 7 0 Enceinte centrale Enceinte arrière gauche * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 33 Caisson de grave Enceinte arrière droite ** Fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc. No de brevet aux Etats-Unis 5.451.942 et brevets mondiaux en cours d’homologation ou émis. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. 33 FR33-36TH-V70[C]_3 Enceinte avant droite 02.3.13, 10:21 PM 7 All Channel Stereo Les modes DAP ont été conçus pour créer les éléments Surround acoustiques importants. Le mode All Channel Stereo (ALL CH ST.) peut reproduire un champ sonore stéréo plus large en utilisant les enceintes connectées (et en service). Les sons entendus dans une salle de concert, dans un club de danse, dans un cinéma ou dans un pavillon sont constitués de sons directs et de sons indirects—réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement l’auditeur sans réflexion. Inversement, les sons indirects sont retardés par la distance des murs et des plafonds (voir l’illustration ci-dessous). Ces sons indirects sont les éléments les plus importants des effets Surround acoustiques. Le mode DAP peut reproduire un champ sonore réaliste en ajoutant ces sons indirects. Les modes DAP suivants sont fournis avec ce système. LIVE CLUB: Le mode All Channel Stereo peut être utilisé lors de la reproduction de logiciels stéréo à 2 canaux, analogique ou Linear PCM. • Quand All Channel Stereo est choisi, l’indicateur DSP s’allume sur l’affichage. Reproduction All Channel Stereo All channel stereo Normal stereo sound Donne l’impression d’un club de musique à plafond bas. DANCE CLUB: Rend les sons graves palpitant. HALL: Éclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert. PAVILION: Donne l’impression spacieuse d’un pavillon à plafond haut. Ces modes DAP peuvent être utilisés pour ajouter des effets Surround acoustiques lors de la reproduction de logiciels stéréo à 2 canaux, analogiques ou Linear PCM, et vous donner une impression réelle “d’y être”. • Quand un des modes DAP est choisi, l’indicateur DSP s’allume sur la fenêtre d’affichage. 7 Les indicateurs de signal sur la fenêtre d’affichage s’allument pour indiquer les signaux entrant. L C R LFE LS S RS Création d’un champ sonore L: C: R: LFE: LS: RS: S: Réflexion arrière Réflexion première S’allume pour le signal du canal gauche. S’allume pour le signal du canal central. S’allume pour le signal du canal droit. S’allume pour le signal du canal LFE. S’allume pour le signal du canal gauche Surround. S’allume pour le signal du canal droit Surround. S’allume pour le signal du canal monaural arrière ou pour le signal Dolby Surround à 2 canaux. Sons directs ‡: Possible / ×: Impossible Modes Surround disponibles pour chaque signal d’entrée Mode Signaux Dolby Digital (Multicanaux) Dolby Digital (2 canaux) DTS Digital Surround (Multicanaux) DTS Digital Surround (2 canaux) Analogique (AUX/FM/AM) ou Linear PCM SURROUND DOLBY DTS PLII OFF (stéréo) DIGITAL SURROUND MOVIE PLII MUSIC LIVE CLUB DANCE CLUB HALL PAVILION ALL CH ST. ‡ ‡ × × × × × × × × ‡ × × ‡ ‡ × × × × × ‡ × ‡ × × × × × × × ‡ × × ‡ ‡ × × × × × ‡ × × ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ 34 FR33-36TH-V70[C]_3 34 02.3.13, 10:21 PM Français 7 Modes DAP (Processeur acoustique numérique) Création de champs sonores réalistes IMPORTANT: AUDIO/ Français TV/VCR Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si CATV/DBS le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. Sélection du mode Surround Le système est réglé initialement de façon à ce qu’il choisisse automatiquement le mode Surround optimal pour chaque signal d’entrée (AUTO SURROUND MODE). Réalisez la procédure suivante uniquement lorsque vous souhaitez changer le mode Surround choisi automatiquement. • Après avoir changé le mode Surround, mettre l’appareil hors tension ou changer la source remet en service le mode se sélection automatique du mode Surround. Utilisation du Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS Digital Surround Une fois que vous avez ajusté le son, l’ajustement est mémorisé pour chaque source. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: TOP MENU FM MODE ZOOM – CONTROL VCR TV Touches de réglage du son SLEEP SETTING – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV RETURN A partir de la télécommande UNIQUEMENT: TV RETURN MENU FM MODE ON SCREEN SOUND EFFECT 3 TEST 6 9 100+ CATV/DBS CHOICE AUDIO/ TV/VCR ENTER SURROUND MODE Touche TEST +10 SURROUND MODE CATV/DBS CHOICE Touche SOUND AUDIO/ TV/VCR 100+ ENTER ON SCREEN PROGRESSIVE Touche SURROUND MODE Appuyez sur SURROUND MODE. Le mode Surround actuel est appelé et apparaît sur la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Surround change comme suit. ] PL II MOVIE ] PL II MUSIC ] LIVE CLUB ] DANCE CLUB ] HALL ] PAVILION ] ALL CH ST. ] STEREO (Surround hors service) ] (retour au début) REMARQUES: • Si vous avez réglé les enceintes arrière sur “NEANT”, vous ne pouvez pas utiliser les modes DAP et All Channel Stereo. (Voir pages 60 et 66.) • Quand un logiciel numérique multicanaux, Dolby Digital ou DTS Digital Surround, est reproduit, le mode Surround multicanaux approprié est mis en service (“DOLBY D” ou “DTS SURR”) automatiquement, et vous pouvez uniquement mettre en ou hors (“STEREO”) service le mode Surround. • Pour les logiciels Dolby Digital à 2 canaux, vous pouvez choisir “PLII MUSIC”, “PLII MOVIE” ou hors service (“STEREO”) en appuyant sur SURROUND MODE. Touche SURROUND MODE 1 Démarrez la lecture du logiciel. Lors de la lecture d’un appareil connecté à la prise AUX IN ou DIGITAL IN, changez la source sur AUX ou AUX DIGITAL. (Voir page 22.) 2 Appuyez sur SURROUND MODE pour mettre en service le mode Surround. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Surround se met en et hors service (Stéréo) alternativement. • Si vous reproduisez un logiciel codé avec Dolby Digital multicanaux, “DOLBY D” est choisi. • Si vous reproduisez un logiciel codé avec DTS Digital Surround, “DTS SURR” est choisi. • Si vous reproduisez un autre type de logiciel que les deux ci-dessus, vous pouvez choisir “PL II MUSIC” ou “PL II MOVIE” en fonction de la source en appuyant sur SURROUND MODE. Si vous souhaitez ajuster le son, passez à l’étape 3. 3 Appuyez sur SOUND. Les touches numériques peuvent être utilisées pour les ajustements sonores. 4 Appuyez sur TEST pour vérifier si vous pouvez entendre les sons à travers toutes les enceintes au même niveau. “TEST TONE L” et l’indicateur de signal correspondant clignotent sur la fenêtre d’affichage, et la tonalité de test sort des enceintes dans l’ordre suivant: L ] Enceinte avant gauche ] Enceinte centrale ] Enceinte avant droite ] Enceinte arrière droite ] Enceinte arrière gauche ] (retour au début) 35 FR33-36TH-V70[C]_3 35 02.3.13, 10:21 PM Ajustez le niveau de l’enceinte central et des enceintes arrière par rapport au son des enceintes avant. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte central, appuyez sur CENTER +/–. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière gauche, appuyez sur REAR-L +/–. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière droite, appuyez sur REAR-R +/–. 6 Appuyez de nouveau sur TEST pour arrêter la tonalité de test. REMARQUES: • Quand “PL II MUSIC”, “PL II MOVIE”, “DOLBY D” ou “DTS SURR” est choisi comme mode Surround, l’indicateur SURROUND s’allume. • Vous pouvez ajuster les niveaux de sortie des enceintes sans utiliser la tonalité de test. • Lors de la sélection de DVD, AUX ou AUX DIGITAL comme source, vous pouvez aussi ajuster les niveaux de sortie des enceintes en utilisant les choix du menu. Voir pages 55 et 61. • Si vous avez réglé l’enceinte centrale et les enceintes arrière sur “NEANT”, la tonalité de test ne sort pas de ces enceintes et vous ne pouvez pas ajuster leur niveau de sortie. (Voir pages 60 et 66.) • Vous pouvez sortir la tonalité de test dans n’importe quel mode Surround et même quand aucun mode Surround n’est en service. Utilisation des modes DAP et All Channel Stereo Une fois que vous avez ajusté le son, l’ajustement est mémorisé pour chaque source. • Vous ne pouvez pas utiliser les modes DAP et All Channel Stereo si les enceintes arrière sont hors service. • Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’effet pour “ALL CH ST.” 2 Appuyez répétitivement sur SURROUND MODE jusqu’à ce qu’un des modes DAP— “LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”, “PAVILION”—ou “ALL CH ST.” apparaisse sur l’affichage. L’indicateur DSP s’allume aussi sur l’affichage. Français 5 Ajustez les niveaux de sortie des enceintes (–10 dB à +10 dB). Si vous souhaitez ajuster le son, passez à l’étape 3. 3 Appuyez sur SOUND. Les touches numériques peuvent être utilisées pour les ajustements sonores. 4 Ajustez les niveaux de sortie des enceintes (–10 dB à +10 dB). • Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière gauche, appuyez sur REAR•L +/–. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière droite, appuyez sur REAR•R +/–. Pour “ALL CH ST.” uniquement: • Pour ajuster le niveau de l’enceinte centrale, appuyez sur CENTER +/–. 5 Pour les modes DAP uniquement: Appuyez sur EFFECT pour choisir le niveau d’effet (1 à 5) souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau d’effet change comme suit: ] DSP EFFECT 1 ] DSP EFFECT 2 ] DSP EFFECT 3 ] DSP EFFECT 4 ] DSP EFFECT 5 ] (retour au début) Plus le nombre est important, plus l’effet du mode choisi devient fort (normalement, réglez-le sur “EFFECT 3”). REMARQUES: A partir de la télécommande UNIQUEMENT: TOP MENU MENU ZOOM – – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV Touches de réglage du son SLEEP SETTING TV RETURN FM MODE ON SCREEN PROGRESSIVE SOUND Touche SOUND EFFECT 3 TEST 6 Touche EFFECT • Lors de la sélection de DVD, AUX ou AUX DIGITAL comme source, vous pouvez aussi ajuster les niveaux de sortie des enceintes en utilisant les choix du menu. Voir pages 55 et 61. • Vous ne pouvez pas choisir un mode DAP ni le mode All Channel Stereo quand un logiciel codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround est reproduit. 9 +10 100+ AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER CHOICE SURROUND MODE Touche SURROUND MODE 1 Démarrez la lecture d’un logiciel à 2 canaux—analogique ou Linear PCM. Lors de la lecture d’un appareil connecté à la prise AUX IN ou DIGITAL IN, changez la source sur AUX ou AUX DIGITAL. 36 FR33-36TH-V70[C]_3 36 02.3.14, 7:55 PM Opérations avancées Cette section explique les opérations avancées de la lecture des DVD, CD vidéo, SVCD et CD audio en utilisant la télécommande. Pour la lecture MP3, référez-vous à la page 51, et pour la lecture JPEG, référez-vous à la page 53. • DVD CD VCD CD indique les types de disque pour lesquels l’opération est disponible. • Avant d’utiliser le lecteur de DVD à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour utiliser la télécommande pour les opérations des disques. • Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas accepter • Si l’opération que vous essayez de faire, ou que l’information nécessaire pour cette opération n’est pas enregistrée sur le disque. Français VIDEO SUPER AUDIO Contenu de la barre sur l’écran IMPORTANT: AUDIO/ TV/VCR Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé CATV/DBS sur la position correcte. Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. • Pendant la lecture d’un DVD 1 TIME Utilisation de la barre sur l’écran Vous pouvez vérifier les informations d’un disque quand il est en place et vous pouvez utiliser certaines fonctions à partir de la barre sur l’écran. 2 3 8 9 p q VIDEO CD SUPER AUDIO 4 PROG. RND. OFF 8 9 r t ST1 q Touche ON SCREEN ENTER 1/4 5 PROG. RND. OFF 7 8 9 r t 6 4:58 TRACK 14 TIME TIME SURROUND MODE CHOICE 6 4:58 w 4 VCD AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS 5 • Pendant la lecture d’un VCD 1 ON SCREEN e TRACK 14 TIME TIME VCD CD 1/3 w 1 7 DVD 6 • Pendant la lecture d’un SVCD SVCD Affichage de la barre sur l’écran 5 1/3 1/3 CHAP. OFF 7 4 TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 DVD-VIDEO 8.5Mbps ST q • Pendant la lecture d’un CD TRACK 14 TIME CD Appuyez sur ON SCREEN. TIME Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. DVD-VIDEO 8.5Mbps 4 1 7 Chaque fois qu’un disque est en place 8 6 4:58 PROG. RND. OFF 7 5 9 r t 1: Montre le type de disque. 2: Montre le taux de transfert actuel (Mégabits par TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 seconde). 3: Montre le numéro du titre actuel. 4: Montre le numéro du chapitre actuel (pour les DVD) ou le numéro de plage (pour les CD vidéo/audio et SVCD). 5: Montre les informations des durées. Voir page 38. 6: Montre la condition de lecture. : / / EX: Pendant la lecture d’un DVD TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 DVD-VIDEO 8.5Mbps 7: TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 DVD-VIDEO 8.5Mbps TIME OFF CHAP. 1/3 1/3 1/3 8: 9: p: ARRET (La barre sur l’écran disparaît) q: w: e: (Retour au début) apparaît pendant la lecture. : apparaît pendant l’avance/retour rapide. : apparaît pendant la lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière. : apparaît pendant une pause. : apparaît quand l’appareil est à l’arrêt. Choisissez cet élément pour change l’information sur la durée (5). Voir page 38. Choisisez cet élément pour répéter la lecture. Voir page 50. Choisissez cet élément pour la fonction de recherche temporelle. Voir page 45. Choisissez cet élément pour la fonction de recherche de chapitre. Voir page 44. Choisissez cet élément pour changer la langue audio ou le canal. Voir pages 43 et 44. Choisissez cet élément pour changer la langue de sous-titrage. Voir page 42. Choisissez cet élément pour changer l’angle de vue. Voir page 40. 37 FR37-50TH-V70[C]_3 37 02.3.13, 10:22 PM t: dans l’ordre souhaité. Voir page 49. Choisissez cet élément pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Voir page 49. Changement des informations de durée DVD Opérations de base à l’aide de la barre sur l’écran EX.: Lors de la sélection du mode de répétition: FM MODE Touche ON SCREEN Touche ON SCREEN CATV/DBS ENTER Touches de curseur et ENTER SURROUND MODE CHOICE 7 Pendant la lecture ou à l’arrêt. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. OFF TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 1/3 CHAP. 1/3 1/3 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur l’icone que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur ENTER. Une fenêtre déroulante apparaît sous la barre sur l’écran. TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 DVD-VIDEO 8.5Mbps TIME OFF 1/3 CHAP. 1/3 1/3 ARRET • Le réglage actuel apparaît dans la fenêtre déroulante. 3 Appuyez sur la touche de curseur ∞/5 pour choisir le réglage souhaité. Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur la touche. TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 DVD-VIDEO 8.5Mbps TIME OFF 1/3 CHAP. 100+ AUDIO/ TV/VCR ENTER CHOICE CHANNEL SURROUND MODE Touches de curseur et ENTER VOLUME 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. TIME AUDIO CATV/DBS TV VOL DVD-VIDEO 8.5Mbps FM MODE ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR SUPER VCD CD 7 Pendant la lecture ou à l’arrêt. 100+ ON SCREEN CD Vous pouvez changer l’information de durée dans la barre sur l’écran et la fenêtre d’affichage de l’appareil central. TV RETURN TV RETURN VIDEO 1/3 1/3 TITRE La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur TIME de la barre sur l’écran. 3 Appuyez sur ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’information de durée change comme suit. ] TIME ] REM ] TOTAL ] T. REM ] (Retour au début) Durée écoulée de lecture du chapitre ou de la plage actuelle • REM: Durée restante du chapitre ou de la plage actuelle • TOTAL: Durée écoulée du disque • T. REM: Durée restante du disque • TIME: Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. REMARQUES: • L’indication de durée dans la barre sur l’écran change comme suit. EX.: ] TIME 0:25:58 ] REM 0:18:14 ] TOTAL 1:25:58 ] T.REM 0:45:41 ] (retour au début) • Lors de la lecture d’un CD vidéo, SVCD ou CD audio, l’indication du chiffre des heures n’apparaît pas. 4 Appuyez sur ENTER. Le réglage change et la fenêtre déroulante disparaît. TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 DVD-VIDEO 8.5Mbps TIME TITLE CHAP. 1/3 1/3 1/3 Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. REMARQUE: Référez-vous aux pages correspondantes pour plus de détails sur chaque fonction. 