COOLPIX S9300 | Nikon COOLPIX S9200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
244 Des pages
COOLPIX S9300 | Nikon COOLPIX S9200 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays. Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques
commerciales de Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo
et High­Definition Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des
vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/
ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Notions fondamentales de prise de vue et de
visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Utilisation du GPS/de la boussole électronique
(COOLPIX S9300 uniquement)
Réglages généraux de l’appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire impérativement
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S9300/S9200.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour
votre sécurité » (Avi) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel.
Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l’utilisation
de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
ou
COOLPIX S9300
Appareil photo numérique
COOLPIX S9200
Appareil photo numérique
Dragonne de l’appareil photo
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL12
(avec cache-contacts)
Adaptateur de charge EH-69P*
Câble USB UC-E6
Câble audio vidéo EG-CP16
ViewNX 2 Installer CD (CD
d’installation de ViewNX 2)
Reference Manual CD (CD du
Manuel de référence)
• Garantie
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région
où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en
fonction du pays ou de la région d’achat.
REMARQUE : Aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo.
ii
À lire impérativement
À propos de ce manuel
Icône
Introduction
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions
fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A13).
Pour connaître les différents composants de l’appareil photo et les fonctions de base, reportezvous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » (A1).
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil
photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ;
E : « Section Référence », F : « Notes techniques et index. »
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en
caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
et du viseur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre produit.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel proviennent du
COOLPIX S9300. Des illustrations pour le COOLPIX S9300 et le COOLPIX S9200 sont
fournies au besoin.
iii
À lire impérativement
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États­Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe­nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen­Orient : http://www.nikon­asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs, adaptateur de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les
conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li­ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez­vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : Identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos du manuel d’utilisation
iv
• Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou
les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans la documentation sans avis préalable.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et
complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
À lire impérativement
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
Introduction
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque­cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez­vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales
ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il
incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez­le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil (A100). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure
ou tout dommage matériel.
Pour le COOLPIX S9300, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même
manière que les autres données. Vous pouvez supprimer des données du journal non enregistrées de la carte
mémoire en sélectionnant Créer un journal → Clôturer le journal → Effacer le journal.
v
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci­dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Introduction
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez­le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou de l’adaptateur de
charge, débranchez l’adaptateur de charge
et retirez l’accumulateur immédiatement
en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer à utiliser son matériel dans ce cas
peut être dangereux. Une fois la source
d’alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour le faire
vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite
d’une chute ou de toute autre accident,
rapportez le produit à un représentant
Nikon agréé, après avoir débranché le
produit et/ou retiré l’accumulateur.
vi
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas l’appareil photo en présence
de gaz inflammables (propane et gazoline),
ni d’aérosols inflammables ou de poussière
car cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Tenez les produits hors de portée des
enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des
blessures. Faites extrêmement attention à
ce que les bébés ne mettent pas à la
bouche l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, de l’adaptateur
de charge ou de l’adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Pour votre sécurité
comme une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de
l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
• En cas de fuite de l’accumulateur et de
contact de son liquide avec les yeux,
rincez immédiatement à l’eau et faites
appel à un médecin.
• N’essayez pas de recharger des
accumulateurs qui ne sont pas
rechargeables.
•
•
•
•
Respectez les consignes ci-dessous
lors de la manipulation de
l’adaptateur de charge
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non­respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l’adaptateur de charge
en cas d’orage. Le non­respect de cette
consigne de sécurité vous expose à un
risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble USB ou tirer brutalement
dessus. Ne le placez pas sous des objets
lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou
aux flammes. Si l’isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Le non­respect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Introduction
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
ci­dessous lors de la manipulation de
l’accumulateur pour une utilisation avec ce
produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur de charge/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni).
Chargez l’accumulateur en l’insérant
dans l’appareil photo et en connectant
l’adaptateur de charge. EH-69P (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court­circuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez pas
à proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de l’accumulateur,
vii
Pour votre sécurité
Introduction
• Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur
de charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le non­respect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner
une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROMs
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins un mètre du sujet.
viii
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non­respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage.
De même, avant d’embarquer dans un avion,
réglez la fonction d’enregistrement des
informations de suivi GPS sur Désactivé
(COOLPIX S9300). En cas d’utilisation dans un
hôpital, suivez les recommandations de
l’établissement. Les ondes électromagnétiques
émises par cet appareil photo risquent en effet
d’interférer avec les systèmes électroniques de
l’avion ou des instruments de l’hôpital.
Images 3D
Ne visualisez pas en continu des images 3D
enregistrées avec ce périphérique pendant
des périodes prolongées, que ce soit sur un
téléviseur, moniteur ou autre écran. Dans le
cas d’enfants dont le système visuel est encore
en développement, consultez un pédiatre ou
un ophtalmologue avant utilisation et suivez
leurs conseils.
La visualisation prolongée d’images 3D peut
provoquer une fatigue oculaire, des nausées
ou une gêne. Cessez toute utilisation en cas
d’apparition de l’un de ces symptômes et
consultez un médecin, le cas échéant.
Remarques
Avertissements à l’attention
des utilisateurs résidant aux
États-Unis
CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis, utilisez
si nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Introduction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
ix
Remarques
À l’attention des clients de l’État de
Californie
DANGER
Introduction
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
génétiques.
Lavez­vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747­3064
États­Unis
Tél. : 631­547­4200
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES­003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
x
À l’attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR
UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)
Introduction
● Informations concernant le site de cet appareil photo
Avant d’utiliser la fonction GPS, lisez attentivement le « CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES
INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE (COOLPIX S9300 uniquement) » (F7) et indiquez votre
acception de toutes ses clauses.
• Les informations sur les noms de lieux (Point d’intérêt : POI) pour le Japon sont valables à compter de juin 2011 ;
les informations sur les noms de lieux en dehors du Japon sont valables à compter de septembre 2011.
Les informations concernant le site ne seront pas mises à jour.
• Utilisez uniquement les informations concernant le site à titre indicatif.
● Remarques concernant le GPS/la boussole électronique
• N’utilisez pas le GPS/la boussole électronique en conduisant.
• Utilisez les informations (telles que les directions) mesurées par l’appareil photo uniquement à titre
indicatif. Ces informations ne sauraient être utilisées aux fins de navigation d’un avion, d’un véhicule
ou d’une personne, ni aux fins de relevé topographique.
• oLorsque vous utilisez l’appareil photo pour l’escalade ou la randonnée en montagne, veillez à vous
munir en outre d’une carte, d’un dispositif de navigation ou d’un instrument de mesure distinct.
• Lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le haut, la boussole électronique ne s’affiche pas.
• Une personne peut être identifiée à partir des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des
informations de positionnement.
Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos contenant des informations de
positionnement, ou encore des fichiers journaux GPS, à un tiers ou que vous les chargez sur un réseau
accessible au public tel qu’Internet.
Lisez « Élimination des périphériques de stockage des données » (Av).
● Lorsque Enreg. données GPS du Menu des options GPS est défini sur Activé et qu’un
journal est enregistré à l’aide de l’option Créer un journal, le GPS fonctionne même si
l’appareil photo est éteint.
• Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent perturber les instruments de mesure
d’un avion ou d’un équipement médical.
Lorsque l’utilisation de l’appareil photo est interdite pendant les décollages ou atterrissages ou à
l’intérieur d’un hôpital, définissez Enreg. données GPS sur Désactiver et éteignez l’appareil photo.
● Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
• Avant d’emporter l’appareil photo avec fonction GPS avec vous à l’étranger, consultez votre agence
de voyage ou l’ambassade du pays concerné pour confirmer qu’il n’y pas de restriction d’usage. Par
exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux d’informations de positionnement sans
l’autorisation du gouvernement chinois.
Définissez Enreg. données GPS du menu Options GPS sur Désactiver.
• Il se peut que le GPS ne fonctionne pas correctement en Chine et à la frontière entre la Chine et les
pays voisins (à compter de septembre 2011).
xi
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................................................ ii
Introduction
À lire impérativement ........................................................................................................................................................... ii
Vérification du contenu de l’emballage.......................................................................................................................................... ii
À propos de ce manuel............................................................................................................................................................................. iii
Informations et recommandations.................................................................................................................................................. iv
Pour votre sécurité................................................................................................................................................................. vi
DANGER................................................................................................................................................................................................................ vi
Remarques ................................................................................................................................................................................ ix
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique
(COOLPIX S9300 uniquement)......................................................................................................................................... xi
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base............................................................................................... 1
Descriptif de l’appareil photo ............................................................................................................................................ 2
Boîtier de l’appareil photo........................................................................................................................................................................ 2
Commandes utilisées en mode de prise de vue.................................................................................................................... 4
Commandes utilisées en mode de visualisation.................................................................................................................... 5
Moniteur................................................................................................................................................................................................................ 6
Fonctions de base................................................................................................................................................................... 9
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation........................................................... 9
Utilisation du sélecteur rotatif............................................................................................................................................................ 10
Utilisation des menus (la commande d)........................................................................................................................... 11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo........................................................................................................................... 12
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation........................................................................... 13
Étape préliminaire 1 Introduire l’accumulateur....................................................................................................... 14
Étape préliminaire 2 Charger l’accumulateur........................................................................................................... 16
Étape préliminaire 3 Insérer une carte mémoire..................................................................................................... 18
Mémoire interne et cartes mémoire............................................................................................................................................. 19
Cartes mémoire approuvées.............................................................................................................................................................. 19
Étape 1 Allumer l’appareil photo.................................................................................................................................... 20
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo........................................................................................................................... 21
Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................................... 22
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue....................................................................................................... 24
Modes de prise de vue disponibles............................................................................................................................................... 25
Étape 3 Cadrer une photo ................................................................................................................................................. 26
Utilisation du zoom.................................................................................................................................................................................... 27
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue............................................................................................. 28
Étape 5 Visualiser les photos............................................................................................................................................ 30
Modification de l’affichage des photos....................................................................................................................................... 31
Étape 6 Supprimer les photos inutiles......................................................................................................................... 32
xii
Table des matières
Fonctions de prise de vue.............................................................................................................................................. 35
Introduction
Mode A (auto)...................................................................................................................................................................... 36
Modification des réglages du mode A (auto).................................................................................................................... 36
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (auto))...................................................................... 36
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)...................................................................................................... 38
Modification des réglages du mode Scène............................................................................................................................. 39
Caractéristiques de chaque mode Scène................................................................................................................................. 39
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants) .............................................................................. 50
Modification des réglages du mode Portrait optimisé ................................................................................................... 51
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé....................................................................................................... 51
Utilisation de l’option Maquillage.................................................................................................................................................... 52
Mode de prise de vue en Rafale...................................................................................................................................... 53
Modification des réglages du mode de prise de vue en Rafale............................................................................... 54
Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale............................................................................................. 55
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)............................................................ 57
Caractéristiques de chaque effet spécial................................................................................................................................... 57
Modification des réglages du mode Effets spéciaux........................................................................................................ 58
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel...................................................... 59
Fonctions disponibles.............................................................................................................................................................................. 59
Utilisation du flash (modes de flash)............................................................................................................................................. 60
Utilisation du retardateur....................................................................................................................................................................... 63
Utilisation du mode Macro................................................................................................................................................................... 64
Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation et de la teinte
(curseur créatif)............................................................................................................................................................................................. 65
Réglage de la luminosité (correction d’exposition)........................................................................................................... 68
Liste des réglages par défaut.............................................................................................................................................................. 69
Modification de la taille d’image .................................................................................................................................... 71
Réglages de la taille d’image (taille d’image et qualité d’image)............................................................................. 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément .................................................................................... 73
Mise au point sur le sujet ................................................................................................................................................... 74
Utilisation de la détection des visages......................................................................................................................................... 75
Mémorisation de la mise au point.................................................................................................................................................. 76
Fonctions de visualisation.............................................................................................................................................. 77
Sélection de certains types de photos à visualiser................................................................................................. 78
Modes de visualisation disponibles............................................................................................................................................... 78
Basculement entre les modes de visualisation..................................................................................................................... 78
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)........................................................ 80
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante................................ 82
Utilisation de ViewNX 2 ...................................................................................................................................................... 83
Installation de ViewNX 2......................................................................................................................................................................... 83
Transfert d’images vers l’ordinateur................................................................................................................................................ 85
Affichage des images ............................................................................................................................................................................... 86
xiii
Table des matières
Enregistrement et lecture de vidéos......................................................................................................................... 87
Introduction
Enregistrement de vidéos ................................................................................................................................................. 88
Modification des réglages d’enregistrement d’une vidéo (menu Vidéo)......................................................... 91
Lecture de vidéos.................................................................................................................................................................. 92
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)................................... 93
Enregistrement des données GPS................................................................................................................................. 94
Modification des réglages du GPS ou de la boussole électronique (menu des options GPS)............ 97
Réglages généraux de l’appareil photo................................................................................................................... 99
Menu Configuration.......................................................................................................................................................... 100
Section Référence........................................................................................................................................................ E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) ............................... E2
Utilisation de l’option Panoramique simplifié.................................................................................................................. E2
Visualisation de photos enregistrées avec l’option Panoramique simplifié (défilement)............... E4
Utilisation de l’option Photo 3D............................................................................................................................... E5
Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en
Rafale (séquence)........................................................................................................................................................... E7
Visualisation des images d’une séquence......................................................................................................................... E7
Suppression des images d’une séquence......................................................................................................................... E8
Mode Photos favorites................................................................................................................................................. E9
Ajout d’images à des albums....................................................................................................................................................... E9
Visualisation d’images dans des albums.......................................................................................................................... E10
Retrait d’images des albums..................................................................................................................................................... E11
Changement de l’icône des albums favoris.................................................................................................................. E12
Mode Tri automatique............................................................................................................................................... E13
Mode Classement par date...................................................................................................................................... E15
Édition d’images fixes................................................................................................................................................. E16
Fonctions d’édition........................................................................................................................................................................... E16
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation........................................................ E18
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste...................................................................... E18
e Maquillage : adoucissement des tons chair.......................................................................................................... E19
p Filtres : application des effets d’un filtre numérique......................................................................................... E20
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image................................................................................................ E21
a Recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................................ E22
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur).......... E23
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)............................................. E25
Connexion de l’appareil photo à une imprimante................................................................................................... E26
Impression d’images individuelles........................................................................................................................................ E27
Impression de plusieurs images............................................................................................................................................. E28
xiv
Table des matières
Introduction
Édition de vidéos.......................................................................................................................................................... E31
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement..................................................................... E31
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale) .................................... E33
Balance des blancs (réglage de la teinte)........................................................................................................................ E33
Mesure....................................................................................................................................................................................................... E35
Prise de vue en rafale...................................................................................................................................................................... E36
Sensibilité................................................................................................................................................................................................. E36
Mode de zones AF............................................................................................................................................................................ E37
Mode autofocus................................................................................................................................................................................. E40
Menu Portrait optimisé.............................................................................................................................................. E41
Taille d’image (taille et qualité d’image)............................................................................................................................ E41
Maquillage.............................................................................................................................................................................................. E41
Détecteur de sourire ....................................................................................................................................................................... E41
Sélect. yeux ouverts......................................................................................................................................................................... E42
Menu Visualisation....................................................................................................................................................... E43
a Commande d’impression (création d’une commande d’impression DPOF).............................. E43
b Diaporama..................................................................................................................................................................................... E46
d Protéger.......................................................................................................................................................................................... E47
Écran de sélection des images................................................................................................................................................ E48
f Rotation image........................................................................................................................................................................... E49
E Annotation vocale...................................................................................................................................................................... E50
h Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)................................................................ E51
C Options affichage séquence............................................................................................................................................ E52
x Choix image représentative.............................................................................................................................................. E52
Menu Vidéo..................................................................................................................................................................... E53
Options vidéo....................................................................................................................................................................................... E53
Commencer par la séq. HS......................................................................................................................................................... E54
Enregistrement de vidéos pour une lecture au ralenti ou en accéléré (vidéo HS)........................... E55
Mode autofocus................................................................................................................................................................................. E57
Réduction du bruit du vent....................................................................................................................................................... E57
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement).................................................................................................... E58
Réglages GPS........................................................................................................................................................................................ E58
Points d’intérêt (POI) (enregistrement et affichage des informations concernant le site).......... E60
Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les
déplacements)..................................................................................................................................................................................... E61
Voir le journal........................................................................................................................................................................................ E63
Boussole électronique ................................................................................................................................................................... E64
xv
Table des matières
Introduction
Menu Configuration.................................................................................................................................................... E66
Écran d’accueil..................................................................................................................................................................................... E66
Fuseau horaire et date.................................................................................................................................................................... E67
Réglages du moniteur................................................................................................................................................................... E70
Imprimer la date (impression de la date et de l’heure sur les photos)...................................................... E72
Réduction vibration......................................................................................................................................................................... E73
Détection mouvement................................................................................................................................................................. E74
Assistance AF........................................................................................................................................................................................ E75
Zoom numérique.............................................................................................................................................................................. E76
Réglages du son................................................................................................................................................................................. E77
Extinction auto..................................................................................................................................................................................... E77
Formater la mémoire/Formatage de la carte............................................................................................................... E78
Langue/Language............................................................................................................................................................................ E78
Réglages TV............................................................................................................................................................................................ E79
Charge par ordinateur.................................................................................................................................................................... E80
Détect. yeux fermés......................................................................................................................................................................... E82
Transfert Eye-Fi..................................................................................................................................................................................... E83
Pellicule...................................................................................................................................................................................................... E84
Réinitialisation ...................................................................................................................................................................................... E84
Version firmware................................................................................................................................................................................. E88
Noms des fichiers et des dossiers.......................................................................................................................... E89
Accessoires optionnels .............................................................................................................................................. E91
Messages d’erreur........................................................................................................................................................ E92
Notes techniques et index......................................................................................................................................... F1
Entretien des produits.................................................................................................................................................... F2
Appareil photo.......................................................................................................................................................................................... F2
Accumulateur............................................................................................................................................................................................ F3
Adaptateur de charge......................................................................................................................................................................... F4
Cartes mémoire ....................................................................................................................................................................................... F5
Entretien de l’appareil photo...................................................................................................................................... F6
Nettoyage..................................................................................................................................................................................................... F6
Stockage........................................................................................................................................................................................................ F6
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE
(COOLPIX S9300 uniquement)................................................................................................................................... F7
Dépannage ....................................................................................................................................................................... F11
Fiche technique............................................................................................................................................................... F19
Normes prises en charge............................................................................................................................................................... F22
Index .................................................................................................................................................................................... F23
xvi
Descriptif de l’appareil photo
et fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Ce chapitre décrit les composants de l’appareil photo et décrit leurs fonctions principales
ainsi que les fonctions de base de l’appareil photo.
Descriptif de l’appareil photo.........................................2
Boîtier de l’appareil photo........................................................................................2
Commandes utilisées en mode de prise de vue ..............................................4
Commandes utilisées en mode de visualisation..............................................5
Moniteur .........................................................................................................................6
Fonctions de base ............................................................9
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation...................................................................................................................9
Utilisation du sélecteur rotatif ............................................................................. 10
Utilisation des menus (la commande d) ................................................... 11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo .................................................. 12
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à « Notions
fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A13).
1
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
COOLPIX S9300
1
Flash ouvert
234 5 4
6
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Volet de protection de l’objectif fermé
14 13
12
COOLPIX S9200
11 10 9
1
234
8
7
Flash ouvert
4
6
Volet de protection de l’objectif fermé
14 13
2
12
11 10 9
8
7
Commande de zoom...........................................27
f : Grand-angle...........................................27
g : Téléobjectif.............................................27
10
h: Visualisation par planche
d’imagettes ............................................31
i : Fonction Loupe...................................31
j : Aide.............................................................38
1
Sélecteur de mode................................................ 24
2
Déclencheur......................................................... 4, 28
3
Commutateur marche-arrêt/
témoin de mise en marche....................... 21
4
Microphone (stéréo) .....................................80, 88
5
Antenne GPS
(COOLPIX S9300 uniquement) ...................... 95
6
Flash ............................................................................... 60
7
Volet de protection de l’objectif
13
8
Objectif
14 Connecteur HDMI mini (Type C)...................82
9
Témoin du retardateur........................................ 63
Illuminateur d’assistance AF..........................101
11 Volet des connecteurs.................................16, 82
12 Œillet pour dragonne .......................................12
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB
....................................................................................16, 82
Descriptif de l’appareil photo
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
10
16
15 14 13
12
11
Commande l (effacer)..............................32, 92
1
Moniteur................................................................. 6, 24
9
2
Commande d (menu)................................. 11
10 Logement pour carte mémoire.....................18
3
Sélecteur rotatif
(sélecteur multidirectionnel) .......................... 10
11 Loquet de l’accumulateur .........................14, 15
4
Commande k
(appliquer la sélection)....................................... 10
13 Loquet du volet ...............................................14, 18
5
Témoin de charge.................................17, E81
Témoin du flash....................................................... 60
14
6
Commande c (visualisation) ................. 9, 30
7
Haut-parleur............................................80, 92, 101
8
Commande b (e enregistrement vidéo)
.............................................................................. 9, 30, 88
12 Logement pour accumulateur.......................14
Volet du logement pour carte mémoire/
accumulateur ....................................................14, 18
Cache du connecteur d’alimentation
15 (pour le branchement d’un adaptateur
secteur en option)........................................E91
16 Filetage pour fixation sur trépied
3
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de prise de vue
Commande
Nom
Sélecteur de
mode
Fonction principale
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Permet de changer de mode de prise de vue.
24
Commande de
zoom
Tournez vers g (i) (position téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant, et vers f (h)
(position grand-angle) pour effectuer un zoom
arrière.
27
Sélecteur rotatif
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur
rotatif » pour plus d’informations.
10
Commande
d (menu)
Permet d’afficher et de masquer le menu.
11
Déclencheur
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course
(c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque
vous sentez une légère résistance) : règle la
mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de
course : déclenche.
28
Permet de visualiser des photos.
9,
30
Permet d’effacer la dernière photo enregistrée.
32
Commande de
visualisation
Commande
Effacer
Commande b
Permet de démarrer et d’arrêter
(e enregistrement
l’enregistrement vidéo.
vidéo)
4
A
88
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de visualisation
Commande
Nom
A
Fonction principale
• Lorsque l’appareil photo est éteint, appuyez 21
sur cette commande et maintenez-la
enfoncée pour allumer l’appareil photo en
mode de visualisation.
• Permet de revenir en mode de prise de vue. 9
Commande de
zoom
• Permet d’agrandir l’image lorsque vous la
31
positionnez sur g (i) ; permet d’afficher une
planche d’imagettes ou le calendrier lorsque
vous la positionnez sur f (h Visualisation
par planche d’imagettes).
• Permet de régler le volume pour les
80,
annotations vocales et la lecture de vidéos. 92
Sélecteur rotatif
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur
rotatif » pour plus d’informations.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commande de
visualisation
10
30
Commande
Appliquer la
sélection
• Permet d’afficher l’histogramme et les
informations de prise de vue ou de revenir
au mode de visualisation plein écran.
• Permet d’afficher les photos individuelles
d’une séquence en mode de visualisation
plein écran.
• Permet de faire défiler une image enregistrée
avec l’option Panoramique simplifié.
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer des planches d’imagettes
ou de l’affichage de la photo zoomée au
mode de visualisation plein écran.
Commande
d (menu)
Permet d’afficher et de masquer le menu.
11
Commande
Effacer
Permet d’effacer des images.
32
Permet de revenir en mode de prise de vue.
–
30,
E7
47,
E4
92
31
Déclencheur
Commande b
(e enregistrement
vidéo)
5
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
• Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Avec le
réglage par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil
photo et lorsque vous l’utilisez, puis disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque
l’option Infos photos dans Réglages du moniteur (A100) est réglée sur Infos auto).
Mode de prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
4
43
42
1
5
6
2 3
7
41
8
9
10 11
40
39
12
14
33
38
13
15
37
29m 0s
19
16
32
36
35
34
1/250
F3.
F3.5
30
24
17
999
23
18
31
22
20
999
9999
29
28
21
27 26 25
44
29m 0s
1140
45
46
6
Descriptif de l’appareil photo
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26 Zone de mise au point (pour Auto)............ 37
Zone de mise au point (pour la détection
27 des visages, la détection des animaux
domestiques).............................................37, 48, 75
Zone de mise au point
28 (pour le suivi du sujet)......................................... 37
29 Zone pondérée centrale...........................E35
30 Vitesse d’obturation.............................................. 28
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
8
Mode de prise de vue..................................24, 25
Mode macro..............................................................64
Indicateur de zoom.......................................27, 64
Indicateur AF.............................................................28
Indicateur AE/AF-L.................................E5
Flash mode.................................................................61
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................20
Indicateur de communication
Eye-Fi..........................................................102, E83
Icône Réduction vibration ............................. 101
Réception GPS
(COOLPIX S9300 uniquement).......................96
Affichage du journal
(COOLPIX S9300 uniquement).......................98
Icône Détection mouvement...................... 101
Réduction du bruit du vent .............................91
Imprimer la date................................................... 100
Indicateur « Date non
programmée »............................................... 23, 100
Indicateur Destination...................................... 100
Options vidéo
(vidéos à vitesse normale).................................91
Options vidéo (vidéos HS) ................................91
Durée de la vidéo ...........................................88, 90
Taille d’image ............................................................71
Panoramique simplifié ........................................47
Nombre de vues restantes
(images fixes).....................................................20, 72
Indicateur de mémoire interne .....................20
Valeur d’ouverture..................................................28
31 Sensibilité............................................................ 26, 37
32 Valeur de correction d’exposition........ 67, 68
33 Saturation.................................................................... 67
34 Teinte ............................................................................. 67
35 Maquillage.................................................................. 51
36 Balance des blancs................................................ 37
37 Sélect. yeux ouverts.............................................. 51
38 Contre-jour (HDR) .................................................. 41
39 À main levée/Trépied .................................. 40, 43
40 Mode de prise de vue en rafale............. 48, 53
41 Retardateur ................................................................ 63
42 Détecteur de sourire ............................................ 50
43 Déclenchement auto........................................... 48
Affichage de la boussole
44 (Indication de la direction)
(COOLPIX S9300 uniquement) ...................... 98
Affichage de la boussole (Boussole)
45 (COOLPIX S9300 uniquement) ...................... 98
Information concernant le site
46 (Informations de point d’intérêt)
(COOLPIX S9300 uniquement) ...................... 97
Zone de mise au point
25 (pour Manuel, Zone centrale).................28, 37
7
Descriptif de l’appareil photo
Mode de visualisation
Écran de visualisation plein écran (A30)
1
25
24
20
19
26
2 3
27
6
7
8
9
15/05/2012 12:00
0004.JPG
23
22
21
10
100NIKON
0004.JPG
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
17
16
15
1m 0s
1m 0s
a
b
1
Date d’enregistrement ........................................22
2
Heure d’enregistrement .....................................22
3
Indicateur d’annotation vocale......................80
4
Indicateur de transfert Eye-Fi............102, E83
5
Icône Album en mode Photos favorites
.............................................................................78, E9
Icône Catégorie en mode Tri automatique
.......................................................................... 78, E13
Mode Classement par date ............ 78, E15
6
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................20
7
Icône Protéger ..........................................................80
8
Indicateur des données GPS enregistrées
(COOLPIX S9300 uniquement).......................96
9
Affichage de la boussole (Boussole)
(COOLPIX S9300 uniquement)............................. 98
10 Icône Commande d’impression....................80
11 Taille d’image.............................................................71
12 Panoramique simplifié.........................................47
13 Options vidéo ...................................................88, 91
(a) Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos..............................30
(b) Durée de la vidéo............................................92
F3.5
28
29
ISO
+1.0
200
132
30
31
4
13
999/999
0004/9999
9999/9999
14
33
26
1/250
11
12
999/999
18
14
Informations concernant la prise de vue (A30)
5
4
32
15 Indicateur de mémoire interne .....................30
Repère de lecture du panoramique simplifié..........E4
16 Repère de lecture d’une séquence......E7
Repère de lecture d’une vidéo.......................92
17 Indicateur de volume...................................80, 92
Information concernant le site
18 (Informations de point d’intérêt)
(COOLPIX S9300 uniquement).......................96
19 Icône D-Lighting.....................................................80
20 Icône Retouche rapide........................................80
21 Icône Filtres ................................................................80
22 Mini-photo................................................ 80, E21
23 Icône Maquillage....................................................80
24 Affichage séquentiel.............................................81
25 Indicateur Photo 3D..............................................49
26 Nom de fichier................................................ E89
27 Nom de dossier ............................................. E89
28 Valeur d’ouverture .................................................28
29 Vitesse d’obturation .............................................28
30 Valeur de correction de l’exposition ..........68
31 Sensibilité ....................................................................26
Numéro de la photo actuelle/
32 nombre total de photos.....................................30
33 Histogramme*
8
* Un histogramme est un graphique illustrant la distribution des tons dans l’image. L’axe horizontal correspond à la
luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
Fonctions de base
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation
Mode de prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
L’appareil photo peut fonctionner en deux modes différents : le mode de prise de vue, qui
est utilisé pour prendre des photos, et le mode de visualisation, qui est utilisé pour afficher
des photos.
Appuyez sur la commande c (visualisation) pour basculer entre le mode de prise de vue
et le mode de visualisation.
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez aussi passer en mode de prise
de vue en appuyant sur le déclencheur ou la commande b (e enregistrement vidéo).
Mode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
29m 0s
1140
4 132
Mode auto
• Tournez le sélecteur de mode et alignez une icône sur le repère pour sélectionner
différents modes de prise de vue (A24, 25).
C
Sélection d’images pour la visualisation
Vous pouvez modifier le mode de visualisation en fonction du type d’images à visualiser. Reportez-vous à
« Sélection de certains types de photos à visualiser » (A78) pour plus d’informations.
9
Fonctions de base
Utilisation du sélecteur rotatif
Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (H),
bas (I), gauche (J) ou droite (K) du sélecteur rotatif ou appuyez sur k.
• Le « sélecteur rotatif » est également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue
Tourner pour sélectionner
un élément*
Afficher le menu m
(mode de flash) (A60)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Afficher le menu n
(Retardateur) (A63)
Afficher le curseur
créatif (A65),
Afficher le repère
o (correction
d’exposition) (A68)
Automatique
Appliquer la sélection
Afficher le menu D (mode macro) (A64)
* Vous pouvez aussi appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un élément.
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation
Sélectionner l’image
précédente1/déplacer la
zone affichée lorsque
l’image est agrandie
(A31).
Afficher l’histogramme et
les informations de prise
de vue (A30)/lire des
vidéos (A92)2
1
2
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Sélectionner l’image
suivante1/déplacer la
zone affichée lorsque
l’image est agrandie
(A31).
4 132
La photo précédente ou suivante peut également être sélectionnée en tournant le sélecteur rotatif.
Lors de l’affichage de planches d’imagettes ou lorsque l’image est agrandie, cette commande permet de
faire basculer l’appareil en mode de visualisation plein écran.
Lorsque vous affichez des menus
Sélectionner l’option supérieure*
Sélectionner l’option sur
la gauche/revenir à l’écran
précédent
Sélectionner l’option
inférieure*
Sélectionner l’option sur
la droite/afficher un
sous-menu
(appliquer la sélection)
Appliquer la sélection
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
* Les éléments situés au-dessus ou en-dessous peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur
rotatif.
10
Fonctions de base
Utilisation des menus (la commande d)
Lorsque vous appuyez sur d lorsque l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation
s’affiche, le menu du mode actuel apparaît. Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez
modifier différents paramètres.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 132
1140
Onglets
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Onglets
Menu Prise de vue
Onglet A :
Permet d’afficher les réglages pouvant être
modifiés pour le mode de prise de vue actuel
(A24). Selon le mode de prise de vue actuel,
l’icône de l’onglet affichée est différente.
Onglet D :
Permet d’afficher les réglages pour
l’enregistrement vidéo.
Onglet z (COOLPIX S9300 uniquement) :
Permet d’afficher le menu des options GPS (A97).
Onglet z :
Permet d’afficher le menu de configuration dans
lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
C
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Menu Visualisation
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
29m 0s
Onglet N :
Permet de sélectionner le mode de visualisation
(A 78).
Onglet c :
Affiche les réglages disponibles pour le mode
de visualisation en cours (A78).
Onglet z (COOLPIX S9300 uniquement) :
Permet d’afficher le menu des options GPS
(A97).
Onglet z :
Permet d’afficher le menu de configuration dans
lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
Si un onglet n’apparaît pas
Si vous appuyez sur d et que l’écran permettant de modifier le
mode d’image s’affiche, appuyez sur J pour afficher les onglets.
Taille d'image
4608×3456
4608×3456
3264×2448
2272×1704
1600×1200
640×480
4608×2592
11
Fonctions de base
Navigation entre les onglets
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Appuyez sur la commande
J du sélecteur rotatif pour
mettre l’onglet en
surbrillance.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Appuyez sur la commande H
ou I du sélecteur rotatif pour
choisir un onglet, puis appuyez
sur la commande k ou K.
Le menu sélectionné
s’affiche.
Sélection des options de menu
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Appuyez sur la commande H
ou I du sélecteur rotatif pour
choisir une option, puis
appuyez sur la commande K
ou k.
C
Mode autofocus
AF ponctuel
AF permanent
Appuyez sur la commande
H ou I pour sélectionner
une option, puis appuyez
sur k.
Une fois que vous avez
modifié les paramètres,
appuyez sur d (menu)
pour quitter le menu.
Lorsque le menu contient deux pages ou plus
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
La barre de défilement s’affiche pour indiquer la page actuelle.
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
12
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
Notions fondamentales de
prise de vue et de visualisation
Étapes préliminaires
Prise de vue
Étape 1 Allumer l’appareil photo.................................................................................................... 20
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
(Première utilisation uniquement)............................................................................................. 22
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue......................................................................... 24
Étape 3 Cadrer une photo ................................................................................................................. 26
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue ............................................................... 28
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Introduire l’accumulateur ........................................................................ 14
Étape préliminaire 2 Charger l’accumulateur............................................................................. 16
Étape préliminaire 3 Insérer une carte mémoire....................................................................... 18
Visualisation
Étape 5 Visualiser les photos ............................................................................................................ 30
Étape 6 Supprimer les photos inutiles .......................................................................................... 32
13
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Introduire l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
2
Introduisez l’accumulateur
EN-EL12 fourni (accumulateur
Li-ion rechargeable).
Loquet de l’accumulateur
• Utilisez l’accumulateur pour
repousser le loquet orange vers le
haut dans le sens indiqué par la flèche
(1), puis insérez complètement
l’accumulateur (2).
• Lorsque l’accumulateur est inséré
correctement, le loquet le verrouille
en place.
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
• Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour
la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé
(A16).
14
Étape préliminaire 1 Introduire l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Arrêtez l’appareil photo (A21) et assurez-vous que le témoin
de mise en marche et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir
le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange
de l’accumulateur dans le sens indiqué (1). Retirez ensuite
l’accumulateur tout droit (2).
B
Attention à la température élevée
B
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
Remarques concernant l’accumulateur
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (F3) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
15
Étape préliminaire 2 Charger l’accumulateur
1
Préparez l’adaptateur de charge fourni EH-69P.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo,
branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement
l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une
fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur
de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région où a été acheté l’appareil photo.
L’adaptateur de charge est fourni avec l’adaptateur de prise
secteur en Argentine et en Corée.
2
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez
l’appareil photo à l’adaptateur de charge dans l’ordre 1 à 3.
• Laissez l’appareil photo éteint.
• Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble dans l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à
retirer la prise tout droit.
Prise électrique
Témoin de charge
Câble USB UC-E6 (fourni)
•
•
•
•
3
16
Lorsque le chargement démarre, le témoin de charge clignote rapidement en vert.
Il faut environ trois heures et 50 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé.
Une fois que l’accumulateur est totalement rechargé, le témoin de charge s’éteint.
Reportez-vous à « Description du témoin de charge » (A17) pour plus d’informations.
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à une prise électrique avec l’adaptateur de charge, vous
ne pouvez pas le mettre en marche.
Étape préliminaire 2 Charger l’accumulateur
Description du témoin de charge
État
Description
L’accumulateur est en cours de chargement.
Éteint
L’accumulateur n’est pas en cours de chargement. À la fin du chargement,
le témoin de chargement clignotant lentement en vert s’arrête et s’éteint.
Clignote rapidement
(en vert)
• La température ambiante n’est pas adaptée au chargement. Chargez
l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température
est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas branché
correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur. Débranchez
le câble USB ou l’adaptateur de charge et rebranchez-le correctement,
ou remplacez l’accumulateur.
B
Remarques concernant l’adaptateur de charge
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Clignote lentement
(en vert)
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’adaptateur de charge.
• Lisez bien et respectez les avertissements relatifs à l’« Adaptateur de charge » (F4) avant toute utilisation.
B
Charge via l’ordinateur ou le chargeur d’accumulateur
• Vous pouvez aussi charger l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 en connectant l’appareil photo
COOLPIX S9300/S9200 à un ordinateur (A82, A102).
• Le EN-EL12 peut être chargé sans utiliser l’appareil photo via le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible
séparément ; E91).
C
Source d’alimentation secteur
• Vous pouvez prendre des photos et visualiser des images en utilisant l’adaptateur secteur EH-62F (disponible
séparément ; E91) pour alimenter l’appareil photo à partir d’une prise électrique.
• N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que EH-62F. Le non-respect
de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
17
Étape préliminaire 3 Insérer une carte mémoire
1
Assurez-vous que le témoin de mise en marche et le
moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Éteignez bien l’appareil photo avant d’ouvrir le volet.
2
Insérez la carte mémoire.
Logement pour carte mémoire
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion correcte de la carte
mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers
risque d’endommager l’appareil photo ou la
carte elle-même. Vérifiez que l’orientation de la
carte mémoire est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
B
Formatage d’une carte mémoire
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
• Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées
définitivement. Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de
lancer le formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu de configuration (A100).
B
18
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F5) dans
« Entretien des produits ».
Étape préliminaire 3 Insérer une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, éteignez l’appareil photo et assurez-vous que le
témoin de mise en marche et le moniteur sont éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (1)
pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire flash Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser
une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente,
l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement.
1
2
3
Cartes mémoire SD
Cartes mémoire SDHC 2
Cartes mémoire SDXC 3
SanDisk
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
TOSHIBA
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
Panasonic
2 Go1
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go,
32 Go
48 Go, 64 Go
Lexar
-
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Les données de l’appareil photo, ainsi que les photos et les vidéos, peuvent être
enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo (COOLPIX S9300 : environ 26 Mo ;
COOLPIX S9200 : environ 25 Mo) ou sur une carte mémoire. Retirez d’abord la carte
mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de l’appareil pour la prise de vue ou la
visualisation.
