- Véhicules et accessoires
- Accessoires de véhicules automobiles et composants
- Siège de voiture
- Evenflo
- SecureKid
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
29
Secure KidMC Système de retenue pour enfant Mode d’emploi Conserver pour référence ultérieure Acheminement de ceinture RightFit exclusif L’enfant doit satisfaire aux conditions suivantes : Utilisation de Harnais 10 à 29,4 kg (22 à 65 lbs) 71 à 127 cm (28 à 50 po) Utilisation de Booster 18 à 49,8 kg (40 à 110 lbs) 110 à 145 cm (43,3 à 57 po) AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures graves ou la mort, lire ce manuel du propriétaire avant d'installer et d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. © 2014 Evenflo Company, Inc. 25700307F 11/14 Plus d’enfants passagers d’un véhicule sont tués chaque année dans des collisions automobiles que par tout autre type de collisions. Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES, lire ce mode d’emploi et le manuel du propriétaire du véhicule avant d’installer et d’utiliser ce dispositif de retenue. L’utilisation d’un dispositif de retenue fait toute la différence. En utilisant correctement ce dispositif de retenue pour enfant et en suivant les présentes instructions (et les instructions attenantes à votre véhicule), l’utilisateur réduira considérablement les risques de blessures graves, voire mortelles d’un enfant suite à une collision. Ne pas se laisser induire en erreur par le terme courant « siège de sécurité »; aucun dispositif de retenue ne peut empêcher toutes les blessures lors de toutes les collisions. Nombre d’adultes et d’enfants correctement maintenus subissent des blessures lors de collisions automobiles, même s’il s’agit de collisions relativement mineures. Un dispositif de retenue pour enfant correctement utilisé est le meilleur moyen de réduire au maximum les blessures occasionnées à l’enfant et d’augmenter ses chances de survie dans la plupart des collisions automobiles. AVIS RÉGLEMENTAIRE DES É.-U. Ce dispositif de retenue pour enfant est conforme à toutes les exigences de la norme fédérale 213 applicable à la sécurité des véhicules automobiles. AVIS RÉGLEMENTAIRE DU CANADA (Numéros de modèle se terminant par un « C. ») Ce dispositif de retenue pour enfant est conforme à toutes les exigences des normes canadiennes NSVAC (CMVSS) 213 et 213.2 applicables à la sécurité des véhicules automobiles. • Aucun dispositif de retenue ne peut garantir une protection absolue contre les blessures dans chaque collision automobile. • Ce dispositif de retenue pour enfant est destiné à être utilisé par des enfants en orientation face à l’avant et en mode de siège d’appoint. Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfant correctement, les enfants DOIVENT répondre aux conditions de poids et de taille comme suit : Utilisation avec le harnais 5-points • L’enfant pèse de 10 à 29,4 kg (22 à 65 lb) • L’enfant mesure 71 à 127 cm (28 à 50 po) ET le dessus de ses oreilles se trouve au niveau (ou en dessous) de l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant. • L’enfant est âgé d’au moins un an. Utilisation comme siège d’appoint • L’enfant pèse de 18 à 49,8 kg (40 à 110 lb) • L’enfant mesure 110 à 145 cm (43,3 à 57 po) ET le dessus de ses oreilles se trouve en dessous de l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant. • L’enfant est âgé d’au moins quatre ans. Table des matières Informations importantes Avertissements .......................................................... 2 Mesures de sécurité .................................................. 8 Informations de rappel pour les consommateurs des É.-U. ...................................... 9 Avis public pour les consommateurs canadiens ........ 9 Utilisation dans un véhicule automobile / à bord d’un avion ............................................. 10 Informations DUA .................................................. 10 Entretien et nettoyage ............................................ 11 Glossaire visuel ....................................................... 12 Utilisation avec le harnais 5-points intégré Liste de contrôle de l’installation ............................ 15 Quel est le type de connecteur DUA qui se trouve SUR le dispositif de retenue pour enfant? ............ 17 Installation avec les connecteurs DUA à mousqueton ......................................................... 17 Installation avec les connecteurs SureLatchMC ......... 20 Installation avec les Quick ConnectorsMC ................. 24 Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule . 27 Attacher l’enfant .................................................... 30 Retirer l’enfant ....................................................... 32 Positionnement de la sangle du harnais .................. 33 Positionnement de la sangle d’entrejambe ............. 35 Utilisation comme siège d’appoint Quand mettre l’enfant dans un siège d’appoint ...... 36 Liste de contrôle pour l’installation d’un siège d’appoint ................................................... 39 Changement en siège d’appoint ............................ 40 Informations générales Mettre le siège d’appoint à niveau .......................... 44 Utilisation des connecteurs SureLatchMC ................. 45 Utilisation des Quick ConnectorMC ........................... 45 Utilisation des connecteurs DUA à mousqueton....... 45 Utilisation du réglage TruTether .............................. 46 Réglage de l’appui-tête .......................................... 46 Retirer le revêtement de siège ................................ 47 Retirer le coussin de l’appui-tête ............................. 47 Attacher le dispositif de retenue pour enfant dans un avion ...................................................... 48 Installation du dispositif de retenue pour enfant dans un avion ....................................................... 49 Pièces de rechange ................................................. 51 Garantie limitée ...................................................... 53 1 Légende des symboles Symbole de sac gonflable – Attire l’attention sur les informations importantes concernant la sécurité des sacs gonflables. Symbole du DUA – Attire l’attention sur les informations importantes concernant la sécurité du DUA. Symbole du boulon d’ancrage – Attire l’attention sur les informations importantes concernant la sécurité du boulon d’ancrage. AVERTISSEMENT Avertissements concernant les sacs gonflables • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur le siège avant d’un véhicule équipé d’un sac gonflable. Les sacs gonflables peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles, aux enfants âgés de 12 ans et moins. Si le véhicule est équipé d’un sac gonflable, se référer au manuel du propriétaire du véhicule pour l’installation d’un dispositif de retenue pour enfant. • Si le siège arrière du véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux, se référer aux informations suivantes pour l’utilisation correcte. Concernant les modèles de véhicules construits avant 2002 : NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur un emplacement de siège de véhicule équipé d’un sac gonflable latéral à moins que cela ne soit approuvé par le fabricant du véhicule. Modèles 2002 et véhicules plus récents : Se référer au manuel du propriétaire du véhicule avant de placer ce dispositif de retenue sur un emplacement de siège équipé d’un sac gonflable latéral. • NE PAS placer d’objets entre le dispositif de retenue et le sac gonflable latéral, car un sac gonflable déployé risque de projeter ces objets sur l’enfant. La banquette arrière est l’emplacement qui offre le plus de sécurité pour les enfants de 12 ans et moins. 2 AVERTISSEMENT Avertissements d’ordre général • Si les instructions d’installation ne sont pas suivies, l’enfant risque de se heurter contre l’intérieur du véhicule lors d’un arrêt brusque ou d’une collision. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent en résulter. Ces instructions et les instructions du manuel du propriétaire du véhicule doivent être observées soigneusement. S’il existe un conflit entre les deux, les instructions du manuel du propriétaire du véhicule concernant l’installation d’un dispositif de retenue pour enfant doivent être suivies. • NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s’il est endommagé, cassé ou si des pièces manquent. • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue s’il a été impliqué dans une collision. Il doit être remplacé. • NE JAMAIS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant sans avoir installé l’appui-tête. • NE JAMAIS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant en orientation face à l’arrière. Avertissements concernant l’emplacement • TOUJOURS lire et suivre à la lettre, les instructions qui accompagnent le véhicule et le dispositif de retenue pour enfant. • D’après les statistiques d’accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont correctement maintenus sur les sièges arrière plutôt que sur des sièges avant. Généralement, la position au centre de la banquette arrière est celle qui offre le plus de sécurité et doit être utilisée, si disponible. • Certains dispositifs de retenue pour enfant ne s’adaptent pas dans tous les véhicules ou sur tous les emplacements de siège. Il existe des milliers de combinaisons de marques de véhicules, de modèles, de configurations de dispositifs de retenue pour enfant, de conceptions de ceintures de sécurité de véhicules et de formes de coussins de sièges. La meilleure façon de déterminer si le dispositif de retenue pour enfant convient à un emplacement de siège particulier est de vérifier s’il peut être bien serré lors de son installation. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être installé correctement, NE PAS l’utiliser. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule, essayer un autre emplacement de siège ou appeler Evenflo. 3 AVERTISSEMENT Avertissements concernant l’emplacement – Suite • Utiliser UNIQUEMENT ce dispositif de retenue pour enfant sur des sièges de véhicule orientés face à l’avant. NE PAS l’utiliser sur des sièges de véhicule orientés vers l’arrière ou sur les côtés. • Utiliser UNIQUEMENT ce dispositif de retenue pour enfant sur des sièges de véhicule dont les dossiers se bloquent. Avertissements concernant l’orientation face à l’avant • Si l’enfant pèse plus de 29,4 kg (65 lb) ou si ses épaules sont plus hautes que le niveau le plus élevé du harnais, il FAUT utiliser ce dispositif de retenue pour enfant comme siège d’appoint (p. 36). • Régler ou retirer l’appui-tête du siège du véhicule sur lequel va être installé le dispositif de retenue pour enfant afin que le dossier du dispositif de retenue repose contre le dossier du siège du véhicule. • L’appui-tête du siège du véhicule qui se trouve devant l’enfant doit être réglé dans sa position la plus basse. Le dossier du siège auquel l’enfant fait face doit être complètement rembourré et sans objet dur. Avertissements concernant les ceintures de sécurité Uniquement lors de l’utilisation du harnais 5-points • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s’il se déplace de plus de 25 mm (1 po) vers l’avant ou d’un côté vers l’autre au point d’acheminement de la ceinture de sécurité du véhicule. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résulter d’une installation non conforme. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien fixé, essayer de le réinstaller ou le mettre à un autre emplacement. Lors de l’utilisation avec le harnais 5-points et comme siège d’appoint • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue dans un véhicule équipé de ceintures de sécurité montées sur la portière. • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur un siège de véhicule dont les ceintures de sécurité se déplacent automatiquement le long du châssis de la portière lorsque celle-ci est ouverte. Ces ceintures de sécurité ne maintiennent pas correctement un dispositif de retenue pour enfant. 4 AVERTISSEMENT • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue dans un véhicule équipé de ceintures de sécurité sousabdominales qui ne se bloquent qu’en cas d’arrêt brusque ou de collision (enrouleurs à verrouillage d’urgence - ELR). Il faut utiliser un emplacement de siège équipé d’une ceinture de sécurité qui se bloque. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour voir si ce dernier est équipé de ceintures de sécurité à enrouleurs à verrouillage d’urgence. • Si les ceintures de sécurité du véhicule ne sont pas acheminées et attachées correctement, le dispositif de retenue pour enfant peut ne pas protéger l’enfant lors d’une collision. • NE PAS permettre le contact entre le bouton de désenclenchement de la ceinture de sécurité et le dispositif de retenue pour enfant. Un contact risque d’entraîner le désenclenchement accidentel de la ceinture de sécurité. Si nécessaire, tourner le bouton de désenclenchement de la ceinture de sécurité vers l’extérieur du dispositif de retenue pour enfant ou mettre le dispositif de retenue à un autre emplacement. • Si le harnais ou la ceinture de sécurité ne sont pas bien ajustés autour de l’enfant, celui-ci risque de heurter l’intérieur du véhicule lors d’un arrêt brusque ou d’une collision. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent se produire. Avertissements concernant les ceintures de sécurité Uniquement lors de l’utilisation comme siège d’appoint • Lors de l’utilisation de ce siège d’appoint, NE JAMAIS utiliser uniquement une ceinture abdominale. Il FAUT utiliser des ceintures de sécurité du véhicule équipées d’une combinaison ceinture abdominale et ceinture baudrier. • La ceinture baudrier DOIT passer par le guide de ceinture baudrier (p. 38). • NE PAS utiliser ce siège d’appoint si les oreilles de l’enfant se trouvent au-dessus du dos de l’appui-tête du siège d’appoint. • La ceinture baudrier NE DOIT PAS croiser le cou de l’enfant ou tomber de ses épaules. Si la ceinture baudrier ne peut pas être réglée correctement au milieu de la clavicule entre l’épaule et le cou de l’enfant ET au niveau ou au-dessus de l’épaule, essayer un autre emplacement de siège ou ne pas utiliser le siège d’appoint. 5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avertissements concernant le DUA Avertissements concernant la courroie d’ancrage Uniquement lors de l’utilisation du harnais 5-points • Ne pas utiliser les ancrages inférieurs du système d’ancrage du dispositif de retenue pour enfant (système DUA) pour attacher ce dispositif de retenue pour enfant si un enfant pesant plus de 22,6 kg (50 lb) est maintenu avec le harnais intégré du dispositif de retenue pour enfant. • Ce système DUA doit UNIQUEMENT être utilisé comme décrit dans ce mode d’emploi. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résulter d’une utilisation non conforme. • Outre ces instructions, lire et suivre celles du manuel du propriétaire du véhicule concernant l’installation d’un dispositif de retenue pour enfant et du DUA. S’il y a une différence, suivre celles du manuel du propriétaire du véhicule. • Utiliser UNIQUEMENT pour attacher le dispositif de retenue pour enfant aux barres d’ancrage inférieur du véhicule. • NE JAMAIS attacher deux connecteurs d’ancrage inférieur à une barre d’ancrage inférieur du véhicule. • NE JAMAIS se servir des ceintures de sécurité du véhicule lorsque l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur est utilisé. L’utilisation des deux systèmes ensemble risque de causer du mou lors d’un arrêt brusque ou d’une collision. • Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, le harnais et les connecteurs DUA doivent être rangés soigneusement dans le dispositif de retenue pour enfant. Garder hors de la portée des enfants. • TOUJOURS s’assurer que les connecteurs d’ancrage inférieur sont attachés aux barres d’ancrage inférieur du véhicule en tirant fermement sur les connecteurs d’ancrage inférieur. S’ils ne sont pas attachés, l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur ne maintiendra pas le dispositif de retenue pour enfant. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent en résulter. • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s’il se déplace de plus de 25 mm (1 po) vers l’avant ou d’un côté vers l’autre au point d’acheminement de la ceinture de sécurité du véhicule. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résulter d’une installation non conforme. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien fixé, essayer de le réinstaller ou le mettre à un autre emplacement. • Pour éviter tout risque d’étranglement, il FAUT bien enrouler ou replier la courroie d’ancrage inutilisée ou tout excédent de courroie d’ancrage et l’attacher avec un élastique. Attacher les crochets d’ancrage aux pinces de rangement lorsqu’ils ne sont pas utilisés (p. 13). Ceci empêchera toute courroie inutilisée de heurter un passager lors d’une collision. 