38 FR37-50TH-V70[C]_3 38 02.3.13, 10:22 PM Français r: Choisissez cet élément pour reproduire les plages Opérations avancées Localisation de la scène souhaitée à partir du menu de disque Français En utilisant le menu de disque, vous pouvez démarrer la lecture du titre ou de la plage que vous spécifiez. Localisation de la scène souhaitée à partir du menu de DVD DVD Les disques DVD possèdent généralement leur propre menu qui montre le contenu du disque. Ces menus contiennent divers éléments tels que les titres des films, les noms des chansons ou des informations sur l’artiste et sont affichés sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez localiser la scène souhaitée directement en utilisant ces menus. Localisation de la scène souhaitée à partir du menu des CD vidéo/ SVCD avec PBC VIDEO SUPER CD VCD Un disque CD vidéo ou SVCD enregistré avec PBC possède ses propres menus, tels qu’une liste des chansons. Vous pouvez localiser une scène donnée en utilisant le menu. (Voir aussi page 7.) Touche RETURN RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM VFP + PROGRESSIVE – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 Touches numériques 9 +10 FM MODE 100+ + TOP MENU Touche TOP MENU ZOOM – – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV Touche MENU MENU SLEEP SETTING TV RETURN FM MODE ON SCREEN PROGRESSIVE ON SCREEN CATV/DBS ENTER 3 6 9 TV VOL +10 1 SURROUND MODE Touches de curseur et ENTER 7 Chaque fois qu’un disque est en place 1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU. Le menu apparaît sur le téléviseur. 2 1 CHANNEL VOLUME 100+ CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE TEST AUDIO/ TV/VCR CHOICE AUDIO/ TV/VCR SOUND EFFECT 3 Touche 4/REW TV/VIDEO /REW DOWN MUTING PLAY TUNING ¡ Touche FF/¢ FF/ UP 7 Quand le menu apparaît sur le téléviseur pendant une lecture avec PBC Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour choisir le numéro de l’élément souhaité. Le système démarre la lecture de l’élément choisi. 1 2 3 Exemple: Exemple: Normalement, un disque qui contient plus d’un titre doit posséder un menu des “titres” qui est une liste des titres du disque. Appuyez sur TOP MENU pour afficher le menu des titres. Certains DVD peuvent aussi avoir un menu différent qui peut être affiché en appuyant sur la touche MENU. Référez-vous aux instructions de chaque disque DVD pour les menus particuliers qu’il contient. 2 Utilisez les touches de curseur 2/3/5/∞ pour choisir l’élément souhaité, puis appuyez sur ENTER. Le système démarre la lecture de l’élément choisi. • Avec certains disques vous pouvez aussi choisir les éléments en entrant le numéro correspondant avec les touches numériques. 39 FR37-50TH-V70[C]_3 39 Pour choisir le numéro Exemple: Pour choisir 3, appuyez sur 3. Pour choisir 11, appuyez sur +10, puis sur 1. Pour retourner au menu Appuyez sur RETURN. Si “NEXT” ou “PREVIOUS” apparaît sur l’écran du téléviseur: • Pour aller à la page suivante, appuyez sur FF/¢. • Pour retourner à la page précédente, appuyez sur 4/REW. REMARQUES: • Si vous souhaitez reproduire des CD vidéo/SVCD compatibles PBC sans utiliser la fonction PBC, réalisez une des opérations suivantes: – Démarrez la lecture en appuyant sur les touches numériques quand la lecture est arrêtée. – Démarrez la lecture en appuyant sur PLAY (ou 3 sur l’appareil central) quand la lecture est arrêtée et que le numéro de plage apparaît sur la fenêtre d’affichage à la place de “PBC”. • Pour mettre en service la fonction PBC pendant la lecture d’un CD vidéo/SVCD compatible PBC sans utiliser la fonction PBC, réalisez une des opérations suivantes.: – Appuyez sur TOP MENU ou MENU. – Appuyez sur STOP (ou 7 sur l’appareil central) pour arrêter la lecture, puis appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central). 02.3.13, 10:22 PM Pendant la lecture d’un DVD contenant des vues multiangles, vous pouvez regarder la même scène sous des angles différents. TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM VFP + PROGRESSIVE – SLEEP SETTING TV RETURN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER Touches de curseur et ENTER SURROUND MODE CHOICE 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur l’écran. Exemple: Le premier angle de vue est choisi parmi les 3 angles de vue enregistrés. SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV 100+ La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. Utilisation de la touche directe: VCR FM MODE 7 Pendant la lecture DVD CONTROL TV RETURN ON SCREEN Touche ON SCREEN Sélection d’un angle de vue Touche ANGLE Utilisation de la barre sur l’écran: Français Sélection de l’angle de vue du DVD EFFECT 3 TEST 6 DVD-VIDEO 8.5Mbps TIME OFF TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 CHAP. 1/3 1/3 +10 FM MODE 100+ 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur ANGLE. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur le téléviseur. Exemple: Le premier angle de vue est choisi parmi les 3 angles de vue enregistrés. 1/3 1 9 3 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞/5 pour choisir l’angle de vue souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de la scène change. 4 Appuyez sur ENTER. La fenêtre déroulante disparaît. 1/3 1/3 1 Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. 1 2 Appuyez répétitivement sur ANGLE pour choisir l’angle de vue souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de la scène change. Exemple: ] 1/3 ] 2/3 ] 3/3 ] (Retour au début) 1/3 1/3 1 2 1/3 3 La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est faite pendant environ 5 secondes. 40 FR37-50TH-V70[C]_3 40 02.3.13, 10:22 PM Français Opérations avancées Affichage de tous les angles de vue sur le téléviseur Changement de la langue des sous-titres et de la langue audio DVD Lors de la lecture d’un DVD (ou SVCD) contenant des soustitres dans différentes langues, vous pouvez choisir ceux que vous souhaitez afficher sur le téléviseur. Quand un DVD contient plusieurs langue audio (pistes son), vous pouvez choisir la langue (piste son) à écouter. • Vous pouvez aussi choisir le canal audio d’un disque CD vidéo/SVCD. TV Touche ANGLE AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM VFP + – – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN Sélection de la langue des sous-titres PROGRESSIVE FM MODE ON SCREEN SOUND EFFECT 3 DVD TEST 6 Utilisation de la touche directe: 9 +10 100+ TV AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER CHOICE SUPER VCD SURROUND MODE Touches de curseur et ENTER FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP + TOP MENU MENU ZOOM – 7 Pendant la lecture CONTROL VCR 1 Maintenez pressée ANGLE pendant plus d’une seconde. TV SLEEP SETTING 9 images maximum des différents angles de caméra enregistrés sur le disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Exemple: Quand 3 angles de vue sont enregistrés. AUDIO AUX – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV RETURN FM MODE Touche SUBTITLE PROGRESSIVE SOUND EFFECT 3 TEST 6 9 +10 100+ 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur SUBTITLE. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur le téléviseur. Exemple (DVD): “FRANCAIS” est choisi parmi les 3 langues de sous-titre engistrées. Liste des angles 1/3 FRANCAIS FRANCAIS L’image choisie 2 Appuyez répétitivement sur les touches de sur la curseur 2/3/5/∞ pour amener vue souhaitée. 3 Appuyez sur ENTER. La liste des angles disparaît la lecture démarre avec l’angle choisi. REMARQUE: Pendant que la liste des angles apparaît sur le téléviseur, vous ne pouvez pas écouter le son. 1/3 2 Appuyez répétitivement sur SUBTITLE pour choisir la langue de sous-titre souhaitée. La langue des sous-titres change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Pour les SVCD • Un SVCD peut contenir quatre langues de sous-titre maximum. Appuyer sur SUBTITLE change la langue des sous-titres que des sous-titres soient enregistrés ou pas. (Les sous-titres ne changent pas si aucun soustitres n’est enregistré.) La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est faite pendant environ 5 secondes. REMARQUE: Certaines langues de sous-titres sont abrégées dans la fenêtre contextuelle. Voir la “Liste des codes de langue” à la page 57. 41 FR37-50TH-V70[C]_3 41 02.3.13, 10:22 PM Utilisation de la barre sur l’écran: FM MODE ON SCREEN Touche ON SCREEN Sélection de la langue audio 100+ DVD AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER Touches de curseur et ENTER SURROUND MODE CHOICE Utilisation de la touche directe: 7 Pendant la lecture TV 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. Touche AUDIO FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM – CONTROL VCR TV La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur l’écran. SLEEP SETTING Exemple (DVD): “FRANCAIS” est choisi parmi les 3 langues de sous-titre enregistrées. TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 TIME OFF CHAP. 1/3 1/3 1/3 FRANCAIS 3 Appuyez répétitivement sur les touches de curseur ∞/5 pour choisir la langue de soustitre souhaitée. AUDIO AUX VFP + 2 Appuyez sur les touches de curseur 3/2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. DVD-VIDEO 8.5Mbps Français TV RETURN – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV RETURN FM MODE PROGRESSIVE SOUND EFFECT 3 TEST 6 9 +10 100+ 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur AUDIO. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur le téléviseur. Exemple: “FRANCAIS” est choisi parmi les 3 langues audio enregistrées. 1/3 1/3 FRANCAIS La langue de sous-titre change chaque fois que vous appuyez sur la touche. FRANCAIS 4 Appuyez sur ENTER. La fenêtre déroulante disparaît. Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. 2 Appuyez répétitivement sur AUDIO pour choisir la langue audio choisie. La langue audio change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est faite pendant environ 5 secondes. REMARQUE: Certaines langues de sous-titres sont abrégées dans la fenêtre contextuelle. Voir la “Liste des codes de langue” à la page 57. 42 FR37-50TH-V70[C]_3 42 02.3.13, 10:22 PM Opérations avancées Utilisation de la barre sur l’écran: TV RETURN FM MODE 100+ ON SCREEN Français Touche ON SCREEN Sélection du canal audio AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER Touches de curseur et ENTER SURROUND MODE CHOICE VIDEO SUPER CD VCD Lorsque vous reproduisez un CD vidéo ou un SVCD karaoke, vous pouvez choisir le canal audio à reproduire. • Le son de chaque canal audio dépend du contenu du disque. Utilisation de la touche directe: 7 Pendant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. TV La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur sur la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. Touche AUDIO FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM VCR Exemple: “FRANCAIS” est choisi parmi les 3 langues audio enregistrées. OFF SLEEP SETTING TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 CHAP. 1/3 1/3 PROGRESSIVE – CONTROL TV TIME VFP + La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur l’écran. DVD-VIDEO 8.5Mbps AUDIO AUX – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV RETURN SOUND EFFECT FM MODE 3 TEST 6 9 +10 100+ 1/3 FRANCAIS 3 Appuyez sur la touche de curseur ∞/5 pour choisir la langue audio souhaitée. La langue audio change chaque fois que vous appuyez sur la touche. 4 Appuyez sur ENTER. 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur AUDIO. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur le téléviseur. Exemple: “ST” (stéréo) est choisi parmi les 3 canaux audio enregistrés. 1/3 ST La fenêtre déroulante disparaît. 1/3 ST Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. 2 Appuyez répétitivement sur AUDIO pour choisir le canal audio souhaité. REMARQUE: Certaines langues de sous-titres sont abrégées dans la fenêtre contextuelle. Voir la “Liste des codes de langue” à la page 57. Le canal audio change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Exemple pour les disques VCD: ] ST ] L ] R ] (retour au début) • ST: Pour écouter la lecture stéréo normale. • L: Pour écouter le canal audio gauche (L). • R: Pour écouter le canal audio droit (R). Exemple pour les disques SVCD: ] ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] ] L 2 ] R 2 ] (Retour au début) • ST 1/ST 2: Pour écouter la lecture stéréo normale des canaux ST 1 ou 2. • L 1/L 2: Pour écouter le canal audio gauche (L) 1 ou 2. • R 1/R 2: Pour écouter le canal audio droit (R) 1 ou 2. La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est faite pendant environ 5 secondes. 43 FR37-50TH-V70[C]_3 43 02.3.13, 10:22 PM Utilisation de la barre sur l’écran: TV RETURN FM MODE ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER CHOICE SURROUND MODE Touches de curseur et ENTER 7 Pendant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. Vous pouvez commencer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage spécifiée. Vous pouvez aussi reproduire un disque à partir d’une position donnée. Localisation du chapitre souhaité à partir de la barre sur l’écran La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. DVD Lors de la lecture d’un disque DVD, vous pouvez localiser le numéro de chapitre à reproduire à partir de la barre sur l’écran. La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur l’écran. CONTROL VCR Exemple: “ST” (stéréo) est choisi parmi les 3 canaux audio enregistrés. TV SLEEP TRACK 4 TIME VIDEO-CD TIME OFF 25:58 SETTING 1/3 PROG. TV RETURN ST 3 Appuyez sur la touche de curseur ∞/5 pour choisir le ou les canaux audio souhaités. Le canal audio change chaque fois que vous appuyez sur la touche. 4 Appuyez sur ENTER. La fenêtre déroulante disparaît. Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 FM MODE ON SCREEN Touche ON SCREEN EFFECT 3 TEST Touches numériques 6 9 +10 100+ AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER Touches de curseur et ENTER SURROUND MODE CHOICE 7 Pendant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour déplacer sur CHAP. de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur l’écran. DVD-VIDEO 8.5Mbps TIME OFF TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 1/3 CHAP. CHAPTER 1/3 1/3 _ 3 Appuyez sur les touches numériques (0-10) pour entrer le numéro de chapitre souhaité. Exemple: Pour choisir le numéro de chapitre 8: Appuyez sur 8. Pour choisir le numéro de chapitre 10: Appuyez sur 10. Pour choisir le numéro de chapitre 37: Appuyez sur 3 puis sur 7. Pour corriger une mauvaise entrée Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que le numéro correct apparaisse sur la fenêtre déroulante. 4 Appuyez sur ENTER. Le système commence à reproduire le disque à partir du chapitre choisi. Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. REMARQUES: • La touche +10 n’est pas utilisée pour cette fonction. • Vous pouvez choisir un chapitre jusqu’au No 99. FR37-50TH-V70[C]_3 44 02.3.13, 10:22 PM 44 Français Touche ON SCREEN Lecture à partir d’un emplacement donné du disque 100+ Opérations avancées 4 Appuyez sur ENTER. Localisation de la position souhaitée en spécifiant le temps Français DVD VIDEO CD SUPER Le système commence la lecture à partir de la position spécifiée. AUDIO VCD CD Vous pouvez commencer la lecture à la position souhaitée en spécifiant la durée de lecture écoulée à partir du début du titre actuel (pour les DVD vidéo), ou du début du disque (pour les CD vidéo/SVCD/CD audio). – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN FM MODE ON SCREEN Touche ON SCREEN EFFECT Touches numériques 6 9 • Vous pouvez aussi utiliser la touche 10 pour entrer “0”. • La touche +10 n’est pas utilisée pour cette fonction. • Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/secondes pour les DVD et en minutes/secondes pour les CD vidéo/SVCD/CD audio. Localisation d’une scène donnée à partir de l’affichage du résumé +10 DVD 100+ AUDIO/ TV/VCR ENTER REMARQUES: 3 TEST CATV/DBS Touches de curseur et ENTER SURROUND MODE CHOICE Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. TV Touche DIGEST 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP + TOP MENU MENU PROGRESSIVE ZOOM – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 9 +10 FM MODE 100+ ON SCREEN TIME OFF AUDIO/ TV/VCR TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 1/3 CHAP. 1/3 CATV/DBS 1/3 ENTER SURROUND MODE CHOICE TIME _ : _ _ : _ _ 3 Utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer la durée. Exemple: Pour reproduire le disque à partir de la position 2 (heures): 34 (minutes): 08 (secondes). TIME _:__:__ ∞ Appuyez sur 2 TIME 2:__:__ ∞ Appuyez sur 3 TIME 2:3_:__ ∞ Appuyez sur 4 TIME 2 : 34 : _ _ ∞ Appuyez sur 0 TIME 2 : 34 : 0 _ ∞ Appuyez sur 8 TIME TV VOL 1 Touche 4/REW /REW DOWN CHANNEL TV/VIDEO MUTING PLAY ¡ FF/ UP Touche FF/¢ 7 Pour les DVD: A l’arrêt ou pendant la lecture Pour les CD vidéo/SVCD: A l’arrêt ou pendant la lecture sans fonction PBC 1 Appuyez sur DIGEST. 9 scènes d’ouverture maximum sont affichées. Cette scène est choisie. 2 : 34 : 08 45 45 Touches de curseur et ENTER VOLUME TUNING Pour corriger une mauvaise entrée Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 2 jusqu’à ce que le chiffre incorrect soit effacé, puis appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro correct. FR37-50TH-V70[C]_3 VCD AUDIO AUX CONTROL La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur l’écran. DVD-VIDEO 8.5Mbps SUPER CD Le système peut afficher les scènes d’ouverture de chaque titre ou chapitre d’un DVD ou de chaque plage d’un CD vidéo/SVCD. Vous pouvez choisir le titre ou la plage souhaitée à partir des scènes d’ouverture montrées sur l’écran du téléviseur. 