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique
prend en charge des cartes de 2 Go.
Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
19
Étape 1 Allumer l’appareil photo
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
allumer l’appareil photo.
• Si vous allumez l’appareil photo pour la première fois,
reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de
l’heure » (A22).
• L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume.
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
29m 0s
1140
Nombre de vues restantes
Niveau de charge
Affichage
Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou
à changer l’accumulateur.
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l’accumulateur.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
• Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la
mémoire interne (COOLPIX S9300 : environ 26 Mo ; COOLPIX S9200 : environ 25 Mo).
• Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi que du réglage de la taille d’image (A72).
• Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
20
Étape 1 Allumer l’appareil photo
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo
• Lorsque vous mettez en marche l’appareil photo, le témoin de mise en marche (vert) et
le moniteur s’allument successivement (le témoin de mise en marche s’éteint lorsque le
moniteur s’allume).
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur
et le témoin de mise en marche sont éteints tous les deux.
• Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande c
(visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade.
Fonction d’économie d’énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe
en mode veille et le témoin de mise en marche clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Pour mettre de nouveau le moniteur en mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes.
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande c ou b (e enregistrement vidéo).
• Tournez le sélecteur de mode.
Clignote
Aucune opération
n’est effectuée.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Aucune opération
n’est effectuée.
2012/05/15 15:30
2012/05/15
0004.JPG
3 min
29m 0s
4 11404
L’appareil photo passe
en mode veille.
L’appareil photo
s’éteint.
• La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto dans le menu de configuration (A101).
• Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’une minute environ lorsque vous utilisez le mode
de prise de vue ou le mode de visualisation.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F en option, l’appareil entre en mode veille après 30 minutes.
Ce réglage ne peut pas être modifié.
21
Étape 1 Allumer l’appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de
l’appareil photo s’affichent lors de la première mise en marche de l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande H ou I
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la langue de votre
choix, puis appuyez sur k.
Langue/Language
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Sélecteur
multidirectionnel
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
3
Appuyez sur J ou K pour
sélectionner le fuseau horaire de
votre domicile (Fuseau horaire), puis
sur k.
• Reportez-vous à « Heure d’été » (A23)
pour plus d’informations.
4
5
22
Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui, puis appuyez sur k.
Annuler
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis
sur k ou sur K.
Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
régler la date et l’heure, puis sur k.
London
Casablanca
Retour
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Date et heure
A
2012
M
05
J
• Pour sélectionner un élément : appuyez sur K ou J
15
(la sélection s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝
M (mois) ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute).
• Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou I. Vous pouvez aussi
régler la date et l’heure en tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Confirmez les réglages : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou K.
15
10
Éditer
Étape 1 Allumer l’appareil photo
6
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner Oui, puis sur k.
Date et heure
15/05/2012
• Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre et l’écran
de prise de vue s’affiche.
15:10
OK ?
Oui
Non
Heure d’été
London
Casablanca
Retour
C
Modification des réglages de la langue, de la date et de l’heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau horaire et date dans
le menu de configuration z (A100).
• Avec le réglage Fuseau horaire de Fuseau horaire et date dans le menu de configuration z, lorsque la
fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une
heure lorsqu’elle est désactivée. Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo calcule
automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile w, et enregistre
les images en utilisant la date et l’heure de la destination.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez
l’option Fuseau horaire et date dans le menu de configuration (A100) pour régler la date et l’heure.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si l’heure d’été est activée, appuyez sur la commande H du
sélecteur multidirectionnel pour activer la fonction d’heure
d’été lors de la configuration de la région à l’étape 3.
W s’affiche dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été.
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours séparée de l’accumulateur principal de
l’appareil photo.
• La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ dix heures lorsque l’accumulateur
principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en
option. Elle peut stocker la date et l’heure réglées pendant plusieurs jours.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche
lorsque l’appareil photo est mis en marche. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de
« Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A22) pour plus d’informations.
C
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
• Réglez la date et l’heure avant la prise de vue.
• Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant
l’option Imprimer la date dans le menu de configuration (A100).
• Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, faites-le à l’aide du logiciel
ViewNX 2 (A83).
23
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix.
• Cette section décrit comment prendre des photos en mode A (auto). Positionnez le
sélecteur de mode sur A.
Mode auto
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
24
• L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient
A.
Icône du mode de prise de vue
29m 0s
1140
• Reportez-vous à « Moniteur » (A6) pour plus d’informations.
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
u Mode Effets spéciaux (A57)
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux pour la
prise de vue. Six effets différents sont disponibles.
Mode A (auto) (A36)
Permet de prendre des photos
en rafale ou d’utiliser le BSS
(sélecteur de meilleure image).
F Mode Portrait optimisé
(A50)
L’appareil photo détecte des
visages souriants et le
déclenchement s’effectue
automatiquement.
Mode Scène (A38)
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant les
paramètres qui sont optimisés pour la scène sélectionnée.
• x (Sélecteur automatique) : lorsque vous cadrez une photo, l’appareil photo sélectionne
automatiquement le mode Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile.
• y (Scène) : choisissez la scène souhaitée parmi 17 types de scènes différents. Les réglages
de l’appareil photo sont optimisés automatiquement pour la scène sélectionnée.
- Pour sélectionner une scène, positionnez d’abord le sélecteur de mode sur y puis
appuyez sur d.
Sélectionnez la scène souhaitée en appuyant sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel, puis sur k.
• j (Paysage de nuit) : capture l’atmosphère des paysages de nuit.
• W (Contre-jour) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en
zone d’ombre. Vous pouvez utiliser la fonction HDR pour photographier des scènes à fort
contraste.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Permet de prendre des photos en
utilisant les fonctions de base de
l’appareil photo.
Vous pouvez définir les réglages
dans le menu Prise de vue (A36)
en fonction des conditions de prise
de vue et du type de photo que
vous souhaitez prendre.
C Mode de prise de vue en
rafale (A53)
Fonctions disponibles en mode de prise de vue
• Les fonctions H (m), I (p), J (n) et K (o) peuvent être définies à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A59) pour plus
d’informations.
• Appuyez sur d pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions
de prise de vue » (A35) pour plus d’informations sur les réglages disponibles dans le menu pour le mode de
prise de vue actuel.
25
Étape 3 Cadrer une photo
1
Préparez l’appareil photo.
Flash (A60)
• Veillez à ne pas mettre les doigts, les cheveux ou des objets sur
l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF et le
microphone.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Lorsque vous utilisez le flash en prenant des photos en
orientation portrait (« verticale »), tournez l’appareil photo de
façon à ce que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
2
Cadrez la photo.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double
bordure jaune (zone de mise au point) (réglage par défaut)
apparaît autour de ce visage.
29m 0s
• Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, une double
1140
bordure apparaît autour du visage le plus proche de l’appareil
photo et des bordures simples autour des autres visages.
• Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou lorsque aucun visage n’est détecté, la
zone de mise au point n’apparaît pas. Le sujet principal doit être positionné vers le centre de la
vue.
C
Sensibilité
E (la sensibilité, A6) peut s’afficher sur l’écran de prise de vue. Lorsque E s’affiche, la sensibilité est
augmentée automatiquement.
C
26
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter tout mouvement de
l’appareil :
- Lors de prises de vue dans des environnements sombres ou lorsque le mode de flash (A61) est réglé sur
W (désactivé)
- Lors de prises de vue en position téléobjectif
• Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé sur un trépied, réglez l’option Réduction vibration dans
le menu de configuration (A100) sur Désactivée.
Étape 3 Cadrer une photo
Utilisation du zoom
Zoom arrière Zoom avant
Zoom
optique
Zoom numérique
Zoom
numérique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez positionner la
commande de zoom sur g (position téléobjectif) pour activer le zoom numérique.
Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal.
Zoom optique maximal
Zoom numérique activé
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Faites pivoter la commande de zoom pour activer le zoom
optique.
• Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet
couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la
commande de zoom sur g (position téléobjectif).
• Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la zone
visible dans le cadre soit étendue, positionnez la commande
de zoom sur f (position grand-angle).
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, le zoom est en
position grand-angle maximale.
• En tournant la commande de zoom complètement dans un
sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement, tandis
qu’en la tournant partiellement vous le réglerez lentement
(sauf lors de l’enregistrement d’une vidéo).
• L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque
vous faites pivoter la commande de zoom.
• La mise au point s’effectue au centre du cadre et la zone de mise au point ne s’affiche pas
lorsque le zoom numérique est utilisé.
C
Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité de l’image en fonction de
la taille d’image (A71) et du facteur du zoom numérique.
Le repère V indique la focale au-delà de laquelle est appliquée une interpolation lors de la prise d’images fixes.
Lorsque le zoom dépasse la position V, l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient jaune.
Le repère V se déplace vers la droite lorsque la taille d’image diminue, ce qui vous permet de confirmer la focale
pouvant être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation de l’image avant la prise de vue avec le
réglage actuel de la taille d’image.
Lorsque la taille d’image est petite
• Vous pouvez désactiver le zoom numérique à l’aide de l’option Zoom numérique du menu de configuration (A100).
27
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course, c’est-à-dire que vous devez appuyer
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une résistance.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo règle la mise au point et l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture). La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Lorsqu’un visage est détecté :
L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage
entouré par une double bordure (zone de mise au point)
(reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages »
(A75) pour plus d’informations). Une fois la mise au point
réalisée, cette double bordure devient verte.
1/250
Valeur
Vitesse
d’obturation d’ouverture
• Lorsqu’aucun visage n’est détecté :
Sélection des zones de mise au point (jusqu’à neuf)
contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque
la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au
point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo
1/250
F 3.5
effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran
et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise
au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au
point (A6) s’allume en vert.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que la zone de mise au point ou l’indicateur
de mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le
sujet. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
• Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque le sujet est peu éclairé, l’illuminateur
d’assistance AF (A101) peut s’allumer.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• Le déclencheur est relâché et la photo est enregistrée.
• Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l’appareil photo
risque de bouger et les photos risquent d’être floues. Appuyez
doucement sur le bouton.
28
F3.5
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des
images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un
indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
mémoire.
B
Autofocus
B
Lorsque le sujet est près de l’appareil photo
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, essayez de prendre la photo en utilisant le mode
macro ou le mode Scène Gros plan (A45).
C
Pour être certain d’avoir pris une photo
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver
que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou
l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il
tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait
porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans
une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres
présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites ci-dessus, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs
fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet positionné à la même distance de l’appareil
photo et utilisez la mémorisation de la mise au point (A76).
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer d’abord dessus à mi-course.
C
Flash
• Si le sujet est faiblement éclairé, le flash s’ouvre automatiquement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que le mode de flash est
réglé sur U (auto ; réglage par défaut). Le flash se déclenche lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Reportez-vous à
« Utilisation du flash (modes de flash) » (A60) pour plus d’informations.
• Fermez le flash en l’abaissant doucement. Laissez-le fermer si vous ne
prenez pas de photo.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Mise au point sur le sujet » (A74).
29
Étape 5 Visualiser les photos
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation).
• Lorsque vous passez du mode de prise de
vue au mode de visualisation, la dernière
photo prise s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos précédentes ou
suivantes.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
•
•
•
•
Pour afficher les images précédentes : H ou J
Pour afficher les images suivantes : I ou K
Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour le défilement.
Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire
15/05/2012
0004.JPG
interne, retirez la carte mémoire. C s’affiche entre
parenthèses, avant « Numéro de la photo actuelle/nombre
total de photos » sur l’écran de visualisation.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau
sur c, sur le déclencheur ou sur b (e enregistrement
vidéo).
C
Affichage des informations de prise de vue
Appuyez sur k en mode de visualisation plein écran pour afficher
l’histogramme et les informations de prise de vue (A8). Appuyez sur k
pour revenir au mode de visualisation plein écran.
C
30
Sélecteur multidirectionnel
Commande c
(visualisation)
15:30
4 132
Numéro de la photo actuelle/
Nombre total de photos
100NIKON
0004.JPG
1/250
F3.5
ISO
+1.0
200
132
4
Affichage des photos
• Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A75) ou la détection des animaux domestiques (A48)
subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage.
• Vous pouvez modifier l’orientation d’une image à l’aide de l’option Rotation image dans le menu
Visualisation (A80).
• Lorsque les photos prises avec la fonction de prise de vue en continu s’affichent, chaque série est traitée comme
un groupe, et seule l’« image représentative » du groupe est affichée (reportez-vous à « Options affichage
séquence » (A81) pour plus d’informations). Lorsque l’image représentative d’une séquence apparaît en mode
de visualisation plein écran, appuyez sur k pour afficher chaque image de la séquence individuellement. Pour
revenir à l’affichage de l’image représentative uniquement, appuyez sur la commande H du sélecteur
multidirectionnel.
• Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo
précédente ou suivante.
Étape 5 Visualiser les photos
Modification de l’affichage des photos
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez modifier
l’affichage des photos en tournant la commande de zoom f (h)/g (i).
Fonction Loupe
g
(i)
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 132
Repère de la position d’affichage
Un zoom avant est effectué
sur la photo.
• Pour régler le facteur de zoom, positionnez la commande de zoom vers f (h)/g (i). Le zoom
augmente jusqu’à environ 10×.
• Pour afficher une zone différente de la photo, appuyez sur la commande H, I, J, ou K du
sélecteur multidirectionnel.
• Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A75) ou de la détection des animaux
domestiques (A48) sont agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue. Si plusieurs
visages sont détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande H, I, J, et K pour
afficher un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande H, I, J, ou K
pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage.
• Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée de la photo en tant que photo séparée
en appuyant sur d (E22).
• Appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Visualisation par planche d’imagettes, en mode calendrier
f
(h)
15/05/2012 15:30
0004.JPG
1 132
Mode de visualisation
plein écran
1 / 132
f
(h)
g
g
(i)
(i)
Visualisation par planche d’imagettes
(4, 9, 16 et 72 images par écran)
2012 05
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
f
(h)
3
Affichage en mode
Calendrier
• Vous pouvez afficher plusieurs photos à l’écran, pour trouver plus facilement celle que vous recherchez.
• Vous pouvez modifier le nombre de photos affichées en tournant la commande de zoom sur f (h)/
g (i).
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur k pour l’afficher en mode de visualisation plein écran.
• Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer à
l’affichage en mode calendrier.
• Lorsque vous utilisez l’affichage en mode calendrier, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur
la commande H, I, J, ou K pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher la
première photo prise à cette date.
31
Étape 6 Supprimer les photos inutiles
1
Appuyez sur l pour effacer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la méthode de
suppression de votre choix, puis appuyez sur k.
Effacer
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Image actuelle : seule la photo actuelle est effacée. Si
Image actuelle
l’image représentative d’une séquence est sélectionnée,
Effacer la sélection
toutes les images de la séquence sont effacées.
Toutes les images
• Effacer la sélection : plusieurs photos peuvent être
sélectionnées et effacées. Reportez-vous à « Utilisation de l’écran Effacer la sélection » (A33)
pour plus d’informations.
• Toutes les images : toutes les photos sont effacées.
• Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur d.
3
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner Oui, puis sur k.
Effacer 1 image ?
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
• Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner Non,
puis sur k.
B
Oui
Non
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver
sur un ordinateur avant leur suppression.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées (A80).
C
Suppression des images d’une séquence
• Lorsque vous prenez des images en utilisant la prise de vue en continu, chaque série d’images est traitée
comme un groupe (photos dans une séquence) et seule l’« image représentative » du groupe est affichée
dans le réglage par défaut (E7).
• Lorsque vous appuyez sur l pendant la visualisation de l’image représentative, toutes les images de la
séquence de l’image représentative peuvent être effacées (E8).
• Pour effacer chaque photo d’une séquence, avant d’appuyer sur l, appuyez sur k pour afficher chaque
image de la séquence individuellement.
C
32
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
Étape 6 Supprimer les photos inutiles
Utilisation de l’écran Effacer la sélection
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une photo à
effacer, puis appuyez sur H pour afficher y.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer
y.
• Positionnez la commande de zoom (A27) sur g (i) pour
passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f(h)
pour afficher des imagettes.
2
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui apparaissent à
l’écran.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Ajoutez y à toutes les photos que vous souhaitez effacer, puis appuyez
sur k pour appliquer la sélection.
Sélection de certains types de photos à effacer
Lorsque vous utilisez le mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date (A78), les photos du
même album ou de la même catégorie, ou les photos prises le même jour peuvent être effacées.
33
34
Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit chaque mode de prise de vue de l’appareil photo ainsi que les fonctions
disponibles lors de l’utilisation du mode de prise de vue.
Consultez ces informations pour savoir comment sélectionner différents modes de prise de
vue et régler les paramètres en fonction des conditions de prise de vue et du type d’images
à prendre.
29m 0s
1140
Fonctions de prise de vue
Mode auto
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
0s
29m 9s
1 138
40
Automatique
35
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Fonctions de prise de vue
Vous pouvez prendre des photos en utilisant les fonctions de
base de l’appareil photo. Réglez les options dans le mode
Prise de vue auto (A36) en fonction des conditions de prise
de vue et du type d’images à prendre.
• La zone de mise au point varie selon le réglage de Mode
de zones AF (A37) qui peut être sélectionné dans
l’onglet A après avoir appuyé sur la commande d.
• Lorsque le Mode de zones AF est réglé sur Priorité visage (réglage par défaut),
l’appareil photo effectue la mise au point comme suit :
- L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur les visages (reportezvous à « Utilisation de la détection des visages » (A75) pour plus d’informations).
- Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones
de mise au point (jusqu’à neuf) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point (active)
s’affiche en vert (neuf zones maximum).
Modification des réglages du mode A (auto)
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel »
(A59) pour plus d’informations sur le mode de flash (A60), le retardateur (A63), le
mode macro (A64) et le curseur créatif (o luminosité (correction de l’exposition),
G saturation, F teinte) (A65).
• Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (Auto) »
(ci-dessous) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la
commande d.
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (auto))
En mode A (auto), les réglages d’option suivants peuvent être modifiés.
Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M onglet A (A11)
• Les mêmes options peuvent être définies en mode de prise
de vue en Rafale (A53). Les réglages des options autres
que Rafale sont appliqués aussi au mode A (auto), et les
réglages sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo même s’il est mis hors tension.
36
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Mode A (auto)
Option
Description
A
Balance des blancs
Permet de régler les couleurs de l’image de façon à les faire
apparaître telles qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous
pouvez utiliser Automatique (réglage par défaut) avec la plupart
des éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de balance des
blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la
E33
source de lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats
du réglage par défaut ne sont pas satisfaisants.
• Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique
ou Flash, réglez le mode de flash (A60) sur W (désactivé).
Mesure
Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle
l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et E35
de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le
réglage par défaut est Matricielle.
Sensibilité
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de
sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même
luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses
d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû
au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la
E36
sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par défaut),
l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement.
• Avec le réglage Automatique, E (A26) s’affiche sur
l’écran de prise de vue lorsque la sensibilité est augmentée
automatiquement.
Mode de zones AF
Permet de choisir comment la zone de mise au point est
déterminée : Priorité visage (réglage par défaut),
Automatique, Manuel, Zone centrale ou Suivi du sujet.
Mode autofocus
Lorsque AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné,
l’appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque AF permanent
E40
est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point lorsque
le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à
la mise au point peut être audible.
C
Fonctions de prise de vue
Taille d’image
Permet de définir la qualité d’image et la taille d’image à
enregistrer (A71). Le réglage par défaut est P 4608×3456. Ce 71
réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue.
E37
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A73).
37
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez l’une des scènes suivantes à l’aide du sélecteur de mode ou du
menu Scène, les images son prises avec des réglages optimisés pour la scène sélectionnée.
x (Sélecteur automatique)
(A39)
j Paysage de nuit (A40)
W Contre-jour (A41)
Lorsque vous cadrez une
photo, l’appareil photo
sélectionne automatiquement
le mode Scène qui convient le
mieux, pour une prise de vue
plus facile.
Positionnez le sélecteur de mode
sur j ou W et prenez des photos.
y (Scène)
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur d pour afficher le menu Scène et sélectionnez l’une des scènes suivantes.
b
c
d
e
f
Z
z
h
i
Portrait (réglage par défaut) (A42)
Paysage (A42)
Sport (A42)
Portrait de nuit (A43)
Fête/intérieur (A44)
Plage (A44)
Neige (A44)
Coucher de soleil (A44)
Aurore/crépuscule (A44)
k
u
l
m
n
V
O
s
Gros plan (A45)
Aliments (A45)
Musée (A46)
Feux d’artifice (A46)
Reproduction N&B (A46)
Panoramique simplifié (A47)
Animaux domestiques (A48)
Photo 3D (A49)
Menu Scène
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
Neige
C
38
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène, puis positionnez la commande de zoom (A4) sur g (j)
pour afficher une description (aide) de cette scène. Pour revenir à l’écran original, positionnez à nouveau la
commande de zoom sur g (j).
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Modification des réglages du mode Scène
• Les « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A59)
varient en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut »
(A69) pour plus d’informations.
• Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d : la qualité d’image et la
taille d’image (Taille d’image) (A71) (sauf pour Panoramique simplifié et Photo 3D).
Caractéristiques de chaque mode Scène
• L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les modes Scène pour lesquelles O est
indiqué. Définissez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A100)
sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
x Sélecteur automatique
C
Fonctions de prise de vue
Lorsque vous cadrez une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui
convient le mieux, pour une prise de vue plus facile.
e : Portrait, f : Paysage, h : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan,
j : Contre-jour, d : Autres scènes
• Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un mode Scène, l’icône du mode de prise
de vue bascule vers celle du mode Scène actuellement activé.
• L’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point pour l’autofocus en
fonction de la composition. L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur
les visages (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A75) pour plus
d’informations).
• Selon les conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas sélectionner le mode Scène
souhaité. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A24) ou sélectionnez manuellement le
mode Scène optimal pour le sujet.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Si Paysage de nuit ou Portrait de nuit est sélectionné lors de la prise de vue avec
le sélecteur automatique
• Si l’appareil photo passe en mode g (Paysage de nuit), le flash s’éteint (W (désactivé))
indépendamment du réglage du mode de flash et l’appareil photo prend une seule photo à des vitesses
d’obturation lentes.
• Si l’appareil photo passe en mode h (Portrait de nuit), le mode de flash passe sur le dosage flash/
ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges et l’appareil photo prend une seule photo à
des vitesses d’obturation lentes.
39
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
j Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour capturer l’atmosphère des paysages de nuit.
Appuyez sur la commande d pour sélectionner À main levée ou
Trépied dans Paysage de nuit.
Fonctions de prise de vue
• À main levée (réglage par défaut) : ce réglage vous permet de photographier en minimisant le
bougé d’appareil et le bruit même en tenant l’appareil photo à la main.
- L’icône Y apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Lorsque l’icône j située eu haut à gauche du moniteur s’allume en vert et que vous appuyez sur
le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu, et l’appareil photo
combine ces photos pour enregistrer une photo unique.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement
sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (zone d’image) visible dans l’image enregistrée est plus petit que celui visible
sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Trépied : sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé avec un trépied, par exemple.
- L’icône Z apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Réduction vibration (A101) est définie automatiquement sur Désactivée, indépendamment
de l’option appliquée dans le menu configuration.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo aux vitesses
d’obturation lentes.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point (A6) s’allume toujours en vert.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
40
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les
détails de celui-ci.
Appuyez sur d pour indiquer si vous souhaitez ou non enregistrer une image avec la composition
HDR (high dynamic range) à l’aide du réglage HDR dans Contre-jour.
• Lorsque HDR est défini sur Désactivé (réglage par défaut) : le
flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit
masqué en zone d’ombre.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre une seule photo.
Fonctions de prise de vue
• Lorsque HDR est défini sur Activé : à utiliser pour prendre des
photos avec des zones très lumineuses et des zones très sombres
dans le même cadre.
- L’icône P apparaît sur l’écran de prise de vue.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend des photos en Rafale et enregistre les
deux images suivantes.
- Image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les
ombres)
- La seconde image enregistrée est une image composite HDR. Si l’espace mémoire est juste assez
suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet
D-Lighting (A80) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont
corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans l’image enregistrée est
plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration du menu
configuration (A100) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil
photo.
- Le zoom numérique n’est pas disponible.
41
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M b Portrait
Utilisez ce mode pour les portraits.
• L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point
dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages »
(A75) pour plus d’informations).
• Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets,
l’appareil photo enregistre l’image (A52).
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
y M c Paysage
Fonctions de prise de vue
42
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de
mise au point ou l’indicateur de mise au point (A6) s’allume
toujours en vert.
y M d Sport
Utilisez ce mode lors de la prise de vue d’événements sportifs.
L’appareil photo prend une série d’images fixes qui vous permet de
voir clairement les mouvements détaillés dans un sujet en
mouvement.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Pour prendre une série de photos, maintenez le déclencheur
enfoncé jusqu’en fin de course. Environ six photos sont prises à une cadence d’environ deux vues
par seconde (vps) (lorsque la taille d’image est définie sur P 4608×3456).
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de
chaque série.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en Rafale risque de devenir plus lente selon le
réglage actuel de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée, ou les conditions de
prise de vue.
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit.
Le flash est utilisé pour éclairer le sujet tout en capturant l’atmosphère
de l’arrière-plan.
Sélectionnez À main levée ou Trépied sur l’écran qui s’affiche
lorsque le mode Scène e Portrait de nuit est sélectionné.
• Trépied (réglage par défaut) : sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé avec un
trépied, par exemple.
- L’icône Z apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Réduction vibration (A101) est définie automatiquement sur Désactivée,
indépendamment de l’option appliquée dans le menu configuration.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo aux vitesses
d’obturation lentes.
• L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation
de la détection des visages » (A75) pour plus d’informations).
• Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l’appareil photo enregistre l’image
(A52).
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Fonctions de prise de vue
• À main levée :
- L’icône Y apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Lorsque l’icône e située eu haut à gauche du moniteur s’allume en vert et que vous appuyez
sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu. L’appareil photo
combine ces photos et enregistre une seule photo.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en continu, l’image risque d’être
déformée, mal alignée ou floue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans l’image enregistrée est
plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
43
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M f Fête/intérieur
Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les
effets d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan
en intérieur.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lors de prises de vue dans des environnements sombres, tenez
fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé
d’appareil. Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option
Réduction vibration dans le menu configuration (A100) sur Désactivée.
y M Z Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Fonctions de prise de vue
y M z Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M h Coucher de soleil
O
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M i Aurore/crépuscule
O
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de
mise au point ou l’indicateur de mise au point (A6) s’allume
toujours en vert.
44
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M k Gros plan
Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et
d’autres objets de petite taille situés à une distance proche.
• Le mode Macro (A64) est réglé sur ON et l’appareil photo
effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise
au point la plus proche.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel
ou appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler
les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de
mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Mode de flash
- Retardateur
- Correction d’exposition
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’aliments.
• Le mode Macro (A64) est réglé sur ON et l’appareil photo
effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au
point la plus proche.
• Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou
I du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même
après sa mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle
29m 0s
l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et
tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande
1140
H, I, J, ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour
ajuster les réglages suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de
mise au point, puis ajustez chaque réglage.
- Teinte
- Retardateur
- Correction d’exposition
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
Fonctions de prise de vue
y M u Aliments
45
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez
pas utiliser le flash.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• L’appareil photo prend jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur
est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la
série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur
de meilleure image (BSS) (A56)).
y M m Feux d’artifice
O
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats
de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur
de mise au point (A6) s’allume toujours en vert.
Fonctions de prise de vue
• Seules les cinq positions de zoom optique affichées à droite
peuvent être appliquées. Lorsque vous tournez la commande de
zoom, le zoom ne s’arrête pas à une autre position que les cinq
positions indiquées (le zoom numérique est disponible).
y M n Reproduction N&B
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond
blanc ou de tout document imprimé.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez ce mode avec le
mode macro.
46
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M V Panoramique simplifié
B
Fonctions de prise de vue
Prend des photos panoramiques qui peuvent être visualisées sur l’appareil photo en déplaçant
l’appareil photo dans la direction dans laquelle vous souhaitez créer une photo panoramique.
Lorsque le mode Scène V Panoramique simplifié est sélectionné, sélectionnez la plage de prise de
vue Normal (180°) (réglage par défaut) ou Large (360°).
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, puis relâchez-le. Déplacez ensuite lentement
l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine automatiquement lorsque la plage de
prise de vue sélectionnée a été prise.
• Lorsque la prise de vue commence, l’appareil photo effectue la prise de vue sur le sujet au centre de
la vue.
• Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
• Affichez la photo enregistrée avec la fonction Panoramique simplifié en mode de visualisation plein
écran et appuyez sur k. L’appareil photo affiche le bord court de la photo remplissant l’écran dans
sa totalité et fait défiler la photo automatiquement.
Reportez-vous à « Utilisation de l’option Panoramique simplifié » (E2).
Remarque concernant l’impression des photos panoramiques
Lorsque vous imprimez des photos panoramiques, une vue entière risque de ne pas s’imprimer selon les
paramètres de l’imprimante. En outre, il se peut que l’impression ne soit pas disponible selon l’imprimante que
vous utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de votre imprimante ou contactez un service d’impression
numérique.
47
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
y M O Animaux domestiques
Utilisez ce mode pour prendre des photos de chiens ou de chats.
• Sélectionnez Vue par vue ou Rafale sur l’écran qui s’affiche
lorsque le mode Scène O Animaux domestiques est
sélectionné.
- Vue par vue : une seule photo est prise à la fois.
- Rafale (réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la
mise au point sur le visage détecté en mode Déclenchement
auto (réglage par défaut), trois photos sont prises en Rafale (cadence de prise de vue en mode
Rafale : environ 1,9 vues par seconde lorsque la taille d’image est définie sur P 4608×3456). Si
vous n’utilisez pas l’option Déclenchement auto, environ six photos sont prises à une cadence
d’environ 1,9 vues par seconde lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé (lorsque la taille
d’image est réglée sur P 4608×3456).
• L’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat et effectue la mise au point dessus. Avec
le réglage par défaut, lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, le déclenchement s’effectue
automatiquement (Déclenchement auto).
• Jusqu’à cinq museaux d’animaux sont détectés simultanément. Si plusieurs museaux sont détectés,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le plus gros museau.
• Si aucun museau d’animal n’est détecté, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les paramètres de
déclenchement auto.
- Déclenchement auto (réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la mise au point
sur le museau détecté, le déclenchement s’effectue automatiquement. Lorsque
Déclenchement auto est sélectionné, d s’affiche sur l’écran de prise de vue.
- OFF : appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Dans les situations suivantes, l’option Déclenchement auto passe automatiquement sur OFF.
- Lorsqu’une prise de vue en Rafale avec l’option Déclenchement auto est répétée cinq fois
- Lorsque la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire est faible
Pour continuer à prendre des photos avec l’option Déclenchement auto, appuyez sur la
commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour effectuer un nouveau réglage.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant l’animal et l’appareil photo,
la vitesse des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages,
l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter un chien ou un chat, ou une bordure apparaît
autour d’une chose autre qu’un chien ou un chat.
B
Affichage des photos prises avec la détection des animaux domestiques
• Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation
du museau de l’animal domestique détecté au moment de la prise de vue (sauf pour des photos prises en
mode Rafale (A55)).
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en
positionnant la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du museau de l’animal
domestique détecté lors de la prise de vue (A31) (sauf pour des photos prises en mode Rafale (A55)).
48
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M s Photo 3D
Utilisez ce mode pour prendre des photos 3D visualisables en trois dimensions sur un moniteur ou un téléviseur
compatible 3D. L’appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image en trois dimensions.
Les photos prises dans ce mode sont sauvegardées avec m (taille d’image : 1920 × 1080 pixels) comme taille
d’image.
B
Remarque concernant l’option Photo 3D
Dans certains cas, l’appareil photo ne peut pas prendre de deuxième photo ou enregistrer les photos prises, comme
lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement ou d’une scène avec un faible éclairage ou à faible contraste.
B
Fonctions de prise de vue
• Après avoir pris la première photo en appuyant sur le déclencheur, déplacez l’appareil photo horizontalement
vers la droite de façon à ce que le sujet soit aligné avec le repère sur le moniteur. L’appareil photo prend la
deuxième photo automatiquement.
• La zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point peut être déplacée vers des
zones autres que le centre de la vue. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur k avant de prendre
la première photo, puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K.
Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur k pour annuler l’état dans lequel la zone de prise de vue peut
être sélectionnée, puis ajustez chaque réglage.
- Mode macro
- Correction d’exposition
• Vous ne pouvez pas régler la position téléobjectif au-delà de 124 mm (équivalent au format 24 × 36).
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans la photo enregistrée est plus petit que
celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• L’appareil photo ne peut pas enregistrer de vidéos 3D.
• Les deux images prises sont enregistrées en tant que photo 3D (fichier MPO) constituée des images de l’œil gauche
et de l’œil droit. La première image (l’image de l’œil gauche) est enregistrée en tant que fichier JPEG également.
Reportez-vous à « Utilisation de l’option Photo 3D » (E5) pour plus d’informations.
Affichage d’une photo 3D
• Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l’appareil photo. Seule l’image de l’œil gauche
s’affiche lors de la visualisation.
• Pour afficher des photos 3D en 3D, vous devez utiliser un moniteur ou un téléviseur compatible 3D. Les photos 3D peuvent
être visualisées en 3D en connectant l’appareil photo à un moniteur ou à un téléviseur compatible 3D à l’aide d’un câble
HDMI compatible 3D (A82).
• Lors du raccordement de l’appareil photo au câble HDMI, définissez les Réglages TV comme indiqué ci-après dans le
menu de configuration (A100).
- HDMI : Automatique (réglage par défaut) ou 1080i
- Sortie 3D HDMI : Activée (réglage par défaut)
• Lorsque l’appareil photo est connecté à l’aide d’un câble HDMI pour la visualisation, il se peut que le passage de l’écran de
photos 3D à non-3D prenne un peu de temps. Les images visualisées en 3D ne peuvent pas être agrandies.·
• Consultez la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour régler les paramètres du téléviseur ou du
moniteur.
B
Remarque concernant la visualisation de photos 3D
Lorsque vous visualisez des photos 3D sur un moniteur ou un téléviseur compatible 3D pendant une période de temps
prolongée, vous risquez de souffrir de fatigue oculaire ou de nausée. Lisez attentivement la documentation fournie avec votre
téléviseur ou moniteur pour l’utiliser correctement.
49
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
Si l’appareil photo détecte les visages souriants, le
déclenchement s’effectue automatiquement sans pression
sur le déclencheur (Détecteur de sourire). La fonction
Maquillage (A52) permet d’adoucir les tons chair du visage.
1
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie.
Fonctions de prise de vue
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double
bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce
visage. Lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point
sur ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un
moment et la mise au point est mémorisée.
1/250 F3.5
1/25
• L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si
l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus
proche du centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures
simples.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, la fonction
Détecteur de sourire (A51) est activée et le déclenchement s’effectue automatiquement.
• La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque
déclenchement.
2
La prise de vue s’arrête.
• Pour arrêter la prise de vue automatique des visages souriants, effectuez l’une des opérations suivantes.
- Mettez l’appareil photo hors tension.
- Réglez l’option Détecteur de sourire sur Désactiver.
- Tournez le sélecteur de mode pour passer à un mode de prise de vue autre que F (Portrait optimisé).
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés correctement.
• Reportez-vous à « Remarques concernant la détection des visages » (A75) pour plus d’informations.
C
Extinction auto en mode Détecteur de sourire
Lorsque vous utilisez Détecteur de sourire, la fonction Extinction auto (A101) est activée et l’appareil photo
est mis hors tension lorsque l’une des situations suivantes persiste et qu’aucune autre opération n’est effectuée.
• L’appareil photo ne détecte aucun visage.
• L’appareil photo a détecté un visage mais ne peut pas détecter de sourire.
C
50
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement
juste après le déclenchement.
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
C
Déclenchement manuel
Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Modification des réglages du mode Portrait optimisé
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
» (A59) pour plus d’informations sur le mode de flash (A60), le retardateur (A63) et
la correction d’exposition (A68).
• Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Portrait optimisé » (ci-dessous) pour
plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d.
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé
En mode Portrait optimisé, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés.
Fonctions de prise de vue
Affichez l’écran de prise de vue en mode Portrait optimisé M commande d M onglet F
Portrait optimisé
Taille d'image
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
Option
Description
A
Taille d’image
Permet de définir la qualité d’image et la taille d’image utilisées
lors de l’enregistrement des images (A71). Le réglage par
défaut est P 4608×3456. Ce réglage est également appliqué à
d’autres modes de prise de vue.
Maquillage
Activez l’option Maquillage. L’appareil photo adoucit les tons
chair du visage avant d’enregistrer les images. L’étendue de l’effet E41
appliqué peut être définie. Le réglage par défaut est Normal.
Détecteur de sourire
Lorsque l’option est définie sur Activer (réglage par défaut),
l’appareil photo détecte les visages et le déclenchement
s’effectue automatiquement si un sourire est détecté. Le
retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction.
E41
Sélect. yeux ouverts
Lorsque Activée est sélectionné, le déclenchement s’effectue
automatiquement deux fois à chaque prise de vue. Sur les deux
photos, celle où le sujet a les yeux ouverts est enregistrée.
Le flash ne peut pas être utilisé lorsque Activée est sélectionné.
Par défaut, le réglage est défini sur Désactivée.
E42
C
71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne sont pas compatibles entre eux (A73).
51
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
Utilisation de l’option Maquillage
Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à trois visages
humains lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
avant de l’enregistrer.
• x (Sélecteur automatique) (A39), Portrait (A42) ou Portrait de nuit (A43) en
mode Scène
• Portrait optimisé (A50)
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A80).
Fonctions de prise de vue
B
52
Remarques concernant l’option Maquillage
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne
pas être obtenus, ou la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage. Si les
résultats attendus ne sont pas obtenus, sélectionnez un autre mode de prise de vue ou réglez l’option
Maquillage sur Désactivé lorsque vous utilisez le mode portrait optimisé puis reprenez la photo.
• Le niveau de maquillage ne peut pas être réglé lorsque vous utilisez x (sélecteur automatique), en mode
Scène Portrait ou Portrait de nuit.
