▼
Scroll to page 2
of
12
Nº. du Modèle 30279.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série (sous le siège) QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. 1-888-936-4266 APPUYEZ SANS FRAIS : du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.weiderfitness.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre banc de poids. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 6. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. 1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé. 7. Maintenez les enfants de moins de 12 and et les animaux domestiques éloignés du banc de poids. 2. Veuillez lire toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que tous les avertissements collés sur le banc de poids avant dʼutiliser lʼappareil. Utilisez uniquement le banc de poids de la manière décrite dans ce manuel. 8. Nʼapprochez pas vos mains ni vos pieds des pièces mobiles. 9. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds durant vos entraînements. 3. Le propriétaire est responsable de sʼassurer que tous les utilisateurs du banc de poids sont correctement informés de toutes les précautions. 10. Le banc de poids est conçu pour un utilisateur dont le poids ne dépasse pas 186 kg (410 livres) ce qui inclut un poids maximal de lʼutilisateur de 136 kg (300 livres). Ne utilisez pas plus de 50 kg (110 livres) de poids sur le banc de poids. 4. Le banc de poids est conçu pour une utilisation privée. Le banc de poids ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 11. Toujours s'assurer que la goupille de verrouillage est entièrement insérée dans le support de pivot et le cadre avant de lʼexercice. 5. Utilisez et gardez le banc de poids à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Placez le banc de poids sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurez-vous quʼil y a assez dʼespace autour du banc de poids pour monter dessus, en descendre et lʼutiliser. 12. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. 3 AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le banc de poids polyvalent WEIDER® PRO 230. Le banc de poids PRO 230 permet dʼeffectuer un éventail dʼexercices conçus pour développer les groupes principaux de muscles de la partie supérieure de votre corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer votre masse musculaire et votre force ou dʼaméliorer votre système cardiovasculaire, le banc de poids va vous aider à obtenir les résultats spécifiques que vous désirez. avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le banc de poids. Si vous DIMENSIONS DE L'APPAREIL ASSEMBLÉ : Hauteur : 137 cm (4 pieds 6 po.) Largeur : 46 cm (1 pied 6 po.) Longueur : 102 cm (3 pieds 4 po.) Dossier Siège Jambe Avant Goupille de Verrouillage Coussin en Mousse Support du Pivot 4 TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-attachées. Si une pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachée. M6 Washer (22) M10 Washer (20) M10 Large Washer (27) M6 x 60mm Screw (17) M10 Locknut (19) M10 x 63mm Carriage Bolt (18) M10 x 20mm Bolt (25) M10 x 63mm Bolt (16) M6 x 16mm Screw (24) M10 x 70mm Bolt (26) M4 x 16mm Screw (28) M10 x 85mm Bolt (23) 5 ASSEMBLAGE Pour facilitez-vous lʼassemblage, lisez attentivement les informations et les instructions suivantes : • Utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 5 pour vous aider à identifier les petites pièces. • Lʼassemblage requiert deux personnes. • Lʼassemblage requiert les outiles (non inclus) : deux à molette • De par sa taille, le banc de poids doit être assemblé à lʼendroit où il sera utilisé. Assurez-vous quʼil y a assez dʼespace autour du banc de poids quand vous lʼassemblez. un maillet en caoutchouc un tournevis plat • Placez toutes les pièces sur une surface dégagée et retirez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. 1. un tournevis cruciforme Lʼassemblage peut être plus facile si vous avez un jeu de douilles, un jeu de clés à fourche, ou un jeu de clés à cliquet. 1 Pour faciliter lʼassemblage, lisez les conseils mentionnés dans la case ci-dessus, avant de commencer. 2 Localisez le Stabilisateur (4) ne possédant pas dʼautocollants dʼavertissement. 