7 Pour les DVD: Pendant la lecture Pour les CD vidéo/SVCD: A l’arrêt ou pendant la lecture sans la fonction PBC Pour les CD audio: Pendant la lecture ou à l’arrêt 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. VIDEO 02.3.13, 10:22 PM Lecture d’image avec effets spéciaux Ce système offre des fonctions de lecture avec effets spéciaux tels que la lecture image par image, stroboscopique, au ralenti et le zoom. Lecture image par image 2 Appuyez sur les touches de curseur 2/3/5/ ∞ pour amener DVD sur la scène souhaitée. • S’il y a plus de 9 scènes, l’écran de résumé contient plus d’une page. 1 Touche PLAY TV/VIDEO /REW OU Pour afficher la page précédente, appuyez sur les touches de curseur 2/3/5/∞ pour choisir la scène en haut à gauche, puis appuyez sur la touche de curseur 2. REC SUPER CD VCD ¡ FF/ PLAY DOWN Pour afficher les autres pages de l’écran de résumé Appuyez sur ¢, pour afficher la page suivante. Appuyez sur 4, pour afficher la page précédente. MUTING VIDEO TUNING UP STOP PAUSE MEMORY Touche PAUSE STROBE 7 Pendant la lecture Appuyez répétitivement sur PAUSE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image fixe avance sur l’image suivante. Pour retourner à la lecture normale Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central). REMARQUE: Vous pouvez réaliser l’opération ci-dessus en utilisant 8 sur l’appareil central. Affichage d’images fixes en continu DVD 1 Pour afficher la page suivante, appuyez sur les touches de curseur 2/3/5/∞ pour choisir la scène en bas à droite, puis appuyez sur la touche de curseur 3. /REW DOWN REC Le système démarre la lecture à partir de la scène choisie. REMARQUE: Avec certains disques, en fonction du contenu, il peut demander un certain temps avant que toutes les scènes apparaissent sur l’écran du téléviseur. SUPER CD VCD ¡ PLAY FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY 3 Appuyez sur ENTER. VIDEO STROBE Touche STROBE (PAUSE) DIMMER 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur STROBE (PAUSE) à l’endroit où vous souhaitez voir les images fixes en continu. La lecture s’arrête momentanément (pause). 2 Maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant plus d’une seconde. 9 images identiques (images fixes) apparaissent sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez avancer les images, image par image, en suivante l’étape suivante. 3 Appuyez une fois sur STROBE (PAUSE). L’image au milieu de la rangée supérieure avance d’une image par rapport l’image sur sa gauche. Image avancée Chaque fois que vous appuyez sur STROBE (PAUSE) l’image avance d’une image. Si vous appuyez sur PLAY au lieu de STROBE (PAUSE), chaque image avance à la vitesse de lecture normale avec un décalage entre les 9 images. (Le son est coupé.) SUITE À LA PAGE SUIVANTE 46 FR37-50TH-V70[C]_3 46 02.3.13, 10:22 PM Français • Quand un DVD est à l’arrêt: La scène d’ouverture de chaque titre apparaît sur l’écran du téléviseur. • Pendant la lecture de DVD: La scène d’ouverture de chaque chapitre du titre actuel apparaît sur l’écran du téléviseur. • Quand un CD vidéo ou un SVCD est en place: La scène d’ouverture de chaque plage apparaît sur l’écran du téléviseur. Opérations avancées Pour retourner à un écran normal Maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant plus d’une seconde. Zoom avant/arrière DVD Français REMARQUES: • Si vous maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant plus d’une seconde pendant la lecture, 9 images fixes apparaissent aussi, mais elles avances à la vitesse de lecture normale avec un décalage temporel. (Le son est coupé.) • Vous pouvez réaliser les opérations ci-dessus en utilisant 8 sur l’appareil central. TV FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM CONTROL DVD Touche 1 TV/VIDEO 1 /REW MUTING PLAY DOWN REC ¡ SUPER CD VCD Touche ¡ FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY VIDEO Touche PAUSE STROBE DIMMER – SUBWOOFER + VCD VFP + Lecture au ralenti SUPER CD AUDIO AUX – VIDEO PROGRESSIVE SOUND Touches ZOOM +/– EFFECT 7 Pendant la lecture ou en mode de pause 1 Appuyez sur ZOOM + ou –. • Pour faire un zoom avant, appuyez sur ZOOM +. Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM +, l’agrandissement change comme suit. x 2 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32 ] x 64 ] x 128 ] x 256 ] x 512 ] x 1024 • Pour faire un zoom arrière, appuyez sur ZOOM –. Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM –, l’agrandissement change comme suit. x 1/2 ] x 1/4 ] x 1/8 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur PAUSE à l’endroit où vous souhaitez démarrer la lecture au ralenti. Exemple: quand le zoom x4 est choisi. Le système met la lecture en pause. 2 Appuyez sur ¡ ou 1. • Pour une lecture au ralenti vers l’avant, appuyez sur ¡. • Pour une lecture au ralenti vers l’arrière, appuyez sur 1. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de lecture change comme suit. ZOOM x4 Vers l’avant: 1/32 ] ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 1/16 ] 1/8 ] 1/4 1/2 Vers l’arrière: 1/32 ] ] 1/2 Pour arrêter momentanément la lecture au ralenti Appuyez sur PAUSE. Pour retourner au mode de lecture Appuyez sur PLAY. Pendant l’utilisation du zoom avant, l’agrandissement actuel et la position de la zone agrandie apparaissent en haut à gauche de l’écran. (Pendant un zoom arrière, seul l’agrandissement actuel apparaît.) 2 Pendant un zoom avant, appuyez sur les touches de curseur 2/3/5/∞ pour déplacer la position de la zone agrandie. ZOOM x4 REMARQUES: • Vous ne pouvez pas écouter le son pendant la lecture au ralenti. • La lecture au ralenti vers l’arrière n’est pas possible avec les CD vidéo et les SVCD. Pour retourner à la lecture normale Appuyez sur ENTER. REMARQUES: • Pendant un zoom avant, l’image peut apparaître grossière. • Pendant un zoom arrière, les touches du curseur 2/3/5/∞ ne fonctionnent pas. 47 FR37-50TH-V70[C]_3 47 02.3.13, 10:22 PM Pour ajuster USAGER 1 ou USAGER 2 DVD VIDEO SUPER CD VCD La fonction VFP (Video Fine Processor) vous permet d’ajuster le caractère de l’image en fonction du type de programme, de la tonalité de l’image ou de vos préférences. 1 Appuyez sur VFP (PROGRESSIVE), puis appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2 pour choisir “USAGER 1” ou “USAGER 2”. USAGER 1 Avant de commencer, rappelez-vous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1. AUX TV AUDIO FM/AM DVD VCR VCR1 DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM VFP + PROGRESSIVE – CONTROL VCR TV SLEEP SETTING SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV RETURN Touche VFP (PROGRESSIVE) EFFECT 6 9 +10 100+ ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER TV VOL CHANNEL GAMMA +0 LUMINOSITE +0 CONTRASTE +0 SATURATION +0 TEINTE +0 NET +3 Y RETARD +0 2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞/5 pour choisir le paramètre que vous souhaitez ajuster. • Réalisez l’ajustement graduellement en vérifiant l’image pour obtenir l’apparence que vous souhaitez. 3 TEST FM MODE SURROUND MODE CHOICE Français Changement du réglage VFP Touches de curseur et ENTER VOLUME 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur VFP (PROGRESSIVE). Les réglages VFP actuels apparaissent sur le téléviseur. Exemple: Quand “NORMAL” est choisi. NORMAL GAMMA +0 LUMINOSITE +0 CONTRASTE +0 SATURATION +0 TEINTE +0 NET +3 Y RETARD +0 • GAMMA: Contrôle la luminosité des tons neutres tout en maintenant la luminosité des portions sombres et lumineuses (–4 à +4). • LUMINOSITE: Contrôle la luminosité de l’écran (–16 à +16). • CONTRASTE: Contrôle le contraste de l’écran (–16 à +16). • SATURATION: Contrôle la profondeur de la profondeur des couleurs de l’écran (–16 à +16). • TEINTE: Contrôle la teinte de l’écran (–16 à +16). • NET: Contrôle la netteté de l’écran (+0 à +3). • Y RETARD: Contrôle la netteté de l’écran (–2 à +2). 3 Appuyez sur ENTER. Le menu VFP disparaît et la fenêtre contextuelle suivante apparaît sur le téléviseur. GAMMA GAMMA 2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2 pour choisir le mode VFP. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode VFP change comme suit. “ NORMAL “ CINEMA “ USAGER 1 “ USAGER 2 “ (Retour au début) Normalement, choisissez ce réglage. • CINEMA: Convient pour les films. • USAGER 1 et USAGER 2: Vous pouvez ajuster les paramètres qui affectent l’apparence de l’image et mémoriser les réglages. • NORMAL: REMARQUE: Vous ne pouvez pas ajuster “NORMAL” et “CINEMA”. +0 +0 4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/∞ pour changer le réglage. 5 Appuyez sur ENTER. Les réglages VFP actuels apparaissent à nouveau. 6 Répétez les étapes 2–5 pour ajuster les autres paramètres. Pour retourner à l’écran normal Appuyez sur VFP (PROGRESSIVE). Pour mettre en service votre réglage Appuyez sur VFP (PROGRESSIVE), puis appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2 pour choisir “USAGER 1” ou “USAGER 2”. REMARQUE: Les réglages VFP disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 secondes. 48 FR37-50TH-V70[C]_3 48 02.3.14, 7:54 PM Opérations avancées Changement de l’ordre des plages Vous pouvez reproduire les plages d’un CD vidéo, SVCD ou d’un CD audio dans l’ordre souhaité ou dans un ordre aléatoire. Français Lecture dans l’ordre souhaité VIDEO CD SUPER 5 Appuyez sur PLAY. AUDIO VCD CD Vous pouvez reproduire 99 plages maximum dans l’ordre souhaité. • Vous pouvez programmer la même plage plus d’une fois. – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN Touche ON SCREEN EFFECT 3 TEST 6 9 Touches numériques +10 FM MODE 100+ ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE TV VOL CHANNEL TV/VIDEO 1 /REW DOWN REC Pour effacer une étape Appuyez sur la touche de curseur 5/∞ pour amener sur l’étape souhaitée, puis appuyez sur STOP. Pour programmer de nouveau les étapes suivantes, appuyez sur répétitivement sur la touche de curseur ∞ pour amener l’étape vide, puis répétez l’étape 3. Touches de curseur et ENTER Lors de la lecture d’un VCD ou d’un SVCD, le menu de programme disparaît. La lecture démarre dans l’ordre programmé. Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur STOP. Lors de la lecture d’un VCD ou d’un SVCD, le menu de programme réapparaît. • Pour corriger votre programme, répétez l’étape 3 et 4. Pour annuler toutes les étapes et quitter la lecture programmée Quand la lecture programmée est arrêtée, appuyez sur ON SCREEN pour mettre hors service le menu de programme (la barre sur l’écran apparaît), puis appuyez sur STOP. Toutes les étapes sont annulées et le système quitte la lecture programmée. L’indication de la durée totale du programme sur la fenêtre d’affichage retourne à une indication normale. VOLUME Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. MUTING ¡ Touche PLAY FF/ PLAY TUNING UP STOP PAUSE MEMORY STROBE Touche STOP 7 A l’arrêt 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. REMARQUE: Quand toutes les plages programmées ont été reproduites, la lecture programmée s’arrête. Lecture des plages dans un ordre aléatoire 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur PROG. de la barre sur l’écran puis appuyez sur ENTER. Le menu de programme apparaît sur le téléviseur. • 10 pas apparaissent en même temps. VIDEO CD ON SCREEN Touche ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR ENTER CHOICE SURROUND MODE No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AUDIO CATV/DBS Total Program Time 00:00:00 PROGRAMME SUPER VCD CD Touches de curseur et ENTER 7 A l’arrêt 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. 3 Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour entrer le numéro de plage que vous souhaitez programmer. Exemples: Pour choisir 3, appuyez sur 3. Pour choisir 14, appuyez sur +10 puis sur 4. Pour choisir 40, appuyez sur +10, sur +10, sur +10 puis sur 10. • La durée totale du programme apparaît en haut du menu de programme. Total Program Time 00:04:14 PROGRAMME La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur RND. de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La lecture aléatoire démarre. Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. Pour quitter la lecture aléatoire Appuyez sur STOP. La lecture s’arrête et le mode de lecture aléatoire est annulé. No. 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 Répétez l’étape 3 pour programmer les pas suivants. • Chaque fois que vous entrez un numéro de plage pour le pas en bas du menu, le pas suivant apparaît. 49 FR37-50TH-V70[C]_3 49 REMARQUES: • Quand toutes les plages ont été reproduites une fois, la lecture aléatoire se termine. • La même plage ne sera pas reproduite plus d’une fois pendant la lecture aléatoire. • Pendant la lecture aléatoire, vous pouvez revenir au début de la plage actuelle en appuyant sur 4/REW, mais vous ne pouvez pas retourner aux plages qui ont déjà été reproduites. • Pendant la lecture aléatoire, appuyer sur ENTER quand RND. de la barre sur l’écran est choisi, quitte la lecture aléatoire et continue la lecture dans l’ordre normal. 02.3.13, 10:22 PM Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. Vous pouvez répéter la lecture du titre ou du chapitre (pour les DVD vidéo) ou de la plage actuelle (pour les CD vidéo/ SVCD/CD audio). Vous pouvez aussi répéter la lecture d’un passage donné. Pour annuler la lecture répétée Répétez les étapes 1 à 3 et choisissez “ARRET” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. Répétition du titre ou du chapitre actuel ou de toutes les plages Répétition d’un passage souhaité DVD TV RETURN FM MODE CD SUPER CATV/DBS ENTER CD SUPER AUDIO VCD CD Vous pouvez répéter la lecture d’un passage souhaité en spécifiant le point de départ (A) et le point de fin (B). 100+ AUDIO/ TV/VCR Touches de curseur et ENTER SURROUND MODE CHOICE VIDEO AUDIO VCD CD ON SCREEN ON SCREEN Touche ON SCREEN VIDEO DVD Touche ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER Touches de curseur et ENTER SURROUND MODE CHOICE 7 Pour les DVD/CD audio: Pendant la lecture ou à l’arrêt Pour les CD vidéo/SVCD: Pendant la lecture ou à l’arrêt sans fonction PBC 7 Pendant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur l’écran. OFF La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur l’écran. DVD-VIDEO 8.5Mbps TIME CHAP. 1/3 1/3 1/3 ARRET 3 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞/5 pour choisir le mode de répétition. • Vous pouvez choisir les modes de répétition suivants. • CHAPITRE: Le chapitre actuel est reproduit répétitivement. • TITRE: Le titre actuel est reproduit répétitivement. • PISTE: La plage actuelle est reproduite répétitivement. • TOUTES: Toutes les plages du disque (ou d’un programme) sont reproduites répétitivement. • A-B: Le passage choisi est reproduit répétitivement. • ARRET: Choisissez ce réglage pour annuler le mode de lecture répétée. REMARQUES: • SI vous choisissez “TOUTES” pendant la lecture aléatoire, toutes les plages du disque sont reproduites répétitivement dans un ordre aléatoire. • “A-B” ne peut pas être choisi pendant la lecture programmée ou aléatoire. • “A-B” ne peut pas être choisi à l’arrêt. 1/3 3 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞/5 pour choisir “A-B”. 4 Appuyez sur ENTER au début du passage que vous souhaitez répéter (point A). L’affichage suivant apparaît sur la barre sur l’écran. DVD-VIDEO 8.5Mbps “ CHAPITRE (CHAPTER) “ TITRE (TITLE) “ A-B “ ARRET (OFF) “ (Retour au début) 7 Pour les CD vidéo/SVCD/CD audio 1/3 1/3 ARRET 7 Pour les DVD “ PISTE (TRACK) “ TOUTES (ALL) “ A-B “ ARRET (OFF) “ (Retour au début) TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 CHAP. OFF TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 DVD-VIDEO 8.5Mbps TIME 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. TIME A- C 5 Appuyez sur ENTER à la fin du passage que vous souhaitez répéter (point B). La lecture répétée A-B démarre. Le passage choisi du disque (entre les points A et B) est reproduit répétitivement. A Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. B Pour annuler la lecture répétée A-B Répétez les étapes 1 à 3 et choisissez “OFF” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE: Lors de la lecture d’un disque DVD, la lecture répétée A-B n’est possible qu’à l’intérieur du même titre. 4 Appuyez sur ENTER. 50 FR37-50TH-V70[C]_3 50 02.3.13, 10:22 PM Français Lecture répétée Lecture de disque MP3 Français Ce système peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW (disque MP3). • Avant de réaliser les opérations de cette section à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour pouvoir utiliser la télécommande pour les opérations des disques MP3. • Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. • Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas accepter l’opération réalisée. IMPORTANT: AUDIO/ TV/VCR Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si CATV/DBS le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte. Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. 7 Qu’est-ce que le MP3? MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3 (Norme MPEG 1 de niveau 3). MP3 est un simple format de fichier avec compression des données. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire. Opérations de base Insérez un disque MP3. La lecture démarre. L’affichage de commande MP3 apparaît sur le téléviseur. (Voir page 52.) Quand toutes les plages d’un groupe ont été reproduites, le système reproduit les plages du groupe suivant. Vous pouvez réaliser les opérations suivantes. ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE Touches de curseur 7 Structure du disque Su un disque MP3, chaque chanson (morceau) est enregistré sur un fichier. Les fichiers sont normalement regroupés dans un répertoire. Les répertoires peuvent aussi comprendre d’autres répertoires, créant ainsi des niveaux hiérarchiques de répertoires. 99 groupes maximums TV VOL 1 Touche 4/REW CHANNEL TV/VIDEO /REW VOLUME MUTING PLAY DOWN REC ¡ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY Groupe 2 Groupe 1 Plage 1 Groupe 3 Plage 2 Groupe 4 STROBE DIMMER Groupe 5 150 plages maximum Ce système simplifie la construction hiérarchique du disque et gère les fichiers et les répertoires en “plages” et “groupes”. Ce système peut accepter 150 plages maximum par groupe et 99 groupes maximum par disque (14850 plages). Le système ignore les plages ou les groupes dépassant le nombre maximum et ne peut pas les reproduire. • S’il y a un autre type de fichier, non MP3, dans un répertoire, ce fichier est aussi pris en compte pour le nombre total de 150. 7 REMARQUES à propos des disques MP3 • Les disques MP3 (CD-R ou CD-RW) demandent un temps de reconnaissance plus long. (A cause de la complexité de la configuration répertoires/fichiers.) • Lors de la réalisation d’un disque MP3, choisissez le Niveau ISO 9660 1 ou 2 comme format de disque. • Ce système prend en charge les disques “multi-session” (jusqu’à 5 sessions). • Ce système ne peut pas reproduire les disques “packet write” (écriture par paquet). • Ce système peut reproduire uniquement les fichiers MP3 avec les extensions suivantes: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” et “.mp3”. • Les balises ID3* n’apparaissent pas sur l’affichage. * Un fichier MP3 peut contenir des informations sur le fichier appelés “Balise ID3” où le nom de l’album, l’interprète, le titre de la plage, etc. sont enregistrés. Il y a deux versions de balises— ID3v1 (balise ID3 version 1) et ID3v2 (balise ID3 version 2). • Nous recommandons d’enregistrer chaque chanson (morceau) à la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et avec un débit de transfert de données de 128 kbps. • Si des fichiers MP3 et JPEG sont enregistrés sur un même disque, régler MP3/JPEG dans le menu IMAGE sur “MP3”. (Voir page 58.) • Certains disques MP3 ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. 51 Touche PAUSE Touche STOP 7 Pour arrêter la lecture temporairement Appuyez sur PAUSE (ou sur 8 sur l’appareil central). 7 Pour reprendre la lecture Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central). 7 Pour sauter les plages vers l’avant Appuyez sur FF/¢ ou sur la touche de curseur ∞ (ou sur ¢ sur l’appareil central) autant de fois que nécessaire. 7 Pour sauter au début de la plage actuelle Appuyez une fois sur 4/REW (ou sur 4 sur l’appareil central). 7 Pour sauter les plages vers l’arrière Appuyez sur 4/REW ou sur la touche de curseur 5 (ou sur 4 sur l’appareil central) autant de fois que nécessaire. 7 Pour sauter les groupes Appuyez sur la touche de curseur 3/2. Pour sauter un groupe vers l’avant: Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3. Pour sauter un groupe vers l’arrière: Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 2. 7 Pour arrêter la lecture complètement Appuyez sur STOP (ou sur 7 sur l’appareil central). REMARQUES: • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour la lecture des disques MP3: Lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture rapide vers l’avant/vers l’arrière, barre sur l’écran et menu de choix. • Certaines plages d’un disque MP3 sont sautées et ne peuvent pas être reproduites normalement. 51 FR51-54TH-V70[C]_3 Touche PLAY Touche FF/¢ FF/ 02.3.13, 10:23 PM 7 Opérations – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV Vous pouvez rechercher et reproduire le groupe et les plages souhaités à l’aide de l’affichage de commande MP3. SLEEP SETTING EFFECT 3 TEST 6 9 +10 TV RETURN FM MODE 7 Affichage de commande MP3 100+ ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE Numéro de la plage* Groupe actuel Durée de lecture écoulée de la plage actuelle Numéro du groupe** Time : 00:00:14 Track : 01 / 14 (Total 41) Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky MP3 CONTROL Group : 01 / 03 Blue Red Green Plage actuelle * Nombre total de Numéro de la plage plages sur le disque actuelle 01 / 14 (Total 41) Nombre total de plages du groupe actuel ** Numéro du groupe actuel 01 / 03 Nombre total de groupes sur le disque • La durée de lecture écoulée apparaît uniquement pendant la lecture. Touches numériques Français Opération à l’aide de l’affichage de commande MP3 TV VOL 1 CHANNEL TV/VIDEO /REW DOWN Touches de curseur et ENTER VOLUME MUTING PLAY TUNING ¡ Touche PLAY FF/ UP • Pour choisir des groupes (ou sauter des groupes pendant la lecture) Appuyez sur la touche de curseur 3/2. Pour choisir les groupes suivants (ou sauter des groupes vers l’avant): Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3. Pour choisir les groupes précédents (ou sauter des groupes vers l’arrière): Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 2. • Pour choisir des plages (ou sauter des plages pendant la lecture) Appuyez sur la touche de curseur ∞/5. Pour choisir les plages suivantes (ou sauter des plages vers l’avant): Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞. Pour choisir les plages précédentes (ou sauter des plages vers l’arrière): Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5. REMARQUE: Les groupes et les plages sont affichés par bloc de 12 éléments maximum. Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2/ ∞/5 pour afficher les groupes et les plages cachées un par un. • Pour démarrer la lecture de la plage choisie REMARQUES: • Vous pouvez aussi vérifier les informations de lecture sur la fenêtre d’affichage. Ex.: Numéro de groupe actuel Numéro de plage actuel L R Durée de lecture écoulée (minutes:secondes) de la plage actuelle (pendant la lecture seulement) • Certains noms de groupe et de plage peuvent ne pas être affichés correctement à cause des conditions d’enregistrement. • L’ordre des groupes et des plages sur un disque MP3 peut être affiché différemment de celui affiché sur votre ordinateur personnel. Appuyez sur ENTER ou PLAY. • Pour démarrer la lecture en spécifiant le numéro de plage Appuyez sur les touches numériques (0-10, +10) pour entrer le numéro de plage. Exemple: • Pour choisir 3, appuyez sur 3. • Pour choisir 14, appuyez sur +10 puis sur 4. • Pour choisir 24, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 4. • Pour choisir 110, appuyez 10 fois sur +10, puis sur 10. Le numéro entré apparaît à l’emplacement du numéro de plage, puis la lecture démarre à partir de la plage que vous avez spécifiée. 52 FR51-54TH-V70[C]_3 52 02.3.13, 10:23 PM Lecture de disque JPEG Français Ce système peut reproduire les fichiers JPEG tels que les photos numériques enregistrées sur un CD-R ou CD-RW (disque JPEG). • Avant de réaliser les opérations de cette section à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour pouvoir utiliser la télécommande pour les opérations des disques JPEG. • Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. • Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas accepter l’opération réalisée. IMPORTANT: AUDIO/ TV/VCR Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si CATV/DBS le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte. Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. 7 Qu’est-ce que le format JPEG? C’est un système de compression de données pour images fixes mis au point par le groupe “Joint Photographic Expert Group” et qui offre une légère diminution de la qualité de l’image en échange du taux de compression élevé. 7 Structure du disque Sur un disque JPEG, chaque image fixe (photo) est enregistrée sur un fichier. Les fichiers sont normalement regroupés dans un répertoire. Les répertoires peuvent aussi comprendre d’autres répertoires, créant ainsi des niveaux hiérarchiques de répertoires. 99 groupes maximum Vous pouvez voir les images fixes automatiquement une après l’autre dans un diaporama. Insérez un disque JPEG. Le diaporama commence. Chaque fichier (image fixe) apparaît sur le téléviseur pendant environ 3 secondes, puis les fichiers suivants apparaissent les uns après les autres. Quand tous les fichiers d’un groupe ont été reproduits, le système reproduit les fichiers du groupe suivant. Vous pouvez réaliser les opérations suivantes pendant le diaporama. Groupe 3 Fichier 2 Groupe 4 RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM VFP + PROGRESSIVE – VCR TV SLEEP SETTING Groupe 5 SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL Groupe 2 Groupe 1 Fichier 1 Diaporama EFFECT 3 TEST 6 9 +10 TV RETURN FM MODE 100+ ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR 150 fichiers maximum CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE Ce système simplifie la construction hiérarchique du disque et gère les répertoires en “groupes”. Ce système peut accepter 150 fichiers maximum par groupe et 99 groupes maximum par disque (14850 fichiers). Le système ignore les fichiers ou les groupes dépassant le nombre maximum et ne peut pas les reproduire. • S’il y a un autre type de fichier, non JPEG, dans un répertoire, ce fichier est aussi pris en compte pour le nombre total de 150. 7 REMARQUES à propos des disques JPEG • Les disques JPEG (CD-R ou CD-RW) demandent un temps de reconnaissance plus long. (A cause de la complexité de la configuration répertoires/fichiers.) • Lors de la création d’un disque JPEG, choisissez le Niveau ISO 9660 1 ou 2 pour le format de disque. • Ce système prend en charge les disques “multi-session” (jusqu’à 5 sessions). • Ce système ne peut pas reproduire les disques “packet write” (écriture par paquet). • Ce système peut reproduire uniquement les fichiers JPEG avec les extensions suivantes: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” et n’importe quelle combinaison de minuscules et majuscules (tel que “.Jpg”). • Nous recommandons d’enregistrer les fichiers à la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480, il prendra plus de temps pour apparaître.) • Si des fichiers MP3 et JPEG sont enregistrés sur un même disque, régler MP3/JPEG dans le menu IMAGE sur “JPEG”. (Voir page 58.) • Ce système peut reproduire uniquement les fichiers JPEG de base*. Les fichiers JPEG progressifs* ou les fichiers JPEG sans perte* ne peuvent pas être reproduits. • Certains disques JPEG ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. * • Format JPEG de base: Utilisé pour les appareils photo numériques, internet, etc. • Format JPEG progressif: Utilisé pour internet. • Format JPEG sans perte: Un ancien format rarement utilisé aujourd’hui. 53 FR51-54TH-V70[C]_3 53 TV VOL 1 Touche 4/REW /REW DOWN REC Touches ZOOM +/– CHANNEL TV/VIDEO Touches de curseur VOLUME MUTING PLAY ¡ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY Touche PLAY Touche FF/¢ FF/ STROBE DIMMER Touche PAUSE Touche STOP • Vous pouvez réaliser les opérations suivantes après qu’une image fixe soit apparue complètement sur le téléviseur. 7 Pour arrêter le diaporama temporairement Appuyez sur PAUSE (ou sur 8 sur l’appareil central). 7 Pour reprendre le diaporama Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central). 7 Pour faire un zoom avant ou arrière sur une image fixe Appuyez sur ZOOM + ou – quand le diaporama est en pause. (Voir aussi page 47.) 7 Pour sauter des fichiers vers l’avant Appuyez sur FF/¢ ou sur la touche de curseur ∞ (ou sur ¢ sur l’appareil central) autant de fois que nécessaire. 7 Pour sauter les fichiers vers l’arrière Appuyez sur 4/REW ou sur la touche de curseur 5 (ou sur 4 sur l’appareil central) autant de fois que nécessaire. 02.3.13, 10:23 PM Appuyez sur STOP (ou sur 7 sur l’appareil central). L’affichage de commande JPEG apparaît sur le téléviseur. • Pour savoir comment utiliser l’affichage de commande JPEG, référez-vous à “Opération à l’aide de l’affichage de commande JPEG”. REMARQUES: • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour la lecture des disques JPEG: Lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture rapide vers l’avant/vers l’arrière, barre sur l’écran et menu de choix. • Si un écran noir apparaît de façon continue pendant le diaporama: C’est que le fichier actuellement reproduit n’est peut-être pas au format JPEG de base. Dans ce cas, choisissez à nouveau un fichier reproductible (fichier JPEG de base). (ex.: appuyer sur STOP ou MENU pour ouvrir l’affichage de commande JPEG, etc.) Notez qu’il peut falloir beaucoup de temps pour choisir un autre fichier. • Certains fichiers d’un disque JPEG sont reproduits avec des déformations. Opérations à l’aide de l’affichage de commande JPEG Vous pouvez rechercher et afficher des groupes et des fichiers à l’aide de l’affichage de commande JPEG. 7 Affichage de commande JPEG Numéro de fichier* Groupe actuel Numéro de groupe** JPEG CONTROL Group : 01 / 03 Sea Mountain Sky File : 01 / 14 (Total 41) Anemone fish Bonito Butterfly fish Dolphin Garden eel Manta ray Seal Swordfish Tuna Turtle Whale Whale shark Fichier actuel * Nombre total de fichiers sur le disque Numéro du fichier actuel 01 / 14 (Total 41) Nombre total de fichiers dans le groupe actuel ** Numéro du groupe actuel 01 / 03 Nombre total de groupes sur le disque REMARQUES: • Vous pouvez uniquement vérifier le numéro du fichier actuel sur la fenêtre d’affichage • Certains noms de groupe et de fichier peuvent ne pas être affichés correctement à cause des conditions d’enregistrement. • L’ordre des groupes et des fichiers sur un disque JPEG peut être affiché différemment de celui affiché sur votre ordinateur personnel. 7 Opérations TOP MENU MENU ZOOM – CONTROL VCR TV SLEEP SETTING – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV RETURN FM MODE ON SCREEN PROGRESSIVE SOUND Touche MENU EFFECT 3 TEST 6 9 Touches numériques +10 100+ AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER CHOICE SURROUND MODE Touches de curseur et ENTER • Pour choisir des groupes (ou sauter des groupes pendant le diaporama) Appuyez sur la touche de curseur 3/2. Pour choisir les groupes suivants (ou sauter des groupes vers l’avant): Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3. Pour choisir les groupes précédents (ou sauter des groupes vers l’arrière): Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 2. • Pour choisir des fichiers (ou sauter des fichiers pendant le diaporama) Appuyez sur la touche de curseur ∞/5. Pour choisir les fichiers suivants (ou sauter les fichiers vers l’avant): Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞. Pour choisir les fichiers précédents (ou sauter les fichiers vers l’arrière): Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5. REMARQUE: Les groupes et les fichiers sont affichés par bloc de 12 éléments maximum. Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2/ ∞/5 pour afficher les groupes et les fichiers cachés un par un. • Pour afficher le fichier choisi uniquement Appuyez sur ENTER. • Quand l’image fixe est affichée complètement sur le téléviseur, vous pouvez utiliser le zoom avant ou le zoom arrière avec l’image fixe. Voir page 53. • Si vous appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central), le diaporama démarre à partir du fichier choisi. • Pour démarrer le diaporama en spécifiant le numéro de fichier Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du fichier (0-10, +10) Exemple: • Pour choisir 3, appuyez sur 3. • Pour choisir 14, appuyez sur +10 puis sur 4. • Pour choisir 24, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 4. • Pour choisir 110, appuyez 10 fois sur +10, puis sur 10. Le numéro de fichier choisi apparaît à l’emplacement du numéro de fichier, puis le diaporama démarre à partir du fichier spécifié. • Pour retourner à l’affichage de commande JPEG Appuyez sur MENU. FR51-54TH-V70[C]_3 54 02.3.13, 10:23 PM 54 Français 7 Pour arrêter le diaporama complètement Réglage des préférences du DVD Vous pouvez ajuster les réglages initiaux du lecteur de DVD en fonction de vos préférences ou de vos besoins à l’aide des menus sur l’écran du téléviseur. Avant de réaliser les opérations de cette section, appuyez sur DVD sur la télécommande pour changer la source sur le lecteur de DVD. • Vous pouvez aussi ajuster les réglages initiaux avec les menus de choix quand AUX ou AUX DIGITAL est choisi comme source (sauf quand un disque MP3 ou JPEG est inséré). Dans ce cas, l’ajustement des enceintes avant (BALANCE G/D, GRAVE et AIGU: voir page 59) et l’ajustement du niveau de enceintes (voir page 61) prennent effet pour AUX ou AUX DIGITAL. Français IMPORTANT: AUDIO/ TV/VCR Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la CATV/DBS position correcte: Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. Utilisation des menus de choix Vous pouvez ajuster les réglages initiaux de la lecture de DVD en fonction de vos préférences et de vos besoins à l’aide de cinq menus de choix. • Vous devez mettre votre téléviseur sous tension et choisir le mode d’entrée correct sur le téléviseur. • Vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour les opérations des menus de choix. • Vous pouvez changer la langue utilisée pour les menus de choix. Voir page 57. • Vous ne pouvez pas afficher les menus de choix quand un disque MP3 ou un disque JPEG est en place. Menus de choix : Menu LANGUE (voir page 57) Vous pouvez choisir la langue initiale du menu de disque, audio et des sous-titres. Vous pouvez aussi choisir la langue utilisée sur l’écran du téléviseur lors de l’utilisation du système. LANGUE : Menu IMAGE (voir page 58) Vous pouvez choisir les options souhaitées concertant l’image ou l’écran du moniteur. IMAGE TYPE MONITEUR 4:3LB MODE PROGRESSIF AUTO LANGUE MENU FRANCAIS PROTECTION D'ECRAN MARCHE LANGUE AUDIO FRANCAIS MP3 / JPEG SOUS-TITRE FRANCAIS LANGUE D'ECRAN FRANCAIS SELECTION ENTRER SELECTION ENTRER MP3 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. : Menu AUDIO (voir page 59) Vous pouvez ajuster les réglages sonores du système à l’aide de ce menu. AUDIO BALANCE G/D CENTRE GRAVE 0 AIGU 0 ATTENUATEUR LFE ARRET : Menu REGLAGE H.