Mode de prise de vue en Rafale
Utilisez ce mode pour capturer les détails d’un sujet en
mouvement en prenant une série de photos en Rafale.
1
Appuyez sur d et confirmez ou changez les
réglages du menu Rafale.
• Reportez-vous à « Menu Rafale » (A55) pour plus
d’informations.
• Appuyez sur d après avoir changé les réglages et revenez
à l’écran de prise de vue.
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• La zone de mise au point varie selon le réglage de Mode de
zones AF (A37) qui peut être sélectionné dans l’onglet A
après avoir appuyé sur la commande d.
Lorsque l’option Mode de zones AF est réglée sur Priorité
29m 0s
visage (réglage par défaut), l’appareil photo détecte les
1140
visages et effectue la mise au point dessus ou sélectionne
automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à neuf)
contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo (A28). (Reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A75)) pour plus d’informations.)
• Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point et l’exposition.
• Lorsque vous sélectionnez Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench. ou BSS dans le menu
Rafale, les images sont capturées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Lorsque vous sélectionnez Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Planche 16 vues dans le
menu Rafale, le nombre d’images déterminé par le réglage est capturé lorsque vous appuyez
sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur
enfoncé.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première vue de chaque série.
• Après avoir pris une photo, l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. Si O apparaît, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension.
Fonctions de prise de vue
2
Rafale
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
53
Mode de prise de vue en Rafale
B
Remarques concernant le mode de prise de vue en Rafale
• L’enregistrement des images après la prise de vue peut prendre du temps. La durée nécessaire pour finir
d’enregistrer les images prises dépend du nombre d’images, de la taille des images, de la vitesse d’écriture de
la carte mémoire, etc.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images prises.
• La vitesse de la prise de vue en Rafale peut diminuer en fonction de la taille des images, du type de carte
mémoire utilisé ou des conditions de prise de vue.
• Lorsque Rafale est réglé sur Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou
Planche 16 vues, un effet de bande ou un changement de luminosité ou de teinte peut survenir sur des
images prises sous un éclairage qui clignote rapidement, tel que des lampes fluorescentes, à vapeur de
mercure ou à vapeur de sodium.
C
Images capturées en mode de prise de vue en Rafale
Chaque fois que des images sont capturées à l’aide des modes Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, les images sont enregistrées sous la forme d’une « séquence » (E7).
Fonctions de prise de vue
Modification des réglages du mode de prise de vue en Rafale
• Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A59) : mode
macro (A64), curseur créatif (o luminosité (correction d’exposition), G saturation,
F teinte) (A65)
• Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande d : Reportez-vous à
« Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale » (A55).
C
54
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne sont pas compatibles entre eux (A73).
Mode de prise de vue en Rafale
Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale
En mode de prise de vue en Rafale, vous pouvez sélectionner le type de prise de vue, ainsi
que les mêmes options (A37) que celles disponibles en mode A (auto), telles que la
taille d’image et la balance des blancs.
Affichez l’écran de prise de vue en mode de prise de vue en Rafale M commande d M onglet V
• Pour les options autres que Rafale, reportez-vous à
« Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode
A (Auto)) » (A36).
• Les réglages des options autres que Rafale sont appliqués
aussi au mode A (auto), et les réglages sont enregistrés
dans la mémoire de l’appareil photo même s’il est mis hors
tension.
Rafale
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Prise de vue en continu (Options)
Description
k Rafale H
(réglage par défaut)
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
les images sont capturées en Rafale à une cadence d’environ
6,9 vps (lorsque la taille d’image est définie sur P 4608×3456).
La prise de vue se termine lorsque vous relâchez le déclencheur,
ou lorsque sept photos ont été prises.
m Rafale L
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
environ six images sont prises en continu à une cadence
d’environ deux vps (lorsque la taille d’image est définie sur
P 4608×3456). La prise de vue se termine lorsque vous
relâchez le déclencheur.
q Mémoire prédéclench.
La fonction Mémoire prédéclench. permet de prendre des photos
de moments parfaits en enregistrant les images avant que le
déclencheur ne soit enfoncé jusqu’en fin de course. La prise de
vue avec la fonction Mémoire prédéclench. commence lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course et continue lorsqu’il est
enfoncé jusqu’en fin de course (A56).
• Cadence de prise de vue : jusqu’à 10,6 vps
• Nombre de vues : jusqu’à 5 vues (incluant jusqu’à 2 vues
capturées dans la mémoire de pré-déclenchement).
La prise de vue se termine lorsque le déclencheur est relâché
ou lorsque le nombre de vues maximum a été pris.
V n Rafale H : 120 vps
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
50 vues sont prises à une vitesse d’obturation d’environ 1/120 s ou plus.
La taille d’image est fixée sur O (taille d’image : 640 × 480 pixels).
V j
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
25 vues sont prises à une vitesse d’obturation d’environ 1/60 s ou plus.
La taille d’image est fixée sur M (taille d’image : 1280 × 960 pixels).
Rafale H : 60 vps
Fonctions de prise de vue
Option
55
Mode de prise de vue en Rafale
Option
Description
Fonctions de prise de vue
D BSS (Sélecteur de meilleure
image)
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de prises
de vue sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d’autres
situations où il est probable que vos photos soient floues.
L’appareil photo prend jusqu’à 10 photos lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est
sélectionnée et enregistrée automatiquement.
Le sélecteur de meilleure image (BSS) est adapté aux prises de vue
d’objets fixes. L’option BSS risque de ne pas produire les résultats
escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la
composition.
W Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos
à une cadence d’environ 30 vues par seconde
(vps), puis les dispose sur une seule photo.
• La taille d’image est fixée sur L
(taille d’image : 2560 × 1920 pixels).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, la prise de vue commence lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course pendant au moins 0,5 seconde, et les images prises avant que le déclencheur soit enfoncé
jusqu’en fin de course sont enregistrées avec celles prises après. Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux images dans la
mémoire de prédéclenchement.
Le réglage de mémoire de pré-déclenchement actuel est indiqué par une icône lors de la prise de vue (A6). L’icône
de mémoire de pré-déclenchement s’allume en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Appuyer à mi-course
Appuyer jusqu’en fin de course
Images enregistrées en
appuyant à mi-course
56
Images enregistrées en appuyant
jusqu’en fin de course
• Si le nombre de vues restantes est inférieur à cinq, les photos prises avec la mémoire de prédéclenchement ne sont
pas enregistrées. Avant la prise de vue, vérifiez qu’il reste au moins cinq vues.
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux pour la prise de vue. Vous pouvez sélectionner
parmi six effets différents.
Pour sélectionner un effet, appuyez sur d pour afficher le menu des effets spéciaux.
Effets spéciaux
Taille d'image
Effets spéciaux
Effets spéciaux
Effets spéciaux
Taille d'image
Effets spéciaux
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Fonctions de prise de vue
Flou
Sépia nostalgique
Monochrome contrasté
High-key
Low-key
Couleur sélective
Caractéristiques de chaque effet spécial
Option
Description
O Flou (réglage par défaut)
Permet d’ajouter un léger flou à la photo entière pour créer
une atmosphère voilée.
P Sépia nostalgique
Permet d’ajouter un ton sépia à faible contraste pour que la
photo paraisse ancienne.
F Monochrome contrasté
Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste
clair.
G High-key
Permet d’ajouter un ton lumineux sur la photo entière.
H Low-key
Permet d’ajouter un ton sombre sur la photo entière.
I Couleur sélective
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle
seule la couleur spécifiée est conservée.
.
B
Réglages du mode Effets spéciaux
Lorsque le réglage Options vidéo (A91) est défini sur h HS 120 vps (640×480), ni Flou ni Sépia
nostalgique ne peut être sélectionné.
57
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
• Lorsque l’option Couleur sélective est définie, sélectionnez une
couleur à conserver dans le curseur en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou en appuyant sur H ou I. Pour ajuster les
réglages suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la
sélection de la couleur, puis ajustez chaque réglage.
- Mode de flash (A60)
- Retardateur (A63)
- Mode macro (A64)
- Correction d’exposition (A68)
Pour revenir à l’écran de sélection de couleur, appuyez à nouveau
sur k.
Enregistrer
Curseur
Modification des réglages du mode Effets spéciaux
Fonctions de prise de vue
58
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur
multidirectionnel » (A59) pour plus d’informations sur le mode de flash (A60), le
retardateur (A63), le mode macro (A64) et la correction de l’exposition (A68).
• Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d : la qualité d’image et la
taille d’image (Taille d’image) (A71).
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D) ou K (o) du sélecteur
multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes.
n Retardateur (A63)
m Mode de flash (A60)
Automatique
Retardateur
o Curseur créatif (A65)/
Correction d’exposition
(A68)
D Mode macro (A64)
Fonctions de prise de vue
0.0
0.0
Mode macro
Luminosité (Exp. +/-)
Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit.
• Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations sur les
réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
Fonction
F
V
u
Mode de flash (A60)
w
w2
-
w
n
Retardateur (A63)
w
w2
-
w
D
Mode macro (A64)
w
-
w
w
w
-
w
-
-
w
-
w
Curseur créatif
(o Luminosité (Correction
d’exposition)/G Saturation/
F Teinte (A65))
Correction d’exposition (A68)
2
x, y,
j, o
m
o
1
A
1
Le réglage varie en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69)
pour plus d’informations.
Le réglage varie en fonction du réglage Portrait optimisé. Reportez-vous à « Liste des réglages par
défaut » (A69) pour plus d’informations.
59
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du flash (modes de flash)
Vous pouvez définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande H (mode de flash m)
du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (A61) pour
plus d’informations.
• Si vous n’appuyez pas sur k au bout de quelques secondes,
la sélection est annulée.
Fonctions de prise de vue
• Lorsque U (automatique) est appliqué, D apparaît
pendant quelques secondes, indépendamment des réglages
de Infos photos (A100).
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Allumé :
le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu’en fin de course.
- Clignotant : le flash est en cours de chargement. L’appareil
photo ne peut pas prendre de photos.
- Éteint :
le flash ne se déclenche pas lorsque vous
prenez une photo.
• Lorsque l’accumulateur est déchargé, le moniteur s’éteint
alors que le flash est en cours de chargement.
C
60
Automatique
Plage effective du flash
Le flash a une plage d’environ 0,5 à 5,1 m pour la position grand-angle, et d’environ 1,5 à 3,0 m pour la position
téléobjectif (lorsque l’option Sensibilité est définie sur Automatique).
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Ouverture du flash
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash s’ouvre automatiquement si
les conditions requises pour une utilisation du flash sont réunies.
• Flash automatique (U Automatique, V Auto
atténuation yeux rouges ou Y Synchro lente) :
en cas de faible luminosité, le flash s’ouvre
automatiquement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. L’appareil photo détermine
si le flash s’ouvre en fonction de la luminosité du
sujet et des réglages utilisés pendant la prise de vue.
• W Désactivé : le flash ne s’ouvre pas, même lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. L’appareil photo peut prendre des photos avec le flash fermé.
• X Dosage flash/ambiance : le flash s’ouvre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course pendant la prise de vue.
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Modes de flash disponibles
U
Fonctions de prise de vue
Fermeture du flash
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
V
Auto atténuation yeux rouges
Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué
par le flash dans les portraits (A62).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas.
• L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil lors de
prises de vue dans des environnements sombres.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser
pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
Le réglage Automatique est associé à une vitesse d’obturation lente. Convient aux portraits
de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire le sujet principal. Des
vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan.
61
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
C
Réglage du mode de flash
• Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (A59) et à
« Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A73).
• Pour le mode A (auto), le réglage du mode de flash modifié est enregistré dans la mémoire de l’appareil
photo même après sa mise hors tension.
C
Fonctions de prise de vue
62
Auto atténuation yeux rouges
Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l’effet
« yeux rouges »).
Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors d’une prise de vue, la zone affectée est traitée pour réduire le
phénomène avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de prises de vue :
• Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
• Il est possible que le système évolué d’atténuation des « yeux rouges » ne produise pas les résultats
escomptés dans certaines situations.
• Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne
sont pas concernées par cet effet. Dans ces cas, choisissez un autre mode et réessayez.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est doté d’un retardateur qui déclenche dix ou deux secondes après que
vous avez appuyé sur le déclencheur. Le retardateur est pratique lorsque vous souhaitez être
sur la photo que vous prenez, et lorsque vous voulez éviter les effets de bougé d’appareil qui
ont lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez
l’option Réduction vibration du menu configuration (A100) sur Désactivée lorsque
vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez la commande n10s ou n2s du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
• n10s (dix secondes) : idéal pour des photos de groupe.
• n2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur Animaux
Retardateur
domestiques en mode Scène, Y (Déclenchement auto)
s’affiche (A48). Les retardateurs n10s et n 2s ne sont pas
disponibles.
• Si vous n’appuyez pas sur k au bout de quelques secondes, la sélection est annulée.
3
Fonctions de prise de vue
1
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Réglez la mise au point et l’exposition.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes jusqu’au déclenchement est indiqué. Le
témoin du retardateur clignote pendant le compte
à rebours du retardateur. Environ une seconde
avant le déclenchement, le témoin cesse de
clignoter et reste allumé.
• Après le déclenchement, le retardateur est défini
sur OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
9
63
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du mode Macro
En mode macro, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à une
distance de seulement 4 cm de l’objectif.
Cette fonction est utile pour prendre des photos en gros plan de fleurs et d’autres petits sujets.
1
Appuyez sur la commande I (p mode macro) du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez ON à l’aide du sélecteur
multidirectionnel puis appuyez sur k.
Fonctions de prise de vue
• L’icône du mode macro (F) s’affiche.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande
k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Mode macro
3
Positionnez la commande de zoom sur la position de
zoom où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert.
• La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors
de la prise de vue dépend de la focale.
Lorsque le zoom est défini sur une position où F et l’indicateur
de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance de seulement 10 cm de l’objectif.
En position grand-angle maximale (la position de zoom G), l’appareil photo peut effectuer la mise
au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 4 cm de l’objectif.
B
Remarques concernant l’utilisation du flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm de l’appareil photo.
C
Autofocus
Lorsque le mode macro est utilisé en mode A (auto) ou en mode de prise de vue en Rafale, vous pouvez effectuer la mise au
point sans appuyer sur le déclencheur à mi-course en réglant Mode autofocus (A37) dans le menu Prise de vue (A36)
sur AF permanent.
Lorsque vous utilisez d’autres modes de prise de vue, AF permanent est activé automatiquement lorsque le mode macro
est activé (sauf avec le mode O (Animaux domestiques)).
Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
C
64
Réglage du mode macro
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode macro en même temps que certains modes de prise de vue. Reportez-vous à « « Liste
des réglages par défaut » (A69) » pour plus d’informations.
• Le mode A (auto) et le mode de prise de vue en Rafale partagent le même réglage du mode macro. Lorsque vous utilisez
le mode A (auto) ou le mode de prise de vue en Rafale, le réglage du mode macro est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même lorsque l’appareil photo est éteint.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation
et de la teinte (curseur créatif)
Lorsque le mode de prise de vue (A24) est réglé sur le mode A (auto) (A36) ou le
mode de prise de vue en Rafale (A53), utilisez le curseur créatif pour régler la luminosité
(correction d’exposition), la saturation et la teinte de vos photos.
Utilisation du curseur créatif
Appuyez sur la commande K (o) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner o, G ou F.
• o : Luminosité (Exp. +/-) (correction d’exposition)
• G : Saturation (réglage de la saturation)
• F : Teinte (réglage de la balance des blancs)
0.0
0.0
Luminosité (Exp. +/-)
3
Réglez la luminosité (correction d’exposition), la
saturation et la teinte.
Fonctions de prise de vue
1
Curseur
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel comme expliqué
ci-dessous.
+0.3
- H I : le curseur se déplace. L’effet peut être réglé en
vérifiant les résultats sur le moniteur. L’effet peut
également être réglé en tournant le sélecteur
+0.3
Luminosité (Exp. +/-)
multidirectionnel.
- J K : permet de basculer entre les réglages Luminosité
(Exp. +/-) (correction d’exposition), Saturation et Teinte.
• Pour plus d’informations sur chaque élément, reportez-vous aux sections suivantes :
- o : « Réglage de la luminosité (correction d’exposition) » (A67)
- G : « Réglage de la saturation (Réglage de la saturation) » (A67)
- F : « Réglage de la teinte (réglage de la balance des blancs) » (A67)
• Pour désactiver les effets du curseur créatif, appuyez sur J ou K pour sélectionner P, puis
appuyez sur k.
65
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
4
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur J ou
K pour sélectionner y, puis appuyez sur k.
• Si vous appuyez sur k (sauf lorsque P est sélectionné) ou
sur le déclencheur à l’étape 3, la quantité d’effet sélectionnée
est appliquée. Une fois l’effet appliqué, l’appareil photo
revient à l’écran de prise de vue.
Quitter
• Si la luminosité est réglée, H et la valeur de correction
s’affichent.
• Si la saturation est réglée, a s’affiche.
• Si la teinte est réglée, b s’affiche.
29m 0s
+0.3
1140
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
C
Réglages du curseur créatif
Fonctions de prise de vue
5
66
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A73) pour plus d’informations.
• Le mode A (auto) et le mode de prise de vue en Rafale partagent les mêmes réglages pour Luminosité (Exp. +/-)
(correction d’exposition), Saturation et Teinte ; ces réglages sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo
même lorsque l’appareil photo est éteint.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Réglage de la luminosité (correction d’exposition)
Réglez la luminosité de l’ensemble de l’image.
• Pour éclaircir l’image, appliquez une correction
d’exposition positive (+).
• Pour assombrir l’image, appliquez une correction
d’exposition négative (-).
Curseur
0.0
0.0
Luminosité (Exp. +/-)
Valeur de
correction Histogramme
d’exposition
C
Utilisation de l’histogramme
Réglage de la saturation (Réglage de la saturation)
Réglez la saturation de l’ensemble de l’image.
• Plus le curseur est déplacé vers le haut, plus la saturation de
l’ensemble de l’image augmente. Plus le curseur est déplacé
vers le bas, plus la saturation de l’ensemble de l’image
diminue.
Curseur
Fonctions de prise de vue
Un histogramme est un graphique illustrant la distribution des tons dans l’image. Utilisez-le comme guide
lorsque vous utilisez la correction d’exposition et prenez des photos sans flash.
• L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe
vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Lorsque vous augmentez la correction d’exposition, la distribution des tons est décalée vers la droite et vers la
gauche lorsque vous la diminuez.
Saturation
Réglage de la teinte (réglage de la balance des blancs)
Réglez la teinte de l’ensemble de l’image.
• Plus le curseur est déplacé vers le haut, plus l’ensemble de
l’image tire sur le rouge. Plus le curseur est déplacé vers le
bas, plus l’ensemble de l’image tire sur le bleu.
Curseur
Teinte
B
Remarques concernant le réglage de la balance des blancs
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur créatif, il est impossible de définir Balance des blancs dans le
menu Prise de vue (A37). Pour définir Balance des blancs, sélectionnez P dans l’écran de réglage du
curseur créatif pour redéfinir la luminosité, la saturation et la teinte.
67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Réglage de la luminosité (correction d’exposition)
Lorsque le mode de prise de vue (A24) est défini sur le mode Scène (A38), le mode
Portrait optimisé (A50) ou le mode Effets spéciaux (A57), vous pouvez régler la
luminosité (correction d’exposition).
1
Appuyez sur K (o correction d’exposition) sur le
sélecteur multidirectionnel.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une valeur de correction.
Guide de correction d’exposition
Fonctions de prise de vue
• Pour éclaircir l’image, appliquez une correction
d’exposition positive (+).
• Pour assombrir l’image, appliquez une correction
d’exposition négative (–).
+0.3
+0.3
Correction d'exposition
Histogramme
Valeur de correction
d’exposition
3
Appuyez sur k pour appliquer la valeur de
correction.
• Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
• Lorsqu’une valeur de correction d’exposition différente de 0.0
est appliquée, la valeur est affichée sur le moniteur avec
l’icône H.
4
29m 0s
1140
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
• Pour désactiver la correction d’exposition, revenez à l’étape 1 et changez la valeur sur 0.0.
C
Valeur de correction d’exposition
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d’artifice (A46), vous ne pouvez pas utiliser la
correction d’exposition.
C
68
Histogramme
• Reportez-vous à « Utilisation de l’histogramme » (A67) pour plus d’informations.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Liste des réglages par défaut
Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
• Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène.
Mode de prise de
vue
3
Correction
d’exposition
(A67,
A68)
Mode macro
(A64)
OFF
OFF
OFF
0.0
F (portrait optimisé)
U1
(A50)
OFF2
OFF3
-
0.0
V (rafale)
(A53)
W3
OFF3
OFF
OFF
0.0
u (effets
spéciaux) (A57)
W
OFF
OFF
-
0.0
U
Option non disponible lorsque Sélect. yeux ouverts est défini sur Activée.
Option disponible lorsque Détecteur de sourire est défini sur Désactivée.
Ce réglage ne peut pas être modifié.
• Les réglages appliqués dans le mode A (auto) et le mode de prise de vue en Rafale sont
enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension (sauf
pour le retardateur).
Fonctions de prise de vue
2
Curseur
créatif
(A65)
Retardateur
(A63)
A (auto)
(A36)
1
Mode de
flash
(A60)
69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous.
Mode de flash
(A60)
Fonctions de prise de vue
1
2
3
4
5
6
Correction
d’exposition
(A68)
Mode macro
(A64)
x (A39)
U1
OFF
OFF2
0.0
j (A40)
W2
OFF
OFF2
0.0
R (A41)
X/W3
OFF
OFF2
0.0
b (A42)
V
OFF
OFF2
0.0
c (A42)
W2
OFF
OFF2
0.0
d (A42)
W2
OFF2
OFF2
0.0
e (A43)
V4
OFF
OFF2
0.0
f (A44)
V5
OFF
OFF2
0.0
Z (A44)
U
OFF
OFF2
0.0
z (A44)
U
OFF
OFF2
0.0
h (A44)
W2
OFF
OFF2
0.0
i (A44)
W2
OFF
OFF2
0.0
k (A45)
W
OFF
ON2
0.0
u (A45)
W2
OFF
ON2
0.0
l (A46)
W2
OFF
OFF
0.0
m (A46)
W2
OFF2
OFF2
0.02
n (A46)
W
OFF
OFF
0.0
V (A47)
W2
OFF2
OFF2
0.0
O (A48)
W2
Y6
OFF
0.0
s (A49)
W2
OFF2
OFF
0.0
U (automatique) ou W (désactivé) peut être sélectionné. Lorsque U (automatique) est
sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash approprié pour la scène
qu’il a sélectionnée.
Ce réglage ne peut pas être modifié.
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque l’option HDR est réglée sur Désactivé, et sur
W (désactivé) lorsque l’option HDR est réglée sur Activé.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le mode Dosage flash/ambiance se déclenche pour
atténuation des yeux rouges.
La synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges peut être utilisée. D’autres réglages
peuvent être sélectionnés.
Le retardateur n’est pas disponible. L’option Déclenchement auto (A48) peut être activée ou
désactivée.
C
70
Retardateur
(A63)
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A73).
Modification de la taille d’image
Affichez l’écran de prise de vue M commande d (A11) M Taille d’image
Vous pouvez sélectionner la combinaison de taille d’image et de taux de compression
utilisée lors de la sauvegarde d’images.
Sélectionnez la taille d’image la mieux adaptée à l’utilisation des images et à la capacité de
la mémoire interne ou de la carte mémoire. Plus la taille d’image est élevée, plus vous
pourrez imprimer en grand format ; toutefois, le nombre d’images pouvant être
enregistrées s’en trouve réduit.
Réglages de la taille d’image (taille d’image et qualité d’image)
Option*
Q 4608×3456P
R 3264×2448
La qualité des images est supérieure à P. Le taux de compression est
d’environ 1:4.
Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; option
adaptée à la plupart des situations. Le taux de compression est d’environ
1:8.
r 2272×1704
q 1600×1200
Inférieure à P, R et r ; pour enregistrer un plus grand nombre de
photos. Le taux de compression est d’environ 1:8.
O 640×480
Taille adaptée pour un affichage sur un écran de téléviseur 4:3 ou pour une
distribution en tant que pièce jointe à un e-mail. Le taux de compression
est d’environ 1:8.
l 4608×2592
Permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Fonctions de prise de vue
P 4608×3456
(réglage par défaut)
Description
* Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés horizontalement et verticalement.
Exemple : Q 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de
visualisation (A6, 8).
C
Remarques concernant la taille d’image
• Le réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions
ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A73) pour plus d’informations.
• Lorsque le mode Scène (A38) est réglé sur Panoramique simplifié ou Photo 3D, la taille d’image n’est
pas disponible.
71
Modification de la taille d’image
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et
sur une carte mémoire de 4 Go. Remarque : le nombre de vues pouvant être stockées diffère en fonction de la
composition des images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du
fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Mémoire interne
Taille d’image
Q 4608×3456P
2
2
590
39 × 29
P 4608×3456
4
4
1140
39 × 29
R 3264×2448
9
8
2230
28 × 21
r 2272×1704
20
18
4560
19 × 14
13 × 10
O 640×480
Fonctions de prise de vue
72
l 4608×2592
2
Format
d’impression2 (cm)
COOLPIX S9200:
25 Mo
q 1600×1200
1
Cartes mémoire1
(4 Go)
COOLPIX S9300:
26 Mo
43
40
8610
140
132
24 100
5
5
1470
5×4
39 × 22
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes
affiché est « 9999 ».
Format d’impression avec une résolution de 300 ppp. Les formats d’impression sont calculés en
divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp), puis en multipliant le chiffre
obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille d’image, les images
imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ;
celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle
indiquée.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages de prise de vue ne sont pas compatibles entre eux.
Fonction restreinte
Réglage
Description
Lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est réglée sur Activée, le
flash ne peut pas être utilisé.
Mode de zones AF
(A37)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, le retardateur
n’est pas disponible.
Détecteur de sourire
(A50)
Lors de la prise de vue avec l’option Détecteur de sourire, le
retardateur ne peut pas être utilisé.
Mode de zones AF
(A37)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, le mode macro
ne peut pas être utilisé.
Taille d’image
Rafale (A53)
La Taille d’image est définie sur les options suivantes en
fonction des réglages de prise de vue en continu.
• Rafale H : 120 vps : O (taille d’image : 640 × 480 pixels).
• Rafale H : 60 vps : M (taille d’image : 1280 × 960 pixels).
• Planche 16 vues : L (taille d’image : 2560 × 1920 pixels).
Sensibilité
Rafale (A53)
Lors de la prise de vue avec l’option Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Planche 16 vues,
l’option Sensibilité est réglée automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
Balance des
blancs
Teinte (à l’aide du
curseur créatif)
(A67)
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur créatif, il est impossible de
définir Balance des blancs dans le menu Prise de vue. Pour définir
Balance des blancs, sélectionnez P dans l’écran de réglage du
curseur créatif pour redéfinir la luminosité, la saturation et la teinte.
Imprimer la date
Rafale (A53)
Lors de la prise de vue avec l’option Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, la date de prise de vue
n’est pas imprimée.
Mode de zones AF
(A37)
L’option Détection mouvement est désactivée lors de la prise de
vue avec l’option Suivi du sujet.
Sensibilité (A37)
L’option Détection mouvement est désactivée lorsque la
sensibilité n’est pas définie sur Automatique.
Rafale (A53)
L’option Détection mouvement n’est pas activée lorsque que
vous prenez des photos avec une option autre que BSS.
Mode de zones AF
(A37)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque le Mode de
zones AF est réglé sur Suivi du sujet.
Rafale (A53)
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique avec l’option
Planche 16 vues.
Mode de flash
Retardateur
Mode macro
Détection
mouvement
Zoom numérique
B
Fonctions de prise de vue
Sélect. yeux ouverts
(A51)
Remarques concernant le zoom numérique
• Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec certains modes.
• Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF
ou le mode de mesure sont limitées (E76).
73
Mise au point sur le sujet
La zone de mise au point ou plage de mise au point pour le réglage de la mise au point
varie en fonction du mode de prise de vue.
• Le sujet est trop proche de l’appareil photo. Essayez d’effectuer la prise de vue avec le
mode macro (A64) ou le mode Scène Gros plan (A45).
• Lors de la prise de vue avec le mode A (auto) ou le mode de prise de vue en continu,
vous pouvez déterminer la zone de mise au point à l’aide de l’option Mode de zones AF
(A37).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point sur les sujets pour
lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu (A29). Si l’appareil photo
n’effectue pas la mise au point, appuyez plusieurs fois sur le déclencheur à mi-course ou
essayez la mémorisation de la mise au point (A76).
Fonctions de prise de vue
74
Mise au point sur le sujet
Utilisation de la détection des visages
Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo utilise
la détection des visages pour effectuer automatiquement la
mise au point sur des visages humains. Si plusieurs visages sont
détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des
bordures simples apparaissent autour des autres visages.
Mode de prise de vue
Nombre de visages
pouvant être détectés
Jusqu’à 12
F Mode Portrait optimisé (A50)
Jusqu’à 3
1140
Zone de mise au point
(double bordure)
Le visage le plus proche de
l’appareil photo
Le visage le plus proche du centre
de la vue
• Lorsque vous utilisez Priorité visage, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage
n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement les
zones de mise au point (jusqu’à neuf) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
• Lorsque x (Sélecteur automatique) est sélectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène
sélectionnée par l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans le mode Scène
Portrait ou Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
B
Fonctions de prise de vue
Priorité visage est sélectionné
pour Mode de zones AF (A37) en
mode A (auto) ou mode de prise
de vue en Rafale
Mode Scène x (Sélecteur
automatique), Portrait, Portrait de
nuit (A38)
29m 0s
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment si le sujet
se trouve face à l’appareil photo ou non. En outre, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter
de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la
mise au point dépendent d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet.
• Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans « Autofocus » (A29), la mise au point risque de ne pas être
effectuée sur le sujet, même si la double bordure devient verte. Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au
point, essayez d’utiliser « Mémorisation de la mise au point » (A76).
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
• Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation
des visages détectés au moment de la prise de vue (sauf pour des photos prises en mode de prise de vue en
continu (A53)).
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en positionnant
la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du visage détecté lors de la prise de vue (A31)
(sauf pour des photos prises en mode de prise de vue en continu (A53)).
75
Mise au point sur le sujet
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet
décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zone AF.
Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque Mode de zones AF (A37)
est réglé sur Zone centrale en mode A (auto) ou en mode de prise de vue en Rafale,
utilisez la mémorisation de la mise au point comme décrit ci-dessous.
1
Positionnez le sujet au centre de la vue.
29m 0s
1140
Fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point est effectuée sur le sujet et la zone
de mise au point s’allume en vert.
• L’exposition est mémorisée également.
3
1/250
1/25
F3.5
1/250
F3.5
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et recomposez la photo.
• Maintenez la même distance entre l’appareil photo et le
sujet.
4
76
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
Fonctions de visualisation
Ce chapitre décrit comment sélectionner certains types d’images pour la visualisation ainsi
que certaines fonctions disponibles lors de la visualisation d’images.
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 132
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Fonctions de visualisation
77
Fonctions de visualisation
Sélection de certains types de photos à visualiser
Vous pouvez modifier le mode de visualisation selon le type d’images à afficher.
Modes de visualisation disponibles
c
A30
Lire
Permet de visualiser toutes les photos sans sélectionner leur type. Ce mode est sélectionné
lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation.
h
E9
Photos favorites
Permet de visualiser uniquement les photos ajoutés à un album. Avant de passer à ce mode,
les images doivent être ajoutées à l’album (A81, E9).
F
E13
Tri automatique
Les photos prises sont triées automatiquement par catégories (portrait, paysage et vidéos).
Seules les photos d’une même catégorie peuvent être visualisées.
C
E15
Classement par date
Permet de visualiser uniquement les photos prises à la même date.
Basculement entre les modes de visualisation
Fonctions de visualisation
1
Pour visualiser des photos, appuyez sur
d.
2
Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
• La sélection d’onglets est activée.
3
78
Appuyez sur H ou sur I pour choisir l’onglet N
puis appuyez sur k ou sur K.
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Mode de visualisation
Lire
Photos favorites
Tri automatique
Classement par date
Sélection de certains types de photos à visualiser
4
Appuyez sur H ou sur I pour sélectionner un mode puis appuyez sur k.
• Si vous sélectionnez Lire, l’écran de visualisation apparaît.
• Si vous sélectionnez une autre option que Lire, passez à
l’étape 5.
5
Mode de visualisation
Lire
Photos favorites
Tri automatique
Classement par date
Sélectionnez un album, une catégorie ou une date de prise de vue, puis
appuyez sur k.
• h Reportez-vous à « Mode Photos favorites » (E9) pour
plus d’informations.
• F Reportez-vous à « Mode Tri automatique » (E13) pour
plus d’informations.
• C Reportez-vous à « Mode Classement par date » (E15)
pour plus d’informations.
• Pour sélectionner de nouveau l’album, la catégorie ou la date
de prise de vue, répétez l’opération à partir de l’étape 1.
Portraits
Autres scènes
Mode Tri automatique
Fonctions de visualisation
79
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)
Vous pouvez configurer les fonctions suivantes.
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation plein écran ou mode de visualisation par
planche d’imagettes) M commande d M onglet c (menu Visualisation) (A11) *
*
Sélectionnez l’onglet h (Photos favorites), F (Tri automatique) ou C (Classement par date) lorsque
vous passez au mode de visualisation Photos favorite, Tri automatique ou Classement par date.
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Option
Fonctions de visualisation
80
Description
A
k Retouche rapide1, 2
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste et la
saturation ont été optimisés.
E18
I D-Lighting1, 2
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des copies
optimisées en luminosité et contraste.
E18
e Maquillage1, 2
Lorsque cette fonction est activée, l’appareil photo détecte les visages sur
les photos prises et crée une copie en adoucissant les tons chair du visage.
E19
p Filtres1, 2
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique. Les effets
disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet
miniature et Peinture.
E20
a Commande
d’impression3, 4
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des images
enregistrées sur la carte mémoire, la fonction Commande d’impression
E43
permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies
de chaque image à imprimer.
b Diaporama
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire sont visualisées dans un diaporama automatique.
E46
d Protéger3
Permet de protéger les images ou les vidéos sélectionnées contre
toute suppression accidentelle.
E47
f Rotation image2, 4
Permet de spécifier l’orientation dans laquelle les images enregistrées
sont affichées en mode de visualisation.
E49
g Mini-photo1, 2
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo prise. Cette
fonction est utile pour créer des copies à afficher sur des pages Web ou E21
des pièces jointes à un e­mail.
E Annotation vocale2
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer des
annotations vocales et de les joindre à la photo prise. Il est également
possible de visualiser et d’effacer des annotations vocales.
E50
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)
Option
Description
A
h Copier5
Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une carte
mémoire, ou inversement. Cette fonction peut aussi être utilisée pour
copier des vidéos.
E51
C Options affichage
séquence
Permet d’afficher une séquence d’images prises en continu en tant
qu’images individuelles, ou d’afficher uniquement l’image
représentative d’une séquence.
E52
x Choix image
représentative
Permet de changer l’image représentative d’une série de photos prises en
continu (photos d’une même séquence E7).
• Lorsque vous modifiez ce réglage, sélectionnez la séquence
souhaitée avant d’afficher le menu.
E52
h Photos favorites
Permet de sélectionner et d’ajouter des photos dans un album.
• Cette option n’est pas affichée en mode Photos favorites.
E9
h Supprimer des
favorites
Permet de supprimer une photo d’un album.
• Cette option est affichée uniquement en mode Photos favorites.
E11
1
Fonctions de visualisation
Cette option permet d’éditer la photo actuellement sélectionnée et d’enregistrer le résultat en tant
que photo séparée. Notez, cependant, que les photos suivantes ne peuvent pas être modifiées.
• Photos prises avec un format de l’image de 16:9
• Photos prises avec l’option Panoramique simplifié ou Photo 3D
Notez aussi qu’il existe une restriction concernant la retouche des images éditées (E16, E17).
2 Cette fonction ne peut pas être utilisée pour des photos dans une séquence lorsque seule l’image
représentative est affichée. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur k pour afficher des images
individuelles avant d’afficher le menu.
3 Lorsque vous utilisez le mode Classement par date, appuyez sur d dans l’écran correspondant
pour appliquer le même réglage à toutes les photos prises à la date sélectionnée.
4 La fonction ne peut pas être appliquée à des photos prises en mode Scène Photo 3D.
5 Cette option ne peut pas être sélectionnée avec les modes Photos favorites, Tri automatique et
Classement par date.
Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E16) et « Menu Visualisation » (E43) dans la
section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction.
81
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez optimiser les images et les vidéos en connectant l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de
charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Pour des
informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous
à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
Connecteur de sortie
audio/vidéo/USB
Connecteur HDMI mini (Type C)
Insérez la prise tout droit.
Affichage des images sur un téléviseur
E23
Fonctions de visualisation
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble audio
vidéo EG-CP16 aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un
câble HDMI (Type C) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
A83
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez effectuer une
simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des
images et des vidéos.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni UC-E6.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur à l’aide
du CD d’installation de ViewNX 2 fourni. Reportez-vous à A85 pour plus
d’informations sur l’utilisation du CD d’installation de ViewNX 2 et le transfert
d’images vers un ordinateur.
• Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur sont
connectés, déconnectez-les de l’ordinateur avant d’y connecter l’appareil
photo. En connectant l’appareil photo et d’autres périphériques USB
simultanément au même ordinateur, vous risquez d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive
provenant de l’ordinateur, et par conséquent d’endommager l’appareil photo
ou la carte mémoire.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
E26
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement à la prise
d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB UC-E6 fourni.
82
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est une solution logicielle tout-en-un qui permet de transférer, d’afficher, d’éditer
et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l’aide du CD d’installation de ViewNX 2.
Votre boîte à outil d’imagerie
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
• Windows 7 Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/
Intégrale (Service Pack 1)
• Windows Vista Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/
Intégrale (Service Pack 2)
• Windows XP Éditions Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Fonctions de visualisation
• Une connexion Internet est requise.
Macintosh
• Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité
des systèmes d’exploitation.
1
Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD d’installation de ViewNX 2 dans le
lecteur de CD-ROM.
• Mac OS : lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône Welcome.
83
Utilisation de ViewNX 2
2
Choisissez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour
ouvrir la fenêtre d’installation.
• Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir
une autre région et sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région
n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation.
3
Lancez le programme d’installation.
Fonctions de visualisation
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la fenêtre d’installation
pour consulter la configuration système requise et les rubriques d’aide dédiées à l’installation
avant d’installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation.