6 Avertissements supplémentaires • Pendant les périodes de chaleur ou ensoleillées, TOUJOURS vérifier la température du siège, de la boucle, des connecteurs DUA et du réglage avant de mettre un enfant dans le dispositif de retenue pour enfant. L’enfant pourrait subir des brûlures. Couvrir le dispositif de retenue pour enfant avec une couverture de couleur claire en quittant le véhicule. • Ce dispositif de retenue pour enfant doit être bien attaché dans le véhicule, même s’il n’est pas occupé, à l’aide des ceintures de sécurité du véhicule ou des connecteurs d’ancrage inférieur. Un dispositif de retenue pour enfant non attaché risque de blesser quelqu’un lors d’une collision. • NE PAS utiliser le porte-tasse pour y placer des boîtes ou des récipients durs. Ne l’utiliser qu’avec des tasses souples (telles que du polystyrène ou du papier). • NE PAS placer de tasses contenant des liquides chauds dans le porte-tasse. • NE PAS attacher d’articles supplémentaires, non homologués par Evenflo, au dispositif de retenue pour enfant. Les articles qui n’ont pas été testés avec ce dispositif de retenue pour enfant risquent de blesser l’enfant. • Risque de blessures graves, voire mortelles, si les instructions d’installation ne sont pas suivies. Ces instructions et les instructions du manuel du propriétaire du véhicule doivent être observées soigneusement. S’il existe un conflit entre les deux, les instructions du manuel du propriétaire du véhicule concernant l’installation d’un dispositif de retenue pour enfant doivent être suivies. • Par temps froid, NE PAS habiller l’enfant avec des vêtements épais tels que des vêtements de neige s’il est assis dans un dispositif de retenue pour enfant. Les vêtements épais et les vêtements de neige ne permettent pas de serrer correctement le harnais autour de l’enfant; ceci pourrait causer l’enfant à être projeté hors du dispositif de retenue lors d’une collision. Si nécessaire, placer une couverture sur l’enfant attaché avec le harnais sans gêner le système de harnais du dispositif de retenue pour enfant. 7 Mesures de sécurité • Chacun doit avoir la ceinture attachée ou le véhicule ne démarre pas. Ne faire aucune exception, ni pour les adultes ou les enfants. Si quelqu’un détache sa ceinture, arrêter le véhicule. En étant ferme et conséquent dès le début, il y aura moins de problèmes de discipline au fur et à mesure que les enfants grandissent. Un passager non maintenu peut être projeté sur les autres passagers et les blesser. • NE JAMAIS essayer de répondre aux besoins d’un enfant qui pleure pendant la conduite du véhicule. NE JAMAIS sortir l’enfant du dispositif de retenue pour enfant pour le consoler lorsque le véhicule roule. • NE PAS permettre à un enfant de tenir des objets tels que des sucettes ou une glace sur bâton. L’objet peut blesser l’enfant si le véhicule vire ou heurte une bosse. • NE PAS nourrir un enfant qui se trouve dans un dispositif de retenue pour enfant. • Mettre les objets pointus ou lourds dans le coffre. Tout objet non attaché peut devenir mortel lors d’une collision. Informations de rappel pour les consommateurs des É.-U. • Les dispositifs de retenue pour enfant peuvent être rappelés pour des raisons de sécurité. Il est impératif d’enregistrer ce dispositif de retenue pour pouvoir être notifié en cas de rappel. Pour ce faire, envoyer le nom et l’adresse ainsi que le numéro de modèle du dispositif de retenue et sa date de fabrication à : Evenflo Company, Inc., 1801 Commerce Dr., Piqua, OH 45356, É.-U. ou appeler le 1-800-233-5921. Il est également possible d’enregistrer les informations en ligne au site www.evenflo.com/registercarseat • Pour les informations de rappel, appeler la ligne d’appel libre de la sécurité des véhicules automobiles du gouvernement des États-Unis au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153) ou visiter le site www.NHTSA.gov Avis public pour les consommateurs canadiens • Pour enregistrer ce dispositif de retenue pour enfant, retourner la carte d’enregistrement, appeler le 1-937-773-3971 ou l’enregistrer en ligne à www.evenflo.com/registercarseatcanada • Pour les informations de rappel, appeler Transports Canada au 1-800-333-0510 (1-613-993-9851 dans la région d’Ottawa) ou Evenflo au 1-937-773-3971. 8 9 Utilisation dans un véhicule automobile / à bord d’un avion Lorsqu’il est utilisé avec le système de harnais à 5 points et installé conformément à ces instructions, ce dispositif de retenue est homologué pour être utilisé uniquement dans CONSEIL CONSEIL !! des véhicules automobiles et des Avant le départ, vérifier avec la comvéhicules de tourisme à usage pagnie aérienne si le multiple, dans des autobus ainsi dispositif de retenue que dans des camions équipés pour enfant est de ceintures de sécurité de Type I conforme à sa réglementation. ou II et à bord d’un avion. Lorsqu’il est utilisé sans le système de harnais à 5 points (en mode siège d’appoint) et installé conformément à ces instructions, ce dispositif de retenue est homologué pour être utilisé uniquement dans des véhicules automobiles et des véhicules de tourisme à usage multiple, dans des autobus ainsi que dans des camions équipés de ceintures de sécurité de Type II. En mode siège d’appoint, ce dispositif de retenue N’est PAS homologué pour utilisation à bord d’un avion. Un siège d’appoint à positionnement de ceinture requiert l’utilisation d’un système de ceinture de sécurité sous-abdominale et baudrier qui n’est pas disponible à bord d’un avion. Se référer aux pages 48 à 50 pour les instructions concernant l’installation de ce dispositif de retenue pour enfant dans un avion. Entretien et nettoyage • NE PAS lubrifier ou immerger les connecteurs DUA, la boucle ou toute autre pièce de ce dispositif de retenue pour enfant. • Les pièces en plastique et en métal peuvent être nettoyées avec une solution légère d’eau savonneuse et séchées avec un linge doux. Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs. • Prendre soin de ne pas endommager les étiquettes. • Le harnais peut être nettoyé avec une solution légère d’eau savonneuse. Laisser sécher à l’air. NE PAS immerger la boucle dans l’eau. • Le revêtement du siège peut être lavé séparément en machine, à l’eau froide, en cycle délicat et séché au sèche-linge à basse température pendant 10 à 15 minutes. • NE JAMAIS utiliser le dispositif de retenue pour enfant sans le revêtement de siège. CONSEIL ONSEIL ! Afin de protéger la garniture intérieure du véhicule, placer une serviette en dessous et derrière le dispositif de retenue pour enfant. Informations DUA «DUA» (Dispositif Universel d’Ancrage) est un système d’attache du dispositif de retenue pour enfant au siège du véhicule. Il peut être utilisé à la place des ceintures de sécurité dans les véhicules munis de barres d’ancrage DUA. Se référer au manuel du propriétaire du véhicule pour l’emplacement des barres d’ancrage DUA. Remarque : Le manuel du propriétaire du véhicule peut mentionner ce système sous le nom «ISOFIX» «DUA» «LATCH» ou système d’ancrage universel. Manufactured in Fabriqué en (year-month-day) (anné-mois-jour) Name / Nom Model / Modéle Made in / Fabriqué en Expires on/Expire le Pour référence ultérieure, noter ci-dessous le numéro de modèle de votre dispositif de retenue pour enfant ET sa date de fabrication. Numéro de modèle : Date de fabrication : 10 11 Glossaire visuel Glossaire visuel Les composants de votre véhicule peuvent être très différents de l’illustration. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour l’identification des composants de ce dernier. Appuis-tête arrière Accoudoir rabattable Consulter le manuel du propriétaire du véhicule. Appuis-tête avant 10 Boucles de ceinture de sécurité du siège arrière 4 30 20 120 Boulons d’ancrage Orientation face a l’avant UNIQUEMENT Combinaisons de ceintures abdominales et ceintures-baudriers du siège avant Ceinture abdominale centrale A IR B A G Enrouleur du siège arrière Combinaison de ceinture abdominale et ceinture-baudrier IMPORTANT Barres d’ancrage inférieur du véhicule Pli du siège Consulter le manuel du propriétaire du véhicule afin de déterminer où correctement placer le dispositif de retenue pour enfant dans le véhicule et se familiariser avec les composants du véhicule. Enrouleur du siège avant IMPORTANT : Si le véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux, se référer aux avertissements de la page 2. Appui-tête Guide de ceinture baudrier Courroie d’ancrage et crochet (Illustré attaché à la pince de rangement) Appui-tête Numéro de modèle et date de fabrication Réglage de la courroie d’ancrage (bouton de désenclenchement) OU Sangles du harnais 5-points Pince de poitrine Instructions Boucle Porte-tasse* Porte-tasse* Guide inférieur de l’acheminement de la ceinture de sécurité* 12 *Non disponibles sur tous les modèles. Guide inférieur de l’acheminement de la ceinture de sécurité* Bouton de désenclenchement du harnais Sangle de réglage du harnais Connecteur SureLatch* Acheminement supérieur de la ceinture de sécurité Guide du DUA Plaque d’attache *Non disponibles sur tous les modèles. Réglage de la courroie d’ancrage (levier de désenclenchement) Connecteur SureLatch* Acheminement supérieur de la ceinture de sécurité Guide du DUA 13 L’enfant doit satisfaire aux conditions suivantes Poids : 10 à 29,4 kg (22 à 65 lb) Taille : 71 à 127 cm (28 à 50 po) ET le dessus des oreilles de l’enfant se trouve au niveau (ou en dessous) de l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant. Âge: Un an minimum IMPORTANT Evenflo recommande vivement d’utiliser la courroie d’ancrage supérieure lors de l’utilisation de ce siège avec le harnais intégré. L’utilisation de la courroie d’ancrage augmente la stabilité de ce dispositif de retenue pour enfant et peut réduire le risque de blessures. Courroie d’ancrage Liste de contrôle de l’installation 1. Attacher le dispositif de retenue pour enfant au siège du véhicule. aLa pince de sécurité est installée, si nécessaire (p. 28). aSi l’enfant pèse 22,6 kg (50 lb) ou MOINS, le dispositif de retenue pour enfant s’installe en toute sécurité par l’acheminement supérieur de la ceinture en suivant l’une des méthodes suivantes : • *Connecteurs DUA à mousqueton (p. 17) • *Connecteurs SureLatch (p. 20) • *Pinces Quick Connector (p. 24) • Ceinture de sécurité du véhicule (p. 27) aSi l’enfant pèse PLUS de 22,6 kg (50 lb), le dispositif de retenue pour enfant s’installe en toute sécurité UNIQUEMENT avec la CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE (non pas avec le DUA) par l’acheminement supérieur de la ceinture (p. 27). aLa courroie d’ancrage est attachée et serrée (p. 19, 23, 26, ou 29). Utilisation avec le harnais 5-points Utilisation avec le harnais 5-points intégré 2. Asseoir l’enfant dans le dispositif de retenue. Les sangles du harnais 5-points au niveau, ou un peu plus basses que les épaules de l’enfant. aLe dos et le postérieur de l’enfant reposent à plat contre le dossier et les surfaces planes du dispositif de retenue pour enfant. aLe dessus des oreilles de l’enfant DOIT se trouver en dessous du haut de l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant. 3. Effectuer les réglages nécessaires. aLa sangle d’entrejambe est positionnée correctement (p. 35). 4. Attacher les deux languettes de boucle. Se référer à la page 27. 5. Serrer le harnais - Positionner et attacher la pince de poitrine. Connecteur SureLatch aLes sangles du harnais sont bien serrées contre les épaules de l’enfant, sans aucun mou (page 31). aLa pince de poitrine DOIT se trouver au niveau des aisselles (p. 31). 6. Vérifier l’installation. AVERTISSEMENT Si l’enfant pèse plus de 29,4 kg (65 lb) ou si ses épaules sont au-dessus du niveau le plus élevé du harnais, il FAUT utiliser ce dispositif de retenue pour enfant comme siège d’appoint. 14 aPour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm (1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière à l’acheminement de ceinture de sécurité. *Pour déterminer le type de connecteurs DUA du dispositif de retenue pour enfant, se référer à la page 17. 15 Le système DUA sert à attacher le dispositif de retenue pour enfant au siège du véhicule. Il doit être utilisé à la place des ceintures de sécurité du véhicule et peut être utilisé dans les véhicules équipés de barres d’ancrage DUA. Le manuel du propriétaire du véhicule peut appeler ce système « Dispositif Universel d’Ancrage », « Dispositif universel d’ancrages d’attaches inférieurs » ou « ISOFIX (International Standards Organisation FIX) ». NE PAS utiliser cette méthode d’installation pour un enfant de plus de 22,6 kg (50 lb). AVERTISSEMENT • Utiliser UNIQUEMENT pour attacher le dispositif de retenue pour enfant aux barres d’ancrage inférieures du véhicule. • TOUJOURS lire et suivre à la lettre les instructions qui accompagnent le véhicule et le dispositif de retenue pour enfant. • NE JAMAIS attacher deux crochets à une barre d’ancrage inférieure du véhicule. • NE PAS utiliser les ceintures de sécurité du véhicule pour installer un dispositif de retenue pour enfant lorsque l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur est utilisé. • Cet ensemble du connecteur d’ancrage inférieur doit être utilisé UNIQUEMENT tel que décrit dans ces instructions. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résulter d’une utilisation non conforme. • TOUJOURS s’assurer que le crochet du connecteur d’ancrage inférieur est bien attaché à la barre d’ancrage inférieure du véhicule en tirant fermement sur la sangle du connecteur d’ancrage inférieur. S’il n’est pas bien attaché, l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur ne maintiendra pas correctement le dispositif de retenue pour enfant. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent en résulter. • Pour éviter le risque d’étranglement, il FAUT ranger la sangle de l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur inutilisée, en retirant tout mou, dans la zone de rangement située derrière le dossier du siège. Enrouler ou replier tout excédent de la sangle de l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur et l’attacher avec un élastique afin d’éviter les blessures graves aux passagers. • Outre ces instructions, lire et suivre celles du carnet de bord du véhicule concernant l’installation de dispositifs de retenue pour enfant et de DUA. S’il existe une contradiction, suivre les instructions du carnet de bord du véhicule. 16 Quel est le type de connecteur DUA qui se trouve SUR le dispositif de retenue pour enfant? Afin d’installer correctement le dispositif de retenue pour enfant avec le système DUA, il faut d’abord déterminer le type de connecteurs DUA qui se trouve sur le dispositif de retenue pour enfant. • Si le dispositif de retenue pour enfant est doté de connecteurs DUA à mousqueton, commencer l’installation en se rapportant à la rubrique «Installation avec les connecteurs DUA à mousqueton» ci-dessous. • Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé de connecteurs SureLatch, commencer l’installation en se référant à la rubrique «Installation avec les connecteurs SureLatch» (p. 20). • Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé de pinces Quick Connector, commencer l’installation en se référant à la rubrique «Installation avec les Quick Connector» (p. 24). Connecteur Quick Connecteurs DUA à mousqueton SureLatchMC ConnectorMC Utilisation avec le harnais 5-points Installation avec l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur Installation avec les connecteurs DUA à mousqueton IMPORTANT : • Certains fabricants de véhicules ont des limites de poids acceptables inférieures pour les barres d’ancrage inférieur du véhicule. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule ou appeler le fabricant du véhicule pour confirmer les limites de poids pour les barres d’ancrage inférieur du véhicule. • Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser les connecteurs d’ancrage inférieur. • Installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la ceinture de sécurité du véhicule (NON PAS avec les connecteurs d’ancrage inférieur) lors de l’usage des harnais intégrés du dispositif de retenue pour attacher un enfant qui pèse plus de 22,6 kg (50 lb). 1. Détacher le crochet d’ancrage et les connecteurs DUA du dos du dispositif de retenue pour enfant. 17 Installation avec les connecteurs DUA à mousqueton Acheminement supérieur de la ceinture de sécurité Courroie d’ancrage 4. Attacher le dispositif de retenue pour enfant. En se servant de tout son poids, pousser fermement le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule tout en tirant sur la sangle DUA pour serrer. 