-P. (voir page 60) Vous pouvez réaliser les réglages des enceintes en fonction de la taille et de la disposition de vos enceintes. Vous pouvez aussi ajuster le niveau de sortie du caisson de grave, de l’enceinte centrale et des enceintes arrière. REGLAGE H. -P. TAILLE NIVEAU COMPRESS.PLAGE. DYN. MOYEN DISTANCE RECOUVREMENT SELECTION ENTRER POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. SELECTION : Menu AUTRES (voir page 62) Vous pouvez changer les réglages de certaines fonctions. Pour régler le mode AV COMPU LINK et la censure parentale, utilisez aussi ce menu. ENTRER POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. AUTRES REPRISE MARCHE GUIDE ECRAN MARCHE ATTENTE AUTOMATIQUE ARRET MODE COMPULINK AV DVD1 CENSURE PARENTALE SELECTION ENTRER POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. 55 FR55-66TH-V70[C]_3 55 200 Hz RETOUR REGLAGES INIT. 02.3.13, 10:23 PM Procédure de base à l’aide des menus de choix 4 Appuyez sur ENTER. Une fenêtre déroulante, montrant les options sélectionnables apparaît sur le menu de choix. 0 FM MODE IMAGE 100+ ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR ENTER SURROUND MODE Touche CHOICE 4:3LB AUTO VIDEO FILM PROTECTION D'ECRAN MARCHE AUTO MP3 MP3 / JPEG CATV/DBS CHOICE TYPE MONITEUR MODE PROGRESSIF Touches de curseur et ENTER SELECTION ENTRER POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. 5 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/∞ pour choisir l’option souhaitée. 1 Appuyez sur CHOICE. Le menu LANGUE apparaît sur le téléviseur. Exemple: Quand “FILM” est choisi. LANGUE IMAGE LANGUE MENU FRANCAIS TYPE MONITEUR 4:3LB LANGUE AUDIO FRANCAIS MODE PROGRESSIF AUTO SOUS-TITRE FRANCAIS FILM PROTECTION D'ECRAN MARCHE LANGUE D'ECRAN FRANCAIS MP3 / JPEG SELECTION ENTRER Français TV RETURN POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. 2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2 pour afficher un des menus de choix—LANGUE, IMAGE, AUDIO, REGLAGE H.-P., AUTRES. SELECTION ENTRER MP3 VIDEO AUTO POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. 6 Appuyez sur ENTER. Votre choix est mémorisé. IMAGE Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le menu de choix change. TYPE MONITEUR 4:3LB MODE PROGRESSIF FILM PROTECTION D'ECRAN MARCHE MP3 / JPEG MP3 Exemple: Quand le menu IMAGE est choisi. SELECTION IMAGE ENTRER TYPE MONITEUR 4:3LB MODE PROGRESSIF AUTO POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. PROTECTION D'ECRAN MARCHE MP3 / JPEG SELECTION ENTRER MP3 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. 3 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞/5 pour amener sur l’élément que vous souhaitez régler. Exemple: Quand “MODE PROGRESSIF” est choisi. IMAGE TYPE MONITEUR 4:3LB MODE PROGRESSIF AUTO Pour régler d’autres éléments du même menu de choix Répétez les étapes 3 à 6. Pour aller sur un autre menu de choix Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 2/3 pour choisir le menu de choix souhaité. Pour retourner à l’écran normal Appuyez sur CHOICE. REMARQUE: Certains éléments des menus de choix comprennent des sous-menus permettant le réglage. Choisissez-les, puis appuyez sur ENTER pour que le sous-menu apparaisse sur le téléviseur. Vous pouvez les régler en utilisant la touche de curseur 2/3/5/∞ et la touche ENTER (comme expliqué dans la procédure de base). PROTECTION D'ECRAN MARCHE MP3 / JPEG SELECTION ENTRER MP3 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. 56 FR55-66TH-V70[C]_3 56 02.3.13, 10:23 PM Réglage des préférences du DVD Français Menu LANGUE LANGUE LANGUE MENU FRANCAIS REMARQUE: LANGUE AUDIO FRANCAIS SOUS-TITRE FRANCAIS Vous pouvez choisir “LANGUE MENU”, “LANGUE AUDIO” et “SOUS-TITRE” uniquement quand la lecture est arrêtée. LANGUE D'ECRAN FRANCAIS Eléments Contenu et instructions LANGUE MENU Certains DVD ont leur propre menu en plusieurs langues. • Choisissez la langue initiale utilisée pour les menus. LANGUE AUDIO Certains DVD ont plusieurs langues audio. • Choisissez la langue audio initiale. SOUS-TITRE Certains DVD ont plusieurs langues de sous-titres. • Choisissez la langue initiale des sous-titres. LANGUE D’ECRAN Choisissez la langue utilisée sur l’écran du téléviseur pendant l’utilisation du système. ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et les langues codées de AA à ZU (voir ci-dessous) Remarque: Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le disque, la langue originale est utilisée automatiquement comme langue initiale. ARRET (pas de sous-titres), ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et les langues codées de AA à ZU (voir ci-dessous) Remarque: Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le disque, la langue originale est utilisée automatiquement comme langue initiale. ANGLAIS, ESPAGNOL et FRANCAIS Liste des codes de langue AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangladais Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Bhutani Grec Espéranto Estonien Basque Persan Finnois Fidji Faroese Frison Irlandais Gaélique écossais GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK Galicien Guarani Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlangue Inupiak Indonésien Islandais Hébreu Yiddish Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannara Coréen (KOR) Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Latvian, Letton Malagasy Maori Macédonien ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN Malayalam Mongol Moldavien Marathi Malais (MAY) Maltais Birman Nauruan Népalais Néerlandais Norvégien Langue d’oc (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto, Pushto Portugais Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sango Serbo-Croate Cingalais Slovaque Slovène Samoan Shona 57 FR55-66TH-V70[C]_3 57 02.3.13, 10:23 PM SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Somalien Albanais Serbe Siswati Sesotho Soudanais Suédois Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagalog Setswana Tongan Turc Tsonga Tatar Twi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yoruba Zoulou Menu IMAGE IMAGE TYPE MONITEUR 4:3LB MODE PROGRESSIF AUTO PROTECTION D'ECRAN MARCHE MP3 / JPEG Contenu et instructions TYPE MONITEUR Vous pouvez choisir le type de moniteur par rapport à votre téléviseur, lors de la reproduction de DVD enregistrés avec des images de rapport hauteur/largeur de 16:9. • 16:9 NORMAL (conversion téléviseur large) Choisissez ce réglage quand le format d’image de votre téléviseur est fixé à 16:9 (téléviseur large). Le système ajuste automatiquement correctement la largeur de l’écran du signal de sortie lors de la reproduction d’image de format 4:3. • 16:9 AUTO (conversion téléviseur large) Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur est 16:9 (téléviseur large). • 4:3 LB (conversion boîte aux lettres) Choisissez ce réglage quand le format d’image de votre téléviseur est 4:3 (téléviseur ordinaire). Lors de la reproduction d’images d’écran large, des barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran. • 4:3 PS (Conversion Pan Scan) Choisissez ce réglage quand le format d’image de votre téléviseur est 4:3 (téléviseur ordinaire). Lors de la reproduction d’images d’écran large, les barres noires n’apparaissent pas mais les côtés gauche et droit des images sont coupés. Français Eléments MP3 Ex.: 16:9 Ex.: 4:3 LB Ex.: 4:3 PS MODE PROGRESSIF Vous pouvez choisir le mode progressif en fonction du type d’image (film ou source vidéo). Normalement réglez sur “AUTO”. • VIDEO Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo. • FILM Convient pour la lecture d’un film ou d’un disque de source progressive. • AUTO Pour la lecture des disques contenant des passages vidéo et des films. Ce système reconnaît le type d’image (film ou vidéo) du disque actuel à l’aide des informations du disque. • Si l’image de lecture n’est claire ou parasitée, ou les lignes obliques de l’image sont grossières essayez de changer ce mode. PROTECTION D’ECRAN Vous pouvez mettre en ou hors service la fonction d’économiseur d’écran. (Voir page 27.) • MARCHE L’image sur l’écran du téléviseur devient sombre. • ARRET L’économiseur d’écran ne fonctionne pas. MP3/JPEG Si des fichiers MP3 et JPEG sont enregistrés sur un même disque, vous pouvez choisir le type de fichier que vous souhaitez reproduire. • MP3 Le système reproduit les fichiers MP3. • JPEG Le système reproduit les fichiers JPEG. REMARQUES: • Même si “4:3 PS” est choisi, le format de l’image peut devenir “4:3 LB” avec certains DVD. Cela dépend de la façon dont il a été enregistré. • Si vous choisissez “16:9 NORMAL” pour une image au format 4:3, l’image change légèrement à cause du processus de conversion de la largeur de l’image. 58 FR55-66TH-V70[C]_3 58 02.3.13, 10:23 PM Réglage des préférences du DVD Menu AUDIO AUDIO BALANCE G/D CENTRE GRAVE 0 AIGU 0 ATTENUATEUR LFE ARRET Français COMPRESS.PLAGE. DYN. MOYEN Eléments Contenu et instructions BALANCE G/D Ajustez la balance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite. G –21 à G –1 “ CENTRE “ D –1 à D –21 (par pas de 1) • CENTRE Les sorties des enceintes avant gauche et droite sont identiques. • G –21 à G –1 et D –1 à D –21 Plus le nombre est grand, plus la sortie de l’enceinte devient petite par rapport à l’autre enceinte. (Si vous choisissez “–21”, aucun son ne sort de l’enceinte.) GRAVE Ajustez le niveau d’accentuation des graves des enceintes avant. Dans une plage de –10 à +10 (par pas de 2). AIGU Ajustez le niveau d’accentuation des aigus des enceintes avant. ATTENUATEUR LFE L’atténuateur d’effet basse fréquence diminue la distorsion des sons graves du caisson de grave lors de la lecture d’un disque Dolby Digital ou DTS Digital Surround. • MARCHE Choisissez ce réglage pour diminuer la distorsion des sons graves du caisson de grave. • ARRET Pour annuler cette fonction. COMPRESS. PLAGE DYN. Vous pouvez obtenir un son puissant la nuit, même à un faible niveau de volume quand vous écoutez le son avec Dolby Digital. • MAX Choisissez ce réglage quand vous souhaitez appliquer complètement l’effet de compression (pratique la nuit). • MOYEN Choisissez ce réglage quand vous souhaitez réduire légèrement la plage dynamique. • ARRET Choisissez ce réglage quand vous souhaitez profiter du son Surround avec la plage dynamique complète (aucun effet n’est appliqué). 59 FR55-66TH-V70[C]_3 59 02.3.13, 10:23 PM Menu REGLAGE H.-P. REGLAGE H. -P. TAILLE NIVEAU DISTANCE RECOUVREMENT 200 Hz RETOUR REGLAGES INIT. Français Contenu et instructions Eléments TAILLE Permet d’accéder au sous-menu TAILLE (menu de réglage de la taille des enceintes). (Voir ci-dessous.) NIVEAU Permet d’accéder au sous-menu NIVEAU (menu de réglage du niveau des enceintes). (Voir page 61.) DISTANCE Permet d’accéder au sous-menu DISTANCE (menu de réglage de la distance des enceintes). (Voir page 61.) RECOUVREMENT* Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire les sons graves efficacement. Si vous utilisez une petite enceinte à n’importe quelle position, cet appareil relocalise automatiquement les éléments des sons graves affectés aux petites enceintes aux grandes enceintes. Pour utiliser cette fonction correctement, réglez le niveau de la fréquence de transition en fonction de la taille des plus petites enceintes connectées. • 200 Hz (Choisissez ce réglage lorsque vous utilisez les enceintes fournies. ) Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte connectée est d’environ 4 cm (1-5/8 pouces). • 150 Hz Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte connectée est d’environ 6 cm (2-3/8 pouces). • 120 Hz Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte connectée est d’environ 8 cm (3-3/16 pouces). • 100 Hz Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte connectée est d’environ 10 cm (3-15/16 pouces). • 80 Hz Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte connectée est d’environ 12 cm (4-3/4 pouces). RETOUR AUX REGLAGES Permet de réinitialiser tous les réglages des enceintes. * Si vous avez choisi “GRAND” pour toutes les enceintes dans le menu TAILLE, cette fonction n’a aucun effet. Menu TAILLE TAILLE ENCEINTE AVANT PETIT ENCEINTE CENTRALE PETIT ATTENTION: ENCEINTE ARRIERE PETIT H. GRAVE UTILISATION RETOUR Lors de l’utilisation des enceintes fournies, choisissez “PETIT” pour chaque réglage. Choisir “GRAND” peut endommager les enceintes. REMARQUE: Quand “PETIT” est choisi pour les enceintes avant, vous ne pouvez pas choisir “GRAND” pour l’enceinte centrale et les enceintes arrière. Eléments Contenu et instructions ENCEINTE AVANT ENCEINTE CENTRALE ENCEINTE ARRIERE Choisissez la taille en fonction de la taille de vos enceintes. (Vous ne pouvez pas choisir “NEANT” pour les enceintes avant.) • GRAND Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à l’enceinte est plus grand que 12 cm (4-3/4 pouces). • PETIT (Choisissez ce réglage lorsque vous utilisez les enceintes fournies. ) Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à l’enceinte est plus petit que 12 cm (4-3/4 pouces). • NEANT Choisissez ce réglage quand aucune enceinte centrale et/ou aucune enceinte arrière ne sont connectées ou en service. H.GRAVE UTILISATION Vous ne pouvez pas choisir ce réglage. RETOUR Retourne au menu REGLAGE H.-P.. 60 FR55-66TH-V70[C]_3 60 02.3.13, 10:23 PM Réglage des préférences du DVD Menu NIVEAU NIVEAU REMARQUE: 0 dB 0 dB ENCEINTE ARR. CAUCHE 0 dB H. GRAVE 0 dB TEST TON Quand “NEANT” est choisi pour l’enceinte centrale ou les enceintes arrière dans le menu TAILLE , vous ne pouvez pas accéder au menu NIVEAU. (Voir page 60.) Français ENCEINTE CENTRALE ENCEINTE ARR. DROITE RETOUR Contenu et instructions Eléments ENCEINTE CENTRALE* ENCEINTE ARR. DROITE* ENCEINTE ARR. GAUCHE* Dans une plage de –10 dB à +10 dB. H.GRAVE Ajustez le niveau de sortie de ces enceintes TEST TON** Sort une tonalité de test. RETOUR Retourne au menu REGLAGE H.-P.. * • Vous ne pouvez pas choisir “ENCEINTE CENTRALE” quand un des modes DAP est choisi comme mode Surround. (Voir page 35.) • Vous ne pouvez pas choisir “ENCEINTE CENTRALE”, “ENCEINTE ARR. GAUCHE” et “ENCEINTE ARR. DROITE” quand le mode Surround est hors service (stéréo). (Voir page 35.) DISTANCE Menu DISTANCE ENCEINTE AVANT 3,0m/10 ft ENCEINTE CENTRALE 3,0m/10 ft ENCEINTE ARRIERE 3,0m/10 ft TEST TON REMARQUE: RETOUR Quand “NEANT” est choisi pour l’enceinte centrale et les enceintes arrière dans le menu TAILLE, vous ne pouvez pas ajuster la distance de ces enceintes. (Voir page 60.) Contenu et instructions Eléments ENCEINTE AVANT ENCEINTE CENTRALE ENCEINTE ARRIERE Choisissez la distance à partir de la position d’écoute. Dans une plage de 0,3 m/1 pied à 9,0 m/30 pieds (par pas de 0,3 m/1 pied) TEST TON** Sort une tonalité de test. RETOUR Retourne au menu REGLAGE H.-P.. Exemple: Enceinte Enceinte Enceinte avant gauche centrale avant droite 3,0 m 2,7 m 2,4 m 2,1 m Enceinte arrière gauche Caisson de grave Dans ce cas, réglez la distance de chaque enceinte comme suit: • La distance des enceintes avant: 3,0 m/10 pieds • La distance de l’enceinte centrale: 2,7 m/9 pieds • La distance des enceintes arrière: 2,4 m/8 pieds Enceinte arrière droite ** La tonalité de test sort de toutes les enceintes actives dans l’ordre suivant. ] Enceinte avant gauche ] Enceinte centrale ] Enceinte avant droite ] Enceinte arrière droite ] Enceinte arrière gauche ] (retour au début) REMARQUE: Quand “NEANT” est choisi pour l’enceinte centrale et les enceintes arrière dans le menu TAILLE, la tonalité de test ne sort pas de ces enceintes. (Voir page 60.) 