4
Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l’écran Téléchargement de logiciels est affiché, cliquez sur J’accepte - Commencer
le téléchargement.
• Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
5
Quittez le programme d’installation lorsque l’écran confirmant que
l’installation est terminé s’affiche.
• Windows : cliquez sur Oui.
• Mac OS : cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprenant les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : permet de transférer des images vers l’ordinateur
- ViewNX 2 : permet d’afficher, d’éditer et d’imprimer des images transférées
- Nikon Movie Editor : permet d’éditer de manière basique des vidéos transférées
• Panorama Maker 6 (pour la création d’un panoramique unique constitué d’une série d’images
prises d’un paysage, par exemple.)
• QuickTime (Windows uniquement)
6
84
Retirez le CD d’installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Utilisation de ViewNX 2
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur.
Les modes suivants sont disponibles :
• Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que la carte
mémoire est insérée dans l’appareil photo. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du
câble USB UC-E6 fourni. L’appareil photo s’allume automatiquement. Pour transférer des images
enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil
photo avant de le connecter à l’ordinateur.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Avec Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez
la procédure ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos vidéos,
cliquez sur Modifier le programme. Une
boîte de dialogue de sélection du
programme s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Fonctions de visualisation
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte mémoire
SD, vous pouvez insérer directement la carte mémoire dans le logement.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès d’un
fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images,
l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon
Transfer 2.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB.
85
Utilisation de ViewNX 2
2
Transférez les images vers l’ordinateur.
• Vérifiez que le nom de l’appareil photo ou du disque amovible connecté s’affiche bien dans le
panneau « Source » de la barre de titres « Options » de Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
2
• Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur.
3
Fonctions de visualisation
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée
dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à
la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
Affichage des images
Lancez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le
transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur
l’utilisation de ViewNX 2.
C
86
Coupez la connexion.
Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau.
• Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock.
Enregistrement et lecture de
vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur b (D enregistrement vidéo).
29m
2 9 m 0s
09ss
1 1 38
40
7m23s
En mode lecture, appuyez sur k pour lire une vidéo.
10m16s
7m42s
Enregistrement et lecture de vidéos
15/05/2012 15:30
0004.MOV
87
Enregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur b (e enregistrement vidéo).
Les réglages des couleurs, de la balance des blancs, etc. sont identiques lorsque vous
enregistrez des vidéos et lorsque vous prenez des images fixes.
1
Allumez l’appareil photo et affichez l’écran de prise
de vue.
Option Vidéo
• L’icône des Options vidéo indique le type de vidéo enregistré. Le
réglage par défaut est d HD 1080pP (1920×1080)
(A90).
• Lorsque vous enregistrez des vidéos, l’angle de champ (c’est-à-dire
29m 0s
la zone visible dans le cadre) est plus petit que celui des images
1140
fixes. Lorsque Infos photos dans Réglages du moniteur (menu
configuration, A100) est réglé sur Cadre vidéo+infos auto,
Durée maximale de la vidéo*
vous pouvez confirmer la zone visible dans le cadre avant
d’enregistrer des vidéos.
* La durée maximale de la vidéo indiquée sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
2
Appuyez sur b (e enregistrement vidéo) pour
lancer l’enregistrement vidéo.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. Les zones de mise au point ne sont pas affichées
pendant l’enregistrement.
Enregistrement et lecture de vidéos
• Lorsque vous enregistrez au format 16:9 (c’est-à-dire quand
Options vidéo est défini sur d HD 1080pP (1920×1080)),
l’affichage du moniteur passe en 16:9 (la vidéo est enregistrée dans
l’espace représenté sur l’écran à droite).
• La durée restante approximative de la vidéo s’affiche sur le moniteur.
C s’affiche lors de l’enregistrement dans la mémoire interne.
7m23s
• Si vous appuyez sur la commande K du sélecteur
multidirectionnel pendant l’enregistrement de la vidéo, ce dernier
s’interrompt (sauf si vous avez choisi l’option p iFrame 540 (960×540) ou une vidéo HS). Pour
reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur K. Si l’enregistrement est interrompu pendant
plus de cinq minutes ou si vous appuyez sur b (e enregistrement vidéo), l’enregistrement s’arrête.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée maximale de la vidéo a été enregistrée.
3
88
Appuyez sur b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l’enregistrement.
Enregistrement de vidéos
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images
sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous
risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire
SD de classe 6 ou plus (A19). Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut
s’interrompre brusquement.
• Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité de l’image. À la fin de l’enregistrement, le zoom
numérique est désactivé.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la fonction Réduction vibration ou de la
commande d’ouverture en cas de changement de la luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent apparaître sur le moniteur lors de l’enregistrement de vidéos. Ces
phénomènes sont sauvegardés dans les vidéos enregistrées.
- Un effet de bande peut survenir sur les images sous des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou
à vapeur de sodium
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître
déformés
- La totalité du cadre peut être déformé lorsque l’appareil photo est déplacé
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent créer des images résiduelles lorsque l’appareil photo
est déplacé
B
Remarque concernant la température de l’appareil photo
B
7m23s
Remarques concernant la mise au point pour
l’enregistrement vidéo
Enregistrement et lecture de vidéos
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque
l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
• Lorsque l’intérieur de l’appareil photo devient trop chaud pendant
l’enregistrement d’une vidéo, l’enregistrement prend fin
automatiquement après 30 secondes. La durée d’enregistrement
restante (B30 s) s’affiche sur le moniteur. L’appareil photo s’éteint dans
les 5 secondes suivant l’arrêt automatique de l’enregistrement.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
• Lorsque l’option Mode autofocus (A91) du menu Vidéo est définie sur A AF ponctuel (réglage par
défaut), la mise au point se verrouille dès que vous appuyez sur b (e enregistrement vidéo) afin de lancer
l’enregistrement vidéo.
• L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A29). Le cas échéant, procédez comme suit :
1. Avant l’enregistrement, réglez l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo sur A AF ponctuel
(réglage par défaut).
2. Placez un sujet différent à la même distance au milieu de l’écran. Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour lancer l’enregistrement de la vidéo, puis changez la composition.
89
Enregistrement de vidéos
C
Durée maximale de vidéo
Mémoire interne
Options vidéo (A91)
COOLPIX S9300 :
26 Mo
COOLPIX S9200 :
25 Mo
Carte mémoire
(4 Go)*
d HD 1080pP
(1920×1080)
12 s
11 s
35 min
e HD 1080p
(1920×1080)
14 s
14 s
40 min
f HD 720p (1280×720)
27 s
25 s
50 min
p
iFrame 540 (960×540)
g VGA (640×480)
7s
7s
25 min
59 s
56 s
2 h 30 min
Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale d’une vidéo varie en fonction de la marque de la carte
mémoire et du débit binaire de la vidéo enregistrée.
* Pour une seule vidéo, la durée maximale est de 4 Go ou 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur
la carte mémoire. Pour une seule vidéo, la durée d’enregistrement maximale s’affiche sur le moniteur
pendant l’enregistrement.
C
Fonctions disponibles avec l’enregistrement de vidéos
Enregistrement et lecture de vidéos
• Le curseur créatif, la balance des blancs (pour A (mode automatique) et le mode de prise de vue en rafale)
et la correction d’exposition sont disponibles avec l’enregistrement de vidéos. Les réglages de teinte pour le
mode d’effets spéciaux (A57) et le mode de scène (A38) s’appliquent également. Lorsque le mode
macro est activé, il est possible de réaliser des vidéos de sujets proches de l’appareil photo. Vérifiez les
réglages avant de lancer l’enregistrement de la vidéo.
• Le retardateur (A63) ne peut pas être utilisé. Si le retardateur est défini et que vous appuyez sur
b (e enregistrement vidéo), l’appareil photo commence l’enregistrement vidéo après dix ou deux secondes.
• Le flash ne se déclenche pas.
• Appuyez sur d avant de lancer l’enregistrement de la vidéo afin d’afficher l’onglet e (vidéo), puis
définissez les réglages du menu Vidéo (A91).
C
Enregistrement de vidéos HS
Lorsque Options vidéo dans le menu Vidéo est défini sur h HS 120 vps (640×480), i HS 60 vps
(1280×720) ou j HS 15 vps (1920×1080), vous pouvez enregistrer des vidéos qui peuvent être lues au
ralenti ou en accéléré (E55).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E89) pour plus d’informations.
90
Enregistrement de vidéos
Modification des réglages d’enregistrement d’une vidéo (menu Vidéo)
Vous pouvez modifier les réglages d’option suivants.
Vidéo
Options vidéo
Commencer par la séq. HS
Mode autofocus
Réduction du bruit du vent
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (A11)
Option
Description
A
Commencer par la
séq. HS
Lorsque vous sélectionnez l’enregistrement de vidéo HS dans
Options vidéo, indiquez si vous souhaitez enregistrer les vidéos HS
depuis le début de l’enregistrement. Le réglage par défaut est
Activé.
E54
Lorsque l’option Désactivé est sélectionnée, des vidéos à vitesse
normale sont enregistrées depuis le début de l’enregistrement.
Lorsque vous appuyez sur k pendant l’enregistrement, vous
passez à l’enregistrement de vidéo HS.
Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant
l’enregistrement de vidéos à vitesse normale.
Vous pouvez sélectionner AF ponctuel (réglage par défaut) où la
mise au point est mémorisée lorsque l’enregistrement vidéo
commence, ou bien AF permanent où l’appareil photo effectue la
mise au point en continu pendant l’enregistrement vidéo.
Lorsque AF permanent est sélectionné, le bruit inhérent à la mise
au point peut être audible dans les vidéos enregistrées. Pour éviter
l’enregistrement de ce bruit, sélectionnez AF ponctuel.
Réduction du bruit
du vent
Permet d’atténuer (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement
de vidéos. Lors de la lecture, le bruit du vent est atténué, mais
d’autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles. Le
réglage par défaut est Désactivée.
E57
• Lorsque vous sélectionnez l’enregistrement de vidéo HS dans
Options vidéo, vous ne pouvez pas utiliser l’option Réduction
du bruit du vent. Le réglage est fixé sur Désactivée.
E57
Enregistrement et lecture de vidéos
Options vidéo
Permet de sélectionner le type de vidéo enregistrée. L’appareil
photo peut enregistrer des vidéos à vitesse normale et des vidéos
E53
HS (haute vitesse) qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré. Le
réglage par défaut est d HD 1080pP (1920×1080).
91
Lecture de vidéos
1
Appuyez sur la commande c (lecture) pour
sélectionner le mode de lecture.
15/05/2012 15:30
0004.MOV
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
vidéo.
• Les vidéos sont signalées par l’icône Options vidéo (A90).
10m16s
2
Appuyez sur k pour lire une vidéo.
Pause
Réglage du volume
Appuyez sur la commande de zoom g/f (A2) pendant la
lecture.
Opérations disponibles pendant la lecture d’une vidéo
7m42s
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
Pendant
la
Indicateur
de
supérieure du moniteur.
volume
lecture
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel
pour choisir une commande de lecture, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes.
Pour
Utilisez
Description
Enregistrement et lecture de vidéos
Rembobiner
A
Permet de rembobiner la vidéo lorsque k est enfoncé.*
Avancer
B
Permet d’avancer la vidéo lorsque k est enfoncé.*
Suspendre la
lecture
E
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de
lecture situées en haut du moniteur lorsque la lecture est suspendue.
Permet d’effectuer un retour en arrière d’une vue. Maintenez la
C
commande k enfoncée pour rembobiner de manière continue.*
Permet d’avancer la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
D
enfoncée pour avancer de manière continue.*
Permet
d’extraire et d’enregistrer uniquement les séquences
I
souhaitées de la vidéo (E31).
F
Arrêter
G
Permet de reprendre la lecture.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou rembobinée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Pour effacer une vidéo, utilisez le mode de visualisation plein écran (A30) ou le mode de visualisation
par planche d’imagettes (A31) pour sélectionner une vidéo et appuyez sur l (A32).
B
92
Remarque concernant la lecture d’une vidéo
Les vidéos enregistrées avec des appareils photos autres que le COOLPIX S9300/S9200 ne peuvent pas être lues sur
cet appareil photo.
Le GPS (Global Positioning System ou système de positionnement mondial) est un système
de navigation qui utilise les ondes électromagnétiques envoyées par le réseau de satellites
GPS en orbite. Il permet à n’importe quel utilisateur de déterminer sa localisation, où qu’il se
trouve autour du globe.
Ce chapitre décrit comment enregistrer les informations de position sur une image grâce au
GPS.
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)
Utilisation du GPS/de la boussole
électronique
(COOLPIX S9300 uniquement)
93
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)
Enregistrement des données GPS
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)
Le GPS interne de l’appareil photo capte les signaux transmis par les satellites GPS et calcule
la position ainsi que la date et l’heure actuelles.
Le calcul de la position est appelé positionnement.
Vous pouvez enregistrer les informations de position (latitude et longitude) sur vos photos.
Pour enregistrer les informations de position, définissez Options GPS sur Enreg. données
GPS.
Appuyez sur d M onglet z (options GPS) (A11) M Options GPS
Réglez l’option Fuseau horaire et date (A100) avant d’utiliser la fonction GPS.
1
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Enreg. données GPS, puis appuyez sur k.
Sélectionnez Activé, puis appuyez sur k.
• La réception des signaux GPS est activée et le
positionnement commence.
• Le réglage par défaut est Désactivé.
3
Options GPS
Enreg. données GPS
Synchroniser
Mettre à jour A-GPS
Enreg. données GPS
Activé
Désactivé
Appuyez sur d.
• L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
• Évoluez en extérieur lorsque vous commencez à recevoir les signaux en provenance des
satellites GPS.
94
Enregistrement des données GPS
B
Remarques concernant la fonction GPS
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)
• Plusieurs minutes peuvent être nécessaires à la récupération des informations de position lors du premier
positionnement, lorsque le positionnement n’a pas pu être réalisé pendant plusieurs heures ou après le
remplacement de l’accumulateur.
• Si l’option Enreg. données GPS est définie sur Activé alors que vous enregistrez un journal avec Créer un
journal (A98), le GPS fonctionne même lorsque l’appareil photo est hors tension.
• Les satellites GPS ne restent jamais au même endroit. Aussi, il se peut que vous ne parveniez pas à obtenir votre
position ou que le positionnement prenne davantage de temps en certains lieux ou à certains moments. Pour
utiliser la fonction GPS, utilisez l’appareil photo en extérieur, dans un endroit où le ciel est dégagé (peu
d’obstacles). La réception des signaux sera meilleure si l’antenne GPS (A2) est orientée vers le ciel.
• Si vous devez éteindre votre appareil photo en avion ou dans un hôpital, définissez Enreg. données GPS sur
Désactivé.
• Le positionnement peut être faussé ou échouer quand les signaux sont bloqués ou réfléchis. Cela peut être le
cas dans les lieux suivants :
- Intérieur ou sous-sols de bâtiments
- Entre des immeubles imposants
- Sous des ponts
- Dans des tunnels
- Près de lignes électriques haute tension
- Dans des zones boisées denses
- Sous l’eau
• La présence d’un téléphone portable de bande 1,5 GHz à proximité de l’appareil photo peut également
interférer sur le positionnement.
• Ne transportez pas votre appareil photo dans une sacoche métallique qui risquerait de faire obstacle au
positionnement. Les matériaux métalliques empêchent l’appareil photo de calculer la position.
• En cas de différence importante dans les signaux reçus du satellite GPS, un écart de plusieurs centaines de
mètres est possible.
• Tenez compte de ce qui vous entoure lors du positionnement.
• La date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo sont enregistrées au moment de la prise de vue.
Elles s’affichent ensuite au niveau des indicateurs d’enregistrement lors de la visualisation. La date et heure
obtenues par le biais du positionnement et enregistrées sur les photos ne s’affichent pas sur l’appareil photo.
• En ce qui concerne les prises de vues en rafale, les informations de position sont enregistrées sur la première
photo.
• La fonction GPS de l’appareil photo s’appuie sur le système de coordonnées géoréférencées WGS 84
(World Geodetic System 1984).
95
Enregistrement des données GPS
C
Indicateur de réception GPS et informations sur les points d’intérêt (POI)
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)
• Ces indicateurs fonctionnent quand l’appareil photo est placé à
Réception GPS
l’extérieur, en zone dégagée, et qu’il reçoit les signaux GPS. La réception
GPS peut être vérifiée sur l’écran de prise de vue.
- n : le système reçoit des signaux d’au moins quatre satellites et le
positionnement est en cours. Les informations de position sont
enregistrées sur l’image.
- o : le système reçoit des signaux de trois satellites et le
29m 0s
positionnement est en cours. Les informations de position sont
1140
enregistrées sur l’image.
- z : l’appareil photo reçoit les signaux d’un satellite. Le
Informations sur les points
positionnement n’est pas possible. Aucune information de position ne
d’intérêt (POI)
peut être enregistrée sur l’image.
- y : l’appareil photo ne reçoit aucun signal provenant d’un satellite. Le positionnement n’est pas possible.
Aucune information de position ne peut être enregistrée sur l’image.
• Les informations POI sont les informations sur les noms de lieux pour les repères les plus proches
(installations) et les autres détails.
- Lorsque l’option Afficher les POI dans Points d’intérêt (POI) du Menu des options GPS (A97) est
définie sur Activé, les informations sur le nom de lieu le plus proche pour l’emplacement actuel s’affiche
pendant la prise de vue.
- Lorsque l’option Incorporer les POI est définie sur Activé, les informations sur les noms de lieux peuvent
être enregistrées sur l’image (les informations ne peuvent pas être enregistrées sur des vidéos).
- Lorsque l’option Afficher les POI est définie sur Activé, les informations sur les noms de lieux pour les
images avec des informations sur les noms de lieux enregistrées s’affichent pendant la visualisation.
• « ---- » peut s’afficher pour les informations sur les noms de lieux en fonction du niveau de réglage dans
Niveau de détail de Points d’intérêt (POI). De même, certains noms de repères risquent de ne pas être
enregistrés, ou le nom du repère peut être différent.
C
Photos avec des informations sur la position
• L’icône z s’affiche lorsque vous visualisez des photos pour lesquelles des informations de position ont été
enregistrées (A8).
• Les informations de position enregistrées sur une photo peuvent être vérifiées sur une carte avec ViewNX 2
après avoir transféré la photo sur un ordinateur (A83).
• La position GPS enregistrée sur un fichier photo peut ne pas correspondre au lieu où la photo a été
réellement prise. Cette divergence s’explique par la précision des informations de position obtenue et par
une différence dans le système de coordonnées géoréférencées utilisé.
96
Modification des réglages du GPS ou de la boussole électronique (menu des options GPS)
Menu des options GPS
Options GPS
Points d'intérêt (POI)
Créer un journal
Voir le journal
Boussole électronique
Commande d M onglet z (options GPS) (A11)
Option
Description
A
Options GPS
Enreg. données GPS : lorsque cette option est définie sur
Activé, la réception des signaux GPS est activée et le
positionnement commence. (A94). Le réglage par défaut est
Désactiver.
Synchroniser : les signaux transmis par les satellites GPS sont
utilisés pour définir la date et l’heure de l’horloge interne de
E58
l’appareil photo (uniquement quand Enreg. données GPS dans
les Options GPS du menu des options GPS est défini sur Activer).
Mettre à jour A-GPS : une carte mémoire est utilisée pour
mettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté). Un fichier A-GPS à jour
réduit le temps nécessaire au suivi des informations de position.
Points d’intérêt (POI)
Cette option permet d’effectuer les réglages pour les points
d’intérêt (informations sur les sites).
Incorporer les POI : lorsque cette option est définie sur Activé,
les informations concernant le site sont enregistrées sur les photos
qui vont être prises (à l’exception des vidéos). Le réglage par défaut
est Désactivé.
Afficher les POI : lorsque cette option est définie sur Activé,
les informations concernant le site sont affichées sur l’écran de
prise de vue ou l’écran de visualisation. Si l’option Incorporer
les POI est définie sur Activé et qu’une photo est prise, les
E60
informations sur les noms de lieux s’affichent sur l’écran de
visualisation. Le réglage par défaut est Désactivé.
Niveau de détail : cette option permet de choisir le détail des
informations sur le site. Quand le niveau de détail est élevé,
vous pouvez obtenir des informations locales. Inversement,
lorsque le niveau de détail est faible, les informations sont
affichées à plus grande échelle (nationale, par exemple).
Modifier les POI : cette option vous permet de modifier le
niveau de détail des informations enregistrées sur la photo ainsi
que de supprimer les données locales.
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)
Les réglages des options qui suivent peuvent être modifiés
dans le menu des options GPS.
97
Modification des réglages du GPS ou de la boussole électronique (menu des options GPS)
Option
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)
98
Description
A
Créer un journal
• Lorsque vous sélectionnez Démarrer le journal, les
informations de suivi mesurées sont enregistrées jusqu’à ce
que le temps prédéfini soit écoulé (uniquement quand
Enreg. données GPS dans les Options GPS du menu des
options GPS est défini sur Activer).
• Pour afficher les données du journal, sélectionnez Clôturer
le journal et enregistrez le journal sur une carte mémoire.
E61
Voir le journal
Vous pouvez supprimer les données du journal enregistrées à
l’aide de l’option Clôturer le journal dans Créer un journal.
• Pour effacer un journal, sélectionnez-le et appuyez sur l.
E63
Affichage de la boussole : Lorsque l’option est définie sur
Activé, la direction dans laquelle est dirigé l’appareil photo
s’affiche sur l’écran de prise de vue. Lorsque le moniteur est face
vers le haut, l’indicateur de la boussole devient une boussole en
cercle avec une flèche rouge qui pointe vers le nord. Le réglage
par défaut est Désactivé.
Correction boussole : cette option permet de corriger la
boussole quand elle ne donne pas la bonne direction. Tournez
l’appareil photo en formant un huit : votre poignet doit faire
une rotation de sorte que l’appareil photo soit orienté, tour à
Boussole électronique tour, vers le bas, vers un côté, vers le haut, puis vers l’autre côté. E64
Réglages généraux de
l’appareil photo
Ce chapitre décrit les différents paramètres que vous pouvez régler dans le menu de
configuration z.
Configuration
1140
• Reportez-vous à « Utilisation des menus (la commande d) » (A11) pour plus
d’informations sur l’utilisation des menus de l’appareil photo.
• Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à « Menu Configuration » dans
la section Référence (E66).
Réglages généraux de l’appareil photo
29m 0s
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
99
Réglages généraux de l’appareil photo
Menu Configuration
Appuyez sur d M onglet z (configuration) (A11)
Dans l’écran de menu, sélectionnez l’onglet z pour afficher le
menu de configuration. Vous pouvez ensuite modifier les
paramètres suivants.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
Description
A
Écran d’accueil
Permet de sélectionner l’image affichée comme écran d’accueil
lorsque vous allumez l’appareil photo. Sélectionnez COOLPIX
pour afficher le logo COOLPIX. Sélectionnez Choisir une image
pour utiliser une photo prise avec l’appareil photo comme écran
d’accueil. Le réglage par défaut est Aucun.
E66
Fuseau horaire et date
Permet d’effectuer les réglages relatifs à la date et l’heure de
l’appareil photo. Le réglage Fuseau horaire permet de définir le
fuseau horaire dans lequel l’appareil photo est principalement
utilisé et d’indiquer si la fonction d’heure d’été est active ou non.
Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo
calcule automatiquement le décalage horaire entre la
destination et le fuseau horaire du domicile w, et enregistre les
images en utilisant la date et l’heure de la destination.
E67
Réglages du moniteur
Dans Infos photos, sélectionnez le type d’informations
affichées sur le moniteur lors du mode de prise de vue et du
mode de visualisation. Si vous sélectionnez
Quadrillage+infos auto, un quadrillage apparaît lors de la
prise de vue pour vous aider à cadrer la photo. Définissez aussi
l’affichage des images après la prise de vue, la luminosité de
l’écran et l’affichage ou non d’histogrammes sur le moniteur.
E70
Imprimer la date
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les
photos au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut
est Désactivée.
• Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations
suivantes :
- Lorsque le mode Scène est défini sur Paysage de nuit
(avec l’option À main levée sélectionnée), Portrait de
nuit (avec l’option À main levée sélectionnée),
Panoramique simplifié ou Photo 3D
- Lorsque l’option Rafale (A55) en mode de prise de vue
en continu est définie sur Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps
- Lors de l’enregistrement d’une vidéo
E72
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
100
Configuration
Menu Configuration
A
Réduction vibration
E73
Détection mouvement
Lorsque l’appareil photo détecte un bougé d’appareil ou un
mouvement du sujet au moment de la prise de vue, il
augmente automatiquement la sensibilité et la vitesse
d’obturation pour réduire l’effet de flou. Le réglage par défaut
est Automatique.
L’indicateur r s’allume en vert lorsque l’appareil photo
détecte un bougé d’appareil ou un mouvement du sujet et
augmente la vitesse d’obturation.
• Lors de l’utilisation de certains modes ou paramètres de
prise de vue, le mouvement n’est pas détecté. Dans ce cas,
l’indicateur r n’apparaît pas.
E74
Assistance AF
Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par
défaut), l’illuminateur d’assistance AF (A29) s’allume lorsque
vous effectuez des prises de vue dans des environnements
sombres pour faciliter la mise au point de l’appareil photo.
• L’illuminateur a une portée d’environ 3,0 m en position
grand-angle maximale et d’environ 2,0 m en position
téléobjectif maximale.
• Même si Automatique est sélectionné, l’illuminateur
d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position
de la zone de mise au point ou du mode Scène sélectionné.
E75
Zoom numérique
Lorsque l’option est réglée sur Activé (réglage par défaut) et
que le zoom optique est réglé sur la position téléobjectif
maximale, vous pouvez, en positionnant la commande de
zoom sur g (i), déclencher le zoom numérique (A27).
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en même
temps que certains réglages tels que le mode de prise de vue.
E76
Réglages du son
Permet d’activer et de désactiver différents sons de l’appareil
photo. Avec le réglage par défaut, les signaux sonores sont
activés.
• Le son est désactivé avec certains réglages tels que le
mode de prise de vue.
E77
Extinction auto
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le moniteur
ne s’éteigne pour économiser de l’énergie. Le réglage par
défaut est 1 min.
E77
Réglages généraux de l’appareil photo
Description
Permet de réduire l’effet de flou provoqué par un mouvement
de l’appareil lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est
Activée.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil
photo, réglez cette fonction sur Désactivée pour vérifier
qu’elle fonctionne.
Option
101
Menu Configuration
Description
A
Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne (seulement lorsque
aucune carte mémoire n’est insérée) ou la carte mémoire
(lorsqu’une carte mémoire est insérée).
• Toutes les données enregistrées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont effacées lors du
formatage et ne peuvent pas être restaurées.
Assurez-vous de transférer les images importantes sur un
ordinateur avant le formatage.
E78
Langue/Language
Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo.
E78
Réglages TV
Permet de régler les paramètres pour la connexion au téléviseur.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur à
l’aide d’un câble audio/vidéo mais qu’aucune image ne
s’affiche sur le téléviseur, réglez Sortie vidéo sur NTSC ou
PAL selon le type de signal compatible avec le téléviseur.
• Vous pouvez définir les réglages HDMI.
E79
Charge par ordinateur
Lorsque l’option est définie sur Automatique (réglage par
défaut), vous pouvez charger l’accumulateur de l’appareil
photo en connectant ce dernier à un ordinateur (à condition
que l’ordinateur fournisse de l’alimentation).
• Lors du chargement par un ordinateur, l’opération risque
d’être plus longue qu’avec l’adaptateur de charge EH-69P.
De plus, lors du chargement par un ordinateur et du
transfert des images vers l’ordinateur, le chargement de
l’accumulateur est plus long.
E80
Détect. yeux fermés
Lorsque l’appareil photo détecte qu’un sujet a peut-être fermé
les yeux immédiatement après avoir pris une photo à l’aide de
la détection des visages lors de la prise de vue avec des modes
autres que le mode de prise de vue en continu (A75), l’écran
Le sujet a fermé les yeux ? apparaît sur le moniteur pour
vérifier la photo prise. Le réglage par défaut est Désactivée.
E82
Transfert Eye-Fi
Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un ordinateur
à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le commerce est activée
ou non. Le réglage par défaut est Désactiver.
E83
Pellicule
Lorsque l’option Activée est sélectionnée, des planches
d’imagettes des images précédente et suivante s’affichent en bas
du moniteur lorsque vous tournez le sélecteur multidirectionnel
rapidement tout en visualisant une image en mode de visualisation
plein écran (A30). Le réglage par défaut est Désactivée.
E84
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les paramètres de l’appareil photo sur
leurs valeurs par défaut.
• Certains des réglages, tels que Fuseau horaire et date et
Langue/Language, ne sont pas réinitialisés.
E84
Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
E88
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
102
E
Section Référence
La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de
l’appareil photo.
Prise de vue
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)...........E2
Utilisation de l’option Photo 3D............................................................................................ E5
Visualisation
Visualisation et suppression de photos prises en mode
de prise de vue en Rafale (séquence).................................................................................. E7
Mode Photos favorites.............................................................................................................. E9
Mode Tri automatique............................................................................................................E13
Mode Classement par date ...................................................................................................E15
Édition d’images fixes .............................................................................................................E16
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un
téléviseur)....................................................................................................................................E23
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)..............E25
Édition de vidéos ......................................................................................................................E31
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale).......... E33
Menu Portrait optimisé ..........................................................................................................E41
Menu Visualisation...................................................................................................................E43
Menu Vidéo.................................................................................................................................E53
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement) ..................................................................E58
Menu Configuration ................................................................................................................E66
Informations supplémentaires
Noms des fichiers et des dossiers .......................................................................................E89
Accessoires optionnels...........................................................................................................E91
Messages d’erreur ....................................................................................................................E92
E1
Section Référence
Menu
Section Référence
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)
Utilisation de l’option Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M V Panoramique simplifié
1
Sélectionnez la plage de prise de vue entre
W Normal (180°) et X Large (360°), puis
appuyez sur k.
Panoramique simplifié
Normal (180°)
Large (360°)
• Les tailles d’image (L × H) lorsque l’appareil photo est en
orientation paysage sont les suivantes.
- W Normal (180°) :
3200 × 560 lorsque l’appareil photo est déplacé
horizontalement,
1024 × 3200 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement.
- X Large (360°) :
6400 × 560 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement,
1024 × 6400 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement.
• Pour les tailles d’image lorsque l’appareil photo est en orientation portrait, les combinaisons du
sens de déplacement et L × H sont les contraires de celles sus-mentionnées.
2
Cadrez la première partie de la scène
panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour régler la mise au point.
Section Référence
• Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
29m 0s
• Le repère de cadrage s’affiche sur le moniteur.
1342
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• La correction d’exposition (A67) peut être réglée.
• Si la mise au point ou l’exposition ne peut pas être réglée pour le sujet principal, essayez la
mémorisation de la mise au point (A76).
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
puis relâchez-le.
• Les icônes I indiquant la direction du panoramique
s’affichent.
E2
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)
4
Déplacez l’appareil photo tout droit et lentement
dans l’une des quatre directions pour commencer
la prise de vue.
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue débute.
• Le repère qui indique le point de prise de vue actuel apparaît.
• Lorsque le repère indiquant le point de prise de vue atteint la
fin, la prise de vue se termine.
Repère
Exemple de déplacement de l’appareil photo
• L’utilisateur, sans changer de position, déplace l’appareil photo horizontalement ou verticalement d’un bout
à l’autre du repère en décrivant un arc de cercle.
• Au bout d’environ 15 secondes (en mode W Normal (180°)) ou 30 secondes (en mode X Large (360°))
après le début de la prise de vue, si le repère indiquant le point de prise de vue n’a pas atteint la fin, la prise de
vue se termine.
Section Référence
B
Remarques concernant la prise de vue en mode Panoramique simplifié
• La zone d’image visible dans l’image enregistrée est plus petite que celle visible sur le moniteur au moment
de la prise de vue.
• Lorsque la vitesse de déplacement de l’appareil photo est trop rapide, en présence d’un bougé d’appareil
prononcé ou d’un léger changement de sujet (mur ou dans le noir, par exemple), une erreur se produit et la
prise de vue s’arrête.
• Les photos panoramiques ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue s’arrête avant d’atteindre la moitié
de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue atteint plus de la moitié de la plage du panoramique mais qu’elle se termine avant le
point de fin, la plage qui n’a pas été prise est enregistrée sous la forme d’une zone grise.
E3
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)
Visualisation de photos enregistrées avec l’option Panoramique
simplifié (défilement)
Passez en mode de visualisation (A30), affichez en mode de
visualisation plein écran la photo enregistrée avec le
panoramique simplifié, puis appuyez sur k. L’appareil photo
affiche le petit côté de la photo remplissant tout l’écran et fait
défiler automatiquement la zone affichée.
• Les photos enregistrées avec l’option Panoramique
simplifié sont identifiées par l’icône W ou X en mode
de visualisation.
• La photo défile dans le sens de la prise de vue du
panoramique.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour avancer ou
rembobiner.
Les commandes de visualisation apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur lors de la visualisation. Lorsque vous
choisissez une commande de visualisation à l’aide du
sélecteur multidirectionnel J ou K et que vous appuyez sur
k, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
Pour
Utilisez
2011/05/15
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 132
Description
Rembobiner
A
Permet de rembobiner rapidement tout en appuyant sur k.
Avancer
B
Permet d’avancer rapidement tout en appuyant sur k.
Section Référence
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de
visualisation situées en haut du moniteur lorsque la visualisation est
suspendue.
Suspendre la
visualisation
Arrêter
E
G
C
Tant que vous appuyez sur la commande k, le rembobinage
se poursuit.*
D
Tant que vous appuyez sur la commande k, le défilement se
poursuit.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour le défilement.
B
Remarque concernant la visualisation de photos enregistrées avec l’option
Panoramique simplifié
Il se peut qu’il soit impossible de faire défiler ou d’effectuer un zoom sur des photos panoramiques enregistrées
avec des fonctions autres que Panoramique simplifié de COOLPIX S9300/S9200 sur cet appareil photo.
E4
Utilisation de l’option Photo 3D
L’appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image
tridimensionnelle sur un téléviseur ou un moniteur compatible 3D.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M s Photo 3D
1
Cadrez le sujet.
• La zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo
effectue la mise au point peut être déplacée vers des zones
autres que le centre de la vue. Pour déplacer la zone de mise
au point, appuyez sur k avant de prendre la première
29m 0s
photo, puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou
8610
appuyez sur la commande H, I, J ou K.
Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur k pour
annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis ajustez chaque réglage.
– Mode macro
– Correction d’exposition
2
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première photo.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont
verrouillées après la première photo, et R s’affiche
sur le moniteur.
Déplacez l’appareil photo horizontalement vers la
droite jusqu’à ce que le repère transparent soit
aligné avec le sujet.
Section Référence
3
• Pour annuler la prise de vue, appuyez sur k.
Annuler
4
Attendez que l’appareil photo déclenche automatiquement.
• L’appareil photo prend automatiquement la deuxième photo lorsqu’il détecte que le sujet est
aligné avec le repère.
• La prise de vue est annulée si le sujet n’est pas aligné avec le repère au bout de 10 secondes.
E5
Utilisation de l’option Photo 3D
B
Prise de photos 3D
• Les sujets en mouvement ne sont pas adaptés à la photo 3D. Il est recommandé de prendre des sujets fixes.
• Les photos ont un 3D moins prononcé car la distance entre l’appareil photo et l’arrière-plan est augmentée.
• Le 3D des photos peut être moins prononcé si le sujet est sombre ou lorsque la deuxième photo n’est pas
alignée correctement.
• Faites attention au bougé d’appareil lors de la prise de vue en position de zoom téléobjectif.
• Vous ne pouvez pas régler la position téléobjectif au-delà de 124 mm (angle de champ équivalent au format
24×36).
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans la photo enregistrée est plus petit
que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Les photos prises par faible luminosité peuvent présenter un léger grain et du bruit.
• Si l’appareil photo ne prend pas la deuxième photo et annule la prise de vue même lorsque vous alignez le
repère avec le sujet, essayez d’utiliser le déclencheur.
B
Remarques concernant la visualisation de photos 3D
• Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l’appareil photo.
Reportez-vous à « Affichage d’une photo 3D » (A49) pour plus d’informations.
• Lorsque vous visualisez des photos 3D sur un moniteur ou un téléviseur compatible 3D pendant une période
de temps prolongée, vous risquez de souffrir de fatigue oculaire ou de nausée. Lisez attentivement la
documentation fournie avec votre téléviseur ou moniteur pour l’utiliser correctement.
Section Référence
E6
Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en Rafale (séquence)
Les images prises avec le mode de prise de vue en continu suivant sont enregistrées en tant
que groupe (appelé « séquence ») chaque fois que vous effectuez une prise de vue.
• Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps
en mode de prise de vue en continu (A55)
• Sport (A42) ou Rafale dans le mode Scène Animaux domestiques (A48)
Visualisation des images d’une séquence
En mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes (A31), la première
image d’une séquence est utilisée comme l’« image
représentative » du groupe et est affichée pour représenter les
images dans la séquence.
Affichage séquentiel
05/15/2012
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 132
Lorsque l’image représentative d’une séquence est affichée en
mode de visualisation plein écran, appuyez sur k pour afficher
une par une chaque image de la séquence. Pour revenir à
l’affichage de l’image représentative uniquement, appuyez sur
la commande H du sélecteur multidirectionnel.
15/05/2012
0004.JPG
15:30
Retour
1
6
B
Options affichage séquence
• Sélectionnez Options affichage séquence (E52) dans le menu Visualisation pour afficher toutes les
séquences à l’aide de leurs images représentatives ou en tant qu’images individuelles.
• Si la photo d’une séquence est sélectionnée lorsque Options affichage séquence est défini sur Chaque
image, l’icône F s’affiche sur le moniteur.
• Les photos prises en continu avec des appareils photo autres que le COOLPIX S9300/S9200 peuvent être
affichées sous la forme d’une séquence.
C
Changement de l’image représentative dans une séquence
Il est possible de changer d’image représentative d’une séquence à l’aide de l’option Choix image
représentative (E52) du menu Visualisation.
E7
Section Référence
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque chaque image d’une séquence
s’affiche individuellement.
• Sélectionner une photo : appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel.
• Effectuer un zoom avant : positionnez la commande de zoom sur g (i) (A31).
Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en Rafale (séquence)
C
Options du menu Visualisation disponibles lors de l’utilisation d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur d pendant la visualisation d’une séquence d’images, les opérations de menu
suivantes sont disponibles.