2. Mettre le dispositif de retenue pour enfant en position désirée. IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm (1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au niveau de l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien fixé, essayer de le réinstaller, le positionner à un autre endroit ou l’installer avec la ceinture de sécurité de véhicule. Utilisation avec le harnais 5-points Installation avec les connecteurs DUA à mousqueton Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule, comme illustré. Placer la courroie d’ancrage à plat par-dessus le dossier du siège du véhicule. Côté proche Côté éloigné 5. Attacher et serrer la courroie d’ancrage. Barre d’ancrage DUA Barre d’ancrage DUA 3. Attacher les connecteurs DUA à mousqueton. Attacher un connecteur DUA à mousqueton à chaque barre d’ancrage du siège. IMPORTANT : S’assurer que les deux connecteurs DUA sont orientés vers le haut et que les sangles du harnais ne sont pas tordues. 18 Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé derrière le siège du véhicule, comme illustré. Tirer sur la sangle pour bien serrer la courroie d’ancrage. IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage du véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie d’ancrage. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou 1-937-773-3971 (Canada). Remarque Votre dispositif de retenue pour enfant est équipé de l’un des deux types de réglage de sangle d’ancrage suivants : standard (illustré ci-dessus) ou TruTether (illustré ci-dessous). Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé du réglage TruTether, se référer à la page 46 pour les informations concernant le serrage adéquat. Réglage TruTether Affichage de l’indicateur de serrage 19 Installation avec les connecteurs SureLatch Installation avec les connecteurs SureLatch IMPORTANT : • Certains fabricants de véhicules ont des limites de poids acceptables inférieures pour les barres d’ancrage inférieur du véhicule. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule ou appeler le fabricant du véhicule pour confirmer les limites de poids pour les barres d’ancrage inférieur du véhicule. • Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser les pinces SureLatch. • Installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la ceinture de sécurité du véhicule (NON PAS avec les pinces SureLatch) lors de l’usage des harnais intégrés du dispositif de retenue pour attacher un enfant qui pèse plus de 22,6 kg (50 lb). Côté proche Courroie d’ancrage 2. Mettre le dispositif de retenue pour enfant en position désirée. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule, comme illustré. Placer la courroie d’ancrage à plat pardessus le dossier du siège du véhicule. 20 Acheminement supérieur de la ceinture de sécurité Barre d’ancrage DUA Acheminement supérieur de la ceinture de sécurité Barre d’ancrage DUA 3. Attacher les connecteurs SureLatch. Le harnais SureLatch positionné dans l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité, comme illustré plus haut, pousser chaque connecteur SureLatch sur chaque barre d’ancrage du siège. Remarque : Il est possible de devoir modifier l’angle des connecteurs SureLatch, comme illustré ci-dessus, pour les attacher aux barres d’ancrage. IMPORTANT : Positionner les connecteurs SureLatch en les orientant face vers le haut, de façon à ce qu’ils se trouvent au-dessus du guide DUA, comme illustré, et en s’assurant que les sangles ne sont pas tortillées. Utilisation avec le harnais 5-points 1. Détacher le crochet d’ancrage du dos du dispositif de retenue pour enfant. Côté éloigné Sangle Guide du DUA 21 Installation avec les connecteurs SureLatch 4. Attacher le dispositif de retenue pour enfant. En appuyant de tout son poids, pousser fermement le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule, comme illustré, pour le fixer en place. IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm (1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au niveau de l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien fixé, essayer de le réinstaller, le positionner à un autre endroit ou l’installer avec la ceinture de sécurité de véhicule. 5. Attacher et serrer la courroie d’ancrage. Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé derrière le siège du véhicule, comme illustré. Tirer sur la sangle pour bien serrer la courroie d’ancrage. IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage du véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie d’ancrage. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou 1-937-773-3971 (Canada). Utilisation avec le harnais 5-points Acheminement supérieur de la ceinture de sécurité Installation avec les connecteurs SureLatch Remarque Guide du DUA S’assurer que chaque connecteur SureLatch se trouve au-dessus du guide DUA, comme illustré. Votre dispositif de retenue pour enfant est équipé de l’un des deux types de réglage de sangle d’ancrage suivants : standard (illustré ci-dessus) ou TruTether (illustré cidessous). Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé du réglage TruTether, se référer à la page 46 pour les informations concernant le serrage adéquat. Réglage TruTether Affichage de l’indicateur de serrage 22 23 IMPORTANT : • Certains fabricants de véhicules ont des limites de poids acceptables inférieures pour les barres d’ancrage inférieur du véhicule. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule ou appeler le fabricant du véhicule pour confirmer les limites de poids pour les barres d’ancrage inférieur du véhicule. • Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser les pinces Quick Connector. • Installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la ceinture de sécurité du véhicule (NON PAS avec les pinces Quick Connector) lors de l’usage des harnais intégrés du dispositif de retenue pour attacher un enfant qui pèse plus de 22,6 kg (50 lb). 1. Détacher le crochet d’ancrage du dos du dispositif de retenue pour enfant. Courroie d’ancrage 2. Mettre le dispositif de retenue pour enfant en position désirée. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule, comme illustré. Placer la courroie d’ancrage à plat pardessus le dossier du siège du véhicule. 24 Installation avec les Quick ConnectorsMC Côté proche Côté éloigné Acheminement supérieur de la ceinture de sécurité Barre d’ancrage DUA Acheminement supérieur de la ceinture de sécurité Barre d’ancrage DUA 3. Attacher les pinces Quick Connector. Le harnais Quick Connector positionné dans l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité, comme illustré plus haut, pousser une pince Quick Connector sur chaque barre d’ancrage du siège. IMPORTANT : S’assurer que les pinces Quick Connector du DUA sont orientées face vers le haut au-dessus du guide DUA, comme illustré, et que les sangles ne sont pas tortillées. Correct Utilisation avec le harnais 5-points Installation avec les Quick ConnectorsMC Incorrect 4. Attacher le dispositif de retenue pour enfant. En se servant de tout son poids, pousser fermement le dispositif Acheminement de retenue pour enfant supérieur de sur le siège du véhicule la ceinture de tout en tirant sur la sécurité sangle DUA pour serrer. IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm (1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au niveau de l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien fixé, essayer de le réinstaller, le positionner à un autre endroit ou l’installer avec la ceinture de sécurité de véhicule. 25 5. Attacher et serrer la courroie d’ancrage. Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule IMPORTANT : • Avant d’installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la ceinture de sécurité du véhicule, il FAUT s’assurer que les connecteurs SureLatch ou les pinces Quick Connector sont attachées aux anneaux en D situés sur le revêtement du siège. • Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser le système DUA. L’utilisation des deux systèmes ensemble risque de causer du mou lors d’un arrêt brusque ou d’une collision. • Vérifier le manuel du propriétaire du véhicule afin de déterminer comment attacher la ceinture de sécurité pour installer le dispositif de retenue pour enfant. La ceinture de sécurité doit être verrouillée afin d’attacher correctement le dispositif de retenue pour enfant. 1. Détacher le crochet d’ancrage du dos du dispositif de retenue pour enfant. Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé derrière le siège du véhicule, comme illustré. Tirer sur la sangle pour bien serrer la courroie d’ancrage. IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage du véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie d’ancrage. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou 1-937-773-3971 (Canada). Remarque 2. Mettre le dispositif de retenue pour enfant en position désirée. Courroie d’ancrage Votre dispositif de retenue pour enfant est équipé de l’un des deux types de réglage de sangle d’ancrage suivants : standard (illustré ci-dessus) ou TruTether (illustré cidessous). Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé du réglage TruTether, se référer à la page 46 pour les informations concernant le serrage adéquat. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule, comme illustré. Placer la courroie d’ancrage à plat pardessus le dossier du siège du véhicule. 3. Faire passer la ceinture de sécurité dans l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité. Réglage TruTether Affichage de l’indicateur de serrage Utilisation avec le harnais 5-points Installation avec les Quick ConnectorsMC Acheminement supérieur de la ceinture de sécurité Faire passer la languette de la boucle de la ceinture de sécurité du véhicule dans l’acheminement supérieur de la ceinture, comme illustré. 4. Attacher la ceinture de sécurité. 26 27 Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule 7. S’assurer que le dispositif de retenue pour enfant est bien serré. Tenir le 5. Retirer tout mou de la ceinture de sécurité. En se servant de tout son poids, appuyer fermement le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule tout en serrant la ceinture de sécurité du véhicule pour en retirer tout mou. 6. Installer la pince de sécurité (non comprise), si nécessaire. Si le véhicule est un modèle construit avant celui de l’année 1996 et est équipé d’une combinaison ceinture sous-abdominale et baudrier équipée d’un enrouleur à verrouillage d’urgence (ELR), 13 mm ET d’une plaque d’attache (0,5 po) de boucle coulissante, il FAUT utiliser une pince de sécurité. Vérifier le manuel du propriétaire du véhicule pour identifier le système de ceinture de sécurité du véhicule. Si le véhicule est un modèle de l’année 1996 ou plus récent, il est plus que probable qu’il est doté d’un système de ceinture de sécurité qui se bloque lorsqu’il est attaché et il ne sera pas nécessaire d’utiliser une pince de sécurité. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule avant d’installer la pince de sécurité. Si le véhicule nécessite une pince de sécurité, appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou 1-937-7733971 (Canada) pour obtenir une pince de sécurité et les instructions d’installation et d’utilisation. Pince de sécurité installée correctement. AVERTISSEMENT • Retirer la pince de sécurité de la ceinture de sécurité du véhicule lorsqu’elle n’est pas utilisée avec un dispositif de retenue pour enfant, car dans ce cas, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas correctement un adulte ou un enfant. Des blessures graves peuvent se produire. • NE PAS utiliser la pince de sécurité en mode siège d’appoint. 28 dispositif de retenue pour enfant à proximité de l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité, Acheminement comme illustré, et essayer supérieur de de le faire bouger dans la ceinture de sécurité toutes les directions. IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 25 mm (1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au niveau de l’acheminement supérieur de la ceinture de sécurité. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien fixé, essayer de le réinstaller ou le mettre à un autre emplacement. Utilisation avec le harnais 5-points Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule 8. Attacher et serrer la courroie d’ancrage. Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé derrière le siège du véhicule, comme illustré. Tirer sur la sangle pour bien serrer la courroie d’ancrage. IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage du véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie d’ancrage. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou 1-937-773-3971 (Canada). Remarque Votre dispositif de retenue pour enfant est équipé de l’un des deux types de réglage de sangle d’ancrage suivants : standard (illustré ci-dessus) ou TruTether (illustré ci-dessous). Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé du réglage TruTether, se référer à la page 46 pour les informations concernant le serrage adéquat. Réglage TruTether Affichage de l’indicateur de serrage 29 Attacher l’enfant Attacher l’enfant Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais situé sur le devant du siège tout en tirant les sangles du harnais. Enclencher les deux moitiés de la pince de poitrine, comme illustré, et la glisser à hauteur des aisselles. 2. Mettre les sangles du harnais en position désirée. Détacher la pince de poitrine et mettre l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant. Glisser chaque sangle de harnais par-dessus les épaules de l’enfant. IMPORTANT : Le postérieur et le dos de l’enfant doivent reposer à plat contre le dispositif de retenue. S’il y a un espace, le bébé ne sera pas confortable. 3. Attacher la boucle du harnais. Insérer les deux languettes de boucle dans la boucle. Remarque : Tirer sur les sangles du harnais pour vérifier que les languettes de boucle sont bien enclenchées. 30 Utilisation avec le harnais 5-points 4. Attacher et régler la pince de poitrine. 1. Desserrer le harnais. 5. Serrer le harnais. Tirer sur la sangle de réglage du harnais pour bien le serrer. Remarque : Vérifier les sangles du harnais près des épaules pour voir s’il y a du mou. Il NE doit PAS être possible de pincer le harnais (voir l’illustration). L’ajuster si nécessaire. IMPORTANT : Une sangle bien serrée ne doit avoir aucun mou. Elle repose en position relativement droite sans s’affaisser. Elle n’appuie pas sur la chair de l’enfant ou ne repousse pas son corps dans une position qui n’est pas naturelle. 31 Positionnement de la sangle du harnais 1. Desserrer les sangles du harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais situé sur le devant du siège tout en tirant sur la sangle de harnais derrière la pince de poitrine attachée. 1. Desserrer les sangles du harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais situé sur le devant du siège tout en tirant les sangles du harnais. 2. Désenclencher la pince de poitrine. Appuyer sur le bouton de désenclenchement et séparer la pince de poitrine. Utilisation avec le harnais 5-points Retirer l’enfant 2. Retirer les deux sangles du harnais de la plaque d’attache. 3. Détacher la boucle du harnais. Appuyer sur le bouton rouge de la boucle et enlever les deux languettes de boucle. L’enfant peut maintenant être retiré du siège. 32 33 Positionnement de la sangle d’entrejambe Au fur et à mesure que l’enfant grandit, il faudra changer la position de la sangle d’entrejambe afin de la placer dans la fente la plus proche de l’enfant. La sangle d’entrejambe doit TOUJOURS se trouver le plus près possible du postérieur de l’enfant mais JAMAIS en dessous de ses fesses. IMPORTANT : Il FAUT placer la sangle d’entrejambe dans la fente avant si l’enfant pèse 18 kg (40 lb) ou plus. 3. Déplacer la sangle du harnais. Retirer les deux sangles du harnais des fentes et les faire passer par la nouvelle fente, comme illustré. Tirer la sangle du harnais vers le dos du dispositif de retenue pour enfant. Remarque : Les sangles doivent être positionnées au niveau ou un peu plus haut que les épaules de l’enfant. IMPORTANT : Lorsque les sangles du harnais sont passées par les fentes du revêtement de siège, vérifier qu’elles passent bien par les fentes correspondantes de la coque du siège. 4. Attacher les sangles du harnais à la plaque d’attache. Attacher la boucle située à l’extrémité de chaque sangle du harnais à la plaque d’attache. IMPORTANT : Vérifier que les deux sangles du harnais sont installées complètement sur la plaque d’attache, comme illustré. 34 1. Retirer la sangle d’entrejambe. Desserrer les sangles du harnais et les mettre sur le côté. Pousser l’ancrage dans la fente pour le mettre sur le dessus du siège. Utilisation avec le harnais 5-points Positionnement de la sangle du harnais 2. Insérer la sangle d’entrejambe dans la nouvelle fente. Insérer l’ancrage de la sangle d’entrejambe dans la fente la plus proche de l’enfant ET la plus confortable pour celui-ci. Tirer sur la sangle d’entrejambe pour s’assurer qu’elle est bien attachée. 