61 FR55-66TH-V70[C]_3 61 02.3.14, 7:53 PM Menu AUTRES AUTRES REMARQUES: REPRISE MARCHE GUIDE ECRAN MARCHE ATTENTE AUTOMATIQUE ARRET MODE COMPULINK AV Vous pouvez choisir “CENSURE PARENTALE” uniquement quand la lecture est arrêté. Contenu et instructions Français Eléments DVD1 CENSURE PARENTALE REPRISE Vous pouvez mettre en ou hors service la fonction de reprise de la lecture. • MARCHE Choisissez ce réglage pour mettre la fonction en service. • ARRET Choisissez ce réglage pour mettre la fonction hors service. GUIDE ECRAN Vous pouvez mettre en ou hors service les icônes guide sur l’écran. (Voir page 27.) • MARCHE Choisissez ce réglage pour mettre la fonction en service. • ARRET Choisissez ce réglage pour mettre la fonction hors service. ATTENTE AUTOMATIQUE* Lorsque la lecture est terminée et ne reprend pas pendant une période donnée, le système se met automatiquement hors tension • 60 Ce système se met hors tension automatiquement si la lecture ne reprend pas après 60 minutes. • 30 Ce système se met hors tension automatiquement si la lecture ne reprend pas après 30 minutes. • ARRET Choisissez ce réglage pour mettre hors service cette fonction. MODE COMPULINK AV Quand vous utilisez le système de commande à distance AV COMPU LINK vous devez faire ce réglage correctement. • DVD 1 (Cette option n’est pas utilisée.) • DVD 2 • DVD 3 Référez-vous à la page 67 pour plus de détails. CENSURE PARENTALE Vous pouvez restreindre la lecture de DVD contenant des scènes violentes ou ne convenant pas à certains membres de votre famille. Permet d’accéder au sous-menu CENSURE PARENTALE. (Voir page 63.) * Quand la fonction de mise en attente automatique et la minuterie d’arrêt sont toutes les deux en service, si l’heure de mise hors tension de la minuterie d’arrêt arrive avant que celle de la fonction de mise en attente automatique, la minuterie d’arrête fonction. 62 FR55-66TH-V70[C]_3 62 02.3.13, 10:23 PM Réglage des préférences du DVD Français Restriction de la lecture avec la censure parentale En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture de DVD contenant des scènes violentes ou qui ne conviennent pas à certains membres de votre famille. Personne ne peut reproduire de tels disque sans annuler cette fonction. • Ce réglage n’a d’effet qu’avec les DVD contenant des informations de niveau de censure parentale–Niveau 1 (le plus restrictif) au niveau 8 (le moins restrictif). • Vous pouvez uniquement régler la censure parentale quand la lecture est arrêtée. 4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/∞ pour choisir le pays, puis appuyez sur ENTER. Référez-vous à la “Liste des codes de pays/zone pour la censure parentale” à la page 65. se déplace sur “NIVEAU”. 5 Appuyez sur ENTER. CENSURE PARENTALE CODE PAYS CA NIVEAU NEANT CODE ____ EXIT Réglage de la censure parentale SELECTION NEANT 1 2 3 4 5 6 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. ENTRER A partir de la télécommande UNIQUEMENT: – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 9 Touches numériques +10 FM MODE 100+ ON SCREEN 6 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/∞ pour choisir le niveau de restriction, puis appuyez sur ENTER. se déplace sur “CODE”. • Choisissez “NEANT” pour annuler cette fonction. AUDIO/ TV/VCR CENSURE PARENTALE CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE Touche CHOICE 1 Appuyez sur CHOICE, puis appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour afficher le menu AUTRES. 2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞/5 pour amener sur “CENSURE PARENTALE”, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu CENSURE PARENTALE apparaît sur le téléviseur. CENSURE PARENTALE CODE PAYS CA NIVEAU NEANT CODE ____ ENTRER 4 CODE ____ EXIT SELECTION ENTRER NOUV. COURANT? SAISIR TOUCHE 0 9. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. 7 Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer un code de quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER. se déplace sur “EXIT”. 8 Appuyez sur ENTER. Le menu AUTRE réapparaît. Pour retourner à l’écran normal Appuyez sur CHOICE. POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. Rappelez-vous votre code ou notez-le quelque part. Vous devez entrer votre code pour changer le réglage et enlevez la censure. Pour changer le réglage, référez-vous à la page 64. 3 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞/5 pour amener sur “CODE PAYS”, puis appuyez sur ENTER. CENSURE PARENTALE CODE PAYS NIVEAU EXIT ENTRER CA BY NEANT BZ _ _ _ _ CA CC CF CG CH CODE SELECTION POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. 63 FR55-66TH-V70[C]_3 CA NIVEAU REMARQUE: EXIT SELECTION CODE PAYS Touches de curseur et ENTER 63 02.3.13, 10:23 PM A partir de la télécommande UNIQUEMENT: – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 9 Touches numériques Mise hors service temporaire de la censure parentale Si vous avez réglé un niveau de censure parentale strict, certains disques ne peuvent pas être reproduits du tout. Quand vous insérez un tel disque, l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez mettre hors service temporairement la censure parentale. +10 FM MODE 100+ CENSURE PARENTALE LIBERER TEMPOR. ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR NE PAS LIB. TEMP. ENTER SURROUND MODE CHOICE Touche CHOICE ____ CODE CATV/DBS Touches de curseur et ENTER SELECTION CODE? ••• SAISIR TOUCHE 0 ~ 9 ENTRER 1 Appuyez sur CHOICE, puis appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour afficher le menu AUTRES. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: CONTROL 2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞/5 pour amener sur “CENSURE PARENTALE”, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu CENSURE PARENTALE apparaît sur le téléviseur. sur “CODE” ou • Vous pouvez uniquement amener sur “EXIT” avant d’entrer le code. VCR TV SLEEP SETTING – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 TV RETURN ON SCREEN 4 CODE ____ EXIT ENTRER 6 9 Touches numériques +10 100+ AUDIO/ TV/VCR ENTER CHOICE SURROUND MODE Touches de curseur et ENTER CA NIVEAU SELECTION 3 TEST CATV/DBS CENSURE PARENTALE CODE PAYS FM MODE EFFECT CODE? SAISIR TOUCHE 0 9. 1 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur sur “LIBERER TEMPOR.”, 5/∞ pour amener puis appuyez sur ENTER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE. 3 Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer le code, puis appuyez sur ENTER. • Si vous entrez un mauvais code, “ERRONE! NOUVEL ESSAI...” apparaît sous le sous-menu CENSURE PARENTALE. Vous ne pouvez pas passer à l’étape suivante sans entrer le mot de passe. 4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/∞ pour amener sur l’élément que vous souhaitez changer, puis appuyez sur ENTER. 5 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/∞ pour changer le réglage, puis appuyez sur ENTER. se déplace sur “CODE”. • Si vous choisissez “NE PAS LIB.TEMP.”, appuyez sur 0 pour retirer le disque. 2 Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer votre code. La lecture démarre. • Si vous entrez un code incorrect, “ERRONE! NOUVEL ESSAI...” apparaît sous le sous-menu CENSURE PARENTALE. Vous ne pouvez pas reproduire le disque avant d’avoir entré le code correct. REMARQUE: Si vous entrez un code incorrect plus de trois fois, se déplace sur “NE PAS LIB. TEMP.” automatiquement et la touche de curseur 5/∞ ne fonctionne pas. Appuyez sur 0 pour retirer le disque. 6 Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer votre code, puis appuyez sur ENTER. Le nouveau réglage est mémorisé. REMARQUES: • Vous ne pouvez pas régler la censure parentale avant d’avoir réglé votre code (voir page 63). • Si vous quittez le sous-menu CENSURE PARENTALE avant de régler votre code à l’étape 6, le nouveau code de pays et niveau de censure parentale ne seront pas validés et l’ancien code de pays et niveau de censure parentale resteront. • Si vous entrez un code incorrect plus de trois fois, se déplace sur “EXIT” automatiquement et la touche de curseur 5/∞ ne fonctionne pas. Appuyez sur ENTER pour quitter le sous-menu CENSURE PARENTALE, puis recommencez à partir de l’étape 1. • Si vous avez oublié votre code, entrez “8888.” FR55-66TH-V70[C]_3 64 64 02.3.13, 10:23 PM Français Changement du réglage de la censure parentale Réglage des préférences du DVD Français Liste des codes de pays/zone pour la censure parentale AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH Andorre Émirats Arabes Unis Afghanistan Antigua et Barbuda Anguilla Albanie Arménie Antilles Néerlandaises Angola Antarctique Argentine Samoa Américaines Autriche Australie Aruba Azerbaïdjan Bosnie-Herzégovine Barbade Bangladesh Belgique Burkina Faso Bulgarie Bahreïn Burundi Bénin Bermudes Brunéi Darussalam Bolivie Brésil Bahamas Bhoutan Ile Bouvet Botswana Biélorussie Bélize Canada Îles Cocos (Keeling) République centrafricaine Congo Suisse Côte d’Ivoire Îles Cook Chili Cameroun Chine Colombie Costa Rica Cuba Cap-Vert Îles Christmas Chypre République tchèque Allemagne Djibouti Danemark Dominique République Dominicaine Algérie Équateur Estonie Égypte Sahara occidental ER ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN KP KR KW KY KZ Érythrée Espagne Éthiopie Finlande Fidji Îles Falkland (Malouines) Micronésie (États fédérés de) Îles Faroe France France métropolitaine Gabon Royaume-Uni Grenade Georgie Guyane française Ghana Gibraltar Groenland Gambie Guinée Guadeloupe Guinée Équatoriale Grèce Géorgie du sud et les Îles Sandwich du sud Guatemala Guam Guinée-Bissau Guyane Hong Kong Île Island et Îles McDonald Honduras Croatie Haïti Hongrie Indonésie Irlande Israël Inde Territoire britannique en océan indien Iraq Iran (République islamique) Islande Italie Jamaïque Jordanie Japon Kenya Kyrghyzstan Cambodge Kiribati Comores Saint-Kitts et Nevis Corée, République démocratique populaire de Corée, République de Koweït Îles Cayman Kazakhstan LA LB LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU République du peuple du Laos Liban Sainte-Lucie Liechtenstein Sri Lanka Libéria Lesotho Lituanie Luxembourg Lettonie Libye Arabe Jamahiriya Maroc Monaco Moldavie, République de Madagascar Îles Marshall Mali Birmanie Mongolie Macap Îles Marianne du Nord Martinique Mauritanie Montserrat Malte Île Maurice Maldives Malawi Mexique Malaisie Mozambique Namibie Nouvelle-Calédonie Niger Île Norfolk Nigéria Nicaragua Pays Bas Norvège Népal Nauru Niue Nouvelle-Zélande Oman Panamá Pérou Polynésie française Papuasie Nouvelle Guinée Philippines Pakistan Pologne Saint-Pierre-et-Miquelon Pitcairn Porto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Réunion Roumanie Fédération de Russie 65 FR55-66TH-V70[C]_3 65 02.3.13, 10:23 PM RW SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG UM US UY UZ VA VC VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW Rwanda Arabie Saoudite Îles Solomon Seychelles Soudan Suède Singapour Sainte Hélène Slovénie Svalbard et Jan Mayen Slovaquie Sierra Léone Saint-Marin Sénégal Somalie Surinam São Tomé-et-Príncipe Salvador République arabe de Syrie Swaziland Îles Turks et Caïques Tchad Territoires français du Sud Togo Thaïlande Tadjikistan Tokelau Turkménistan Tunisie Tonga Timor oriental Turquie Trinidad et Tobago Tuvalu Taïwan Tanzanie, République unifiée de Ukraine Ouganda États-Unis mineurs des Îles Outlying États-Unis Uruguay Ouzbékistan Ville État du Vatican (Saint-Siège) Saint-Vincent et les Grenadines Vénézuela Îles Vierges (Britaniques) Îles Vierges (U.S.) Viêt Nam Vanuatu Îles Wallis et Futuna Samoa Yémen Mayotte Yougoslavie Afrique du Sud Zambie Zaïre Réglage du système à l’aide de la fenêtre d’affichage IMPORTANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR.” AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS Avant de commencer, rappelez-vous... • Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1. • Lors de la sélection de DVD, AUX ou AUX DIGITAL comme source, les réglages des éléments correspondants des menus de choix changent aussi. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: 1 VCR – 2 4 TV – SLEEP – Touche SETTING TEST 5 6 + REAR-L 7 SETTING 3 + CENTER 8 0 +10 FM MODE 100+ 10 TV RETURN 9 + REAR-R ON SCREEN 3 Appuyez sur la touche de curseur 2/3 pour réaliser l’ajustement. AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE TV VOL CHANNEL TV/VIDEO 1 /REW DOWN Touches de curseur et ENTER Exemple: L R VOLUME MUTING PLAY TUNING ¡ FF/ UP 1 Appuyez sur SETTING. Le dernier élément choisi apparaît sur la fenêtre d’affichage. Exemple: “BAL” a été choisi. L • FRNT SP (enceintes avant), CNTR SP (enceinte centrale), REAR SP (enceintes arrière): Choisit la taille de chaque enceinte. (Voir page 60.) • FRNT D (distance des enceintes avant), CNTR D (distance de l’enceinte centrale), REAR D (distance des enceintes arrière): Règle la distance de la position d’écoute aux enceintes. (Voir page 61.) • CROSS (CROSS OVER): Choisit la fréquence de coupure (transition) du caisson de grave par rapport aux enceintes avant utilisées avec ce système. (Voir page 60.) • LFE ATT.: Diminue la distorsion des sons graves du caisson de grave lors de la lecture d’un disque Dolby Digital ou DTS Digital Surround. (Voir page 59.) • D.COMP (D. RANGE COMPRESSION): Permet de profiter d’un son puissant la nuit, même à un faible niveau de volume lors de l’écoute d’un son avec Dolby Digital. (Voir page 59.) R 2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞/5 pour choisir l’élément que vous souhaitez régler. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément sur la fenêtre d’affichage change comme suit: “ BAL “ BASS “ TREBLE “ FRNT SP “ CNTR SP “ REAR SP “ FRNT D “ CNTR D “ REAR D “ CROSS “ LFE ATT. “ D.COMP “ (Retour au début) Référez-vous aux pages correspondantes pour les détails sur les ajustements. • BAL: “L–21” à “L–1” “ “CENTER” “ “R–1” à “R–21” • BASS, TREBLE: Dans une plage de –10 à +10 (par pas de 2) • FRNT SP, CNTR SP, REAR SP: “SML” (petit) “ “LRG” (grand) “ “NO” (néant) (“NO” ne peut pas être choisi pour les enceintes avant.) • FRNT D, CNTR D, REAR D: Dans une plage de 1 pied à 30 pieds. (par pas de 1 pied) • CROSS: “200 Hz” “ “150 Hz” “ “120 Hz” “ “100 Hz” “ “80 Hz” • LFE ATT.: “ON” “ “OFF” • D.COMP: “MID” “ “MAX” “ “OFF” 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres éléments. REMARQUES: • Si vous avez choisi “SML” pour les enceintes avant, vous ne pouvez pas choisir “LRG” pour l’enceinte centrale et les enceintes arrière. • Vous pouvez vérifier l’ajustement de vos enceintes en écoutant la tonalité de test. Pour sortir la tonalité de test, appuyez sur SOUND, puis sur TEST. (Voir page 35.) • BAL (Balance): Ajuste la balance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite. (Voir page 59.) • BASS, TREBLE: Ajuste le niveau d’accentuation des sons graves et aigus des enceintes avant. (Voir page 59.) FR55-66TH-V70[C]_3 66 66 02.3.13, 10:23 PM Français Vous pouvez ajuster les réglages du son et des enceintes de ce système à l’aide de la fenêtre d’affichage. • Vous pouvez ajuster le réglage du son des enceintes avant (“BAL”, “BASS”, et “TREBLE”) pour chaque source. • L’ajustemetn de la taille de enceintes, de la distance des enceintes, “LFE ATT”, “CROSS” et “D. COMP” prend effet pour toutes les sources. Système de commande à distance AV COMPU LINK Français Le système de commande à distance AV COMPU LINK vous permet de commander les téléviseurs JVC à l’aide de l’appareil central. Pour utiliser ce système de commande à distance, suivez les illustrations et les procédures de cette section. • Les réglages AV COMPU LINK sont réalisés dans le menu AUTRE des menus de choix. Référez-vous à la page 62 pour ce réglage. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le téléviseur. Connexion et réglage Connexion d’un téléviseur 1 Connectez l’appareil central au téléviseur par les prises AV COMPU LINK en utilisant le cordon AV COMPU LINK fourni. Cordon AV COMPU LINK (fourni) AV COMPULINK AV COMPU LINK SOURCE Téléviseur VOL Appareil central 2 Réglez AV COMPU LINK du menu AUTRE de la façon suivante. Référez-vous à la page 62 pour réaliser le réglage AV COMPU LINK. • Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-1 du téléviseur: Choisissez “DVD2” (réglage initial). • Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-2 du téléviseur: Choisissez “DVD3.” • “DVD1” n’est pas utilisé. Connexion d’un téléviseur et d’un magnétoscope • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le magnétoscope. 1 Connectez l’appareil central au téléviseur et au magnétoscope par les prises AV COMPU LINK en utilisant les cordons AV COMPU LINK. • Vous avez besoin de deux cordons AV COMPU LINK pour réaliser cette connexion. (Un seul cordon est fourni avec ce système.) AV COMPULINK AV COMPU LINK SOURCE Téléviseur Appareil central Cordon AV COMPU LINK AV COMPULINK Magnétoscope 67 FR67-78TH-V70[C]_3 VOL 67 02.3.13, 10:26 PM 2 Réglez AV COMPU LINK du menu AUTRES et le code de télécommande du magnétoscope de la façon suivante. Français Référez-vous à la page 62 pour effectuer le réglage AV COMPU LINK. • Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-1 du téléviseur: Choisissez “DVD2” (réglage initial). Réglez le code de télécommande du magnétoscope sur B. • Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-2 du téléviseur: Choisissez “DVD3.” Réglez le code de télécommande du magnétoscope sur A. • “DVD1” n’est pas utilisé. REMARQUES: • Il n’y a peut-être pas de description d’une connexion à un lecteur de DVD dans le mode d’emploi du téléviseur ou du magnétoscope. Cependant, un téléviseur ou un magnétoscope muni d’une prise AV COMPU LINK II, AV COMPU LINK III ou AV COMPU LINK EX peut être connecté à l’appareil central. • Quand les prises de sortie audio du magnétoscope sont connectées aux prises AUX IN de l’appareil central (voir page 14): Le système de commande à distance AV COMPU LINK change automatiquement le mode d’entrée du téléviseur sur la position appropriée, mais ne change pas la source de lecture sur le système. Pour écouter le son du magnétoscope, choisissez AUX comme source en appuyant sur AUX sur la télécommande ou sur SOURCE sur l’appareil central (voir page 22). • Quand les prises de sortie audio du magnétoscope sont connectées aux prises d’entrée audio du téléviseur: Mettez le système hors tension (en mode d’attente). Pour écouter le son du magnétoscope, utilisez le téléviseur. (Référez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.) Lecture monotouche de DVD En démarrant simplement la lecture sur l’appareil central, vous pouvez regarder un DVD sur le téléviseur sans avoir à effectuer d’autres réglages manuellement. Insérez un disque dans l’appareil central. La lecture démarre et le téléviseur se met automatiquement sous tension et change son mode d’entrée sur la position appropriée de façon que vous puissiez voir l’image de lecture. REMARQUE: Quand l’alimentation secteur du téléviseur est coupée ou que son cordon d’alimentation est débranché, vous ne pouvez pas utiliser la lecture monotouche. 