➝ E18
➝ E18
• Retouche rapide1
• D-Lighting1
1
➝
E19
➝ E20
• Maquillage
• Filtres1
➝ E43
➝ E46
• Commande d’impression2
• Diaporama
➝ E47
➝ E49
• Protéger2
• Rotation image1
➝ E21
➝ E50
• Mini-photo1
• Annotation vocale1
➝ E51
➝ E52
• Copier2
• Options affichage séquence
➝ E52
➝ E9
• Choix image représentative
• Photos favorites2
1
2
Appuyez sur d après avoir affiché des images individuelles. Vous pouvez appliquer des paramètres à des
images individuelles.
Lorsque vous appuyez sur d lors de l’affichage de l’image représentative seule, vous pouvez appliquer les
mêmes paramètres à toutes les images de cette séquence. Appuyez sur d après avoir affiché des images
individuelles pour appliquer des paramètres à des images individuelles.
Suppression des images d’une séquence
Section Référence
Lorsque Options affichage séquence (E52) est défini sur Image représentative
seule dans le menu Visualisation, si vous appuyez sur l et que le mode de suppression est
sélectionné, les images suivantes sont supprimées.
• Lorsqu’une séquence s’affiche par son image représentative uniquement :
- Image actuelle : lorsque la séquence est sélectionnée, toutes les images de la
séquence sont supprimées.
- Effacer la sélection : lorsque l’image représentative est sélectionnée dans l’écran
Effacer la sélection (A33), toutes les images de la séquence sont supprimées.
- Toutes les images : toutes les images, y compris la séquence affichée, sont
supprimées.
• Si l’image représentative est sélectionnée et que vous appuyez sur k pour afficher
chaque image individuelle dans la séquence avant d’appuyer sur l :
Les méthodes d’effacement deviennent les suivantes.
- Effacer l’image actuelle : permet de supprimer l’image
affichée.
Effacer
- Effacer la sélection : permet de sélectionner plusieurs
images de la séquence à supprimer dans l’écran Effacer
Effacer l'image actuelle
la sélection (A33).
Effacer la sélection
- Effacer toute la séquence : toutes les images de la
Effacer toute la séquence
séquence, y compris l’image affichée, sont supprimées.
E8
Mode Photos favorites
Vous pouvez ajouter les photos favorites dans un maximum de neuf albums après une prise
de vue selon la catégorie (à l’exception des vidéos).
Une fois les images ajoutées, elles peuvent facilement être visualisées à l’aide du mode Photos
favorites.
• Il est plus facile de trouver les images lorsqu’elles sont ajoutées à des albums
correspondants à des événements et des thèmes.
• Une même image peut être ajoutée à plusieurs albums.
• Vous ne pouvez pas ajouter plus de 200 images à un album.
Ajout d’images à des albums
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation*) M commande d M c ou F ou
onglet C (A80) M h Photos favorites
* Il est possible d’ajouter des images dans un album en mode de visualisation normal, en
mode Tri automatique ou en mode Classement par date. Il est impossible d’ajouter des
images en mode de visualisation Photos favorites.
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une photo à
supprimer, puis appuyez sur H pour afficher y.
Photos favorites
2
Affichez y pour toutes les images à ajouter à un album et appuyez sur k
pour valider les images choisies.
3
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner l’album auquel ajouter les images,
puis appuyez sur k.
• Les images sélectionnées sont ajoutées et l’appareil photo
retourne au menu Visualisation.
• Pour ajouter une même image à plusieurs albums,
sélectionnez h Photos favorites et répétez la procédure à
partir de l’étape 1.
Photos favorites
Retour
Ajouter
E9
Section Référence
• Pour ajouter d’autres images au même album, répétez cette
procédure autant de fois que nécessaire.
ON/OFF
Retour
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer le
signe y.
• Positionnez la commande de zoom (A27) sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran, ou sur f (h) pour afficher des imagettes.
Mode Photos favorites
Visualisation d’images dans des albums
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M onglet N (A78) M
h Photos favorites
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un album
et appuyez sur k pour visualiser uniquement les images
ajoutées à cet album.
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur l’écran
répertoriant les albums.
Photos favorites
Choisir icône
- Commande l (Effacer) : permet de supprimer toutes les
images de l’album actuellement sélectionné.
- Commande d : permet de modifier l’icône de l’album (couleur et icône) (E12).
• Lorsque vous visualisez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, si vous appuyez sur d pour afficher le menu,
puis sélectionnez l’onglet h (menu Photos favorites), vous pouvez ensuite sélectionner
une fonction dans le menu Visualisation (A80).
Section Référence
B
Remarque concernant la suppression
Lorsque vous ajoutez des images dans un album, elles ne sont pas déplacées ni copiées vers l’album. Seuls les noms de
fichiers des images sont ajoutés à l’album. En mode Photos favorites, les images sont visualisées en récupérant les images
qui correspondent aux noms de fichiers ajoutés aux albums.
Si une image est supprimée en mode Photos favorites, l’image est retirée de l’album et est définitivement
supprimée de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
E10
Mode Photos favorites
Retrait d’images des albums
Sélectionnez le mode Photos favorites M Sélectionnez un album auquel retirer des images (E10)
M commande k M commande d M h Supprimer des favorites
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une photo à
supprimer, puis appuyez sur H pour afficher y.
Supprimer des favorites
• Pour retirer d’autres images du même album, répétez cette
procédure autant de fois que nécessaire.
ON/OFF
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer le
Retour
signe y.
• Positionnez la commande de zoom (A27) sur g (i) pour revenir en mode de visualisation
plein écran, ou sur f (h) pour afficher des imagettes.
2
Affichez y pour toutes les images à retirer d’un album et appuyez sur k
pour valider les images choisies.
3
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Pour annuler le retrait des images, sélectionnez Non.
Section Référence
E11
Mode Photos favorites
Changement de l’icône des albums favoris
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation). M commande d M onglet N (A78)
M h Photos favorites M Choisissez l’album souhaité M commande d
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une couleur
d’icône et appuyez sur k.
Choisir une icône
Retour
2
Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
choisir une icône, puis appuyez sur k.
Choisir une icône
• L’icône change et le moniteur revient à l’écran répertoriant
les albums.
Retour
Section Référence
B
Remarques concernant les icônes des albums
Définissez les icônes des albums séparément pour la mémoire interne et pour la carte mémoire.
• Pour changer les icônes des albums de la mémoire interne, commencez par retirer la carte mémoire de
l’appareil photo.
• Par défaut, le réglage pour l’icône est l’icône numérotée (noire).
E12
Mode Tri automatique
Les images capturées sont automatiquement triées par catégories, telles quels Portraits,
Paysage et Vidéo.
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M onglet N (A78)
M F Tri automatique
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
Portraits
catégorie, puis appuyez sur k pour visualiser les images
dans la catégorie sélectionnée.
• Vous pouvez effectuer l’opération ci-dessous lors de
l’affichage de l’écran de sélection d’une catégorie.
Autres scènes
- Commande l (Effacer) : permet de supprimer toutes
les images de la catégorie sélectionnée.
• Lorsque vous visualisez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, si vous appuyez sur d pour afficher le menu,
puis sélectionnez l’onglet F (menu du mode Tri automatique), vous pouvez ensuite
sélectionner une fonction dans le menu Visualisation (A80).
Section Référence
E13
Mode Tri automatique
Catégories du mode Tri automatique
Option
Description
Z Sourire
Images capturées en mode Portrait optimisé F (A50) avec le détecteur de
sourire réglé sur Activer
Y Portraits
Images capturées en mode A (auto) (A36) avec la fonction de détection
des visages (A75)
Images capturées dans les modes Scène suivants (A38) :
• R (Contre-jour)*
• Portrait*, Portrait de nuit* ou Fête/intérieur
Images capturées en mode F Portrait optimisé (A50) avec le détecteur de
sourire réglé sur Désactiver
u Aliments
Images capturées en mode Scène Aliments (A38)
U Paysage
Images capturées en mode Scène Paysage* (A38)
Images capturées dans les modes Scène suivants (A38) :
V Crépuscule, nuit,
• j (Paysage de nuit) *
aurore
• Coucher de soleil, Aurore/crépuscule ou Feux d’artifice
Section Référence
D Gros plans
Images capturées en mode A (auto) avec le mode macro (A64)
Images capturées en mode Scène Gros plan* (A38)
O Animaux
domestiques
Images capturées en mode Scène Animaux domestiques (A38)
D Vidéo
Vidéos (E53)
X Copies
retouchées
Copies créées à l’aide de la fonction d’édition (E16)
W Autres scènes
Toutes les autres images n’appartenant pas aux catégories décrites ci-dessus
* Les images capturées en mode Sélecteur automatique x (A38) sont également triées vers les catégories
appropriées.
B
Remarques concernant le mode Tri automatique
• En mode Tri automatique, vous pouvez trier jusqu’à 999 images vers chaque catégorie. Si 999 images ou
vidéos ont déjà été triées vers une catégorie spécifique, vous ne pouvez pas trier de nouvelles images ou
vidéos vers cette catégorie ni les afficher en mode Tri automatique. Vous pouvez visualiser des images et
vidéos qui n’ont pas pu être triées vers une catégorie en utilisant le mode de visualisation normal (A30) ou
le mode Classement par date (E15).
• Les images ou les vidéos copiées depuis la mémoire interne ou une carte mémoire ne peuvent pas être
affichées en mode Tri automatique.
• Les images ou vidéos enregistrées par un appareil photo autre que le COOLPIX S9300/S9200 ne peuvent pas
être visualisées en mode Tri automatique.
E14
Mode Classement par date
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M onglet N (A78)
M C Classement par date
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
date, puis appuyez sur k pour visualiser des images prises à
la date sélectionnée.
• La première image prise à la date sélectionnée s’affiche.
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la
liste des dates de prise de vue est affichée.
Classement par date
20/05/2012
4
18/05/2012
11
16/05/2012
8
15/05/2012
4
B
Section Référence
- Commande d : si vous sélectionnez l’onglet
C (menu Classement par date) dans l’écran de menu pour afficher le menu
Visualisation (A80), vous pouvez sélectionner l’une des fonctions suivantes et
l’appliquer aux images prises à la date sélectionnée.
→ Commande d’impression, Diaporama ou Protéger
- Commande l (Effacer) : permet de supprimer toutes les images prises à la date
sélectionnée.
• Lorsque vous visualisez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, si vous appuyez sur d pour afficher le menu,
puis sélectionnez l’onglet C (menu Classement par date), vous pouvez ensuite
sélectionner une fonction dans le menu Visualisation (A80).
• L’affichage en mode calendrier (A31) ne peut pas être utilisé en mode Classement par
date.
Remarques concernant le mode Classement par date
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 29 dates. S’il existe des images pour plus de 29 dates, toutes les images
enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont combinées sous Autres.
• Les 9000 photos les plus récentes peuvent être affichées en mode Classement par date.
• Les photos prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises
le 1er janvier 2012.
E15
Édition d’images fixes
Fonctions d’édition
Vous pouvez facilement éditer des images avec cet appareil photo à l’aide des fonctions
ci-dessous. Les images éditées sont stockées dans des fichiers distincts (E89).
Fonction d’édition
Application
Retouche rapide (E18)
Permet de créer une copie avec un contraste optimisé et des couleurs
plus riches.
D-Lighting (E18)
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Maquillage (E19)
Permet d’adoucir les tons chair du visage.
Filtres (E20)
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique. Les
effets disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles,
Fisheye, Effet miniature et Peinture.
Mini-photo (E21)
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pièces jointes d’e-mails.
Recadrage (E22)
Permet de recadrer une partie de la photo. Utilisez cette fonction pour
effectuer un zoom avant sur un sujet ou pour arranger une composition.
Section Référence
B
Remarques concernant l’édition d’images
• Les photos suivantes ne peuvent pas être éditées :
- Photos prises avec un format de l’image de 16:9
- Photos enregistrées avec l’option Panoramique simplifié ou Photo 3D
- Photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX S9300/S9200
• Si aucun visage n’est détecté dans la photo, vous ne pouvez pas appliquer la fonction Maquillage (E19).
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S9300/S9200 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose
pas de suffisamment d’espace.
• Pour une séquence affichée à l’aide du réglage Image représentative seule (E7), effectuez l’une des
opérations suivantes avant l’édition.
- Appuyez sur k pour afficher des images individuelles, puis sélectionnez une image dans la séquence
- Définissez Options affichage séquence (E52) sur Chaque image pour afficher individuellement
chaque image, puis sélectionnez une image
E16
Édition d’images fixes
C
Restrictions concernant l’édition d’images
Les restrictions suivantes s’appliquent lors de l’édition de photos créées par édition.
Fonctions d’édition utilisées
Fonctions d’édition à ajouter
Retouche rapide
D-Lighting
Filtres
Les fonctions Maquillage, Mini-photo ou Recadrage peuvent être
utilisées.
Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting et Filtres ne peuvent pas
être utilisées simultanément.
Maquillage
Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting, Filtres, Mini-photo ou
Recadrage peuvent être utilisées.
Mini-photo
Recadrage
Aucune autre fonction d’édition ne peut être utilisée.
• Les copies créées ne peuvent pas être à nouveau éditées à l’aide de la même fonction d’édition.
• Pour combiner une fonction d’édition à Mini-photo ou à Par recadrage, utilisez tout d’abord l’autre fonction
d’édition, puis utilisez Mini-photo ou Par recadrage comme dernière fonction d’édition sur cette photo.
• Les photos prises avec la fonction Maquillage peuvent être éditées à l’aide de cette même fonction
Maquillage.
C
Photos d’origine et copies éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne sont pas effacées si les photos d’origine sont effacées. De
même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont
effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine.
• Même si des photos marquées Commande d’impression (E43) ou Protéger (E47) sont utilisées pour
l’édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies éditées.
Section Référence
E17
Édition d’images fixes
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
Sélectionnez une photo (A30) M commande d M k Retouche rapide
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau de
réglage, puis appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à
droite.
• Pour annuler, appuyez sur J.
• Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont
identifiées par l’icône s en mode de visualisation.
Normale
Niveau
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 132
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Sélectionnez une photo (A30) M commande d M I D-Lighting
Section Référence
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour choisir OK, puis appuyez sur k.
D-Lighting
• La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à
droite.
• Pour annuler, choisissez Annuler puis appuyez sur k.
• Les copies modifiées avec la fonction D-Lighting sont
identifiées par l’icône c en mode de visualisation.
OK
Annuler
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 132
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E89) pour plus d’informations.
E18
Édition d’images fixes
e Maquillage : adoucissement des tons chair
Sélectionnez une photo (A30) M commande d M e Maquillage
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau de
réglage, puis appuyez sur k.
Maquillage
• Un écran de confirmation s’affiche. La photo s’affiche avec un
zoom avant sur le visage édité à l’aide de la fonction
Maquillage.
• Pour annuler, appuyez sur J.
2
Confirmez les résultats.
Normal
Niveau
Aperçu
4 132
B
Section Référence
• Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant
du visage le plus proche du centre de la vue à celui qui en est
le plus éloigné.
• Lorsque plusieurs visages sont édités à l’aide de la fonction
Maquillage, utilisez la commande J ou K du sélecteur
Retour
Enregistrer
multidirectionnel pour passer d’un visage à l’autre.
• Pour ajuster le type de maquillage à appliquer, appuyez sur d, puis reprenez la procédure à
l’étape 1.
• Appuyez sur k pour créer une copie éditée à l’aide de la fonction Maquillage.
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Maquillage sont signalées par l’icône E affichée en mode de
visualisation.
Remarques concernant l’option Maquillage
• Selon certaines conditions comme l’orientation du sujet ou la luminosité du visage, la détection du visage
peut s’avérer inappropriée et l’effet souhaité risque de ne pas être obtenu.
• Si aucun visage n’est détecté sur l’image, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E89) pour plus d’informations.
E19
Édition d’images fixes
p Filtres : application des effets d’un filtre numérique
Sélectionnez une photo (A30) M commande d M p Filtres
Option
Description
Flou
Permet de rendre floue la mise au point de l’image du centre vers le bord.
Sur les photos prises avec la fonction de détection des visages (A75) ou
de détection des animaux domestiques (A48) sélectionnée, les zones
autour des visages sont floues.
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et
de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets
lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour
les scènes de nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un
objectif fisheye. Idéal pour les photos prises en mode macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un
diorama. Idéal pour les photos prises en plongée depuis un endroit
élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue.
Peinture
Permet de créer des images avec l’atmosphère des peintures.
1
Section Référence
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le filtre et
appuyez sur k.
Filtres
• Lorsque la fonction Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature
ou Peinture est sélectionnée, passez à l’étape 3.
Flou
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Réglez l’effet, puis appuyez sur k.
Flou
• Flou : appuyez sur H ou I pour sélectionner l’étendue de
l’effet.
• Couleur sélective : appuyez sur H ou I pour sélectionner
la couleur à conserver.
Normale
Zone
Flou
E20
Édition d’images fixes
3
Confirmez le résultat et appuyez sur k.
Aperçu
• Une nouvelle copie, éditée, est créée.
• Pour annuler, appuyez sur J.
Retour
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Filtres
sont signalées par l’icône c affichée en mode de
visualisation.
Enregistrer
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 132
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Sélectionnez une photo (A30) M commande d M g Mini-photo
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour choisir la taille de copie
souhaitée, puis appuyez sur k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
2
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
• Le taux de compression de l’image créée est 1:16.
• Les copies créées par édition avec la fonction d’édition
Mini-photo sont affichées avec un cadre noir.
C
Section Référence
• Les tailles disponibles sont 640×480, 320×240 et 160×120.
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E89) pour plus d’informations.
E21
Édition d’images fixes
a Recadrage : création d’une copie recadrée
Créez une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque u
s’affiche avec la fonction loupe (A31) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
2
Agrandissez la photo pour le recadrage (A31).
Peaufinez la composition de la copie.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h)
pour régler le facteur de zoom.
• Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler l’image jusqu’à ce que
seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
3
Appuyez sur d.
4
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Oui et appuyez sur k.
4.0
Enregistrer l'image affichée ?
• Une nouvelle copie recadrée est créée.
Section Référence
Oui
Non
C
Taille d’image
Plus la zone de recadrage est petite, plus la taille d’image (nombre de pixels) de la photo recadrée est réduite.
Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est 320×240 ou 160×120, ces photos s’affichent avec un
cadre noir pendant la visualisation, et l’icône Mini-photo C apparaît sur la gauche du moniteur.
C
Recadrage de la photo dans son orientation portrait actuelle
Utilisez l’option Rotation image (E49) pour faire pivoter la photo et l’afficher en orientation paysage. Après
avoir recadré la photo, refaites-la pivoter en orientation portrait. Pour recadrer une photo affichée en orientation
portrait, effectuez un zoom avant sur la photo jusqu’à ce que les barres noires de part et d’autre du moniteur
disparaissent. L’image recadrée s’affiche alors en orientation paysage.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E89) pour plus d’informations.
E22
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)
Pour visualiser des photos sur un téléviseur, connectez l’appareil photo à ce dernier.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI, vous pouvez le relier à l’appareil photo
via un câble HDMI pour visualiser des photos.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur.
Pour la connexion à l’aide du câble audio/vidéo fourni
• Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et les fiches rouge et blanche aux prises
audio.
Jaune Blanc Rouge
Section Référence
Pour la connexion à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce
• Connectez la fiche au connecteur d’entrée HDMI du téléviseur.
Vers le connecteur
d’entrée HDMI
Connecteur HDMI mini (Type C)
E23
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)
3
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation fourni avec votre téléviseur.
4
Maintenez la commande c enfoncée pour mettre
l’appareil photo sous tension.
• L’appareil photo passe en mode de visualisation et les photos
enregistrées s’affichent sur le téléviseur.
• Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Remarques concernant la connexion du câble HDMI
Le câble HDMI n’est pas fourni. Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l’appareil
photo à un téléviseur. La borne de sortie de cet appareil photo est un connecteur HDMI mini (Type C). Lors de
l’achat du câble HDMI, assurez-vous que l’extrémité périphérique du câble est un connecteur HDMI mini.
B
Remarques concernant la connexion du câble
Section Référence
• Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous
insérez la prise dans l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à retirer la prise tout droit.
• Les câbles sont connectés au connecteur HDMI mini et au connecteur audio vidéo/USB simultanément.
B
Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur
Vérifiez que les Réglages TV (E79) du menu configuration sont appropriés pour votre téléviseur.
C
Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour faire fonctionner
l’appareil photo pendant la visualisation.
Au lieu d’utiliser le sélecteur multidirectionnel ou la commande de zoom, vous pouvez utiliser la télécommande
pour sélectionner des photos, pour lire/suspendre des vidéos, basculer entre le mode de visualisation plein
écran et l’affichage de quatre imagettes, etc.
• Réglez Ctrl. via sortie HDMI (E79) de Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) dans le menu
configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble HDMI.
• Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
• Consultez le Manuel d’utilisation de votre téléviseur ou toute autre documentation connexe pour déterminer
si votre téléviseur est compatible avec la norme HDMI-CEC.
E24
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (F22) peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Les
étapes de l’impression sont les suivantes.
Prenez des photos
Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide
de l’option Commande d’impression
(Commande d’impression : E43)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (E26)
Imprimez des photos individuelles
(E27)
Imprimez plusieurs photos (E28)
Une fois l’impression terminée, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
Remarques concernant la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé
pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (vendu séparément) (E91), le COOLPIX S9300/S9200 peut être
alimenté à partir d’une prise électrique. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
C
Section Référence
B
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées à un ordinateur et l’impression directe depuis votre appareil photo sur
une imprimante, les options suivantes sont également disponibles pour l’impression de photos enregistrées sur
la carte mémoire :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF.
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique.
Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Commande
d’impression (E43) dans le menu Visualisation.
E25
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
• Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
• Assurez-vous que la prise est correctement orientée. Lors du débranchement du câble, veillez à
la retirer tout droit.
Section Référence
4
L’appareil photo s’allume automatiquement.
• Lorsque la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge (1) apparaît sur le
moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression (2) s’affiche ensuite.
1
2
Sélection impression
15/05
2012
NO. 32
32
B
Si l’écran PictBridge ne s’affiche pas
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Définissez l’option Charge par ordinateur
(E80) du menu configuration de l’appareil photo sur Désactivée, puis reconnectez le câble.
E26
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Impression d’images individuelles
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E26), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la photo à imprimer puis appuyez
sur k.
Sélection impression
15/05
2012
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher
12 imagettes, ou sur g (i) pour revenir en mode de
visualisation plein écran.
2
Choisissez Copies, puis appuyez sur k.
NO. 32
32
PictBridge
001 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à 9), puis
appuyez sur k.
Copies
4
Choisissez Format du papier, puis appuyez sur k.
PictBridge
004 image(s)
Section Référence
4
Lancer impression
Copies
Format du papier
E27
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
5
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
6
Choisissez Lancer impression, puis appuyez
sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
PictBridge
004 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
7
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 1.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez
sur k.
Impression…
002 / 004
Annuler
Impression de plusieurs images
Impression en cours/
nombre total d’impressions
Section Référence
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E26), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche,
appuyez sur d.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Format du papier et appuyez sur k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
E28
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
3
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
4
Choisissez Sélection impression, Imprimer
toutes images ou Impression DPOF, puis
appuyez sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Sélection impression
Section Référence
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de
Sélection impression
10
copies (jusqu’à neuf par photo).
• À l’aide de la commande J ou K du sélecteur
1
1
2
3
multidirectionnel, sélectionnez les photos, puis
appuyez sur H ou I pour définir le nombre de
copies pour chacune.
• Les photos sélectionnées pour impression sont
Retour
indiquées par une coche suivie du nombre de copies
à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a
été spécifiée et ces photos ne sont pas imprimées.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
Sélection impression
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez
sur k pour lancer l’impression.
010 image(s)
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Lancer impression
Annuler
E29
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou
sur la carte mémoire sont imprimées une par une.
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez
sur k pour lancer l’impression.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Imprimer toutes images
018 image(s)
Lancer impression
Annuler
Impression DPOF
Vous pouvez imprimer les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans l’option
Commande d’impression (E43).
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez
sur k pour lancer l’impression.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
• Pour visualiser la commande d’impression en cours,
sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k.
Pour imprimer les photos, appuyez à nouveau
sur k.
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Voir images
10
Retour
Section Référence
5
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 2.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez
sur k.
Impression…
002 / 010
Annuler
Impression en cours/
nombre total d’impressions
C
Format du papier
L’appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format du papier par défaut pour
l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les
formats pris en charge par l’imprimante s’affichent.
E30
Édition de vidéos
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement
Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct (excepté pour les vidéos enregistrées avec p iFrame 540 (960×540)).
1
2
Lisez la vidéo à éditer et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A92).
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner I sur la
commande de lecture, puis appuyez sur k.
• L’écran d’édition de vidéos s’affiche.
7m42s
3
Appuyez sur H ou I pour sélectionner J (Choisir
le début) sur la commande d’édition de la lecture.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur J ou K
pour régler la position de début.
• Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner
L (Retour), puis appuyez sur k.
4
Appuyez sur H ou I pour sélectionner K (Choisir la fin).
Choisir le début
8m48s
Choisir la fin
5
Une fois les réglages terminés, appuyez sur H ou I pour sélectionner
m (Enregistrer), puis appuyez sur k.
6
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• La vidéo éditée est enregistrée.
• Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non.
Section Référence
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la
commande J ou K pour déplacer le repère de fin (côté droit)
vers la fin de la section requise.
• Pour vérifier la lecture de la vidéo dans la plage spécifiée avant de
l’enregistrer, sélectionnez c (Aperçu), puis appuyez sur k. Lors
5m52s
d’une lecture prévisualisée, le volume peut être réglé à l’aide de la
commande de zoom g/f. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance rapide
ou un retour rapide. Pour arrêter cette prévisualisation, appuyez de nouveau sur k.
Enregistrer ?
Oui
Non
E31
Édition de vidéos
B
Remarques concernant l’édition de vidéos
• Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition.
Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, l’édition de vidéo est impossible.
• Une fois une vidéo créée à l’aide de la fonction d’édition, elle ne peut plus être utilisée pour extraire une
vidéo. Pour extraire une autre plage, sélectionnez et éditez la vidéo originale.
• Comme les vidéos sont extraites par séquences d’une seconde, leur début et leur fin peuvent varier
légèrement de ceux définis. Il n’est pas possible d’extraire des sections inférieures à deux secondes.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose
pas de suffisamment d’espace.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E89) pour plus d’informations.
Section Référence
E32
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale)
• Reportez-vous à « Modification de la taille d’image (Taille d’image) » (A71) pour plus
d’informations sur la Taille d’image.
• Pour un mode autre que Rafale (E36), les options partagent les mêmes réglages que le
mode A (auto) et le mode de prise de vue en rafale, et les réglages sont enregistrés dans la
mémoire de l’appareil photo même si celui-ci est éteint.
• Le réglage Rafale peut être sélectionné uniquement si vous utilisez le mode prise de vue en rafale.
Reportez-vous à « Prise de vue en continu (Options) » (A55) pour plus d’informations.
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Sélectionnez le mode A (auto) ou le mode de prise de vue en rafale (A25) M commande d M
onglet A ou C (A11) M Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse.
Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi,
les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, à la lumière directe du soleil ou sous un
éclairage incandescent ou fluorescent. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en
traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ».
Vous pouvez utiliser le réglage par défaut, Automatique, avec la plupart des types d’éclairage ou
appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des
résultats plus précis.
Option
Description
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions
d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
b Pré-réglage manuel
Utile lors de la prise de vue dans des conditions d’éclairage inhabituelles.
Reportez-vous à « Utilisation de l’option Pré-réglage manuel » pour plus
d’informations (E34).
c Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e Fluorescent
À utiliser en cas d’éclairage fluorescent.
f Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g Flash
À utiliser avec le flash.
Section Référence
a Automatique
(réglage par défaut)
L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A6). Si
Automatique est sélectionné, aucune icône correspondant au réglage actuel ne s’affiche.
B
Remarques concernant l’option Balance des blancs
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions
ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A73) pour plus d’informations.
• Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, réglez le mode de flash sur
W (désactivé) (A61).
E33
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale)
Utilisation de l’option Pré-réglage manuel
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que vos photos prises dans des conditions d’éclairage
inhabituelles (par exemple, des éclairages diffusant une lumière rouge) aient l’air d’avoir été prises
sous une lumière normale.
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage utilisé
pendant la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Affichez le menu Prise de vue (A36), utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour régler Balance
des blancs sur b Pré-réglage manuel, puis
appuyez sur k.
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure.
3
Sélectionnez Mesurer.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Flash
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la valeur de balance des blancs la plus
récemment mesurée, sélectionnez Annuler et appuyez
sur k. La valeur la plus récemment mesurée est alors définie
pour la balance des blancs sans la mesurer de nouveau.
Annuler
Mesurer
Section Référence
4
Cadrez un objet de référence blanc ou gris dans le
cadre de l’objet de référence.
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Cadre de l’objet de référence
5
Appuyez sur k pour mesurer la valeur de balance des blancs.
• Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur prédéfinie pour la balance des blancs est
réglée (aucune photo n’est enregistrée).
B
Remarque concernant l’option Pré-réglage manuel
L’appareil photo ne peut pas mesurer la valeur de balance des blancs lorsque le flash se déclenche. Lors d’une
prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique ou Flash.
E34
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale)
Mesure
Sélectionnez le mode A (auto) ou le mode de prise de vue en rafale (A25) M commande d
M onglet A ou C (A11) M Mesure
Le processus utilisé pour mesurer la luminosité du sujet afin de déterminer l’exposition est
appelé « mesure ».
Cette option permet de choisir comment l’appareil photo mesure l’exposition.
Option
Description
G Matricielle
(réglage par défaut)
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure.
Ce mode de mesure fournit l’exposition appropriée pour un grand
nombre de conditions de prise de vue. Il est recommandé pour la prise
de vue classique.
q Pondérée centrale
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande
pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est
traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails
d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la
vue déterminer l’exposition. Cette option peut être utilisée avec la
mémorisation de la mise au point (A76) pour mesurer les sujets
décentrés.
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Mesure
Lorsque le zoom numérique est activé, Mesure passe automatiquement sur Pondérée centrale ou sur la zone
de mesure spot (où le centre de la vue est mesuré).
C
Zone de mesure
Lorsque l’option Pondérée centrale est sélectionnée pour Mesure, le guide de la zone de mesure (A6)
s’affiche (sauf si le zoom numérique est utilisé).
E35
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale)
Prise de vue en rafale
Sélectionnez le mode de prise de vue en continu M commande d M onglet C (A11) M
Rafale
Vous pouvez sélectionner le type de prise de vue en continu. Reportez-vous à « Prise de vue
en continu (Options) » (A55) pour plus d’informations.
Sensibilité
Sélectionnez le mode A (auto) ou le mode de prise de vue en rafale (A25) M commande d
M onglet A ou C (A11) M Sensibilité
Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour prendre des photos.
Plus la sensibilité est élevée, plus le sujet peut être photographié dans des conditions
sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des
photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au
bougé d’appareil et au mouvement du sujet.
• La définition d’une sensibilité élevée est utile pour photographier des sujets sombres,
sans flash, ou pour les prises de vue en position téléobjectif et les situations similaires,
mais les photos prises peuvent alors présenter un léger grain.
Option
Description
Section Référence
Automatique
la sensibilité est de 125 ISO dans les zones lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil
(réglage par défaut) photo augmente automatiquement la sensibilité jusqu’à 1600 ISO (maximum).
Plage fixe auto
Sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité entre 125-400 ISO
(réglage par défaut) et 125-800 ISO. L’appareil photo n’augmente pas la sensibilité
au-delà de la valeur maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur
maximale de la sensibilité pour contrôler le grain apparaissant sur les images.
125, 200, 400, 800,
1600, 3200
La sensibilité est mémorisée à une valeur donnée.
L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A6).
• Lorsque Automatique est sélectionné, l’icône E ne s’affiche pas à 125 mais apparaît si la
sensibilité augmente automatiquement et atteint une valeur supérieure à 125 ISO (A26).
• Lorsque Plage fixe auto est sélectionné, l’icône U et la valeur de sensibilité maximale
s’affichent.
B
Remarque concernant l’option Sensibilité
Cette fonction est incompatible avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément » (A73) pour plus d’informations.
E36
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale)
Mode de zones AF
Sélectionnez le mode A (auto) ou le mode de prise de vue en rafale (A25) M commande d
M onglet A ou C (A11) M Mode de zones AF
Vous pouvez définir comment la zone de mise au point est déterminée pour l’autofocus.
Option
Description
w Automatique
L’appareil photo sélectionne
automatiquement les zones de mise
au point (jusqu’à neuf) contenant le
sujet le plus proche.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour activer la zone de mise au point.
Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, la zone
de mise au point sélectionnée par
l’appareil photo s’affiche sur le
moniteur (neuf zones maximum).
29m 0s
1140
Zones de mise au point
Section Référence
Priorité visage
a (réglage
par défaut)
L’appareil photo détecte
automatiquement un visage et
effectue la mise au point dessus
(reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A75) pour
29m 0s
plus d’informations).
1140
Si l’appareil photo détecte plusieurs
visages, il effectue la mise au point sur
Zone de mise au point
le visage le plus proche.
Lorsque vous ne photographiez pas
des personnes ou lorsqu’aucun visage n’est détecté lors du cadrage d’un
sujet, le mode de zones AF est réglé sur Automatique. L’appareil photo
sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à neuf)
contenant le sujet le plus proche.
E37
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale)
Option
x Manuel
y Zone centrale
Description
Sélectionnez manuellement l’une des
99 zones de mise au point à l’écran.
Cette option convient aux situations
dans lesquelles le sujet est relativement
figé et ne se trouve pas au centre de la
vue.
Tournez le sélecteur multidirectionnel
ou appuyez sur H, I, J ou K pour
Zone de mise au point
déplacer la zone de mise au point sur
Zones sélectionnables
l’endroit où se trouve le sujet, et prenez
une photo.
• Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler
temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez
chaque paramètre.
- Mode de flash, mode macro, retardateur ou curseur créatif
Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez
à nouveau sur k.
L’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé au centre de la
vue.
La zone de mise au point est toujours
affichée au centre de la vue.
29m 0s
1140
Zone de mise au point
Section Référence
s Suivi du sujet
L’option Suivi du sujet s’amorce dès
qu’un sujet est sélectionné pour la
mise au point. La zone de mise au
point se déplace alors et suit le sujet.
Reportez-vous à « Utilisation de
l’option Suivi du sujet » (E39).
Démarrer
B
Remarques concernant l’option Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
du cadre, indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée.
• Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu
(A29), il est possible que le sujet ne soit pas net.
• Cette fonction est incompatible avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément » (A73) pour plus d’informations.
E38
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale)
Utilisation de l’option Suivi du sujet
Sélectionnez le mode A (auto) (A25) ou le mode de prise de vue en continu M commande
d M onglet A ou C (A11) M Mode de zones AF
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. L’option Suivi du sujet
s’amorce dès qu’un sujet est sélectionné pour la mise au point. La zone de mise au point se
déplace alors et suit le sujet.
1
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner s Suivi du sujet et appuyez sur k.
• Appuyez sur d après avoir changé les réglages et revenez
à l’écran de prise de vue.
2
Mode de zones AF
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale
Suivi du sujet
Cadrez le sujet au centre de l’écran, puis appuyez
sur k.
Démarrer
Fin
3
Section Référence
• Le sujet est enregistré.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
sur le sujet, la bordure apparaît en rouge. Modifiez la
composition et réessayez.
• Une fois le sujet enregistré, il est cadré dans une zone de mise
au point jaune. Le mode Suivi du sujet est enclenché.
• Appuyez sur k pour annuler l’enregistrement du sujet.
• Si l’appareil photo perd la trace du sujet, la zone de mise au
point jaune disparaît. Vous devez réenregistrer le sujet.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
• Si l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone
de mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course, la zone de mise au point s’affiche en vert et la mise
au point est mémorisée.
• Si le déclencheur est enfoncé à mi-course alors qu’aucune
zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
1/250 F3.5
E39
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale)
B
Remarques concernant l’option Suivi du sujet
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Réglez la position du zoom, le mode de flash, le curseur créatif ou les réglages du menu avant d’enregistrer
un sujet. Si l’un de ces réglages est changé après l’enregistrement d’un sujet, ce dernier est annulé.
• Dans certaines conditions (lorsque le sujet se déplace rapidement, en présence d’un bougé d’appareil
prononcé ou lorsque plusieurs sujets se ressemblent), l’appareil photo peut ne pas parvenir à enregistrer ou à
suivre un sujet, ou il peut suivre un autre sujet. Par ailleurs, différents facteurs comme la luminosité et la taille
du sujet peuvent rendre le suivi du sujet inapproprié.
• Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas
comme prévu (A29), il est possible que le sujet ne soit pas net, bien que la zone de mise au point soit verte.
Si vous ne pouvez pas effectuer la mise au point, modifiez le réglage du Mode de zones AF sur Manuel ou
Zone centrale, ou essayez de prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point (A76) en
effectuant de nouveau la mise au point sur un autre sujet à la même distance.
• Cette fonction est incompatible avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément » (A73) pour plus d’informations.
Mode autofocus
Sélectionnez le mode A (auto) ou le mode de prise de vue en rafale (A25) M commande d
M onglet A ou C (A11) M Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
Option
Description
Section Référence
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le
déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles.
L’appareil photo émet un son lors de la mise au point.
C
Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être réglé sur Mode autofocus (E57) dans le
menu Vidéo.
E40
Menu Portrait optimisé
Taille d’image (taille et qualité d’image)
Reportez-vous à « Modification de la taille d’image (Taille d’image) » (A71) pour plus
d’informations sur la Taille d’image.
Maquillage
Affichez l’écran de prise de vue en mode Portrait optimisé (A50) M commande d M
onglet F (A51) M Maquillage
Activez la fonction Maquillage.
Option
S
Élevé
R
Normal (réglage
par défaut)
Q
Faible
k
Désactivé
Description
Lorsque vous relâchez le déclencheur, l’appareil photo détecte un ou
plusieurs visages humains (jusqu’à trois) et traite l’image pour adoucir
les tons chair du visage avant de l’enregistrer. Le degré de maquillage
appliqué peut être sélectionné.
Désactivez l’option Maquillage.