35 Les sièges d’appoint surélèvent l’enfant et permettent de positionner correctement la ceinture de sécurité abdominale et baudrier du véhicule. Lorsqu’un enfant est correctement attaché dans un siège d’appoint, ses risques de blessures dans tous genres de collisions sont réduits, car le système de ceinture abdominale et baudrier fournit un excellent moyen de retenue du torse supérieur et inférieur. Il est important que l’enfant soit assis correctement à l’intérieur des ceintures de sécurité du véhicule. Lorsque la ceinture de sécurité du véhicule est attachée, la ceinture abdominale doit se trouver au bas des hanches et toucher à peine les cuisses de l’enfant, alors que la ceinture baudrier doit reposer à plat au milieu de sa clavicule. Si l’enfant se penche hors de la ceinture ou la déplace derrière son dos ou la met en dessous de son bras, elle ne fournira pas la retenue prévue. De nombreux facteurs doivent être considérés avant de prendre la décision d’asseoir un enfant sur un siège d’appoint, notamment : les limites de poids et de taille du dispositif de retenue actuel, le poids et la taille de l’enfant, sa maturité et les emplacements de siège disponibles dans le véhicule. Comment s’utilise un siège d’appoint? L’utilisation d’un siège d’appoint est très semblable à l’opération de se boucler soi-même dans un véhicule. • Lire les modes d’emploi du siège d’appoint et du véhicule avant de commencer. • Mettre le siège d’appoint sur la banquette arrière à un emplacement doté d’une ceinture de sécurité abdominale et baudrier. Ne jamais utiliser un siège d’appoint uniquement avec une ceinture abdominale sous risque de blessures graves. • Une fois l’enfant sur le siège d’appoint, tirer la ceinture abdominale et baudrier par-dessus l’enfant et attacher la boucle. • Vérifier que la ceinture baudrier repose au milieu de sa clavicule et que la ceinture abdominale se trouve au bas de ses hanches, touchant à peine ses cuisses. 36 Comment peut-on savoir si un enfant est prêt à passer à un siège d’appoint? Il faut considérer l’usage d’un siège d’appoint si les conditions suivantes existent : • La maturité de l’enfant est au point où il peut être assis sur le siège d’appoint sans vouloir mettre les ceintures en dessous de son bras ou derrière son dos. • L’enfant approche les limites de poids ou de taille prescrites pour le dispositif de retenue pour enfant qu’il utilise actuellement. • Si le véhicule n’est pas équipé de boulon d’ancrage pour la courroie d’ancrage mais est doté de ceintures de sécurité abdominale et baudrier sur la banquette arrière, un siège d’appoint peut offrir une meilleure protection qu’un dispositif de retenue à harnais incorporé sans courroie d’ancrage. La ceinture baudrier DOIT passer par le guide de ceinture baudrier et en dessous de l’appui-tête. La ceinture baudrier DOIT croiser le milieu de la clavicule entre l’épaule et le cou de l’enfant. La ceinture abdominale est tendue bas et serré sur les hanches de l’enfant et acheminé dans les guides de courroie de tour. Utilisation comme siège d’appoint Quand mettre l’enfant dans un siège d’appoint Cette ligne DOIT se trouver de niveau avec le sol (modèles canadiens uniquement). 37 Utilisation comme siège d’appoint L’enfant doit satisfaire aux conditions suivantes Poids : 18 à 49,8 kg (40 à 110 lb) Taille : 110 à 145 cm (43,3 à 57 po) ET le dessus de ses oreilles se trouve au niveau (ou en dessous) de l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant. Âge : Quatre ans minimum Liste de contrôle pour l’installation d’un siège d’appoint 1. Convertir le dispositif de retenue pour enfant en siège d’appoint. Se référer à la rubrique «Changement en siège d’appoint» à la page 40. 2. Attacher le siège d’appoint au siège du véhicule. aVérifier que le fond et le dossier du siège d’appoint sont en contact avec le siège et le dossier du siège du véhicule. aMettre le siège d’appoint à niveau (modèles canadiens uniquement), p. 44. La ceinture baudrier DOIT croiser le milieu de la clavicule entre l’épaule et le cou de l’enfant. La ceinture abdominale est tendue bas et serré sur les hanches de l’enfant et acheminé dans les guides de courroie de tour. 3. Asseoir l’enfant dans le siège d’appoint. Vérifier que le dos et le postérieur de l’enfant reposent à plat contre le dossier et les surfaces planes du siège d’appoint. 4. Régler l’appui-tête pour obtenir le réglage adéquat de la ceinture baudrier. Le haut des oreilles de l’enfant doit se trouver au niveau, ou en dessous, de l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant et la ceinture baudrier DOIT reposer au milieu de la clavicule, entre l’épaule et le cou de l’enfant, comme illustré à gauche. 5. Attacher l’enfant et le siège d’appoint au siège du véhicule. aÉtirer la ceinture ventrale / baudrier sur l’enfant et attachez la boucle. Assurez-vous que la ceinture d’épaule est enfilée à travers le guide de courroie d’épaule sur l’appui-tête. aConfirmez ceinture routage pg. 44. 6. Vérifier l’installation. Cette ligne DOIT se trouver de niveau avec le sol (modèles canadiens uniquement). AVERTISSEMENT • La ceinture baudrier NE DOIT PAS croiser le cou de l’enfant ou tomber de ses épaules. Si la ceinture baudrier ne peut pas être réglée pour reposer correctement au milieu de la clavicule, entre l’épaule et le cou de l’enfant ET au niveau ou au-dessus de l’épaule, essayer un autre emplacement de siège ou ne pas utiliser le siège d’appoint. Utilisation comme siège d’appoint La ceinture baudrier DOIT passer par le guide de ceinture baudrier et en dessous de l’appui-tête. IMPORTANT Toujours attacher le siège d’appoint avec les connecteurs DUA ou la ceinture de sécurité du véhicule lorsqu’il n’est pas occupé. Un siège d’appoint non attaché peut être projeté sur les passagers et les blesser en cas de collision. 38 39 1. Desserrer le harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais et tirer les sangles vers l’extérieur, comme illustré. Désenclencher la pince de poitrine. 2. Retirer les deux sangles du harnais de la plaque d’attache et les tirer vers l’avant du siège. 3. Désenclencher toutes les pinces en J et toutes les languettes d’attache et retirer ensuite le revêtement du siège. 40 Changement en siège d’appoint 4. Faire passer les sangles du harnais par les fentes de réglage et les attacher ensuite à la plaque d’attache. IMPORTANT : Vérifier que les deux sangles du harnais sont installées complètement sur la plaque d’attache. 5. Faire rentrer la pince de poitrine et les languettes de boucle dans les cavités situées de chaque côté de la coque du siège. Utilisation comme siège d’appoint Changement en siège d’appoint 41 Changement en siège d’appoint Changement en siège d’appoint 6. Retirer la sangle d’entrejambe. Repérer l’ancrage de la sangle d’entrejambe situé sur le bas. Faire tourner l’ancrage sur le côté et le faire passer par la coque du siège pour retirer la sangle, comme illustré. Tirer complètement l’ancrage au travers du siège et veiller à ce qu’il soit à plat, comme illustré. 42 7. Installation du revêtement de siège. Le dispositif de retenue pour enfant est maintenant réglé en mode siège d’appoint et convient à un enfant pesant de 18 à 49,8 kg (40 à 110 lb), 110 à 145 cm (43,3 à 57 po), âgé d’au moins quatre ans et dont les oreilles se trouvent en dessous du haut de l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant. Remarque: Pour remettre le siège en mode de harnais à 5 points, inverser ces étapes. Utilisation comme siège d’appoint Remettre en place l’ancrage de la sangle d’entrejambe en la faisant passer par l’ouverture à partir du bas du dispositif de retenue pour enfant. 43 Informations générales Utilisation des connecteurs SureLatch Pour détacher un connecteur SureLatch d’une barre d’ancrage DUA ou de son anneau en D de rangement, appuyer sur le bouton de désenclenchement rouge. Mettre le siège d’appoint à niveau Modèles canadiens uniquement Ligne de niveau Serviette / petite couverture Si la ligne de niveau n’est pas parallèle au sol, placer une serviette ou une petite couverture bien enroulée sous le bord avant du siège d’appoint avant d’attacher le dispositif de retenue pour enfant au siège du véhicule, comme illustré. Réhausseur ceinture itinéraire Modèles canadiens : seule la ceinture sous-abdominale doit passer en-dessous du guide et s’attacher à la boucle. Modèles des É.