19 Fixez le Stabilisateur (4) à la Jambe Avant (2) à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 63mm (18) et de deux Ecrous de Verrouillage de M10 (19). Ne serrez pas les Écrous de Verrouillage à ce moment. 19 4 18 2. Fixez le Cadre (1) à la Jambe Avant (2) à lʼaide de deux Boulons de M10 x 63mm (16), de deux Rondelles Larges de M10 (27), et de deux Écrous de Verrouillage de M10 (19). Ne serrez pas les Écrous de Verrouillage à ce moment. 2 1 27 19 6 2 27 16 3. Fixez lʼautre Stabilisateur (4) à la Jambe Arrière (3) à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 63mm (18) et de deux Ecrous de Verrouillage de M10 (19). Ne serrez pas les Écrous de Verrouillage à ce moment. 3 4 18 Fixez la Jambe Arrière (3) au Cadre (1) à lʼaide de deux Boulons de M10 x 20mm (25) et de deux Rondelles de M10 (20). 19 3 19 Voir les étapes 1–3. Serrez les Écrous de Verrouillage de M10 (19) utilisés dans ces étapes. 4. Insérez le Tube du Coussin (10) à lʼintérieur de la Jambe Avant (2). Humidifiez les extrémités du Tube du Coussin avec de lʼeau savonneuse, puis faites glisser deux Coussins en Mousse (9) sur le Tube du Coussin. 1 20 25 4 9 Répétez cette étape avec lʼautre Tube du Coussin (10) et les autres Coussins en Mousse (9). 10 9 5. Fixez le Support du Pivot (6) au Cadre du Dossier (5) à lʼaide de deux Boulons de M10 x 70mm (26) et de deux Écrous de Verrouillage de M10 (19). Ne serrez pas les Écrous de Verrouillage à ce moment. 5 9 5 19 Insérez le Support du Pivot (6) à lʼintérieur de la fente du Cadre (1). 26 6 1 7 2 Fente 10 9 6. Appliquez une petite quantité de la graisse incluse sur le Boulon de M10 x 85mm (23). Fixez le Cadre du Dossier (5) au Cadre (1) à lʼaide de deux Écrous de Verrouillage de M10 (19). Evitez de trop serrer lʼEcrou de Verrouillage ; le Cadre du Dossier doit pouvoir pivoter librement. 6 5 Fixez lʼattache de la Goupille de Verrouillage (21) au bas du Cadre (1) à lʼaide dʼune Vis de M4 x 16mm (28). Puis, insérez la Goupille de Verrouillage à lʼintérieur du Cadre et à travers un trou de réglage du Support du Pivot (6). 19 1 Graisse 21 6 Attache 23 28 25 Fixez un Boulon de M10 x 20mm (25) et un Ecrou de Verrouillage de M10 (19) au trou situé près de lʼextrémité du Support du Pivot (6). 19 Voir lʼétape 5. Serrez les Écrous de Verrouillage de M10 (19) 7. Orientez le Dossier (7) comme indiqué. 7 Fixez le Dossier (7) au Cadre du Dossier (5) à lʼaide de quatre Boulons de M6 x 16mm (24). 7 24 8. Orientez le Dossier (7) comme indiqué. 5 24 8 Fixez le Siège (8) au Cadre (1) à lʼaide de quatre Boulons de M6 x 60mm (17) et de quatre Rondelles de M6 (22). 8 1 9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le banc de poids. 22 22 17 8 RÉGLAGES RÉGLAGE DU DOSSIER Il est possible dʼutiliser le Dossier (7) en position renversée, en position horizontale, ou en lʼune des quatre positions inclinées. Pour régler le Dossier, enlevez dʼabord la Goupille de Verrouillage (21) hors du Cadre (1). Déplacez le Dossier jusquʼà la position désirée, puis réinsérez la Goupille de Verrouillage à lʼintérieur du Cadre et dʼun trou de réglage du Support du Pivot (6). 7 1 21 AVERTISSEMENT : Trous de Réglage Assurez-vous que la Goupille de Verrouillage (21) est entièrement insérée dans le Cadre (1) et dans le Support du Pivot (6). 6 CONSEILS POUR LʼEXERCICE QUATRE TYPES DʼENTRAÎNEMENTS DE MUSCULATION Perte de Poids—Pour perdre du poids, utilisez un niveau faible de résistance et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque série. Remarque : une « répétition » est le cycle complet dʼun exercice. Une « série » est un nombre de répétitions effectuées lʼune après lʼautre. Cross Training—Alliez des exercices de musculation et des exercices aérobics en suivant ce type de programme : • Exercices de musculation le lundi, mercredi et vendredi. • 20 à 30 minutes dʼexercices aérobics le mardi et jeudi. • Un jour complet de repos chaque semaine pour permettre à votre corps de se régénérer. Accroitre la Masse Musculaire—Faites travailler vos muscles proche de leur capacité maximale, puis augmentez progressivement lʼintensité de votre entraînement. Réglez le niveau dʼintensité dʼun exercice comme suit : • Changez la résistance (nombre de poids). • Changez le nombre de répétitions ou séries effectuées. GUIDE POUR LʼEXERCICE Utilisez votre propre jugement pour déterminer le niveau de résistance qui vous convient. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice effectué. Reposez-vous pendant 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de poids. Tonifier—Tonifiez vos muscles en les faisant travailler à un pourcentage modéré de leur capacité. Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs séries lʼune après lʼautre plutôt que dʼutiliser un grand nombre de poids. Familiarisez-vous avec lʼéquipement et apprenez la position correcte de chaque exercice. Utilisez votre propre jugement pour déterminer la durée de chaque entraînement et le nombre de répétitions et de séries à effectuer. Progressez à votre rythme et soyez à lʼécoute de votre corps. Chaque entraînement doit être suivi dʼun jour de repos, au moins. 9 Échauffement—Commencez par 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement augmente la température de votre corps, accélère votre rythme cardiaque et votre circulation pour vous préparer à lʼexercice. Exercices—Composez un entraînement avec 6 à 10 exercices différents. Sélectionnez des exercices pour chaque groupe principal de muscles, en mettant lʼaccent sur les zones que vous voulez développer. Pour un programme équilibré, variez les exercices dʼun entraînement à lʼautre. Reposez-vous pendant un petit moment après chaque série. • Accroitre la masse musculaire—Reposez-vous pendant trois minutes après chaque série. • Tonifier—Reposez-vous pendant une minute après chaque exercice. • Perte de Poids—Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série. Retour à la Normale—Finissez par 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements augmentent la flexibilité de vos muscles et vous aident à éviter les problèmes qui surviennent après lʼexercice. POSITION DES EXERCICES RESTER MOTIVÉ(E) Effectuez chaque exercice en faisant le mouvement complet et utilisez uniquement les parties de votre corps concernées. Faites les répétitions de chaque série sans à-coup et sans vous arrêter. Il est aussi très important de respirer correctement. Soufflez durant la phase dʼeffort de chaque répétition et aspirez durant la phase de retour à la normale. Ne retenez jamais votre souffle. Pour vous motiver, gardez un journal de chaque entraînement. Écrivez la date, les exercices effectués, la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions et de séries effectuées. Notez votre poids et les mensurations clés de votre corps une fois par mois. Pour obtenir de bons résultats, faites de vos exercices un élément régulier et agréable de votre vie. LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30279.0 N°. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Qté. 1 1 1 2 1 1 1 1 4 2 4 4 4 1 1 2 Description Cadre Jambe Avant Jambe Arrière Stabilisateur Cadre du Dossier Support du Pivot Dossier Siège Coussin en Mousse Tube du Coussin Embout Mâle Rond de 19mm Embout Femelle Rond de 50mm Embout Mâle Carré de 50mm Embout Mâle Carré de 45mm Embout Mâle de 25mm x 50mm Boulon de M10 x 63mm N°. Qté. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 * * * 10 2 1 4 1 4 3 2 2 1 – – – 17 18 10 4 4 Description R0809A Boulon de M6 x 60mm Boulon de Carrosserie de M10 x 63mm Écrou de Verrouillage de M10 Rondelle de M10 Goupille de Verrouillage Rondelle de M6 Boulon de M10 x 85mm Boulon de M6 x 16mm Boulon de M10 x 20mm Boulon de M10 x 70mm Rondelle Large de M10 Vis de M4 x 16mm Manuel de lʼUtilisateur Guide dʼExercice Sachet de Graisse SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 30279.0 15 8 5 24 26 6 7 19 19 25 4 19 22 24 1 12 18 12 R0809A 3 19 20 25 28 21 17 23 22 17 17 19 13 11 20 19 27 10 9 11 14 19 11 11 13 2 27 9 16 19 19 12 9 12 4 18 11 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat. La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre. ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce. 284827 R0809A Imprimé en Chine © 2009 ICON IP, Inc.