Lorsque la fonction Maquillage est activée, l’icône correspondant au réglage actuel apparaît
sur le moniteur lors de la prise de vue (A6). Si Désactivé est sélectionné, aucune icône
correspondant au réglage actuel ne s’affiche. Les effets de maquillage ne sont pas visibles
lors du cadrage d’images. Vérifiez le niveau de maquillage en mode de visualisation.
Section Référence
Détecteur de sourire
Affichez l’écran de prise de vue en mode Portrait optimisé (A50) M commande d M
onglet F (A51) M Détecteur de sourire
L’appareil photo détecte les visages et le déclenchement s’effectue automatiquement si un
sourire est détecté.
Option
Description
a
Activer (réglage par défaut)
Active le détecteur de sourire.
k
Désactiver
Désactive le détecteur de sourire.
Lorsque la fonction Détecteur de sourire est activée, l’icône correspondant au réglage
actuel apparaît sur le moniteur lors de la prise de vue (A6). Si Désactiver est sélectionné,
aucune icône correspondant au réglage actuel ne s’affiche.
E41
Menu Portrait optimisé
Sélect. yeux ouverts
Affichez l’écran de prise de vue en mode Portrait optimisé (A50) M commande d M
onglet F (A51) M Sélect. yeux ouverts
Le déclenchement s’effectue automatiquement deux fois à chaque prise de vue. Des deux
photos, celle où les yeux du sujet sont ouverts est enregistrée.
Option
Description
y
Activée
Active la sélection des yeux
ouverts.
Le flash ne peut pas être utilisé
lorsque Activée est sélectionné.
Si les yeux du sujet sont fermés
sur la photo enregistrée, le
message ci-contre apparaît
quelques secondes.
k
Désactivée (réglage
par défaut)
Désactive la sélection des yeux ouverts.
Un sujet a fermé les yeux au
moment de la prise de vue.
Lorsque la fonction Sélect. yeux ouverts est activée, l’icône correspondant au réglage actuel
apparaît sur le moniteur lors de la prise de vue (A6). Si Désactivée est sélectionné,
aucune icône correspondant au réglage actuel ne s’affiche.
Section Référence
E42
Menu Visualisation
• Pour plus d’informations sur la fonction d’édition des images ; (Retouche rapide,
D-Lighting, Maquillage, Filtres et Mini-photo), reportez-vous à « Édition d’images
fixes » (E16).
• Pour plus d’informations sur les options Photos favorites et Supprimer des favorites,
reportez-vous à « Mode Photos favorites » (E9).
a Commande d’impression (création d’une commande
d’impression DPOF)
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M a Commande d’impression
Si vous optez pour l’une des méthodes suivantes pour imprimer des photos enregistrées
sur une carte mémoire, les photos à imprimer et le nombre de copies peuvent être définis
au préalable sur la carte mémoire.
• Impression à l’aide d’une imprimante compatible DPOF (F22) équipée d’un logement
pour carte mémoire.
• Commande des tirages auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF.
• Impression en connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (F22)
(E26). (Lorsque la carte mémoire est retirée de l’appareil photo, la commande d’impression
peut également être définie pour les photos enregistrées dans la mémoire interne.)
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Choisir les images et appuyez sur k.
2
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre
de copies (jusqu’à neuf par photo).
Choisir les images
Suppr. commande impr.
Section Référence
• Lorsque vous sélectionnez le mode Photos favorites, Tri
automatique ou Classement par date, le menu illustré à droit
ne s’affiche pas. Passez à l’étape 2.
Commande d'impression
Sélection impression
1
1
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la
commande J ou K pour sélectionner les photos, puis
appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Retour
• Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune
copie n’a été spécifiée, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran,
ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
E43
Menu Visualisation
3
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de
vue et les informations de prise de vue.
Commande d'impression
• Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date de
Terminé
prise de vue sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
Date
• Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer les
Infos
informations de prise de vue (vitesse d’obturation et valeur
d’ouverture) sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
• Choisissez Terminé et appuyez sur k pour exécuter la commande d’impression.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
l’icône w affichée en mode de visualisation.
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 132
Section Référence
B
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations
de prise de vue
Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d’impression, la date de prise de vue
et les informations relatives à la prise de vue peuvent être imprimées sur des photos reproduites sur une
imprimante compatible DPOF (F22) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des
informations relatives à la prise de vue.
• Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la prise de vue lorsque l’appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (E30).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Commande d’impression.
• La date et l’heure imprimées sur la photo sont la date et l’heure définies
sur l’appareil photo au moment de la prise de vue. La date et l’heure
imprimées à l’aide de cette option ne sont pas affectées lorsque vous
modifiez le réglage Fuseau horaire et date de l’appareil photo dans le
menu de configuration une fois les photos prises.
15/05/2012
E44
Menu Visualisation
B
Remarques concernant la fonction Commande d’impression
Lorsque vous créez une commande d’impression en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement
par date, l’écran indiqué ci-dessous s’affiche si des photos autres que celles de l’album, la catégorie ou la date
de prise de vue sélectionnée, ont été choisies pour l’impression.
• Sélectionnez Oui pour ajouter le réglage de commande d’impression à la commande d’impression.
• Sélectionnez Non pour supprimer la commande d’impression existante et limiter le réglage de commande
d’impression.
Commande d'impression
Commande d'impression
Enregistrer le marquage
impression pour d'autres
images ?
Enregistrer le marquage
impression pour
d'autres dates ?
Oui
Non
Oui
Non
Mode Photos favorites ou
mode Tri automatique
Mode Classement par date
En outre, si vous avez plus de 99 photos après avoir ajouté le réglage de commande d’impression actuel,
l’écran ci-dessous s’affiche.
• Sélectionnez Oui pour supprimer la commande d’impression existante et limiter le réglage de commande
d’impression.
• Sélectionnez Annuler pour conserver la commande d’impression existante et supprimer le réglage de
commande d’impression.
Commande d'impression
Demasiadas imágenes
seleccionadas. ¿Borrar marca
de impresión para otras fechas?
Oui
Annuler
Sí
Cancelar
Mode Photos favorites ou
mode Tri automatique
Mode Classement par date
Section Référence
C
Pedido de impresión
Trop d'images sélectionnées.
Retirer le marquage impression
d'autres images ?
Suppression de toutes les commandes d’impression
Lors de l’étape 1 de la procédure de commande d’impression (E43), sélectionnez Suppr. commande impr.,
puis appuyez sur k pour supprimer les commandes d’impression pour toutes les photos.
C
Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue à
l’aide de l’option Imprimer la date (E72) du menu de configuration. Ces informations peuvent même être
reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure. Seules la
date et l’heure de la date d’impression des photos sont imprimées, même si Commande d’impression est
activé en sélectionnant la date dans l’écran Commande d’impression.
E45
Menu Visualisation
b Diaporama
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M b Diaporama
Visualisez des photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sous
forme de Exécution automatique.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Pause
• Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez
Intervalle, puis appuyez sur k. Ensuite, choisissez une durée
Démarrer
et sélectionnez Démarrer.
Intervalle
3s
En boucle
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez
l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de
sélectionner Démarrer. La coche (w) est ajoutée à l’option En boucle une fois celle-ci activée.
2
Le diaporama démarre.
• Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel
pour afficher la photo suivante, ou sur la commande J pour
afficher la photo précédente. Maintenez la commande K
enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou la
commande J pour faire défiler les photos en retour rapide.
• Pour quitter en partie ou suspendre, appuyez sur k.
3
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
Section Référence
• Après la visualisation de la dernière vue ou pendant la mise en
pause de la visualisation, l’écran illustré à droite s’affiche.
Choisissez G et appuyez sur k pour revenir à l’étape 1.
Choisissez F pour relancer le diaporama.
B
Remarques concernant les diaporamas
• Seule la première vue des vidéos (A92) du diaporama s’affiche.
• Pour les séquences (E7) dont les options d’affichage de séquence sont définies sur Image représentative
seule, seule l’image représentative s’affiche.
• Les images prises à l’aide de l’option Panoramique simplifié s’affichent en mode de visualisation plein écran
lorsqu’elles sont visualisées dans un diaporama. Elles ne défilent pas.
• La durée maximale de visualisation d’un diaporama est limitée à environ 30 minutes, même si En boucle est
sélectionné (E77).
E46
Menu Visualisation
d Protéger
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M d Protéger
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Dans l’écran de sélection des images, sélectionnez une photo et activez ou annulez la
protection. Reportez-vous à « Écran de sélection des images » (E48) pour plus d’informations.
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil
photo efface définitivement les fichiers protégés (E78).
Les photos protégées sont identifiées par l’icône s en mode de visualisation (A8).
Section Référence
E47
Menu Visualisation
Écran de sélection des images
L’écran de sélection des images s’affiche dans les menus suivants.
Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d’autres
options de menu permettent la sélection de plusieurs images.
Fonctions pour lesquelles une seule image
peut être sélectionnée
• Menu Visualisation :
Rotation image (E49),
Choix image représentative (E52)
• Menu de configuration :
Choisir une image dans Écran d’accueil
(E66)
Fonctions pour lesquelles plusieurs images
peuvent être sélectionnées
• Menu Visualisation :
Choisir les images dans Commande
d’impression (E43),
Protéger (E47),
Images sélectionnées dans Copier (E51)
Photos favorites
Supprimer des favorites
• Effacer la sélection dans Effacer (A32)
Pour sélectionner des images, procédez comme suit.
1
Tournez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez
sur la commande J ou K pour sélectionner l’image
souhaitée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en
mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher
12 imagettes.
• Pour les options pour lesquelles une seule image est
sélectionnée, passez à l’étape 3.
Section Référence
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON ou
OFF (ou le nombre de copies).
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
Effacer la sélection
• Lorsque ON est sélectionné, une coche (y) s’affiche avec
l’image. Répétez les étapes1 et 2 pour sélectionner d’autres
images.
Retour
3
ON/OFF
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• La boîte de dialogue de confirmation s’affiche si vous sélectionnez Images sélectionnées.
Suivez les instructions à l’écran.
E48
Menu Visualisation
f Rotation image
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M f Rotation image
Permet de changer l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de l’appareil photo
après la prise de vue. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens
inverse peut être appliquée aux photos.
Les photos enregistrées en orientation Portrait (verticale) peuvent être pivotées de 180° dans
l’un ou l’autre sens.
Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (E48) pour afficher l’écran
Rotation image. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou
K pour faire pivoter la photo de 90°.
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation
Retour
Rotation image
Rotation
Rotation de 90° dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Retour
Rotation
Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles
d’une montre
Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation
avec la photo.
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Rotation image
• Les images prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX S9300/S9200 ne peuvent pas subir de
rotation.
• Les photos prises avec l’option Photo 3D ne peuvent pas subir de rotation.
• Lorsque seule l’image représentative d’une séquence est affichée, vous ne pouvez pas faire pivoter les
images. Appliquez le réglage après avoir affiché des images individuelles (E7, E52).
E49
Menu Visualisation
E Annotation vocale
Appuyez sur c (mode Visualisation) M Sélectionnez une photo M commande d (A11) M
E Annotation vocale
Utilisez le microphone de l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des photos.
• L’écran d’enregistrement s’affiche pour une photo sans annotation vocale alors que l’écran de lecture
de l’annotation vocale s’affiche pour une photo avec annotation vocale (une photo identifiée par
l’icône p en mode de visualisation plein écran).
Enregistrement d’annotations vocales
• Vous pouvez enregistrer une annotation vocale d’environ
20 secondes maximum en appuyant sur k.
• Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement, o et p clignotent sur le moniteur.
• À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de l’annotation
vocale s’affiche.
17s
Lecture des annotations vocales
Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont été
enregistrées sont indiquées par p en mode de visualisation
plein écran.
Section Référence
• Appuyez sur k pour lire une annotation vocale. Pour mettre fin à
12s
la lecture, appuyez à nouveau sur k.
• Positionnez la commande de zoom sur g ou f pendant la lecture
pour régler le volume.
• Appuyez sur la commande J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu de
lecture. Appuyez sur d pour quitter le menu de lecture.
Suppression d’annotations vocales
Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation vocale.
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Oui, puis appuyez sur k
pour supprimer uniquement l’annotation vocale.
B
Effacer ce fichier ?
Oui
Non
Remarques concernant les annotations vocales
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale
sont supprimées.
• Il n’est pas possible d’enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une
annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit d’abord être supprimée pour permettre l’enregistrement
d’une nouvelle annotation vocale.
• Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec un appareil photo autre que le
COOLPIX S9300/S9200.
• Les annotations vocales des images avec le réglage Protéger (E47) ne peuvent pas être effacées.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E89) pour plus d’informations.
E50
Menu Visualisation
h Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M h Copier
Permet de copier des photos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, et
inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran de copie à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
• Appareil vers carte : permet de copier des photos de la
mémoire interne vers la carte mémoire.
• Carte vers appareil : permet de copier des photos de la
carte mémoire vers la mémoire interne.
2
Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k.
Appareil vers carte
B
Section Référence
Images sélectionnées
• Images sélectionnées : permet de copier les photos
Toutes les images
sélectionnées dans l’écran de sélection des images (E48). Si
vous sélectionnez une séquence pour laquelle seule une
image représentative est affichée (E7), toutes les photos de
la séquence affichée sont copiées.
• Toutes les images : permet de copier toutes les photos. Si
vous sélectionnez une photo dans une séquence, cette option ne s’affiche pas.
• Séquence actuelle : cette option s’affiche lorsque vous avez sélectionné une photo dans une
séquence avant d’afficher le menu Visualisation. Toutes les photos de la séquence actuelle sont
copiées.
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG-, MOV-, WAV- et MPO. Les fichiers enregistrés dans d’autres
formats ne peuvent pas être copiés.
• L’annotation vocale Annotation vocale (E50) jointe à des photos et le réglage Protéger (E47) sont
aussi copiés avec les photos.
• Les photos prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
ne peuvent pas être copiées.
• Les réglages Commande d’impression (E43) ne sont pas copiés avec les photos.
• Si Options affichage séquence (E52) est réglé sur Image représentative seule, que vous sélectionnez
une photo dans la séquence et que vous appuyez sur k pour afficher des photos individuelles (E7), seule
la copie d’image Carte vers appareil est disponible.
E51
Menu Visualisation
C
Message : « La mémoire ne contient pas d’images. »
Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de la sélection du mode de visualisation, le message La
mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d et sélectionnez Copier dans le menu
Visualisation pour copier sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E89) pour plus d’informations.
C Options affichage séquence
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M C Options affichage séquence
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour afficher une série de photos prises en
continu (séquence, E7) lorsque vous les visualisez en mode de visualisation plein écran
(A30) ou en mode de visualisation par planche d’imagettes (A31).
Les réglages sont appliqués à toutes les séquences, et le réglage est enregistré dans la
mémoire de l’appareil photo même si celui-ci est éteint.
Option
Description
Chaque image
Chaque photo d’une séquence est affichée.
Image
représentative seule
(réglage par défaut)
Permet de revenir à une séquence dans laquelle les photos sont affichées une
par une dans l’affichage Image représentative seule.
Section Référence
x Choix image représentative
Appuyez sur c (mode Visualisation) M Sélectionnez la séquence souhaitée M commande d
(A11) M x Choix image représentative
Quand les Options affichage séquence sont définies sur Image représentative seule,
l’image représentative affichée en mode de visualisation plein écran (A30) ou par planche
d’imagettes (A31) peut être paramétrée pour toutes les séquences de photos.
• Lorsque vous modifiez ce réglage, avant d’appuyer sur d, sélectionnez d’abord la
séquence souhaitée en utilisant le mode de visualisation plein écran ou le mode de
visualisation par planche d’imagettes.
• Lorsque l’écran de sélection de l’image représentative s’affiche, sélectionnez une image.
Reportez-vous à « Écran de sélection des images » (E48) pour plus d’informations.
E52
Menu Vidéo
Options vidéo
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A11) M Options vidéo
Vous pouvez choisir le type de vidéo à réaliser.
L’appareil photo peut enregistrer des vidéos à vitesse normale et des vidéos HS (haute vitesse)
(E55) qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré.
Plus la taille d’image et le débit binaire sont élevés, plus la qualité de l’image est bonne
(mais le fichier devient plus volumineux).
Vidéos à vitesse normale
Option
Description
Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées.
d HD 1080pP (1920×1080)
• Débit binaire de la vidéo : 14,7 Mbit/s
(réglage par défaut)
• Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 12,3 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
f HD 720p (1280×720)
Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 6,1 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
p iFrame 540 (960×540)
Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées.
Il s’agit de l’un des formats pris en charge par Apple Inc.
• Débit binaire de la vidéo : 20,8 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
Lorsque vous enregistrez sur la mémoire interne de l’appareil
photo, l’enregistrement peut s’arrêter subitement selon la
composition de l’image. Il est recommandé d’utiliser une
carte mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer des vidéos
importantes.
g VGA (640×480)
Les vidéos au format de l’image 4:3 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 2,9 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
B
Section Référence
e HD 1080p (1920×1080)
Remarque concernant l’option p iFrame 540 (960×540)
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d’édition de vidéos.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Durée maximale de vidéo » (A90) pour plus d’informations.
E53
Menu Vidéo
Vidéos HS
Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos pour une lecture au ralenti ou en accéléré (vidéo HS) »
(E55) pour plus d’informations.
Option
Description
h HS 120 vps (640×480)
Des vidéos sont enregistrées au ralenti au format de l’image 4:3, à 1/4 de la
vitesse normale de lecture.
• Durée maximale d’enregistrement* : 10 s (lecture : 40 s)
• Débit binaire de la vidéo : 2,9 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 120 vues par seconde
i HS 60 vps (1280×720)
Des vidéos sont enregistrées au ralenti au format de l’image 16:9, à 1/2 de la
vitesse normale de lecture.
• Durée maximale d’enregistrement* : 30 s (lecture : 1 min)
• Débit binaire de la vidéo : 6,1 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 60 vues par seconde
j HS 15 vps (1920×1080)
Les vidéos sont enregistrées en accéléré, au format de l’image 16:9, à une
vitesse deux fois plus rapide que celle d’une vidéo normale.
• Durée maximale d’enregistrement* : 2 min (lecture : 1 min)
• Débit binaire de la vidéo : 12,3 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 15 vues par seconde
* La durée d’enregistrement maximale se rapporte uniquement à la section filmée pour une lecture au ralenti ou en accéléré.
• Le débit binaire de la vidéo correspond à la quantité de données enregistrée chaque seconde. Étant donné qu’un système
de débit variable a été adopté, le débit binaire de la vidéo varie automatiquement en fonction du sujet. Ainsi, un plus grand
nombre de données est enregistré par seconde pour les vidéos avec des sujets se déplaçant beaucoup, ce qui accroît la
taille du fichier de la vidéo.
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéo HS et le réglage du mode Effets spéciaux
Section Référence
L’option h HS 120 vps (640×480) pour Options vidéo ne peut pas être sélectionnée lorsque Flou ou Sépia
nostalgique est sélectionné pour le mode de prise de vue Effets spéciaux.
Même si vous sélectionnez h HS 120 vps (640×480) pour un autre mode d’enregistrement lorsque Flou ou
Sépia nostalgique est sélectionné pour le mode de prise de vue Effets spéciaux, i HS 60 vps (1280×720) est
sélectionné automatiquement pour Options vidéo lorsque le sélecteur de mode est positionné sur u.
Commencer par la séq. HS
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A11) M Commencer par la séq. HS
Permet de spécifier si les vidéos HS sont enregistrées dès le début pour une lecture au ralenti ou en accéléré.
Option
Description
Activé (réglage par défaut)
Les vidéos HS sont enregistrées lorsque l’enregistrement commence.
Désactivé
Les vidéos à vitesse normale sont enregistrées lorsque l’enregistrement commence.
Appuyez sur le bouton k pour passer à l’enregistrement de vidéos HS au moment
où l’appareil photo doit enregistrer pour une lecture en ralenti ou en accéléré.
E54
Menu Vidéo
Enregistrement de vidéos pour une lecture au ralenti ou en
accéléré (vidéo HS)
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A11) M Options vidéo
Vous pouvez enregistrer des vidéos HS (haute vitesse). Les vidéos enregistrées en utilisant la
vidéo HS peuvent être lues à 1/4 ou 1/2 de la vitesse de lecture normale, ou en accéléré à
une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la vidéo HS (E54), puis appuyez
sur k.
• Appuyez sur d après avoir changé les réglages et revenez
à l’écran de prise de vue.
2
Options vidéo
HD 1080p (1920×1080)
HD 1080p (1920×1080)
HD 720p (1280×720)
iFrame 540 (960×540)
VGA (640×480)
HS 120 vps (640×480)
HS 60 vps (1280×720)
Appuyez sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour lancer l’enregistrement.
3
Section Référence
• Lorsque l’option Commencer par la séq. HS (E54) dans le
menu Vidéo est définie sur Activé, vous pouvez enregistrer
des vidéos HS lorsque l’enregistrement commence.
• Lorsque l’option Commencer par la séq. HS (E54) dans le
menu Vidéo est définie sur Désactivé, des vidéos à vitesse
normale sont enregistrées lorsque l’enregistrement
30s
commence. Appuyez sur le bouton k pour passer en
enregistrement de vidéo HS au moment où l’appareil photo Enregistrement de vidéos HS
doit enregistrer pour une lecture au ralenti ou en accéléré.
• Lorsque la durée d’enregistrement pour les vidéos HS (E54)
est atteinte ou lorsque vous appuyez sur k, l’appareil photo
passe à l’enregistrement de vidéos à vitesse normale.
L’appareil photo bascule entre l’enregistrement de vidéos à
vitesse normale et l’enregistrement de vidéos HS chaque fois
que vous appuyez sur k.
• Lorsque vous enregistrez des vidéos HS, l’affichage de la durée
maximale de la vidéo change et affiche la durée
22m 10s
d’enregistrement restante pour l’enregistrement de vidéos HS.
Enregistrement de vidéos à
• L’icône des options vidéo bascule entre l’enregistrement de
vitesse normale
vidéos HS et l’enregistrement de vidéos à vitesse normale.
Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour arrêter
l’enregistrement.
E55
Menu Vidéo
B
Remarques concernant la vidéo HS
• Le son n’est pas enregistré.
• La position de zoom, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque vous
appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour commencer l’enregistrement.
C
Vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont visionnées à environ 30 images par seconde.
Lorsque Options vidéo (E53) dans le menu Vidéo est réglé sur h HS 120 vps (640×480) ou
i HS 60 vps (1280×720), vous pouvez enregistrer des vidéos qui peuvent être lues au ralenti.
Lorsque j HS 15 vps (1920×1080) est sélectionné, vous pouvez enregistrer des vidéos pouvant être lues
en accéléré, à une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.
Parties enregistrées à h HS 120 vps (640×480) :
Les vidéos sont enregistrées pendant 10 minutes maximum à haute vitesse et lues au ralenti à une vitesse quatre
fois plus lente que la vitesse normale.
Enregistrement
10 s
Lecture
40 s
Lecture au ralenti
(sans son)
Parties enregistrées à j HS 15 vps (1920×1080) :
Une vidéo d’une durée de 2 minutes maximum est enregistrée lors de la prise de vue à des fins de lecture en
accéléré. Les vidéos sont lues à une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.
Section Référence
Enregistrement
Lecture
2 min
1 min
Lecture en accéléré
(sans son)
E56
Menu Vidéo
Mode autofocus
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A11) M Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de
vidéos à vitesse normale (E53).
Option
Description
A AF ponctuel
(réglage par
défaut)
La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour commencer l’enregistrement.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet
demeure relativement stable.
B AF
permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu pendant
l’enregistrement de la vidéo.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le
sujet change. Le son émis lors de la mise au point peut être enregistré. Vous
pouvez sélectionner AF ponctuel si le son est excessif.
Réduction du bruit du vent
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A11)
M Réduction du bruit du vent
Option
Description
Y Activée
Le bruit du vent qui souffle sur le microphone intégré de l’appareil photo est
réduit lors de l’enregistrement. Ce réglage convient pour un enregistrement
par vent fort. D’autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles en
mode de visualisation.
k Désactivée
(réglage par
défaut)
Le bruit du vent n’est pas atténué.
Section Référence
Permet d’atténuer (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéos à vitesse
normale (E53).
• Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur
pendant l’enregistrement de la vidéo (A6).
• Lorsque vous sélectionnez l’enregistrement de vidéo HS dans Options vidéo, vous ne
pouvez pas utiliser l’option Réduction du bruit du vent. Le réglage est fixée sur
Désactivée.
E57
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
Réglages GPS
Appuyez sur la commande d M onglet z (Options GPS) (A11) M Options GPS
Option
Description
Enreg. données GPS
Lorsque cette option est définie sur Activer, la réception des signaux GPS est
activée et le positionnement commence (A94).
• Le réglage par défaut est Désactivé.
Synchroniser
Les signaux transmis par le satellite GPS sont utilisés pour définir la date et
l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo (uniquement quand Enreg.
données GPS dans Options GPS du menu des options GPS est défini sur
Activer). Vérifiez l’état du positionnement avant de lancer la synchronisation.
Mettre à jour A-GPS
Une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté).
Un fichier A-GPS à jour réduit le temps nécessaire au suivi des informations de
position.
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Synchroniser
• Le réglage de la date/heure réalisé avec l’option Synchroniser s’effectue en fonction du fuseau horaire défini
dans le menu de configuration sous Fuseau horaire et date (A22, E67). Vérifiez le fuseau horaire avant
tout réglage de Synchroniser.
• La date/heure réglée avec l’option Synchroniser n’est pas aussi précise qu’une horloge radio-pilotée. Utilisez
l’option Fuseau horaire et date du menu de configuration pour régler la date et l’heure si elles ne sont pas
précises avec Synchroniser.
E58
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
Mise à jour du fichier A-GPS
Le fichier A-GPS le plus récent, à utiliser pour la mise à jour, peut être téléchargé à partir du
site Web suivant :
http://nikonimglib.com/agps/index.html
• Le fichier A-GPS du COOLPIX S9300 n’est disponible que sur ce site Web.
1
2
Téléchargez cette dernière version du fichier A-GPS sur votre ordinateur.
Au moyen d’un lecteur de carte ou d’un autre périphérique, copiez le fichier
téléchargé vers le dossier NCFL de la carte mémoire.
• Le dossier NCFL se trouve dans le répertoire racine de la carte mémoire. Si ce dossier n’existe
pas sur la carte mémoire, créez-le.
3
4
5
Insérez la carte mémoire contenant le fichier copié dans l’appareil photo.
Allumez l’appareil photo.
Appuyez sur d pour afficher le Menu des options GPS et choisissez Options
GPS à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier.
B
Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS
Section Référence
6
• Le fichier A-GPS est désactivé lors du premier positionnement suivant l’achat de l’appareil photo. Il s’active à
partir de la deuxième opération de positionnement.
• Le fichier A-GPS est valide pendant sept jours. Cette période de validité est indiquée sur l’écran de mise à jour.
• Lorsque la période de validité du fichier A-GPS expire, le suivi des informations de position ne devient pas plus
rapide. Il est recommandé de mettre à jour le fichier A-GPS avant d’utiliser la fonction GPS.
E59
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
Points d’intérêt (POI) (enregistrement et affichage des informations
concernant le site)
Appuyez sur la commande d M onglet z (options GPS) (A11) M Points d’intérêt (POI)
Vous pouvez définir différents réglages pour le POI (point d’intérêt, informations concernant
le site).
Option
Incorporer les POI
Description
Lorsque cette option est définie sur Activé, les informations concernant le
site sont enregistrées sur vos photos (à l’exception des vidéos).
• Le réglage par défaut est Désactivé.
Afficher les POI
Lorsque cette option est définie sur Activé, les informations concernant le site
sont affichées sur l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation (A6, A8).
Si l’option Incorporer les POI a été définie sur Activé et qu’une photo a été
prise, les informations sur les noms de lieux s’affichent sur l’écran de
visualisation.
• Le réglage par défaut est Désactivé.
Niveau de détail
Cette option permet de choisir le détail des informations sur le site. Un niveau
d’affichage supérieur indique des informations régionales plus détaillées.
• Niveau 1 : les noms de pays s’affichent.
• Niveau 2 à 5 : les informations affichées varient selon le pays.
• Niveau 6 : les noms de repères (installations) s’affichent.
Section Référence
Si vous sélectionnez l’option Mettre à jour les POI en mode de visualisation,
vous pouvez changer les informations concernant le site enregistrées sur la
photo. Sélectionnez l’image dont vous souhaitez éditer les informations sur
les noms de lieux avant d’appuyer sur d.
Modifier les POI
• Si le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour modifier le nom du site.
• Pour changer le niveau de détail des informations, appuyez sur la commande H
ou I du sélecteur multidirectionnel.
Si vous sélectionnez l’option Supprimer les POI, les informations
concernant le site enregistrées sur la photo sont supprimées.
C
Affichage du point d’intérêt
S’il n’existe aucune information concernant le site avec le niveau de détail défini, le moniteur affiche des tirets « --- ».
E60
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
Créer un journal (enregistrement du journal contenant les
informations sur les déplacements)
Appuyez sur la commande d M onglet z (options GPS) (A11) M Créer un journal
Lorsque l’enregistrement du journal commence, les informations de suivi sont enregistrées
jusqu’à ce que le temps prédéfini soit écoulé.
• Il est impossible d’utiliser les données du journal en les enregistrant uniquement. Pour
utiliser les données, sélectionnez Clôturer le journal et enregistrez-les dans une carte
mémoire.
1
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Démarrer le journal et appuyez sur k.
Sélectionnez la durée d’enregistrement du journal,
puis appuyez sur k.
• L’enregistrement du journal commence.
• Les données du journal sont enregistrées à un intervalle
d’une minute jusqu’à la fin du temps prédéfini.
Créer un journal
Démarrer le journal
Clôturer le journal
Démarrer le journal
Enreg. données 6 h à venir
Enreg. données 12 h à venir
Enreg. données 24 h à venir
Section Référence
• D est affiché à l’écran pendant l’enregistrement du
journal.
29m 0s
1140
3
Lorsque l’enregistrement du journal est terminé,
sélectionnez Clôturer le journal dans Créer un
journal (Menu des options GPS), puis appuyez
sur k.
Créer un journal
Démarrer le journal
Clôturer le journal
E61
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
4
Choisissez Enregistrer le journal, puis appuyez
sur k.
• Les données du journal sont enregistrées sur une carte
mémoire.
B
Clôturer le journal
Enregistrer le journal
Effacer le journal
Remarques concernant l’enregistrement du journal
Section Référence
• Il n’est pas possible d’enregistrer de journal tant que la date et l’heure ne sont pas définies.
• Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière
inattendue pendant l’enregistrement du journal. Lorsque la pile est épuisée, l’enregistrement du journal
s’arrête.
• L’enregistrement du journal s’arrête en raison de l’opération ci-dessous même s’il reste du temps pour
l’enregistrement du journal.
- Le câble USB est connecté.
- Vous retirez l’accumulateur.
- L’option Enreg. données GPS dans Options GPS est définie sur Désactiver (identique à lorsque l’option
Réinitialisation est sélectionnée).
- Le réglage de l’horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) est modifié.
• L’enregistrement du journal s’interrompt quand les opérations ci-après sont exécutées :
- Prise de vues en rafale
- Enregistrement de vidéo
• Si le temps pour l’enregistrement du journal reste identique alors que l’appareil photo est éteint,
l’enregistrement du journal s’effectue en continu jusqu’à ce que le temps prédéfini soit écoulé.
• Les données du journal sont stockées temporairement dans l’appareil photo. Vous ne pouvez pas enregistrer
de nouveau journal tant que ces données se trouvent encore dans l’appareil photo. Une fois les données du
journal enregistrées, sauvegardez-les sur une carte mémoire.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 événements de données par jour dans le journal.
• Vous pouvez également enregistrer jusqu’à 100 événements de données en journal sur une seule carte
mémoire.
C
Pour effacer les données du journal
• Pour effacer les données du journal stockées temporairement dans l’appareil photo, sélectionnez l’option
Effacer le journal à l’étape 4.
• Pour effacer les données du journal stockées sur la carte mémoire, appuyez sur l dans Voir le journal
(E63).
C
Données du journal
Les données du journal sont compatibles avec le format NMEA. Cependant, l’affichage sur tous les logiciels
compatibles au format NMEA ou sur tous les appareils photo compatibles au format NMEA n’est pas garanti.
E62
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
Voir le journal
Appuyez sur la commande d M onglet z (options GPS) (A11) M Voir le journal
Confirmez ou supprimez les données du journal enregistrées
dans la carte mémoire à l’aide de l’option Créer un journal
(E61).
Voir le journal
2012/05/27
2012/05/26
2012/05/25
2012/05/24
2012/05/22 [3]
2012/05/22 [2]
2012/05/22 [1]
Pour effacer les données du journal
Appuyez sur l et sélectionnez l’une des deux fonctions.
• Journal sélectionné : Les données du journal sont effacées.
• Tous les journaux : toutes les données du journal stockées sur la carte mémoire sont
effacées.
Section Référence
E63
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
Boussole électronique
Appuyez sur la commande d M onglet z (options GPS) (A11) M Boussole électronique
Option
Affichage de la
boussole
Description
Lorsque cette option est définie sur Activé, la boussole s’affiche sur l’écran de
prise de vue.
• Le réglage par défaut est Désactivé.
• La direction dans laquelle est dirigé l’appareil photo s’affiche en fonction
des informations de direction mesurées.
• Lorsque le moniteur est face vers le haut, l’indicateur de la boussole
devient une boussole en cercle avec une flèche rouge qui pointe vers le
nord.
- Type d’affichage : nord, est, sud et ouest
- Portée de l’affichage : 16 points cardinaux
Cette option permet de corriger la boussole quand elle ne donne pas la
bonne direction.
Lorsque l’écran illustré à droite est affiché,
Correction boussole
tournez l’appareil photo en formant un huit :
Exécutez un mouvement en
votre poignet doit faire une rotation de sorte
forme de huit avec l'appareil
que l’appareil photo soit orienté, tour à tour,
photo
vers le bas, vers un côté, vers le haut, puis
vers l’autre côté.
Section Référence
Correction boussole
E64
Options GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
B
Remarques concernant l’utilisation de la Boussole électronique
• La boussole électronique n’est pas affichée lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le haut.
• N’utilisez pas la boussole électronique de cet appareil photo pour l’escalade en montagne et d’autres
applications spécialisées. Les informations affichées sont à titre indicatif uniquement.
• La direction ne peut pas être mesurée correctement près des objets suivants : les aimants, les métaux, les
moteurs électriques, les appareils ménagers électriques ou les câbles électriques.
• La direction ne peut pas être mesurée correctement aux endroits suivants : dans les automobiles, les trains,
les bateaux, les avions, à l’intérieur de bâtiments ou dans les centres commerciaux souterrains.
• La direction ne peut pas être mesurée correctement si les informations de position ne sont pas enregistrées.
Section Référence
E65
Menu Configuration
Écran d’accueil
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Écran d’accueil
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher l’écran d’accueil sur le moniteur à la mise en
marche de l’appareil photo.
Option
Description
Aucun
Permet d’afficher l’écran de prise de vue ou de visualisation sans afficher
(réglage par défaut) l’écran d’accueil.
Permet d’afficher l’écran d’accueil avant d’afficher l’écran de prise de vue ou de
COOLPIX
visualisation.
Permet de sélectionner une photo comme écran d’accueil. Accédez à l’écran
de sélection des images, choisissez une image (E48), puis appuyez sur k
pour l’enregistrer.
• Comme l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, l’image
apparaît dans l’écran d’accueil même si l’image d’origine a été effacée.
Choisir une image
• Les photos suivantes ne peuvent pas être enregistrées :
- Photos prises avec un Taille d’image (A71) de g 4608×2592
- Photos réduites à une taille de 320 × 240 ou inférieure à l’aide de la
fonction d’édition Mini-photo (E21) ou de recadrage (E22)
- Photos prises avec la fonction Panoramique simplifié
- Photos prises avec l’option Photo 3D
Section Référence
E66
Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Fuseau horaire et date
Option
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
Description
Permet de régler la date et l’heure de l’appareil photo.
Réglez la date et l’heure à l’aide du sélecteur
Date et heure
multidirectionnel.
A
M
J
• Pour sélectionner un élément : appuyez
05
2012
15
sur K ou J (la sélection s’effectue selon
la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois)
15
10
➝ A (année) ➝ heure ➝ minute).
• Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou
Éditer
sur I.
La date et l’heure peuvent également
être sélectionnées à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
• Pour valider la configuration : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou
K.
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année (Année/mois/jour,
Mois/jour/année ou Jour/mois/année).
w Le fuseau horaire domicile peut être spécifié et l’heure d’été peut être
activée ou désactivée.
Lorsque la destination x est enregistrée, le décalage horaire (E69) par
rapport au fuseau horaire du domicile (w) est calculé automatiquement et la
date et l’heure locales sont enregistrées. Fonction utile pour voyager.
Section Référence
E67
Menu Configuration
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Fuseau horaire et appuyez sur k.
• L’écran Fuseau horaire s’affiche.
Fuseau horaire et date
15/05/2012 15:30
London, Casablanca
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
2
Choisissez x Destination, puis appuyez sur k.
Fuseau horaire
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Tokyo, Seoul
16/05/2012 0:30
Fuseau horaire dom.
Destination
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
• L’écran de sélection du fuseau horaire s’affiche.
Tokyo, Seoul
16/05/2012 0:30
Fuseau horaire dom.
Destination
4
Section Référence
Appuyez sur J ou K pour sélectionner la
destination (Fuseau horaire).
• Le décalage horaire entre le domicile et la destination s’affiche.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans une zone où l’heure
d’été est en vigueur, appuyez sur H pour activer l’option
d’heure d’été. Lorsque cette option est activée, l’icône W
s’affiche en haut du moniteur et l’horloge avance d’une heure.
Pour la désactiver, appuyez sur I.
• Appuyez sur k pour enregistrer le fuseau horaire de
destination.
• Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné,
l’icône Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil
photo est en mode de prise de vue.
C
Décalage horaire
10:30
-5:00
EDT:
New York
Toronto
Lima
Retour
Fuseau horaire
EDT:New York
Toronto, Lima
15/05/2012 10:30
Fuseau horaire dom.
Destination
w Fuseau horaire dom.
• Pour basculer sur le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau
horaire dom. à l’étape 2, puis appuyez sur k.
• Pour modifier le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et suivez la
même procédure que pour x Destination afin de régler le fuseau horaire du domicile.
E68
Menu Configuration
C
Fuseaux horaires
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous.
Pour les décalages horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil à l’aide de la fonction Fuseau
horaire et date.