68 FR67-78TH-V70[C]_3 68 02.3.13, 10:26 PM Commande d’appareils vidéo d’autres fabricants Français En changeant les signaux de télécommande préréglés sur ceux d’autres fabricants, vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec ce système pour commander des magnétoscopes, convertisseurs CATV, tuner DBS et téléviseur d’autres fabricants. (Pour les téléviseurs, référez-vous à la page 20.) • Lors de la commande des autres appareils vidéo, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de chaque appareil. Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec chaque appareil. • Les codes de fabricant sont sujets à changement sans notification. Si le code est changé, cette télécommande ne peut pas commander l’appareil. Utilisation de la télécommande pour commander un convertisseur CATV ou un tuner DBS TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP Touche TV 2 Maintenez pressée TV MENU PROGRESSIVE ZOOM – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING EFFECT 3 TEST 6 Touches numériques 9 +10 TV RETURN FM MODE 100+ ON SCREEN Touche TV CONTROL AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS ENTER TV VOL 1 /REW DOWN REC CHANNEL TV/VIDEO Sélecteur de mode de télécommande SURROUND MODE CHOICE Touches CHANNEL +/– VOLUME MUTING PLAY ¡ FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY . Maintenez la touche pressée jusqu’à la fin de l’étape 4. + TOP MENU 7 Pour commander votre convertisseur CATV ou tuner DBS 1 Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur ”CATV/DBS”. 3 Appuyez sur TV CONTROL. 4 Appuyez sur les touches numériques (1-9, 0) pour entrer un code de fabricant (2 chiffres). Référez-vous à la liste ci-dessous pour trouver le code. Exemples: Pour un appareil GI Jerrold, appuyez sur 0, puis sur 1. Pour un appareil Sony, appuyez sur 2, puis sur 0. 5 Relâchez TV . 6 Essayez de commander votre convertisseur CATV ou tuner DBS en appuyant sur TV . Si votre convertisseur CATV ou tuner DBS se met sous ou hors tension, c’est que vous avez entré le code correct. S’il y a plus d’un code dans la liste pour la marque de votre convertisseur CATV ou tuner DBS, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Codes de fabricant pour convertisseur CATV et tuner DBS STROBE DIMMER Fabricant Echostar GI Jerrold Code 21 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08 RM–STHV70J DVD THEATER SYSTEM Hamlin/Regal Pioneer RCA Scientific Atlanta 15, 16, 17, 18 13, 14 19 09, 10 Sony 20 Zenith 11, 12 Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander votre convertisseur CATV ou tuner DBS: IMPORTANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Pour commander le convertisseur CATV ou le tuner DBS, réglez-le sur “CATV/DBS”. AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS TV : Met le convertisseur CATV ou tuner DBS sous ou hors tension. CHANNEL +/–: Change les canaux. 1-10, 0, +10 (100+): Choisit les canaux. 69 FR67-78TH-V70[C]_3 69 02.3.13, 10:26 PM Utilisation de la télécommande pour commander le magnétoscope 7 Pour commander votre magnétoscope TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM 2 Maintenez pressée VCR Touche VCR + PROGRESSIVE – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING EFFECT 6 Touches numériques 9 +10 Touche VCR CONTROL 100+ ON SCREEN AUDIO/ TV/VCR Sélecteur de mode de télécommande CATV/DBS ENTER SURROUND MODE CHOICE TV VOL 1 /REW DOWN REC CHANNEL TV/VIDEO Touches CHANNEL +/– VOLUME MUTING PLAY FF/ UP STOP PAUSE MEMORY Touche ¡ Touche 1 Touche PLAY ¡ TUNING 3 Appuyez sur VCR CONTROL. 4 Appuyez sur les touches numériques (1-9, 0) pour entrer un code de fabricant (2 chiffres). Référez-vous à la liste ci-dessous pour trouver le code. 3 TEST TV RETURN FM MODE . Maintenez la touche pressée jusqu’à la fin de l’étape 4. Exemples: Pour un magnétoscope Philips, appuyez sur 0, puis sur 9. Pour un magnétoscope NEC, appuyez sur 2, puis sur 5. 5 Relâchez VCR . 6 Essayez de commander votre magnétoscope en appuyant sur . VCR Si votre magnétoscope se met sous ou hors tension, c’est que vous avez entré le code correct. S’il y a plus d’un code dans la liste pour la marque de votre magnétoscope, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Codes de fabricant pour magnétoscope Fabricant JVC Emerson STROBE DIMMER Touche PAUSE Touche STOP Touche ÷ REC RM–STHV70J DVD THEATER SYSTEM Code Fabricant 01, 02, 03 Philips 11, 26 RCA Fisher 29 Funai 10, 14, 15, 16 Code 09 05, 06 Samsung Sanyo Gold Star 12 Sharp Hitachi 04 Shintom 24 21, 22, 23 27, 28 30 Mitsubishi 13 Sony 18, 19, 20 NEC 25 Zenith 08 Panasonic 07, 17 Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander le magnétoscope: IMPORTANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Pour commander le magnétoscope, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. VCR : AUDIO/ TV/VCR CATV/DBS Met le magnétoscope sous ou hors tension. • Après appuyer sur VCR CONTROL, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander votre magnétoscope: PLAY: STOP: PAUSE: ¡: 1: ÷ REC: CHANNEL +/–: Démarre la lecture. Arrête les opérations. Arrête momentanément la lecture. Avance rapidement la bande vidéo. Rebobine la bande vidéo. Appuyez sur cette touche en même temps que sur PLAY pour démarrer l’enregistrement. Appuyez sur cette touche en même temps que sur PAUSE pour mettre l’appareil en pause à l’enregistrement. Change les canaux de téléviseur sur le magnétoscope. 70 FR67-78TH-V70[C]_3 70 02.3.13, 10:26 PM Français 1 Faites glisser le sélecteur de télécommande sur ”AUDIO/TV/ VCR”. Entretien Français Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre. Remarques générales Nettoyage de l’appareil En général, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant propres vos disques et le mécanisme de l’appareil. • Rangez les disques dans leur boîte et gardez-les dans un meuble ou sur une étagère. • Taches sur l’appareil Doivent être frottées avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement humidifié d’une solution détergente neutre, essorez bien le chiffon et essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon sec. • Puisque l’appareil peut perdre de sa qualité, devenir endommagé ou perdre sa peinture, faites attention aux points suivants. — NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur. — NE FROTTEZ PAS trop fort. — NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou du benzène. — N’APPLIQUEZ PAS de substance volatile telle qu’un insecticide sur l’appareil. — NE LAISSEZ PAS des objets en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’appareil. — NE NETTOYEZ PAS le panneau mobile quand il est ouvert. Manipulation des disques • Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central. • Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez. • Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage. • Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte. • Evitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité. Pour nettoyez les disques Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur. N’UTILISEZ PAS de solvant—tel qu’un nettoyant conventionnel pour disques, un vaporisateur, un diluant ou du benzène— pour nettoyer les disques. 71 FR67-78TH-V70[C]_3 71 02.3.13, 10:26 PM Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre vos problèmes quotidiens. S’il y a un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez votre centre de service JVC. CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous tension. Le cordon d’alimentation n’est pas connecté à la prise secteur ou à l’appareil central. Aucune alimentation n’arrive au caisson de grave. Insérez la fiche dans la prise secteur. Le cordon d’alimentation du caisson de grave n’est pas connecté à une prise secteur. Français PROBLEME Appuyez sur sur l’appareil central ou sur AUDIO sur la télécommande pour mettre l’appareil hors tension, insérez la fiche fermement sur une prise secteur et appuyez de nouveau sur sur l’appareil central ou sur AUDIO sur la télécommande. Le câble du système n’est pas connecté. Connectez le câble du système. La télécommande ne fonctionne pas. Elle est trop loin de l’appareil central ou n’est pas en face de lui. Approchez-vous de l’appareil. (Utilisez la télécommande à une distance de moins de 7 m de l’appareil central.) Il y a un obstacle devant la télécommande. Evitez les obstacles. (Voir page 19.) La télécommande n’est pas dirigée sur le Dirigez la télécommande sur le capteur de télécommande de l’appareil capteur de télécommande de central ou des autres appareils. l’appareil que vous souhaitez commander. Le sélecteur de mode de télécommande Réglez-le sur la position correcte. n’est pas réglé sur la position correcte. Remplacez les piles. Les piles ont été insérées à l’envers (+/–). Insérez les piles correctement. La télécommande n’est pas réglée pour commander le lecteur de DVD, le tuner (FM/AM) ou les réglages sonores. Pour le lecteur de DVD, appuyez d’abord sur DVD avant de réaliser les opérations souhaitées. Pour le tuner, appuyez d’abord sur FM/AM avant de réaliser les opérations souhaitées. Pour utiliser les touches d’ajustement sonore pour ajuster le niveau de sortie des enceintes, appuyez d’abord sur SOUND avant de réaliser les opérations souhaitées. Général Les piles sont usées. Les rayons du soleil tombent directement Protégez le capteur de sur le capteur de télécommande. télécommande des rayons du soleil. Aucun son Les signaux de télécommande ne sont pas réglés correctement. Entrez le code de fabricant correct. (Voir pages 20, 69, 70.) Le câble du système et/ou les cordons d’enceinte ne sont pas connectés. Vérifiez la connexion. Il y a un court-circuit dans les cordons d’enceinte. Reconnectez le cordon d’enceinte. Le cordon audio n’est pas connecté Connectez le cordon correctement. correctement à AUX IN et/ou DIGITAL IN. (Voir page 14.) Une source incorrecte a été choisie. Choisissez une source correcte. (Voir page 22.) Le son est coupé. Appuyez sur MUTING pour annuler la mise en sourdine. Le mode de décodage n’est pas réglé correctement. Choisissez le mode de décodage correct. (Voir page 25.) 72 FR67-78TH-V70[C]_3 72 02.3.13, 10:26 PM Guide de dépannage PROBLEME SOLUTION Le cordon d’enceinte n’est pas connecté Connectez le cordon correctement. correctement. (Voir page 13.) La balance gauche-droite n’est pas réglée correctement. Générale Français Le son ne sort que d’une enceinte avant. CAUSE POSSIBLE Ajustez la balance correctement. (Voir pages 59 et 66.) Aucun son de l’enceinte centrale Le réglage de l’enceinte est incorrect. et/ou des enceintes arrière. Faites le réglage correctement. (Voir pages 60 et 66.) Le système ne fonctionne pas correctement. Un orage ou du bruit électronique interfère avec le fonctionnement du micro-ordinateur. Mettez l’appareil hors tension, débranchez puis rebranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. L’appareil a été amené dans un endroit froid juste après avoir commencé à chauffer la pièce et de l’humidité s’est formée dans l’appareil. Mettez l’appareil hors tension et laissezle pendant quelques heures avant de le remettre sous tension. Le cordon vidéo n’est pas connecté correctement. Connectez le cordon correctement. (Voir page 10.) Aucune image n’est affichée sur l’écran du téléviseur. L’entrée du téléviseur choisie est incorrecte. Choisissez l’entrée du téléviseur correcte. Lecture de DVD Le disque ne peut pas être reproduit. Utilisez un disque compatible. (Voir page 6.) Aucune image n’est affichée sur l’écran du téléviseur, l’image est floue ou divisée en deux parties. Le mode de balayage est réglé sur Changez le mode de balayage sur “PROGRESSIVE” bien que le système soit “INTERLACE”. (Voir page 26.) connecté à un téléviseur qui ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive, tel qu’un téléviseur ordinaire. Un disque ne peut pas être reproduit. Le code de région du système et du disque ne sont pas compatibles. Remplacez le disque. (Voir page 6.) La censure parentale est en service. Entrez le code pour changer le niveau de censure parentale. (Voir page 64.) Un disque ne peut pas être Le disque est inséré en inversant la face Insérez le disque correctement. reproduit et “0:00” est affiché sur imprimée et la face avec les données. (Voir page 27.) la fenêtre d’affichage. Le disque inséré ne peut pas être Remplacez le disque. (Voir page 6.) reproduit. L’image et le son sont déformés. L’image ne correspond pas au format du téléviseur. Le disque est rayé ou sale. Remplacez ou nettoyez le disque. (Voir page 71.) Un magnétoscope est connecté entre l’appareil central et le téléviseur. Connectez l’appareil central directement au téléviseur. Avec certains disques, l’image peut être floue lorsque “MODE PROGRESSIF” est réglé sur “FILM” ou “AUTO”. Réglez “MODE PROGRESSIF” sur “VIDEO”. (Voir page 58.) “TYPE MONITEUR” n’est pas réglé correctement. Réglez le type de moniteur correctement. (Voir page 58.) Le téléviseur n’est pas réglé correctement. Réglez le téléviseur correctement. Aucun sous-titre n’apparaît sur l’écran du téléviseur bien que vous ayez choisi la langue des sous-titres initiale. Certains DVD sont programmés pour ne jamais afficher de sous-titre initialement. Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE sur la télécommande après avoir démarré la lecture. (Voir page 41.) La langue audio est différente de celle que vous avez choisie comme langue audio initiale. Certains DVD sont programmés pour toujours utiliser, initialement, la langue originale. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO sur la télécommande après avoir démarré la lecture. (Voir page 42.) 73 FR67-78TH-V70[C]_3 73 02.3.13, 10:26 PM SOLUTION Aucun fichier MP3 n’est enregistré. Remplacez le disque. Les fichiers MP3 n’ont pas d’extension de fichier—.mp3, .Mp3, .mP3 ou .MP3 dans leur nom. Ajoutez une extension—.mp3, .Mp3, .mP3 ou .MP3 au nom du fichier. (Voir page 51.) Les fichiers MP3 ne sont pas enregistrés Remplacez le disque. dans un format compatible avec ISO (Enregistrez les fichiers MP3 en 9660 Niveau 1 ou 2. utilisant un logiciel compatible.) Les fichiers MP3 ne sont pas reproduits, mais les fichiers JPEG le sont à leur place. Différents types de fichier sont enregistrés sur le disque. Un disque qui contient différents types de fichier peut ne pas être reproduit correctement à cause des caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement. MP3/JPEG est réglé sur “JPEG”. Quand des fichiers MP3 et JPEG sont enregistrés sur un même disque, réglez sur “MP3” pour reproduire les fichiers MP3. (Voir page 58.) L’affichage de commande MP3 Remplacez le disque. (Voir page 6.) Aucun fichier MP3 ou JPEG n’est apparaît sur le téléviseur mais aucune enregistré sur le disque ou le disque n’est opération ne peut être effectuée. pas compatible (CD-ROM par exemple). Aucun fichier JPEG n’est enregistré. Remplacez le disque. (Enregistrez les fichiers JPEG en utilisant un logiciel compatible.) MP3/JPEG est réglé sur “MP3”. Quand des fichiers MP3 et JPEG sont enregistrés sur un même disque, réglez sur “JPEG” pour reproduire les fichiers JPEG. (Voir page 58.) Une émission est difficile à entendre à Les antennes sont déconnectées. cause du bruit. Bruit statique continu pendant les émissions FM. La lecture de DVD monotouche ne fonctionnement pas bien que vous ayez connecté le cordon AV COMPU LINK correctement. Reconnectez les antennes correctement et fermement. L’antenne cadre AM est trop près de l’appareil central. Changez la position et la direction de l’antenne cadre AM. L’antenne FM fournie n’est pas correctement étendue et positionnée. Etendez l’antenne FM dans la meilleure position possible. Le mode Beat Cut n’est pas réglé correctement lors de l’écoute d’une station AM. Essayez de changer le mode Beat Cut. (Voir page 32.) Le signal reçu est trop faible. Connectez une antenne extérieure (voir page 11) ou contactez votre revendeur. La station est trop éloignée. Choisissez une autre station. Le réglage AV COMPULINK MODE est incorrect. Réglez-le correctement en fonction de la prise d’entrée vidéo sur le téléviseur utilisé. (Voir page 67.) Le système se met soudainement tout La minuterie d’arrêt ou la fonction de mise Mettez la fonction hors service. en attente automatique est en service. (Voir pages 24 et 62.) seul hors tension. Les indications sur le panneau mobile Le sélecteur DISP.SET n’est pas réglé sont affichées à l’envers. correctement. FM/AM Les fichiers JPEG ne sont pas reproduits, mais les fichiers MP3 le sont à leur place. Les fichiers JPEG ne sont pas enregistrés dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Lecture JPEG Remplacez le disque. Les noms de fichiers JPEG ne possèdent Ajoutez l’extension de fichier—.jpg, pas l’extension de fichier correcte. .jpeg, .JPG, .JPEG ou n’importe quelle combinaison de majuscules et minuscules (telle que “.Jpg”)— aux noms de fichiers. (Voir page 53.) Autres Un disque ne peut pas être reproduit. Réglez-le correctement. (Voir page 8.) REMARQUE: Les problèmes peuvent être causés par les appareils connectés au système. Veuillez lire aussi attentivement les modes d’emploi des appareils connectés. 