UTC +/-
Lieu
UTC +/-
Lieu
-11
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
-10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki, Ankara
-9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi, Riyadh,
Kuwait, Manama
-8
PST (PDT) : Los Angeles, Seattle,
Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
-7
MST (MDT) : Denver, Phoenix
+5
Islamabad, Karachi
-6
CST (CDT) : Chicago, Houston,
Mexico City
+5,5
New Delhi
-5
EST (EDT) : New York, Toronto,
Lima
+6
Colombo, Dhaka
-4,5
Caracas
+7
Bangkok, Jakarta
-4
Manaus
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
-3
Buenos Aires, Sao Paulo
+9
Tokyo, Seoul
-2
Fernando de Noronha
+10
Sydney, Guam
-1
Azores
+11
New Caledonia
±0
London, Casablanca
+12
Auckland, Fiji
Section Référence
E69
Menu Configuration
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réglages du moniteur
Option
Description
Infos photos
Permet de sélectionner les informations affichées sur le moniteur en mode
de prise de vue et en mode de visualisation.
Affichage des images
Activé (réglage par défaut) : la photo s’affiche sur le moniteur
immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à
l’écran de prise de vue.
Désactivé : la photo ne s’affiche pas immédiatement après la prise de vue.
Luminosité
Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi cinq réglages. Le
réglage par défaut est 3.
Infos photos
Indiquez si les informations concernant la photo sont affichées sur le moniteur.
Reportez-vous à « Moniteur » (A6) pour plus d’informations sur les indicateurs affichés sur
le moniteur.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Afficher les
infos
Section Référence
29m 0s
1140
Infos auto
(réglage par
défaut)
Masquer les
infos
E70
4 132
Les mêmes informations que dans Afficher les infos s’affichent. Si aucune opération
n’est effectuée au bout de quelques secondes, l’affichage est le même que Masquer les
infos. Les informations s’affichent de nouveau lorsque vous effectuez une opération.
Menu Configuration
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
29m 0s
Quadrillage+
infos auto
1140
Outre les informations affichées avec
Infos auto ci-dessus, un quadrillage
apparaît pour vous aider à cadrer les
photos.
Elles ne s’affichent pas lors de
l’enregistrement de vidéos.
4 132
Les mêmes informations que dans Infos
auto s’affichent.
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Cadre vidéo+
infos auto
29m 0s
1140
4 132
Outre les informations affichées avec Infos Les mêmes informations que dans Infos
auto ci-dessus, le cadre de la vidéo s’affiche auto s’affichent.
avant l’enregistrement des vidéos.
Section Référence
E71
Menu Configuration
Imprimer la date (impression de la date et de l’heure sur les photos)
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées
sur les photos au moment de la prise de vue. Ces informations
peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne
prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure
(E44).
15/05/2012
Option
Description
f
Date
La date est imprimée sur les photos.
S
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les photos.
k Désactivée
(réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivée s’affiche sur le moniteur (A6).
B
Remarques concernant l’option Imprimer la date
Section Référence
• Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image et elles ne peuvent plus être imprimées une
fois la photo prise.
• Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène (A38) est défini sur Paysage de nuit (avec l’option À main levée
sélectionnée), Portrait de nuit (avec l’option À main levée sélectionnée), Panoramique simplifié ou
Photo 3D
- Lorsque l’option Rafale en mode de prise de vue en continu (A53) est définie sur Mémoire
prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps
- Lors de l’enregistrement d’une vidéo
• Les dates imprimées avec une Taille d’image (A71) de O 640×480 peuvent être difficiles à lire. Réglez la
taille d’image sur q 1600×1200 ou plus.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Fuseau horaire et date du menu de configuration
(A22, E67).
C
Imprimer la date et Commande d’impression
Lorsque vous utilisez des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date de
prise de vue et des informations relatives à la prise de vue, il est possible d’imprimer la date et ces informations
sur les photos sans que la date et l’heure y soient imprimées avec Imprimer la date, en utilisant les options du
menu Commande d’impression (E43).
E72
Menu Configuration
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réduction vibration
g
Option
Description
Activée
(réglage par
défaut)
Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus souvent lors
d’une prise de vue en position téléobjectif ou lorsque la vitesse
d’obturation est lente.
Le bougé d’appareil est corrigé également lorsque vous enregistrez des
vidéos et prenez des images fixes.
k Désactivée
La fonction Réduction vibration est désactivée.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo, réglez la réduction de la
vibration sur Désactivée.
• Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur
(A6).
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Réduction vibration
• Après que l’appareil photo est mis en marche ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue,
attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo.
• En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur immédiatement
après la prise de vue risquent d’apparaître floues.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé
d’appareil dans certaines situations.
• Lorsque le mode Scène j (Paysage de nuit) ou Portrait de nuit est défini sur Trépied, la réduction de la
vibration est Désactivée.
E73
Menu Configuration
Détection mouvement
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Détection mouvement
Activez le paramètre Détection mouvement pour réduire les effets d’un bougé d’appareil et
du mouvement du sujet pendant la prise de vue d’images fixes.
Option
U
Automatique
(réglage par
défaut)
Section Référence
k Désactivée
Description
Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un bougé
d’appareil, la sensibilité est augmentée et la vitesse d’obturation est
accélérée pour atténuer les effets de ces mouvements.
La fonction Détection mouvement ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
• Lorsque le flash se déclenche
• Lorsque l’option Sensibilité est définie sur un autre réglage que
Automatique
• Lorsque l’option Mode de zones AF est définie sur Suivi du sujet
• Dans les modes Scène suivants :
- j (Paysage de nuit)
- W (Contre-jour)
- Sport
- Portrait de nuit
- Aurore/crépuscule
- Musée
- Feux d’artifice
- Panoramique simplifié
- Animaux domestiques
- Photo 3D
• En mode de prise de vue (en rafale) C
La fonction Détection mouvement n’est pas activée.
Lorsque Automatique est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur
(A6).
L’icône Détection mouvement s’allume en vert lorsque l’appareil photo détecte une
vibration et accroît la vitesse d’obturation.
B
Remarques concernant l’option Détection mouvement
• Dans certains cas, l’option Détection mouvement ne permet pas d’éliminer complètement les conséquences
d’un bougé d’appareil ou du mouvement du sujet.
• L’option Détection mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet bouge trop ou est trop sombre.
• Les photos prises peuvent présenter un léger grain.
E74
Menu Configuration
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la mise
au point par faible luminosité.
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par faible
luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ 3,0 m en position
grand-angle maximale et d’environ 2,0 m en position téléobjectif
maximale.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène tels
que Musée (A46), Animaux domestiques (A48), l’illuminateur
d’assistance AF peut rester désactivé même si Automatique est
défini.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Il est possible que
l’appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point par faible
luminosité.
Section Référence
E75
Menu Configuration
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Zoom numérique
Activez ou désactivez le zoom numérique.
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal,
vous pouvez, en tournant et en maintenant la commande de zoom sur
g (i), activer le zoom numérique (A27).
Désactivé
Le zoom numérique n’est pas activé.
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Zoom numérique
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Il est impossible d’utiliser le zoom numérique avec les modes de prise de vue suivants.
- Lorsque le mode Scène est x (Sélecteur automatique), Portrait, Portrait de nuit, j (Paysage de nuit),
o (Contre-jour) avec l’option HDR définie sur Activé, Panoramique simplifié, Animaux domestiques,
ou Photo 3D.
- Mode Portrait optimisé
• Cette fonction est incompatible avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément » (A73) pour plus d’informations.
• Lorsque le zoom numérique est activé, Mesure passe automatiquement sur Pondérée centrale ou sur la
zone de mesure spot (où le centre de la vue est mesuré).
E76
Menu Configuration
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réglages du son
Réglez les paramètres de son ci-dessous.
Option
Description
Son des commandes
Permet de régler les réglages de son suivants sur Activé (réglage par
défaut) ou Désactivé.
• Signal sonore de réglage (un signal sonore est émis une fois lorsque
les réglages sont terminés)
• Signal sonore de mise au point (un signal sonore est émis deux fois
lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet)
• Signal sonore d’erreur (un signal sonore est émis trois fois lorsqu’une
erreur est détectée)
• Signaux sonores de démarrage
Son du déclencheur
Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par
défaut) ou Désactivé.
B
Remarques concernant l’option Réglages du son
• Le son des commandes et le son du déclencheur sont désactivés en mode Scène Animaux domestiques.
• Le son du déclencheur est désactivé en mode de prise de vue en continu.
• Le son du déclencheur est désactivé pendant l’enregistrement d’une vidéo.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Extinction auto
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée alors que l’appareil photo
est allumé, le moniteur s’éteint pour économiser l’accumulateur et l’appareil photo passe
en mode veille (A21).
Cette option définit le temps avant le passage de l’appareil photo en mode veille.
Vous avez le choix entre 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min et 30 min.
C
Section Référence
Extinction auto
Réglage Extinction auto
• Dans les situations suivantes, le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé.
- Lorsque les menus sont affichés : trois minutes
- Pendant la visualisation d’un diaporama : 30 minutes maximum
- Lorsque l’adaptateur secteur EH-62F est connecté : 30 minutes
• L’appareil photo n’entre pas en mode veille lors du transfert d’images à l’aide de la carte Eye-Fi.
E77
Menu Configuration
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Formater la mémoire/Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Le formatage supprime définitivement toutes les données de la mémoire interne ou
de la carte mémoire. Vous ne pouvez pas récupérer les données supprimées. Assurez-vous
de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option
Formater la mémoire s’affiche dans le menu de configuration.
Formatage des cartes mémoire
Lorsque vous introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo, la carte mémoire peut
être formatée. L’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu de configuration.
B
Formatage de la mémoire interne et de la carte mémoire
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors
du formatage.
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
• Lors du formatage de la mémoire interne de l’appareil photo ou de la carte mémoire, les icônes par défaut
des albums (E12) sont rétablies (icône numérotée).
Langue/Language
Section Référence
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Langue/Language
Choisissez l’une des 29 langues d’affichage des menus et messages.
E78
Tchèque
Danois
Allemand
(réglage par
défaut)
Hongrois
Néerlandais
Norvégien
Vietnamien
Turc
Ukrainien
Polonais
Arabe
Espagnol
Portugais
brésilien
Grec
Portugais
Français
Indonésien
Italien
Russe
Roumain
Finnois
Suédois
Chinois
simplifié
Chinois
traditionnel
Japonais
Coréen
Thaï
Hindi
Menu Configuration
Réglages TV
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réglages TV
Réglez les paramètres pour la connexion à un téléviseur.
Option
Description
Sortie vidéo
Permet de sélectionner le système de sortie vidéo analogique NTSC ou
PAL en fonction de votre téléviseur.
HDMI
Permet de sélectionner une résolution d’image pour la sortie HDMI
entre Automatique (réglage par défaut), 480p, 720p, et 1080i. Avec
Automatique, la résolution de la sortie la mieux adaptée au téléviseur
connecté est automatiquement sélectionnée : 480p, 720p ou 1080i.
Ctrl. via sortie HDMI
Permet d’indiquer si l’appareil photo reçoit ou non des signaux d’un
téléviseur lorsqu’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC est
connecté à l’aide d’un câble HDMI. Lorsque Activé (réglage par défaut)
est sélectionné, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur
pour faire fonctionner l’appareil photo pendant la visualisation.
Reportez-vous à « Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via
sortie HDMI) » (E24) pour plus d’informations.
Sortie 3D HDMI
Permet de définir la méthode utilisée pour visualiser des photos 3D sur
des périphériques HDMI.
Sélectionnez Activée (réglage par défaut) pour visualiser des photos 3D
en trois dimensions prises avec cet appareil photo sur un téléviseur ou
un moniteur connecté via HDMI.
Section Référence
C
HDMI et HDMI-CEC
« HDMI » est l’abréviation de « High-Definition Multimedia Interface », un type d’interface multimédia.
« HDMI-CEC » est l’abréviation de « HDMI-Consumer Electronics Control » qui permet une intercompatibilité
entre les appareils.
E79
Menu Configuration
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Charge par ordinateur
Permet d’indiquer si vous souhaitez charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo
lorsque ce dernier est connecté à un ordinateur via le câble USB (A82).
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo est relié à un ordinateur en marche,
l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement
rechargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur.
Désactivée
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas rechargé lorsque
l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion de l’appareil photo à une imprimante
• L’accumulateur ne peut pas être rechargé en reliant l’appareil photo à une imprimante, même si l’imprimante
est conforme à la norme PictBridge.
• Lorsque l’option Charge par ordinateur est définie sur Automatique, il se peut que vous ne puissiez pas
imprimer d’images en raccordant l’appareil photo directement à l’imprimante. Si l’écran de démarrage
PictBridge n’apparaît pas sur le moniteur après avoir connecté l’appareil photo à une imprimante et l’avoir
allumé, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. Définissez l’option Charge par ordinateur sur
Désactivée, puis reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
B
Remarques concernant la charge à l’aide d’une connexion via un ordinateur
Section Référence
• Il est impossible de charger l’accumulateur ou de transférer des données, lorsque l’appareil photo est
connecté à un ordinateur avant de définir la langue d’affichage et date et heure de l’appareil photo (A22).
Si l’accumulateur de l’horloge de l’appareil photo (A23) est déchargé, vous devez réinitialiser les date et
heure afin de pouvoir charger l’accumulateur ou de transférer des images via la connexion à un ordinateur.
Dans ce cas, utilisez l’adaptateur secteur de chargement EH-69P (A16) pour charger l’accumulateur et
réglez les date et heure de l’appareil photo.
• La recharge de l’accumulateur s’interrompt si l’appareil photo est éteint.
• Si l’ordinateur passe en mode veille lors de la recharge, cette dernière s’interrompt et l’appareil photo peut
être éteint.
• Lors de la déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur, mettez l’appareil photo en marche, puis
déconnectez le câble USB.
• La charge de l’accumulateur à l’aide d’une connexion via un ordinateur peut être plus longue que celle
utilisant l’adaptateur de charge EH-69P. Le temps de charge s’accroît lorsque des images sont transférées
pendant que l’accumulateur se recharge.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu’une application installée sur l’ordinateur
(telle que Nikon Transfer 2) démarre. Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur à la seule fin de recharger
l’accumulateur, quittez l’application.
• L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune communication n’est détectée avec l’ordinateur
pendant 30 minutes après le terme de l’opération de recharge de l’accumulateur.
• Selon les caractéristiques, les réglages, l’alimentation et l’allocation de l’ordinateur, il peut s’avérer impossible
de recharger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo via une connexion à un ordinateur.
E80
Menu Configuration
C
Témoin de charge
Le tableau suivant décrit l’état du témoin de charge lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Option
Description
Clignote lentement
(en vert)
Accumulateur en cours de charge.
Éteint
Pas de charge.
Si le témoin de charge passe du clignotement lent (vert) à l’état éteint
alors que le témoin de mise en marche est allumé, le chargement est
terminé.
Clignote rapidement
(en vert)
• La température ambiante n’est pas adaptée au chargement. Chargez
l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température
est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté ou l’accumulateur est
défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement et
remplacez l’accumulateur, le cas échéant.
• L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation.
Désactivez le mode veille de l’ordinateur.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas
fournir d’alimentation à l’appareil photo en raison des réglages ou
des caractéristiques de l’ordinateur.
Section Référence
E81
Menu Configuration
Détect. yeux fermés
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Détect. yeux fermés
Activez ou désactivez la détection des yeux fermés en utilisant la détection des visages
(A75) dans les modes de prise de vue suivants :
• Le mode A (auto) (lorsque le Mode de zones AF est défini sur Priorité visage (E37))
• Dans les modes Scène suivants :
- x (Sélecteur automatique) (A39)
- Portrait (A42)
- Portrait de nuit (lorsque Trépied est sélectionné) (A43)
Option
Description
Activée
L’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur si l’appareil
photo détecte qu’un sujet a peut-être fermé les yeux immédiatement
après avoir pris une photo en utilisant la détection des visages. Le visage
du sujet ayant peut-être fermé les yeux est encadré d’une bordure
jaune. Vérifiez la photo et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle.
Désactivée
(réglage par défaut)
L’appareil photo ne détecte pas les yeux fermés.
Écran Le sujet a fermé les yeux ?
Section Référence
• Pour effectuer un zoom sur le visage ayant fermé les yeux,
Le sujet a fermé les yeux ?
positionnez la commande de zoom sur g (i). Pour revenir
en mode de visualisation plein écran, positionnez la
commande de zoom sur f (h).
• Lorsque l’appareil détecte qu’un ou plusieurs sujets ont
fermé les yeux, appuyez sur J ou K pendant l’application
Quitter
de la fonction loupe pour afficher les autres visages.
• Appuyez sur l pour supprimer la photo prise.
• Appuyez sur k ou sur le déclencheur pour revenir à l’écran de prise de vue.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, l’écran revient
automatiquement à l’écran de prise de vue.
E82
Menu Configuration
Transfert Eye-Fi
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Transfert Eye-Fi
Option
Description
Activer
Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers une
destination présélectionnée.
Désactiver
(réglage par défaut)
Les images ne sont pas transférées.
B
Remarques concernant les cartes Eye-Fi
C
Indicateur de communication Eye-Fi
L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le moniteur (A6).
• w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver.
• x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
• x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours.
• y : transfert Eye-Fi activé mais il n’y a aucune image à transférer.
• z : une erreur a eu lieu. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi.
C
Section Référence
• Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si vous avez
sélectionné Activer.
• Sélectionnez Désactiver lorsque les périphériques sans fils sont interdits.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de
dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
• Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque de ne pas
prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est définie sur un
ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre de photos prises
risque de ne pas s’afficher correctement.
• Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes les
réglementations locales concernant les périphériques sans fil.
• Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement.
Cartes Eye-Fi prises en charge
À partir du mois de novembre 2011, les cartes Eye-Fi suivantes peuvent être utilisées. Vérifiez que la version du
firmware de la carte Eye-Fi est bien la version la plus récente.
• Eye-Fi Connect X2 SDHC 4Go
• Eye-Fi Mobile X2 SDHC 8Go
• Eye-Fi Pro X2 SDHC 8Go
E83
Menu Configuration
Pellicule
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Pellicule
Permet d’indiquer si des pellicules sont affichées lorsque vous tournez le sélecteur
multidirectionnel rapidement en mode de visualisation plein écran (A30).
Option
Description
Activée
Des imagettes s’affichent en bas du
moniteur lorsque vous tournez le
sélecteur multidirectionnel rapidement
tout en visualisant une image en mode
de visualisation plein écran.
Vous pouvez afficher des imagettes
10 10
d’images précédente et suivante, et
sélectionner une image.
Lorsque la pellicule est affichée, vous pouvez la masquer en appuyant
sur k.
Désactivée
(réglage par défaut)
Désactive la pellicule.
B
Remarque concernant l’affichage d’une pellicule
• Pour pouvoir afficher la pellicule, au moins dix images doivent être enregistrées dans la mémoire interne ou la
carte mémoire de l’appareil photo.
• Pour le mode de visualisation Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date, l’album sélectionné,
la catégorie ou la date de prise de vue doit avoir au moins dix images.
Section Référence
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réinitialisation
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs
valeurs par défaut.
Fonctions de base pour la prise de vue
Option
Valeur par défaut
Mode de flash (A60)
Automatique
Retardateur (A63)
OFF
Mode macro (A64)
OFF
Réglage du curseur créatif (A65)
OFF
Correction d’exposition (A68)
0.0
E84
Menu Configuration
Menu Prise de vue/Menu de prise de vue en continu
Option
Valeur par défaut
Taille d’image (A71)
P 4608×3456
Balance des blancs (E33)
Automatique
Mesure (E35)
Matricielle
Rafale (A55)
Rafale H
Sensibilité (E36)
Automatique
Mode de zones AF (E37)
Priorité visage
Mode autofocus (E40)
AF ponctuel
Mode Scène
Option
Valeur par défaut
Menu Scène (A38)
Portrait
Portrait de nuit (A43)
Trépied
Réglage des teintes en mode Aliments (A45)
Zone centrale
Panoramique simplifié (A47)
Normal (180°)
Animaux domestiques (A48)
Déclenchement auto : ON
Rafale : Rafale
Menu Paysage de nuit
Option
Paysage de nuit (A40)
Valeur par défaut
À main levée
Option
HDR (A41)
Valeur par défaut
Désactivé
Menu Portrait optimisé
Option
Section Référence
Menu Contre-jour
Valeur par défaut
Maquillage (E41)
Normal
Détecteur de sourire (E41)
Activer
Sélect. yeux ouverts (E42)
Désactivée
E85
Menu Configuration
Menu Effets spéciaux
Option
Effets spéciaux (A57)
Valeur par défaut
Flou
Menu Vidéo
Option
Valeur par défaut
Options vidéo (E53)
d HD 1080pP (1920×1080)
Commencer par la séq. HS (E54)
Activé
Mode autofocus (E57)
AF ponctuel
Réduction du bruit du vent (E57)
Désactivée
Menu des options GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
Option
Valeur par défaut
Enreg. données GPS (E58)
Désactiver
Incorporer les POI (E60)
Désactivé
Afficher les POI (E60)
Désactivé
Niveau de détail (E60)
Niveau 6 (détaillé)
Durée d’enregistrement du journal (E61)
Enreg. données 24 h à venir
Affichage de la boussole (E64)
Désactivé
Menu de configuration
Option
Valeur par défaut
Section Référence
Écran d’accueil (E66)
Aucun
Infos photos (E70)
Infos auto
Affichage des images (E70)
Activé
Luminosité (E70)
3
Imprimer la date (E72)
Désactivée
Réduction vibration (E73)
Activée
Détection mouvement (E74)
Automatique
Assistance AF (E75)
Automatique
Zoom numérique (E76)
Activé
Son des commandes (E77)
Activé
Son du déclencheur (E77)
Activé
Extinction auto (E77)
1 min
HDMI (E79)
Automatique
Ctrl. via sortie HDMI (E79)
Activé
E86
Menu Configuration
Option
Valeur par défaut
Sortie 3D HDMI (E79)
Activée
Charge par ordinateur (E80)
Automatique
Détect. yeux fermés (E82)
Désactivée
Transfert Eye-Fi (E83)
Désactiver
Pellicule (E84)
Désactivée
Autres
Option
Valeur par défaut
Format du papier (E27, E28)
Par défaut
Intervalle pour Diaporama (E46)
3s
Options affichage séquence (E52)
Image représentative seule
Section Référence
• L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (E89) de la
mémoire.
Après une réinitialisation, la numérotation continue à partir du plus petit numéro
disponible dans la mémoire interne ou la carte mémoire. Si Réinitialisation est
effectuée après que toutes les photos ont été supprimées de la mémoire interne ou de la
carte mémoire (A32), la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à
0001.
• Les réglages suivants demeurent inchangés même si une Réinitialisation est effectuée.
- Menu Prise de vue : pré-réglage manuel de la Balance des blancs (E34)
- Menu Visualisation : contenu Photos favorites (E9), et Choix image représentative
(E52)
- Menu de configuration : Fuseau horaire et date(E67), Langue/Language
(E78) et Sortie vidéo (E79) dans Réglages TV
E87
Menu Configuration
Version firmware
Appuyez sur la commande d (A11) M onglet z M Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
COOLPIX S9300 Ver.X.X
Retour
Section Référence
E88
Noms des fichiers et des dossiers
Les photos, les vidéos et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers
composés comme suit.
DSCN0001.JPG
Identificateur
(non affiché sur le moniteur de l’appareil photo)
Images fixes d’origine (lien avec
annotation vocale compris),
vidéos
Mini-photos (lien avec
annotation vocale compris)
Copies recadrées (lien avec
annotation vocale compris)
Photos créées avec une fonction
d’édition autre que Recadrage,
Mini-photo et le lien avec les
annotations vocales, vidéos
créés avec une fonction
d’édition
DSCN
SSCN
RSCN
Extension
(indique le type de fichier)
Images fixes
Vidéos
Annotations vocales
Photos 3D
.JPG
.MOV
.WAV
.MPO
Numéro de fichier (attribué automatiquement
suivant un ordre croissant, en commençant par
« 0001 »)
FSCN
Section Référence
• Un dossier où sont enregistrés des fichiers est automatiquement créé avec la
nomenclature suivante : « Numéro du dossier + NIKON » (par exemple, « 100NIKON »). Si
le dossier contient 200 fichiers, un nouveau dossier est créé (par exemple, le nom du
dossier suivant « 100NIKON » devient « 101NIKON »). Un nouveau dossier est également
créé lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999. Le numéro du
prochain fichier reprend automatiquement à « 0001 ».
• Les annotations vocales ont le même identificateur et numéro de fichier que les images
auxquelles elles sont associées.
• Lorsque des fichiers image ou des fichiers vocaux sont copiés vers ou depuis la mémoire
interne ou la carte mémoire (E51), la nomenclature des fichiers est la suivante :
- Images sélectionnées :
Les fichiers copiés à l’aide de la fonction Images sélectionnées sont copiés dans le
dossier actuel (ou dans le dossier utilisé pour les photos suivantes) qui contient des
numéros de fichiers attribués dans l’ordre croissant d’après le numéro de fichier le plus
important dans la mémoire.
- Toutes les images :
Les fichiers copiés à l’aide de l’option Toutes les images sont copiés ensemble, avec
leur dossier. Les numéros de dossiers sont attribués dans l’ordre croissant, d’après le
numéro de dossier le plus important sur le support de destination.
Les noms de fichiers ne sont pas modifiés.
E89
Noms des fichiers et des dossiers
• Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 fichiers, ou si un fichier est
numéroté 9999, vous ne pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou
la carte mémoire n’est pas formatée (E78) ou tant que vous n’insérez pas une nouvelle
carte mémoire.
Section Référence
E90
Accessoires optionnels
Accumulateur
rechargeable
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL121
Adaptateur de charge Adaptateur de charge EH-69P1, 2
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-65
(temps de charge lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé :
environ 2 heures 30 minutes)
Adaptateur secteur EH-62F (se connecte comme indiqué)
1
2
3
Adaptateur secteur
Alignez correctement le câble du connecteur d’alimentation dans les
rainures du connecteur d’alimentation et insérez l’adaptateur secteur. Avant
de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, alignez
correctement le câble du connecteur d’alimentation dans la rainure du
logement pour accumulateur.
Si une partie du câble sort des rainures, le volet et le câble peuvent être
endommagés lors de la fermeture du volet.
2
Câble USB UC-E61
Câble audio/vidéo
Câble audio-vidéo EG-CP161
Fourni avec l’appareil photo au moment de l’achat. (Reportez-vous à « Vérification du
contenu de l’emballage » (Aii) pour plus d’informations.)
En cas d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible
dans le commerce, si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise
secteur, consultez votre agence de voyage.
Section Référence
1
Câble USB
Consultez nos sites Web ou nos catalogues de produits pour obtenir les informations les plus
récentes sur les accessoires du COOLPIX S9300/S9200.
E91
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent
s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre, le cas échéant.
Affichage
A
Cause/Solution
O
(clignote)
L’horloge n’est pas réglée.
Réglez la date et l’heure.
E67
L’accu/pile est
déchargé(e).
L’accu/pile est déchargé(e).
Chargez ou changez l’accumulateur.
14, 16
La température de
l’accumulateur est
élevée
La température de l’accumulateur est élevée.
Éteignez l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant toute
nouvelle utilisation. Cinq secondes après l’affichage de ce message, le
moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote rapidement. 21
Une fois que les témoins ont clignoté pendant trois minutes, l’appareil
s’éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le
commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement.
L’appareil photo va
L’intérieur de l’appareil photo est chaud. L’appareil photo s’éteint
s’éteindre pour éviter la automatiquement.
–
surchauffe.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
Q
(clignote en rouge)
La mise au point est impossible.
• Effectuez à nouveau la mise au point.
• Utilisez la mémorisation de la mise au point.
L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que
Patientez… image en
l’enregistrement n’est pas terminé.
cours d’enregistrement. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est
terminé.
Section Référence
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Non disponible si la
carte Eye-Fi est
verrouillée.
Cette carte ne
fonctionne pas.
Cette carte est illisible.
E92
28
76
–
Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Erreur lors de l’accès à la carte Eye-Fi.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que le contact est propre.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
19
18
18
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que le contact est propre.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
19
18
18
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Oui
Non
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans cet
appareil photo.
Toutes les données stockées sur la carte mémoire sont supprimées lors
du formatage. Si vous souhaitez conserver certaines de ces données, 18
sélectionnez Non, et sauvegardez ces données sur un ordinateur avant
de formater votre carte mémoire. Pour formater la carte mémoire,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
Mémoire insuffisante.
La carte mémoire est pleine.
• Changez la taille d’image.
• Supprimez des photos et des vidéos.
• Remettez en place la carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne.
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image.
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
71
32, 92
18
19
18
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles.
Enregistrement d’image Remplacez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. 18
impossible.
E66
La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil.
L’album est plein. Vous
ne pouvez plus ajouter
de photos.
L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer une copie.
Supprimez des photos dans la mémoire de destination.
32
Deux cents photos ont déjà été ajoutées dans l’album.
• Retirez des photos de l’album
• Ajoutez la photo dans un autre album
E9
Des yeux fermés ont été Une personne avait probablement les yeux fermés lorsque la photo a
détectés dans la photo été prise.
qui vient d’être prise.
Vérifiez la photo en mode de visualisation.
51, E42
Impossible d’effectuer la prise de vue avec la fonction Panoramique
assisté.
La prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié risque de ne pas
Impossible de créer un
être disponible dans les situations suivantes :
panoramique. Effectuez• Lorsque la prise de vue ne s’est pas terminée au bout d’un certain E2
le ds une seule direction.
moment
Impossible de créer un • Lorsque la vitesse du mouvement de l’appareil photo est trop rapide
panoramique. Effectuez- • Lorsque l’appareil photo n’est pas droit par rapport à la direction du
le plus lentement.
panoramique
La prise de vue a
échoué.
La prise de la première photo pour Photo 3D a échoué.
• Réessayez.
• Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, si le sujet
bouge, est sombre ou à faible contraste), la photo risque de ne pas
être prise.
Section Référence
Impossible de créer un
panoramique.
E5
E93
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
La prise de la seconde
vue a échoué
Lorsque vous avez pris des photos 3D, la deuxième photo n’a pas été
prise correctement après la première.
• Réessayez. Après la première photo, déplacez l’appareil photo
E5
horizontalement et cadrez le sujet de façon à ce qu’il soit aligné avec
le repère.
• Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le –
sujet bouge ou est sombre/peu contrasté), la prise de la seconde
vue peut s’avérer impossible.
L’enregistrement de
l’image 3D a échoué
L’enregistrement des images 3D a échoué.
• Réessayez.
E5
• Effacez les photos inutiles.
32
• En fonction du sujet ou des conditions de prise de vue (par exemple, –
lorsque le sujet bouge ou est sombre/peu contrasté), il peut être
impossible de créer des photos 3D, et donc de les sauvegarder.
Impossible de
sauvegarder le fichier
son.
Impossible de joindre une annotation vocale à ce fichier.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos.
• Sélectionnez une photo prise avec cet appareil photo.
–
E50
Impossible de modifier
l’image.
Impossible de modifier la photo sélectionnée.
• Confirmez les conditions requises pour l’édition.
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les vidéos.
E16
–
L’enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de la vidéo.
19
Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure.
Section Référence
Aucune photo dans la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Pour visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne,
La mémoire ne contient
retirez la carte mémoire.
pas d’images.
• Pour copier des photos de la mémoire interne sur une carte
mémoire, appuyez sur d et sélectionnez Copier dans le menu
Visualisation.
Ce fichier ne contient
pas de données image.
18
E51
Le fichier n’a pas été créé avec le COOLPIX S9300/S9200.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Affichez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer
ou modifier ce fichier.
–
Toutes les images sont
masquées.
Aucune image disponible pour un diaporama.
–
Impossible d’effacer
cette image.
La photo est protégée.
Désactivez la protection.
E47
Impossible de lire ce
fichier.
La destination est dans
Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile.
le fuseau horaire actuel.
E69
Le sélecteur de mode n’est Le sélecteur de mode est positionné entre deux modes.
pas sur la bonne position. Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
24
COOLPIX S9300 uniquement
Impossible d’obtenir les
L’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée correctement.
données du GPS.
Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le lieu.
–
E94
Messages d’erreur
Affichage
La mise à jour a échoué
A
Cause/Solution
COOLPIX S9300 uniquement
Un fichier A-GPS qui peut être mis à jour est introuvable dans la carte
mémoire.
Aucun fichier A-GPS n’a Vérifiez les points suivants :
• La carte mémoire doit être insérée
été trouvé sur la carte
• Le fichier A-GPS doit être enregistré dans la carte mémoire
• Le fichier A-GPS enregistré dans la carte mémoire doit être plus
récent que le fichier A-GPS enregistré dans l’appareil photo
• Le fichier A-GPS doit être valide
–
COOLPIX S9300 uniquement
Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS.
Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez de nouveau le
fichier depuis le site Web.
E59
Aucune carte mémoire n’est insérée.
Insérez une carte mémoire.
18
Impossible d’enregistrer COOLPIX S9300 uniquement
100 événements de journalisation ont déjà été enregistrés ou
sur la carte.
36 événements de journalisation ont été enregistrés pour une journée. E62
Effacez de la carte mémoire les données de journalisation qui ne sont
plus nécessaires ou insérez une nouvelle carte mémoire.
COOLPIX S9300 uniquement
Impossible de corriger correctement la boussole électronique.
Impossible de corriger la
En vous tenant à l’extérieur, déplacez l’appareil photo dans l’air pour
E64
boussole
décrire un huit tout en jouant de votre poignet afin d’orienter l’appareil
photo d’avant en arrière, d’un côté à l’autre ou de haut en bas.
Le flash n’est pas
complètement relevé.
Votre doigt ou un objet retient le flash.
Ne retenez pas le flash.
Problème dans le bloc
optique
L’objectif est défaillant.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème
21
persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’imprimante.
Mettez l’appareil photo hors tension et reconnectez le câble USB.
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l’accumulateur,
21
puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Erreur d’imprimante
Contrôlez l’imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier
L’imprimante ne contient pas le papier au format spécifié.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
60
Section Référence
E26
E95
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante.
Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour –
reprendre l’impression.*
Erreur d’imprimante : il
n’y a plus de papier
L’imprimante ne contient pas de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
Une erreur liée à l’encre s’est produite
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante : il
n’y a plus d’encre
La cartouche d’encre est vide.
Remplacez la cartouche d’encre, sélectionnez Reprendre, puis
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu
Une erreur provoquée par le fichier image s’est produite.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression.
–
* Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
Section Référence
E96
Notes techniques et index
Entretien des produits.........................................................F2
Appareil photo .....................................................................................................................F2
Accumulateur........................................................................................................................F3
Adaptateur de charge........................................................................................................F4
Cartes mémoire....................................................................................................................F5
Entretien de l’appareil photo .............................................F6
Nettoyage...............................................................................................................................F6
Stockage .................................................................................................................................F6
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES
INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE
(COOLPIX S9300 uniquement)............................................F7
Dépannage ........................................................................ F11
Fiche technique................................................................. F19
Normes prises en charge ............................................................................................... F22
F1
Notes techniques et index
Index .................................................................................. F23
Notes techniques et index
Entretien des produits
Appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci­après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant
toute utilisation des produits.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte
mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet
de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la
détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.
Notes techniques et index
B
Maintenez­le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les
données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit.
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.
F2
Entretien des produits
B
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au
moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages
puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en
permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec
votre appareil.
• Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro­éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible
ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Accumulateur
F3
Notes techniques et index
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii)
avant toute utilisation de l’accumulateur.
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo et
remplacez ou rechargez l’accumulateur, le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque
l’accumulateur est complètement chargé, pour ne pas risquer de réduire les
performances de l’accumulateur. Lorsque cela est possible, gardez à disposition un
accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions
photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 40 °C.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est
comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 45° C et 60° C, la capacité
de charge peut être réduite.
• L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 60 °C.
• L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir
avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se
recharge normalement.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l’accumulateur est complètement chargé avant de prendre des photos en extérieur par
grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et invertissez les deux dès
que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un certain
niveau de charge.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette
pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon
propre et sec avant utilisation.
• Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant longtemps, introduisez-le dans l’appareil
photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur doit
être rangé dans un endroit frais à température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C.
Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou
extrêmement froide
Entretien des produits
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes
de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé. L’accumulateur risque
d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors
tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est épuisé peut entraîner une
diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est déchargé,
chargez-le avant de l’utiliser.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant
de le ranger de nouveau.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur,
fixez le cache-contacts fourni sur l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement
chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que
l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL12.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs
usagés sont une ressource précieuse. Recyclez­les en suivant les réglementations locales.
Adaptateur de charge
Notes techniques et index
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii)
avant toute utilisation de l’adaptateur de charge.
• L’adaptateur de charge EH-69P doit être utilisé exclusivement avec des périphériques
compatibles. Ne l’utilisez pas avec une autre marque ou un autre modèle de
périphérique.
• Le EH-69P est compatible avec les prises électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas
d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur (disponible dans
le commerce), si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur,
consultez votre agence de voyage.
• N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que
l’adaptateur de charge EH-69P ou l’adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
F4
Entretien des produits
Cartes mémoire
F5
Notes techniques et index
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes
mémoire approuvées » (A19).
• Respectez les consignes de sécurité décrites dans la documentation fournie avec la carte
mémoire lorsque vous l’utilisez.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Si vous utilisez pour la première fois une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre
périphérique, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo. Si vous utilisez
une nouvelle carte mémoire, il est recommandé de commencer par la formater avec cet
appareil photo.
• Le formatage efface définitivement toutes les données contenues dans la carte mémoire.
Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur
avant le formatage.
• Si le message d’erreur « Carte non formatée. Formater la carte ? » apparaît lorsque vous
insérez une carte mémoire dans cet appareil photo, vous devez la formater. Si la carte
mémoire contient des images que vous souhaitez conserver, sélectionnez Non et
enregistrez-les sur l’ordinateur avant de procéder au formatage. Pour formater la carte,
sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un
ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de
données ou endommager la carte mémoire :
- Ouverture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer
l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
« ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
de l’air). Pour retirer les empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à
lunettes en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Ne
nettoyez pas l’objectif de façon brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut endommager l’appareil ou entraîner des problèmes. Si
cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant
pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches, nettoyez le moniteur avec
un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes. Ne nettoyez pas le moniteur de façon
brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
endommager l’appareil ou entraîner des problèmes.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage
ou dans d’autres environnements sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la
poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez
avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents chimiques,
d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée.
Notes techniques et index
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un
endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au
moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs
fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur dans la section
« Accumulateur » (F3) de « Entretien des produits » pour ranger l’accumulateur.
F6
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE (COOLPIX S9300 uniquement)
Les informations concernant le site enregistrées sur
cet appareil photo numérique (« Données ») sont
fournies exclusivement aux fins d’utilisation
personnelle et interne et ne sont pas destinées à la
revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur
et sont soumises aux Conditions générales suivantes,
convenues entre vous-même et Nikon Corporation
(« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris
leurs concédants et fournisseurs).
Conditions générales
F7
Notes techniques et index
Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez
d’utiliser les Données accompagnant cet appareil
photo et les données des photos prises à l’aide de cet
appareil à des fins exclusivement personnelles et non
commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une
autorisation, et non à des fins de traitement en atelier
de prépresse, d’exploitation partagée ou toute autre
utilisation similaire. Conformément à ce qui précède,
mais sous réserve des restrictions énoncées dans les
paragraphes suivants, vous vous interdisez de
reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de
désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de
ces Données et de les transférer ou de les distribuer
sous quelque forme et à quelque fin que ce soit,
hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives.
Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par
Nikon et sans limiter la portée du paragraphe
précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données
(a) avec tout produit, système ou toute application
installée, connectée à ou en communication avec
des véhicules, offrant des capacités de navigation, de
localisation, de régulation, de guidage routier en
temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction
similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout
dispositif de localisation ou tout appareil portable,
électronique sans fil ou informatique, y compris mais
sans limitation les téléphones portables, les
ordinateurs de poche, les pagers et les assistants
numériques personnels ou PDA.
Avertissement. Les Données peuvent contenir des
informations inexactes ou incomplètes en raison du
temps écoulé, de changements de circonstances, des
sources utilisées et du mode de collecte des données
géographiques complètes, susceptibles de fausser
les résultats.
Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies
« en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos
propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y
compris leurs concédants et fournisseurs) ne
fournissent aucune garantie et ne formulent aucune
déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit
expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre,
concernant notamment mais sans s’y limiter, le
contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité,
l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis,
l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à
ces Données, ou l’absence d’erreurs ou
d’interruptions du serveur ou des données.
Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS
DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET
FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE
PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE
CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires
ou des pays n’autorisent pas certaines exclusions de
garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné
par l’exclusion ci-dessus.
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES
CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE
SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT
TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE,
DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE
L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES
INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE
REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT
DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION
DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE
INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU DE LA
VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS
GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE
CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE
GARANTIE, MÊME SI NIKON OU SES CONCÉDANTS
ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. Il arrive que des États, des territoires ou
des pays n’autorisent pas certaines limitations de
responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous
ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus.
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE (COOLPIX S9300 uniquement)
Notes techniques et index
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à
n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des
Données ni aucun produit dérivé direct, hormis
conformément aux lois, réglementations et
restrictions en vigueur relatives aux exportations, y
compris mais sans s’y limiter aux lois,
réglementations et restrictions gérées par l’Office of
Foreign Assets Control et le Bureau of Industry and
Security, rattachés au ministère du commerce
américain. Dans la mesure où ces dispositions
législatives ou réglementaires concernant
l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants
de licence de s’acquitter des obligations découlant
des présents statuts de fournir ou de distribuer des
Données, un tel manquement doit être excusé et ne
constitue pas une violation du présent Accord.
Accord intégral. Les présentes Conditions générales
constituent l’intégralité de l’Accord entre Nikon (et
ses concédants de licence, y compris leurs
concédants et fournisseurs) et vous-même
concernant l’objet des présentes et remplacent tout
accord écrit ou oral précédemment conclu entre
nous relativement au dit objet.
Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus
sont régies par le droit japonais, sans donner lieu à (i)
un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations
unies sur les contrats relatifs à la vente internationale
de biens dont l’application est explicitement exclue.
En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au
présent Accord, pour quelque raison que ce soit dans
le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord
sera régi par la législation du pays concerné. En cas de
litige, de réclamation ou d’action en justice découlant
de ou afférant aux Données qui vous sont fournies
par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à
la juridiction du Japon.
F8
Utilisateurs finaux du Gouvernement des États-Unis.
Lorsque les Données fournies par NAVTEQ sont
obtenues par ou pour le gouvernement des ÉtatsUnis ou toute autre entité recherchant ou utilisant
des droits semblables à ceux que fait valoir
habituellement le gouvernement des États-Unis, ces
Données constituent un « article commercial » tel
que défini au 48 C.F.R. (« FAR ») 2.101 et sont
concédées sous licence conformément aux
Conditions générales de l’utilisateur final dans le
cadre desquelles ces Données ont été fournies ;
quelle que soit la façon dont elles sont fournies, les
Données doivent être signalées et intégrées comme
il se doit, conformément aux « Modalités
d’utilisation » ci-après et être traitées conformément
à de telles modalités ::
Modalités d’utilisation
Nom du sous-traitant (fabricant/ fournisseur) :
NAVTEQ
Adresse du sous-traitant (fabricant/ fournisseur) :
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois
60606
Ces Données constituent un article commercial
tel que défini au FAR 2.101 et sont soumises aux
Conditions générales de l’utilisateur final dans le
cadre desquelles ces Données ont été fournies.
© 2011 NAVTEQ - Tous droits réservés.
Si le contractant, l’organisme gouvernemental
fédéral ou tout officier fédéral refuse de se
conformer à la légende du présent contrat, le
contractant, l’organisme gouvernemental fédéral ou
tout officier fédéral doit en informer NAVTEQ avant
de rechercher d’autres droits relatifs aux Données.
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE (COOLPIX S9300 uniquement)
Avis afférant aux détenteurs de droits d’auteurs d’un logiciel concédé sous
licence.
• Données cartographiques et de noms de lieux pour le Japon
©2011 ZENRIN CO., LTD. Tous droits réservés.
Ce service utilise les cartes et les points d’intérêt de ZENRIN CO., LTD.
« ZENRIN » est une marque déposée de ZENRIN CO., LTD.
• Données cartographiques et de noms de lieux en dehors du Japon
© 1993-2011 NAVTEQ. Tous droits réservés.
NAVTEQ Maps is a trademark of NAVTEQ.
Austria
Croatia
Cyprus
Estonia
Latvia
Lithuania
Moldova
Poland
Slovenia
Ukraine
France
Germany
Great Britain
Italy
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Canada
Mexico
®
source: © IGN France - BD TOPO
« Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden
entnommen »
Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database right 2010
Copyright Geomatics Ltd.
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia
numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
Source: IgeoE - Portugal
Información geográfica propiedad del CNIG
Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.
Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
This data includes information taken with permission from Canadian authorities,
including © Her Majesty, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase ,
© Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
®
F9
Notes techniques et index
Greece
Hungary
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
© EuroGeographics
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE (COOLPIX S9300 uniquement)
Australia
Israel
Jordan
Mozambique
Réunion
Ecuador
Guadeloupe
Guatemala
French Guiana
Martinique
Mexico
Notes techniques et index
F10
© Hema Maps Pty. Ltd, 2011.
Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Product incorporates data which is © 2011 Telstra Corporation Limited, GM Holden
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content
Pty Limited and Continental Pty Ltd.
© Survey of Israel data source
© Royal Jordanian Geographic Centre
Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta © 2011 by Cenacarta
source: © IGN 2009 - BD TOPO
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N°
IGM-2011-01-PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL - Resolución del IGN
N° 186-2011
source: © IGN 2009 - BD TOPO
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía)
®
®
®
®
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée
ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Messages d’erreur » (E92) pour plus d’informations.
Alimentation, affichage, réglages
Problème
A
Cause/Solution
Impossible de charger
l’accumulateur inséré • Vérifiez toutes les connexions.
dans l’appareil photo.
• Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le
menu de configuration.
• Lors du chargement en connectant l’appareil photo à un ordinateur,
le chargement de l’accumulateur s’arrête à la mise hors tension de
Impossible de charger
l’appareil photo.
l’accumulateur en
• Lors du chargement en connectant l’appareil photo à un ordinateur,
connectant l’appareil
le chargement de l’accumulateur s’arrête à la mise en veille de
photo à un ordinateur.
l’ordinateur et l’appareil photo risque de s’éteindre.
• Selon les caractéristiques, les réglages et l’état de l’ordinateur, il se
peut qu’il soit impossible de charger l’accumulateur inséré dans
l’appareil photo en le connectant à un ordinateur.
16,
18
102, E80
E80
E80
–
20
Impossible de mettre • L’accumulateur est déchargé.
l’appareil photo sous • L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension s’il est connecté à 16
une prise électrique au moyen de l’adaptateur de charge.
tension.
20
21
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie : Appuyez sur le
commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande c ou
Le moniteur n’affiche
b (e enregistrement vidéo) ou tournez le sélecteur de mode.
rien.
• Lorsque le témoin du flash clignote, attendez que le flash soit chargé.
• L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB.
• L’appareil photo et le téléviseur sont connectés au moyen d’un câble
audio/vidéo ou d’un câble HDMI.
21
20
21
L’appareil photo
s’éteint sans afficher
de message.
Notes techniques et index
• L’accumulateur est déchargé.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant un moment, l’appareil
photo s’éteint automatiquement par extinction auto pour
économiser de l’énergie.
• L’appareil photo s’éteint si l’adaptateur de charge est connecté alors
que l’appareil photo est sous tension.
• L’appareil photo s’éteint si le câble USB qui le connecte à un ordinateur
ou à une imprimante est déconnecté. Reconnectez le câble USB.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo
éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
• L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner
normalement à faible température.
16
82, 85,
E26
–
F3
60
82, 85
82, E23
F11
Dépannage
Problème
A
Cause/Solution
Le moniteur n’est pas • Réglez la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
très lisible.
100, E70
F6
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
• Si la date n’a pas été réglée (l’indicateur « date non programmée »
clignote pendant la prise de vue), les images fixes auront un
horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les vidéos présentent la date
« 01/01/12 00:00 ». Réglez la date et l’heure correctes à l’aide de
l’option Fuseau horaire et date dans le menu de configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise qu’une horloge
classique. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par
rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
Aucune information
n’apparaît sur le
moniteur.
Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos de Réglages du 100,
E70
moniteur dans le menu de configuration.
Imprimer la date
non disponible.
L’option Fuseau horaire et date n’a pas été réglée.
22, 100,
E67
100,
E67
22, 100,
E67
La date n’apparaît pas • Un mode de prise de vue ne prenant pas en charge l’impression de la 100, E72
date est sélectionné.
sur les photos, même
lorsque Imprimer la • Une autre fonction maintenant définie restreint l’impression de la date. 73
• La date ne peut pas être imprimée sur une vidéo.
date est activé.
–
L’écran de réglage de
la date et du fuseau
horaire s’affiche à la
mise sous tension de
l’appareil photo.
La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés
23
sur leurs valeurs par défaut.
Les réglages de l’appareil
photo sont réinitialisés.
Notes techniques et index
La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil photo
Le moniteur s’éteint
et laissez refroidir l’accumulateur avant toute nouvelle utilisation. Une
et le témoin de mise
fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l’appareil s’éteint
sous tension clignote
automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le
rapidement.
commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement.
21
Lorsque des fonctions telles que l’enregistrement de vidéos ou l’envoi
d’images à l’aide d’une carte Eye-Fi sont utilisées pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un lieu où la
température ambiante est élevée, l’appareil photo peut devenir chaud.
Cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.
89
La température de
l’appareil photo
augmente.
bAppareils photo contrôlés électroniquemen
Dans des cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû
à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez
de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Notez que la
déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte
des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment
du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. En cas de
dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
F12
Dépannage
Problèmes de prise de vue
Problème
Cause/Solution
A
82, 85,
E23,
E26
Il est impossible de
définir le mode de
prise de vue
Débranchez le câble HDMI ou USB.
Impossible de
prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez
sur la commande c, sur le déclencheur ou sur la commande
b (e enregistrement vidéo).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• L’accumulateur est déchargé.
• Si le témoin du flash clignote lentement, le flash est en cours de
charge.
Impossible de
prendre des photos
3D.
Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le sujet
bouge ou qu’il est sombre ou à faible contraste), il peut être impossible –
de prendre la deuxième photo ou d’enregistrer la photo 3D.
La mise au point est
impossible.
• Le sujet est trop près de l’appareil photo. Essayez d’effectuer la prise de vue
avec le Mode macro, le mode x (Sélecteur automatique) ou le mode Scène
Gros plan.
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur Automatique.
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez
à mi-course sur le déclencheur.
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
30
11
20
60
39, 45
29
101, E75
28, 37
21
• Utilisez le flash.
• Utilisez les fonctions Réduction vibration ou Détection mouvement.
Les photos sont floues.
• Utilisez D (Sélecteur de meilleure image).
• Utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo (et combinez-le avec le
retardateur pour obtenir de meilleurs résultats).
• Définissez une sensibilité supérieure, puis reprenez la photo.
Des taches lumineuses
apparaissent sur les
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Réglez le flash sur W (désactivé).
photos prises au flash.
Notes techniques et index
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous prenez des sujets qui
reprennent le même modèle (par exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe
Des bandes de couleur
d’un dysfonctionnement.
apparaissent sur le
Les bandes de couleur n’apparaissent pas dans des images prises ou des vidéos
–
moniteur lors de la prise
enregistrées. Néanmoins, lorsque vous utilisez Rafale H : 120 vps ou HS 120 vps
de vue.
(640×480), les bandes de couleur peuvent apparaître dans les images prises et les
vidéos enregistrées.
60
101,
E73,
E74
56
63
37, E36
61
F13
Dépannage
Problème
Cause/Solution
A
Le flash ne se
déclenche pas.
• Le flash est défini sur W (désactivé).
61
• Un mode de prise de vue ne permettant pas l’activation du flash est
59
sélectionné.
• Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée du flash. 73
Le zoom numérique
n’est pas disponible.
• Désactivé est sélectionné pour Zoom numérique dans le menu configuration.
• Lorsque x (Sélecteur automatique), j (Paysage de nuit), o (Contrejour) avec HDR défini sur Activé, Portrait, Portrait de nuit,
Panoramique simplifié, Animaux domestiques, ou Photo 3D est
sélectionné en mode Scène, vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.
• Lorsque le mode portrait optimisé est sélectionné, vous ne pouvez
pas utiliser le zoom numérique.
• D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du zoom numérique
sont définies.
Taille d’image non
disponible.
Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée de la
fonction Taille d’image.
• Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans les Réglages du
son du menu configuration.
• Sport, Musée ou Animaux domestiques est sélectionné comme mode Scène.
Aucun son n’est émis
• Le mode de prise de vue en continu est sélectionné.
lors du déclenchement.
• D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du déclencheur sont
définies.
• N’obstruez pas le haut-parleur.
101, E76
39, 40, 41,
42, 43, 47,
48, 49
50
73
71
101, E77
42, 46, 48
88
E77
3
Notes techniques et index
L’illuminateur
d’assistance AF ne
s’allume pas.
Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu configuration.
Même si Automatique est défini, l’illuminateur d’assistance AF peut ne pas
s’activer selon la position de la zone de mise au point ou le mode Scène.
101, E75
Les photos semblent
sales.
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
F6
Les couleurs ne sont
pas naturelles.
La balance des blancs ou la teinte n’est pas adaptée à la source lumineuse.
37, 45, 65,
E33
Des bandes en forme
d’anneau ou de la
couleur de l’arc-en-ciel
sont visibles sur l’écran
ou la photo prise.
Lorsque le sujet est en contre-jour ou lorsque vous prenez des photos avec une
très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, des bandes en forme
d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peuvent apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou supprimez-la de l’affichage, puis
reprenez la photo.
–
Des pixels lumineux
espacés de manière
aléatoire (bruit)
apparaissent sur l’image.
Le sujet est sombre ; la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop
élevée.
60
• Utilisez le flash.
• Définissez une sensibilité plus faible.
37, E36
Les photos sont trop
sombres.
F14
•
•
•
•
•
•
Le flash est défini sur W (désactivé).
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction d’exposition.
Augmentez la sensibilité.
Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez le mode Scène o (Contre-jour), ou
réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance).
61
26
60
68
37, E36
41, 60
Dépannage
Problème
Cause/Solution
A
Les photos sont trop
claires.
Réglez la correction d’exposition.
68
Les zones qui ne sont
pas concernées par
l’effet « yeux rouges »
sont corrigées
également.
Lorsque V (Auto atténuation yeux rouges) ou « dosage flash/ambiance avec
atténuation yeux rouges » du mode Scène Portrait de nuit est appliqué
pendant la prise de vue, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut,
dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont
normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Définissez un mode de
flash autre que V (Auto atténuation yeux rouges), sélectionnez un mode
Scène autre que Portrait de nuit, puis reprenez la photo.
43, 60
Les résultats de la
• Il se peut que la fonction Maquillage ne produise pas les effets souhaités en
fonction Maquillage ne
fonction des conditions de prise de vue.
sont pas ceux
• Pour les photos comptant au moins quatre visages, essayez la fonction
escomptés.
Maquillage dans le menu Visualisation.
L’enregistrement des
images prend du
temps.
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est automatiquement activée lors
de la prise de vue dans des environnements sombres.
• Lorsque le flash est réglé sur V (auto atténuation yeux rouges)
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant les modes Scène suivants :
- À main levée dans j (Paysage de nuit)
- HDR défini sur un réglage autre que Désactivé dans o (Contre-jour)
- À main levée en mode Portrait de nuit
- Panoramique simplifié
• Lors de l’utilisation de la prise de vue en continu
52
80,
E19
–
61
40
41
43
47
55
Problèmes de visualisation/lecture
Problème
A
Cause/Solution
• Les photos prises en continu avec des appareils photo autres que le
COOLPIX S9300/S9200 peuvent être visualisées sous la forme d’une
séquence.
• Vérifiez le réglage Options affichage séquence.
–
Impossible de lire une
séquence.
92
81, E52
• La fonction loupe n’est pas disponible avec les vidéos, les mini-photos ou –
les copies recadrées de 320 × 240 pixels (ou moins).
Impossible d’effectuer
• Il se peut que la fonction loupe ne soit pas disponible pour des photos –
un zoom avant sur
prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX S9300/S9200.
l’image.
• Les photos 3D ne peuvent pas être agrandies lorsque l’appareil photo est E5
connecté via HDMI et qu’elles sont visualisées en 3D.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos.
–
Impossible
• Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises
80
d’enregistrer ou de lire
avec des appareils photo autres que le COOLPIX S9300/S9200. De même,
une annotation
les annotations vocales prises avec d’autres appareils photo ne peuvent
vocale.
pas être lues.
F15
Notes techniques et index
–
Impossible de lire le
fichier.
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil
photo d’une autre marque ou d’un autre modèle.
• Les vidéos enregistrées à l’aide d’un appareil photo autre que le
COOLPIX S9300/S9200 ne peuvent pas être lues.
Dépannage
Problème
A
Cause/Solution
• Confirmez les conditions requises pour l’édition de photos ou de
Impossible d’éditer les
vidéos.
photos et les vidéos. • Les photos et les vidéos prises à l’aide d’appareils photo autres que le
COOLPIX S9300/S9200 ne peuvent pas être éditées.
80, E16,
E31
–
Les photos ne
s’affichent pas sur le
téléviseur.
• Le Sortie vidéo ou HDMI n’est pas correctement défini dans les
Réglages TV du menu configuration.
• Les câbles sont connectés à la fois au connecteur HDMI mini et au
connecteur audio vidéo/USB.
• La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte
mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la
mémoire interne.
Les icônes par défaut
des albums sont
rétablies, ou les
photos ajoutées aux
albums ne peuvent
pas être affichées en
mode Photos
favorites.
Les données enregistrées dans la mémoire interne ou dans la carte mémoire
risquent de ne pas pouvoir être visualisées si elles sont écrasées par un
–
ordinateur.
102,
E79
82
18
Notes techniques et index
• L’image souhaitée a été triée vers une autre catégorie que celle
actuellement affichée.
• Les images enregistrées par d’autres appareils photos que le COOLPIX
S9300/S9200 et les images copiées à l’aide de l’option Copier ne peuvent
Les images
pas être affichées en mode Tri automatique.
enregistrées ne sont
• Les images enregistrées dans la mémoire interne ou dans la carte
–
pas affichées en mode
mémoire risquent de ne pas pouvoir être visualisées correctement si elles
Tri automatique.
sont écrasées par un ordinateur.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 images et vidéos au total à chaque
catégorie. Si la catégorie souhaitée contient déjà 999 images ou vidéos au
total, vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles images ou vidéos.
Nikon Transfer 2 ne
démarre pas lorsque
l’appareil photo est
connecté à un
ordinateur.
L’écran de démarrage
PictBridge ne s’affiche
pas lorsque l’appareil
photo est relié à une
imprimante.
F16
•
•
•
•
•
•
L’appareil photo est hors tension.
L’accumulateur est déchargé.
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
Vérifiez que le système d’exploitation est compatible avec l’appareil photo.
L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement
Nikon Transfer 2.
Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux rubriques
d’aide dans ViewNX 2.
21
20
82
–
83
–
Sur certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de démarrage
PictBridge peut ne pas s’afficher et il peut être impossible d’imprimer des
102,
photos lorsque Automatique est sélectionné pour l’option Charge par
ordinateur dans le menu de configuration. Définissez l’option Charge par E80
ordinateur sur Désactivée, puis reconnectez l’appareil photo à
l’imprimante.
Dépannage
Problème
A
Cause/Solution
• La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte
mémoire.
Les photos à imprimer
• Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire
ne sont pas affichées.
interne.
• Il ’est impossible d’imprimer des photos prises en 3D.
Le format du papier ne peut pas être sélectionné depuis l’appareil photo
dans les situations suivantes, même pour les imprimantes compatibles
Impossible de
PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format du papier.
sélectionner un
• Le format du papier sélectionné à l’aide de l’appareil photo n’est pas
format de papier avec
compatible avec l’imprimante.
l’appareil photo.
• Une imprimante qui sélectionne automatiquement le format du papier
est utilisée.
18
19
E5
E27,
E28
–
Notes techniques et index
F17
Dépannage
GPS (COOLPIX S9300 uniquement)
Problème
A
Cause/Solution
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à identifier le lieu dans 95
certains environnements de prise de vue. Pour utiliser la fonction GPS,
Impossible d’identifier
utilisez autant que possible l’appareil photo en extérieur.
le lieu, ou
• Lors du premier positionnement, si la localisation n’a pas pu être
95
l’identification du lieu
effectuée pendant près de deux heures ou suite au remplacement de
prend du temps.
l’accumulateur, plusieurs minutes sont requises pour obtenir les données
de positionnement.
Impossible d’enregistrer
Lorsque z ou y s’affiche dans l’écran de prise de vue, les données de
les données de
positionnement ne sont pas enregistrées. Avant de prendre une photo,
positionnement des
vérifiez que l’appareil photo reçoit un signal GPS suffisamment puissant.
photos prises.
96
Différence entre le lieu
réel de la prise de vue
et les données de
positionnement
enregistrées.
Les données de positionnement obtenues peuvent dévier dans certains
environnements de prise de vue. En cas d’écart important dans les signaux
du satellite GPS, la précision peut être altérée de plusieurs centaines de
mètres.
95
Un nom de lieu
incorrect est
enregistré ou le nom
de lieu correct ne
s’affiche pas.
Le nom de repère souhaité n’est pas enregistré ou un nom de repère
incorrect s’affiche.
–
Notes techniques et index
–
• Vérifiez les points suivants :
- La carte mémoire doit être insérée
- Le fichier A-GPS doit être enregistré dans la carte mémoire
- Le fichier A-GPS enregistré dans la carte mémoire doit être plus récent
Impossible de mettre
que le fichier A-GPS enregistré dans l’appareil photo
à jour le fichier A-GPS.
- Le fichier A-GPS doit être valide
• Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez de nouveau le
E59
fichier depuis le site Web.
Impossible
d’enregistrer les
données de
journalisation.
F18
• Vérifiez qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
• Jusqu’à 36 événements de journalisation peuvent être enregistrés en
l’espace d’une journée.
• Jusqu’à 100 événements de journalisation peuvent être enregistrés sur
une seule carte mémoire. Effacez de la carte mémoire les données de
journalisation qui ne sont plus nécessaires ou insérez une nouvelle carte
mémoire.
–
–
E63
Fiche technique
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S9300/S9200
Type
Pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Zoom numérique
Réduction vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
(de l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Moniteur
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Formats de fichier
Taille d’image
(pixels)
Sensibilité
(sensibilité standard)
Mémoire interne
(COOLPIX S9300 : environ 26 Mo)
(COOLPIX S9200 : environ 25 Mo)
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatible DCF, Exif 2.3, DPOF, MPF
Images fixes : JPEG
Photos 3D : MPO
Fichiers son (annotation vocale) : WAV
Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo)
• 16 M (élevé) 4608×3456P
• 16 M 4608×3456
• 8 M 3264×2448
• 4 M 2272×1704
• 2 M 1600×1200
• VGA 640×480
• 16:9 12 M 4608×2592
• 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO
• Auto (gain automatique de 125 à 1600 ISO)
• Plage fixe auto (125 à 400, 125 à 800 ISO)
Notes techniques et index
Système de fichiers
Appareil photo numérique compact
16,0 millions
CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels environ 16,79 millions
Zoom optique 18×, objectif NIKKOR
4,5-81,0 mm (angle de champ équivalent au format 24 × 36 : 25-450 mm)
f/3.5-5.9
11 éléments en 10 groupes (y compris 2 objectifs ED)
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 24 × 36 : env. 1800 mm)
Décentrement
AF par détection de contraste
• [Grand-angle] : environ 50 cm à ∞,
[Téléobjectif] : environ 1,5 m à ∞
• Mode macro : environ 4 cm (position angle) à ∞
Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi 9 zones),
zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, suivi du sujet
7,5-cm (3 po), Moniteur ACL TFT grand-angle, environ 921 k pixels,
anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité
Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
F19
Fiche technique
Exposition
Mesure
Contrôle de l’exposition
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash intégré
Plage (environ)
(Sensibilité : Automatique)
Contrôle du flash
Interface
Protocole de transfert
des données
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale, spot (lorsque le
zoom numérique est supérieur ou égal à 2×)
Auto programmé, Détection mouvement, Correction de l’exposition
(–2,0 IL à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL)
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique CMOS
• 1/2000 - 1 s
• 1/4000 - 1/120 s (Rafale H : 120 vps)
• 1/4000 - 1/60 s (Rafale H : 60 vps)
• 4 s (mode Scène Feux d’artifice)
Mode de sélection par filtre ND contrôlé électroniquement (-2 AV)
2 (f/3.5, f/7 [Grand-angle])
Des durées de 2 ou de 10 secondes peuvent être sélectionnées
[Grand-angle] : 0,5 à 5,1 m
[Téléobjectif] : 1,5 à 3 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
USB Hi-Speed
MTP, PTP
Notes techniques et index
Au choix NTSC et PAL
Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i
Sortie audio/vidéo (AV) ; E/S numérique (USB) ; Connecteur mini
Ports d’entrée/sortie
HDMI (Type C) (sortie HDMI)
16 points cardinaux (correction de la position à l’aide du capteur
Boussole électronique
d’accélération 3 axes, correction automatique de la déclinaison et
(COOLPIX S9300 uniquement)
réglage automatique du décalage)
GPS
Fréquence du récepteur 1575,42 MHz (code C/A), système
(COOLPIX S9300 uniquement) géodésique WGS 84
Arabe, portugais brésilien, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois,
néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi, hongrois,
Langues prises en charge
indonésien, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais, portugais, roumain,
russe, espagnol, suédois, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
• Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni)
Sources d’alimentation
• Adaptateur secteur EH-62F (vendu séparément)
Environ 3 heures 50 minutes (lors de l’utilisation de l’adaptateur de
Temps de charge
charge EH-69P et lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé)
Autonomie approximative Images fixes1 : environ 200 photos
(EN-EL12)
Vidéos2 : environ 50 minutes (HD 1080p P (1920×1080))
Filetage pour fixation sur pied 1/4 (1222 ISO)
F20
Fiche technique
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Environnement
Température
Humidité
COOLPIX S9300
108,7 × 62,3 × 30,6 mm (hors parties saillantes)
COOLPIX S9200
108,7 × 59,8 × 30,6 mm (hors parties saillantes)
COOLPIX S9300
Environ 215 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
COOLPIX S9200
Environ 209 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
0 °C à 40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec
accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 entièrement chargé à une température
ambiante de 25 °C.
1
2
Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d’appareils
photo et de produits d’imagerie) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo.
Mesure effectuée à une température de 23 (±2) °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash activé
pour une image sur deux, taille d’image réglée sur P 4608×3456. L’autonomie peut varier selon
l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images.
Lorsque vous enregistrez une seule vidéo, la taille de fichier maximale est de 4 Go ou la durée
maximale d’enregistrement de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V CC, 1050 mAh
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm
Poids
Environ 22,5 g (sans cache-contacts)
Notes techniques et index
Type
Adaptateur de charge EH-69P
Entrée nominale
100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,068-0,042 A
Sortie nominale
5,0 V CC, 550 mA
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur)
Poids
Environ 55 g (sans adaptateur de prise secteur)
B
Fiche technique
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ce manuel.
F21
Fiche technique
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier
d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques
pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est
une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos auprès d’un service
d’impression numérique ou depuis une imprimante personnelle à partir de commandes
d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.3 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras, ou format de fichier image échangeable pour appareils
photo numériques) version 2.3, une norme qui permet d’utiliser les données stockées
avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des
images sur des imprimantes compatibles Exif.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour obtenir de plus amples détails.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo
numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une
imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
Notes techniques et index
F22
Index
Symboles
A
Accéléré E55
Accessoires optionnels E91
Accumulateur 14, 16, E91
Accumulateur Li-ion 14
Accumulateur Li-ion rechargeable 14, 16,
E91
Accumulateur rechargeable E91
Adaptateur de charge 16, E91
Adaptateur secteur 17, 21, E91
AF permanent 91, E57
AF ponctuel 37, E40, E57
Affich./masq. histogram. 100
Affichage en mode Calendrier 31
Aide 38
Albums E9, E12
Aliments u 45
Animaux domestiques O 48
Annotation vocale 80, E50
Application des effets d’un filtre numérique
E20
Assistance AF 101, E75
Aurore/crépuscule i 44
Auto atténuation yeux rouges 61, 62
Autofocus 29, 64, 89
Automatique 61
B
Balance des blancs 37, E33
Boussole électronique E64
BSS 56
C
Câble A/V 82, E23, E91
Câble audio/vidéo 16, 82, E23, E91
Câble USB 16, 82, E26, E91
Cadre vidéo E71
Capacité de mémoire 20
Carte mémoire 18, 19, 72
Cartes mémoire 19
Charge par ordinateur 102
Chargeur 16, 17, E91
Chargeur d’accumulateur 17, E91
Choix image représentative 81, E52
Commande d’impression 80, E43,
E44
Commande de visualisation 4, 5
Commande de zoom 4, 5, 27, 31
Commande Effacer 4, 5
Commencer par la séq. HS 91, E54
Commutateur marche-arrêt 20, 21
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB 16,
82, E23, E26
Connecteur HDMI mini 82, E23
Contraste E18
Contre-jour 41
Copie d’image E51
F23
Notes techniques et index
R E5
k Commande Appliquer la sélection 5, 10
c Commande de visualisation 4, 5, 30
l Commande Effacer 4, 5, 32, E50
b Commande (e enregistrement vidéo) 88
d Commande (menu) 4, 5, 11
o Contre-jour 41
o Correction d’exposition 68
i Fonction Loupe 31
A Mode auto 24, 36, E33
C Mode Classement par date 78, E15
u Mode d’effets spéciaux 57
m Mode de flash 60
C Mode de prise de vue en Rafale 53, 55
p Mode macro 64
h Mode Photos favorites 78, E9
F Mode Portrait optimisé 50
y Mode Scène 38
F Mode Tri automatique 78, E13
j Paysage de nuit 40
f (position grand-angle) 27
g (position téléobjectif) 27
n Retardateur 63
x Sélecteur automatique 39
h Visualisation par planche d’imagettes 5,
31
.JPG E89
.MOV E89
.MPO E89
.WAV E89
Index
Copier 81, E51
Correction d’exposition 65, 68
Coucher de soleil i 44
Créer un journal E61
Ctrl. via sortie HDMI E79
Curseur créatif 65
D
Date de prise de vue E44
Date et heure 22, E67
Décalage horaire E68, E69
Déclenchement auto 48
Déclencheur 4, 5, 28
Défilement E4
Désactivé 61
Détect. yeux fermés 102, E82
Détecteur de sourire 51, E41
Détection mouvement 101, E74
Diaporama 80, E46
D-Lighting 80, E18
Dosage flash/ambiance 61
Dragonne de l’appareil photo 12
DSCN E89
Durée maximale de la vidéo 88, 90
E
Notes techniques et index
Écran d’accueil 100, E66
Écran de sélection des images E48
Édition de photos E16
Édition de vidéos E31
Effacer 32, E50
Enregistrement de vidéos 88
Enregistrement de vidéos pour une lecture au
ralenti E55
Extension E89
Extinction auto 101, E77
F
Fête/intérieur f 44
Feux d’artifice m 46
Filetage pour fixation sur trépied 3
Film HS 91
Filtre numérique E20
Filtres 80, E17, E20
Flash 60
F24
Focale F19
Fonction Loupe 31
Format de la date E67
Format du papier E27, E28
Formatage d’une carte mémoire 18, E78
Formatage de la carte 102, E78
Formater 18, 102, E78
Formater la mémoire E78
Formater la mémoire interne 102, E78
FSCN E89
Fuseau horaire 22, E67, E69
Fuseau horaire et date 22, E67
G
Grand-angle 27
Gros plan k 45
H
HDMI 102, E23, E79
Heure d’été 23, E68
Histogramme 30, 67
I
Identificateur E89
Images E16
Impression E27, E28
Impression directe E25
Impression DPOF E30
Imprimante 82, E25
Imprimer la date 23, 100, E72
Informations concernant la prise de vue 10,
30, E44
Infos photos 100, E70
L
Langue/Language 102, E78
Lecture 92, E50
Lecture d’une vidéo 92
Logement pour accumulateur 3
Logement pour carte mémoire 18
Loquet de l’accumulateur 14
Luminosité 60, E70
Luminosité de l’écran 100
Luminosité du moniteur 100, E70
Index
M
N
Neige z 44
Niveau de charge 20
Nom de dossier E89
Nom de fichier E89
Nombre de vues restantes 20, 72
Noms des fichiers et des dossiers E89
Numéro de fichier E89
O
Objectif 2, F6, F19
Option de commande d’impression E44
Options affichage séquence 81, E52
Options vidéo 91, E53
Ordinateur 82, 85
Ordre d’affichage de la date 22, E67
P
Panoramique simplifié V 47, E2
Paysage c 42
Paysage de nuit 40
Pellicule 102, E84
Photo 3D s 49, E5
Photos favorites 81, E9
PictBridge E25, F22
Plage fixe auto E36
Plage Z 44
Planche 16 vues 56
Points d’intérêt E60
Portrait b 42
Portrait de nuit e 43
Pré-réglage manuel E34
Priorité visage 75, E37
Prise audio/vidéo E23
Prise de vue en rafale E36
Protéger 80, E47
Q
Quadrillage E71
R
Rafale 53, 55
Rafale H 55
Ralenti E55
Recadrage 31, E22
Réduction du bruit du vent 91, E57
Réduction vibration 101, E73
Réglage de la date et de l’heure 22, E67
Réglages du moniteur 100, E70
Réglages du son 101, E77
Réglages GPS E58
Réglages TV 102, E79
Réinitialisation 102, E84
Reproduction N&B n 46
Retardateur 63
Retouche rapide 80, E18
Rotation image 80, E49
RSCN E89
F25
Notes techniques et index
Macro 64
Maquillage 51, 52, 80, E19, E41
Mémoire interne 19, 20, 30
Mémoire prédéclench. 55
Mémorisation de la mise au point 76
Menu de configuration 100, E66
Menu Portrait optimisé 51, E41
Menu Prise de vue 36
Menu Vidéo 91
Menu Visualisation 80, E43
Mesure 37, E35
Microphone 2, 80, E50
Mini-photo 80, E21
Mise au point 28, E37, E40
Mode auto 24, 36, E33
Mode autofocus 37, E40
Mode Classement par date 78, E15
Mode de prise de vue 9, 24
Mode de prise de vue en Rafale 55
Mode de prise de vue en rafale 53, E33
Mode de visualisation 30
Mode de zones AF 37, E37
Mode Effets spéciaux 25, 57, E54
Mode Photos favorites 78, E9
Mode Portrait optimise 51
Mode Scène 38
Mode Tri automatique 78, E13
Modes de flash 60
Modes de visualisation 78
Moniteur 6, 8, F6
Musée l 46
Index
S
V
Saturation 65
Sélect. yeux ouverts 51, E42
Sélecteur automatique 39
Sélecteur de meilleure image 46, 56
Sélecteur de mode 2, 38
Sélecteur multidirectionnel 10, 59
Sélecteur rotatif 10, 59
Sélection de photos E48
Sensibilité 26, 37, E36
Séquence E7
Son des commandes 101, E77
Son du déclencheur E77
Sortie 3D HDMI E79
Sortie vidéo E79
Sports d 42
SSCN E89
Suivi du sujet E38, E39
Suppression E8, E47
Supprimer des favorites E27, E28
Synchro lente 61
Valeur d’ouverture 28
Version firmware 102, E88
Vidéo HS E54, E55
ViewNX 2 83
Visualisation 30, 78, E43
Visualisation par planche d’imagettes 31
Visualisation plein écran 30
Vitesse d’obturation 28
Voir le journal E63
Volet de protection de l’objectif 2
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 14, 18
Volume 92
T
Notes techniques et index
Taille d’image 37, 71, 72
Taux de compression 71
Teinte 65
Téléobjectif 27
Téléviseur 82
Témoin de charge 16, 17
Témoin de mise en marche 21
Témoin du flash 60
Témoin du retardateur 63
Transfert Eye-Fi 102, E83
F26
Z
Zone de mise au point E37
Zoom 27
Zoom numérique 27, 101, E76
Zoom optique 27
F27
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
FX2C02(13)
© 2012 Nikon Corporation
6MM20013-02

Manuels associés