74 FR67-78TH-V70[C]_3 74 02.3.13, 10:26 PM Français Un disque ne peut pas être reproduit. CAUSE POSSIBLE Lecture MP3 PROBLEME Français Glossaire Balayage entrelacé JPEG Dans le système vidéo conventionnel, une image est affichée sur le moniteur en deux moitiés. Le système de balayage entrelacé place les lignes de la deuxième moitié de l’image entre les lignes de la première moitié. C’est un système de compression de données pour images fixes mis au point par le groupe “Joint Photographic Expert Group” et qui offre une légère diminution de la qualité de l’image en échange du taux de compression élevé. Balayage progressif Linear PCM (PCM: Pulse Code Modulation) Le balayage progressif affiche toutes les lignes horizontales d’une image en même temps, dans la même trame. Ce système peut convertir le signal vidéo entrelacé des DVD au format progressif pour une connexion à un affichage progressif. La résolution horizontale est augmentée d’une façon importante. Boîte aux lettres Une méthode d’affichage des images de film au centre d’un téléviseur 4:3 sans qu’aucune partie de l’image ne soit effacée, mais en plaçant des bandes noires en haut et en bas de l’écran. Ce nom a été choisi parce que la forme de l’image sur l’écran rappelle la fente d’une boîte aux lettres. Censure parentale Une caractéristique de ce système qui permet de déterminer automatiquement si la reproduction d’un DVD particulier doit être autorisée, à l’aide du niveau de censure parentale (une mesure des scènes indésirables, etc. d’un point de vue éducatif) réglé au préalable sur ce système par l’utilisateur; si le niveau du DVD est moins restrictif que celui réglé par l’utilisateur, il sera reproduit. Un système permettant la conversion d’un signal sonore analogique en un signal numérique pour traitement ultérieur, sans compression de données dans la conversion. Menu de disque Un affichage sur l’écran préparé pour permettre la sélection d’images, sons, sous-titres, multi-angles, etc. enregistrés sur un DVD. MP3 MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3 (Norme MPEG 1 de niveau 3). MP3 est un simple format de fichier avec compression des données. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire. Multi-angle En enregistrant plusieurs scènes en même temps sur un même titre, l’utilisateur peut choisir l’angle de vue qu’il préfère. Cette fonction s’appelle la fonction multi-angle. Multicanaux Fait référence aux chapitres individuels compris dans un titre. Les DVD sont spécifiés pour avoir chaque plage sonore constituée par une piste sonore. Multicanaux faire référence a une structure du son avec trois canaux ou plus. Code de région Multilingue Un système permettant aux disques d’être reproduits uniquement dans des régions préalablement décidées. Tous les pays du monde sont divisés en six régions, chaque région étant identifiée par un code de région (ou numéro de région) spécifique. Si le code de région donné à un disque comprend un numéro correspondant au code de région d’un lecteur, le lecteur peut reproduire le disque. Quand un titre est créé pour prendre en charge plusieurs langues, il est appelé généralement un titre multilingue. Chapitre Commande de lecture (PBC) Fait référence au signal enregistré sur les CD vidéo ou SVCD permettant de commander leur reproduction. En utilisant les écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC, vous pouvez profiter des disques interactifs et de ceux qui possèdent une fonction de recherche. Format d’image Le rapport entre la taille verticale et horizontale de l’image affichée. Le rapport horizontal/vertical des téléviseurs ordinaires est de 4:3 et celui des écrans large de 16:9. Fréquence d’échantillonnage Fréquence d’un échantillon de données lors de la conversion de données analogiques en données numériques. La fréquence d’échantillonnage représente numériquement combien de fois le signal original est échantillonné par seconde. Signal vidéo en composantes C’est un signal vidéo pour lequel les parties de l’information nécessaire au signal de reproduction de l’image, composées des trois couleurs primaires de la lumière, sont transmises par des lignes de signal séparées. Les types de signal tels que R/G/B, Y/PB/PR, etc., sont disponibles. Signal vidéo composite C’est un signal vidéo composé de trois types de signaux combinés: un signal d’image composé d’un signal de luminance et de chrominance utilisant une technique de multiplication de fréquence; un signal en salve fournissant la base pour la reproduction couleur; et un signal de synchronisation. Surround Un système permettant de créer des champs sonores tridimensionnels très réalistes en disposant plusieurs enceintes autour de l’auditeur. Vitesse de transfert La vitesse de transfert de données numériques. Normalement elle se mesure en baud par seconde. Le système DVD utilise une vitesse de transfert variable pour plus d’efficacité. 75 FR67-78TH-V70[C]_3 75 02.3.13, 10:26 PM Index A AIGU .................................................................... 59, 66 ATTENTE AUTOMATIQUE .......................................... 62 ATTENUATEUR LFE ............................................. 59, 66 AUTO/PCM ................................................................. 25 AV COMPU LINK .................................................. 62, 67 All Channel Stereo ..................................................... 34 B BALANCE G/D ........................................................... 59 BEAT CUT .................................................................. 32 Barre sur l’écran ......................................................... 37 M MODE PROGRESSIF ................................................. 58 MP3 ...................................................................... 51, 58 MUTING ..................................................................... 23 Menu AUDIO .............................................................. 59 Menu AUTRE .............................................................. 62 Menu DISTANCE ........................................................ 61 Menu IMAGE .............................................................. 58 Menu LANGUE ........................................................... 57 Menu NIVEAU ............................................................ 61 Menu REGLAGE H.-P. ................................................ 60 Menu TAILLE .............................................................. 60 Menu de choix ........................................................... 55 Mode de décodage ................................................... 25 P CD audio ...................................................................... 6 CD vidéo ...................................................................... 6 CD-R ............................................................................ 6 CD-RW ......................................................................... 6 CENSURE PARENTALE .................................. 62, 63, 64 COMPRESS. PLAGE DYN. ................................... 59, 66 Chapitre ....................................................................... 7 Code de région ............................................................ 6 PAVILION ................................................................... 34 PBC ........................................................................ 7, 39 PHASE ........................................................................ 24 PL II MOVIE .......................................................... 33, 35 PL II MUSIC .......................................................... 33, 35 PRO LOGIC II ............................................................. 33 PROG. ........................................................................ 49 PROGRAMME ............................................................ 49 PROGRESSIVE ........................................................... 26 PROTECTION D’ECRAN ...................................... 28, 58 Plage ............................................................................ 7 D R DANCE CLUB ............................................................ 34 DAP ............................................................................ 34 DIMMER ..................................................................... 23 DTS Digital Surround ........................................... 25, 33 DVD .............................................................................. 6 Dolby Digital ......................................................... 25, 33 RECOUVREMENT ................................................ 60, 66 REPRISE ......................................................... 22, 29, 62 RND ............................................................................ 49 Ralenti ........................................................................ 47 Répétition A-B ............................................................ 50 Résumé ...................................................................... 45 G S GRAVE ................................................................. 59, 66 GUIDE ECRAN ..................................................... 28, 62 HALL .......................................................................... 34 S-vidéo ....................................................................... 10 SLEEP ........................................................................ 24 SOUS-TITRE ......................................................... 41, 57 STROBE ..................................................................... 46 SVCD ............................................................................ 6 I T INTERLACE ................................................................ 26 TEST TON ............................................................ 35, 61 TYPE MONITEUR ....................................................... 58 Titre .............................................................................. 7 C H J JPEG .................................................................... 53, 58 V L VFP ............................................................................. 48 LANGUE AUDIO .................................................. 42, 57 LANGUE D’ECRAN .................................................... 57 LANGUE MENU ......................................................... 57 LIVE CLUB ................................................................. 34 Liste des angles ......................................................... 41 Z ZOOM .................................................................. 47, 53 76 FR67-78TH-V70[C]_3 76 02.3.13, 10:26 PM Français 16:9 AUTO ................................................................. 58 16:9 NORMAL ............................................................ 58 4:3 LB ......................................................................... 58 4:3 PS ......................................................................... 58 Spécifications 7 Appareil central (XV-THV70) Section audio Distorsion harmonique totale 0,02 % Français REMARQUE: Cette valeur est mesurée pour référence à CONNECTOR du cordon du système. Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz) Entrée analogique: AUX IN : 290 mV/47 kΩ Entrée numérique*: DIGITAL IN (OPTICAL): –21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm) * Correspondant à Linear PCM, Dolby Digital et DTS Digital Surround (avec une fréquence d’échantillonnage— 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) Section vidéo Système de couleur: Résolution horizontale: Rapport signal/bruit: Niveau de sortie Composite: S-vidéo-Y: S-vidéo-C: Composante-Y: Composante-PB/PR: Section du tuner Plage d’accord FM: AM: Général Alimentation: Consommation: Dimensions** (L × H × P): Masse**: NTSC 500 lignes 64 dB 87,5 MHz – 108,0 MHz 530 kHz – 1 710 kHz Secteur 120 V Ó, 60 Hz 23 W (pendant le fonctionnement) 1,3 W (en mode d’attente) 325 mm × 86 mm × 237 mm (12-13/16 pouces × 3-7/16 pouces × 9-3/8 pouces) 2,95 kg (6,51 livres) ** Sans le socle et les pieds 1,0 V(c-c)/75 Ω 1,0 V(c-c)/75 Ω 0,286 V(c-c)/75 Ω 1,0 V(c-c)/75 Ω 0,7 V(c-c)/75 Ω Dimensions pour l’installation Installation verticale (Sur un mur) 325 mm (12-13/16 pouces) SOURCE VOL D V D D I G I T A L T H E A T E R S Y S T E M 301,5 mm (11-7/8 pouces) T H - V 7 0 105,5 mm (4-3/16 pouces) 140 mm (5-9/16 pouces) Installation horizontale SOURCE VOL 86 mm (3-7/16 pouces) 325 mm (12-13/16 pouces) 237 mm (9-3/8 pouces) 77 FR67-78TH-V70[C]_3 (Avec les pieds) 77 02.3.13, 10:26 PM 7 Accessoires Section de l’amplificateur Avant/centre/arrière: Télécommande (1) Piles (2) Socle (1) (pour l’appareil central) Pieds (2) (pour le socle) Antenne FM (1) Antenne cadre AM (1) Cordon d’alimentation (1) Cordon du système (1) Cordon vidéo (1) Cordon AV COMPULINK (1) Cordons d’enceinte 5 m (3): Pour l’enceinte avant gauche, l’enceinte avant droite et l’enceinte centrale 10 m (2): Pour l’enceinte arrière gauche et l’enceinte arrière droite (La longueur des cordons d’enceinte ci-dessus est approximative.) Support mural d’enceinte (2) Vis Pour le socle (1) Pour le support mural d’enceinte (2) Modèle en papier (1) Caisson de grave: Haut-parleur: Alimentation: Consommation: Plage de fréquence: Dimensions (L × H × P): Masse: 30 W par canal, RMS à 4 Ω à 1 kHz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. 140 W, RMS à 4 Ω à 100 Hz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. 20 cm (7-7/8 pouces) Acoustique à évent accordé, blindé magnétiquement Secteur 120 V Ó, 60 Hz 125 W (fonctionnement) 0 W (attente) 25 Hz à 200 Hz 240 mm × 435 mm × 496 mm (9-1/2 pouces × 17-3/16 pouces × 19-1/2 pouces) 16,5 kg (37 livres) 7 Enceintes satellites (SP-XSV70) 7 cm × 4 cm (2-13/16 pouces × 1-5/8 pouces) Acoustique à évent accordé, blindé magnétiquement Capacité de puissance soutenue: 30 W Impédance: 4Ω Plage de fréquence: 95 Hz à 20 kHz Dimensions (L × H × P): 68 mm × 134 mm × 109 mm (2-11/16 pouces × 5-5/16 pouces × 4-5/16 pouces) Masse: 410 g (0,91 livre) Haut-parleur: La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. 7 Enceinte centrale (SP-XCV70) 7 cm × 4 cm (2-13/16 pouces × 1-5/8 pouces) Acoustique à évent accordé, blindé magnétiquement Capacité de puissance soutenue: 30 W Impédance: 4Ω Plage de fréquence: 90 Hz à 20 kHz Dimensions (L × H × P): 153 mm × 70 mm × 109 mm (6-1/16 pouces × 2-13/16 pouces × 4-5/16 pouces) Masse: 430 g (0,95 livre) Haut-parleur: 78 FR67-78TH-V70[C]_3 78 02.3.13, 10:26 PM Français 7 Caisson de grave (SP-PWV70) VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED V EN, FR cover_TH-V70[C] J 2 02.3.13, 10:46 PM C 0402TMMMDWJEM Supplements for MP3 and JPEG Playback 7 About MP3 and JPEG files (discs) CD-R and CD-RW discs recorded with the Audio CD, Video CD, SVCD, MP3 or JPEG format can be played back on this system, though some may not be played back because of the disc characteristics or recording conditions. Especially, the configuration and characteristics of an MP3 disc or a JPEG disc is determined by the writing (encoding) software and hardware used for recording. Therefore, due to the software and hardware used, the following symptoms may occur: • Some discs may not be played back. • Some tracks on an MP3 disc are skipped and may not be played back normally. • Some files on a JPEG disc may be distorted. LV43129-001A sheet[J]TH-V70 1 02.2.20, 4:51 PM CAUTION • The moving panel on the center unit is made with precision. DO NOT apply any shock to the moving panel when it is open. If you do so, the moving panel may fail to close or the disc inside may not be removed. In such a case, turn off the center unit (into standby mode), and gently close the moving panel with your hands as illustlated below. 7 When the center unit is placed vertically 7 When the center unit is placed horizontally D V D D I G I T A H T L V H 7 T E 0 A T E R S Y S T E M • DO NOT clean the moving panel when it is open. LV43147-001A A5_sheet2[J]TH-V70 1 02.3.8, 4:37 PM