-U. : Lorsqu’il est utilisé avec un enfant qui pèse de 18 à 29,4 kg (40 - 65 lb) à la fois la ceinture sous-abdominale et la ceinturebaudrier doit passer sous le guide et fixez-la dans la boucle. MC Bouton de désenclenchement Utilisation des Quick Connector MC Courroie de désenclenchement Pour retirer le connecteur Quick Connector de la barre d’ancrage DUA ou de l’anneau en D de rangement, tirer sur la courroie de désenclenchement rouge. Utilisation des connecteurs DUA à mousqueton Tab Pour retirer le connecteur DUA à mousqueton d’une barre d’ancrage DUA ou d’un anneau en D de rangement, appuyer sur la languette et faire tourner le mousqueton pour le retirer. Lorsqu’il est utilisé pour un enfant pesant de 29,4 à 49,6 kg (65 et 110 lb), seule la ceinture sous-abdominale doit passer en-dessous du guide et s’attacher à la boucle. 44 45 Utilisation du réglage TruTether Retirer le revêtement de siège Non disponible sur tous les modèles. Les courroies d’ancrage équipées du réglage TruTether se fixent aux barres d’ancrage du véhicule exactement comme les courroies d’ancrage équipées du réglage d’ancrage standard. Les réglages TruTether, par contre, sont équipés d’un indicateur de serrage qui affiche, en un coup d’œil, si la courroie d’ancrage est serrée correctement. Lorsque l’affichage de l’indicateur est «vert», la courroie d’ancrage est assez serrée. Réglage TruTether Pinces en J Affichage de l’indicateur de serrage Languettes de retenue (sur certains modèles) 1. Détacher les sangles du harnais de la plaque d’attache. 2. Détacher toutes les pinces en J et toutes les Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé derrière le siège du véhicule, comme illustré. Tirer sur la sangle jusqu’à ce que l’affichage de l’indicateur de serrage soit vert. Lorsque l’affichage est vert, la courroie d’ancrage est tendue et bien serrée. Vérifier périodiquement l’indicateur pour s’assurer que l’affichage est toujours vert. Si aucune couleur verte n’est visible, tirer la courroie jusqu’à ce que ce soit le cas. languettes d’attache. Retirer le revêtement de siège. Retirer le coussin de l’appui-tête Pinces en J Réglage de l’appui-tête Bouton de désenclenchement Pour régler, appuyer sur le bouton de désenclenchedu verrouillage ment du verrouillage, comme illustré, en faisant glisser l’appui-tête vers le haut ou le bas en position désirée. IMPORTANT : Lorsque l’appui-tête est positionné dans l’une des quatre positions de blocage, le bouton de verrouillage se remettra en position d’origine. 46 Détacher toutes les pinces en J et retirer le coussin de l’appui-tête. 47 Attacher le dispositif de retenue pour enfant dans un avion L’administration fédérale de l’aviation (FAA) recommande de maintenir un enfant dans un dispositif de retenue pour enfant approprié au poids et à la taille de l’enfant, lors de vols aériens. Des turbulences peuvent survenir virtuellement sans avertissement. Lorsque des turbulences se produisent, l’endroit le plus sécuritaire pour l’enfant est un dispositif de retenue correctement installé, et non pas sur les genoux d’un adulte ou sur un siège d’avion avec sa ceinture de sécurité. Maintenir l’enfant dans un dispositif de retenue pour enfant pendant le vol assurera l’arrivée de la famille à destination en toute sécurité. La FAA recommande qu’un enfant pesant : • plus de 18 kg (40 lb) utilise la ceinture de sécurité de l’avion ; • moins de 9 kg (20 lb) utilise un dispositif de retenue pour enfant en orientation face vers l’arrière ; et • de 9 à 18 kg (20 à 40 lb) utilise un dispositif de retenue pour enfant en orientation face vers l’avant. Se rappeler que les recommandations de la FAA peuvent être différentes de celles qui s’appliquent à l’utilisation du dispositif de retenue pour enfant dans un véhicule automobile. Installation du dispositif de retenue pour enfant dans un avion IMPORTANT : Avant d’installer le dispositif de retenue pour enfant, s’assurer que le siège de l’avion est complètement en position verticale. Ceinture de sécurité de l’avion 1. Mettre le dispositif de retenue pour enfant en position désirée. Placer le dispositif de retenue pour enfant en position face vers l’avant sur le siège de l’avion, comme illustré plus haut. IMPORTANT Il faut utiliser le harnais intégré lorsque ce dispositif de retenue pour enfant est installé dans un avion. Ouverture du passage de la ceinture Ceinture de sécurité de l’avion 2. Faire passer la ceinture de sécurité de l’avion par le passage de la ceinture de sécurité. 48 Faire passer la ceinture de sécurité de l’avion par l’ouverture du passage de la ceinture située sur l’arrière du dispositif de retenue pour enfant et continuer à la faire passer par l’ouverture du passage de la ceinture de l’autre côté du dispositif de retenue pour enfant. Remarque : Soulever la housse du siège pour faciliter l’accès. 49 Pièces de rechange Installation du dispositif de retenue pour enfant dans un avion Non disponibles sur tous les modèles. Des pièces de rechange peuvent être commandées en ligne sur le site www.evenflo.com ou en contactant Evenflo. Avant de contacter Evenflo, se munir du numéro de modèle et la date de fabrication (situés du dos du dispositif de retenue pour enfant). 3. Attacher la ceinture de sécurité de l’avion et retirer tout mou de cette ceinture. La ceinture de sécurité de l’avion doit être aussi serrée que possible. En se servant de tout son poids, pousser fermement le dispositif de retenue pour enfant sur le siège de l’avion tout en tirant sur la ceinture de sécurité pour serrer. Faire passer l’excédent de sangle de la ceinture de sécurité de l’avion par l’ouverture du passage de la ceinture pour orientation face vers l’arrière. Remarque : Les ceintures de sécurité de l’avion étant de longueur déterminée, il est possible que la boucle de la ceinture se trouve derrière le dos de l’enfant après l’avoir serrée. Pour assurer le confort de l’enfant, Evenflo recommande de protéger le dos de l’enfant en plaçant un petit oreiller, une petite couverture ou une veste repliée pardessus la boucle de la ceinture. Vérifier le travail. Rattacher la housse du siège sur le devant du dispositif de retenue pour enfant. Essayer de faire bouger le dispositif de retenue pour enfant dans toutes les directions. Si le dispositif de retenue pour enfant peut être bougé de plus de 25 mm (1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au passage de la ceinture, la ceinture de sécurité de l’avion n’est pas assez serrée et il FAUT réessayer de l’installer jusqu’à ce que la ceinture de sécurité soit assez serrée. Pince de sécurité: (Non comprise avec le dispositif de retenue pour enfant), voir la page 28. Porte-tasse/Accoudoir Coussin de l’appui-tête Pince de poitrine Extension de la courroie d’ancrage (Non comprise avec le dispositif de retenue pour enfant) Revêtement de siège Système de harnais Mousse de tête Harnais DUA Ou Ou Harnais DUA avec connecteurs SureLatch 50 Harnais DUA avec Quick Connector 51 Bonne mise au rebut de ce dispositif de retenue pour enfant À la fin de la vie utile de ce dispositif de retenue pour enfant, Evenflo recommande qu’il soit correctement mis au rebut. La plupart des éléments de ce dispositif de retenue pour enfant sont recyclables. 1. Retirer le tissu et le rembourrage. 2. Retirer toutes les vis et démonter le dispositif de retenue. 3. Recycler toutes les pièces en plastique et en mousse et mettre le reste au rebut. Si le centre de recyclage local n’accepte pas de rembourrage, celui-ci peut être mis au rebut dans une décharge. Remarque : Evenfo utilise des matières recyclées durant le processus de fabrication lorsque cela est possible, mais jamais pour les éléments critiques pour la sécurité. Pour éviter les blessures occasionnées par des dommages masqués, des instructions perdues, de la technologie dépassée, etc., cesser d’utiliser ce dispositif de retenue après la date d’expiration indiquée sur l’étiquette (cidessous) ou s’il a été impliqué dans une collision. Manufactured in Fabriqué en (year-month-day) (anné-mois-jour) Name / Nom Model / Modéle Made in / Fabriqué en Expires on/Expire le Après avoir lu et suivi ces instructions à la lettre, les ranger dans les fentes fournies à cet effet de chaque côté du dispositif de retenue pour enfant. 52 Garantie limitée Evenflo garantit ce produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final d’origine (« l’Acheteur ») contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit jugé défectueux par Evenflo et déterminé être couvert par les termes de la présente garantie. La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat sous la forme d’une facture ou d’un contrat de vente, prouvant que le produit est toujours sous garantie, doit être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée par Evenflo EXCLUSIVEMENT à l’Acheteur initial de ce produit et ne peut être attribuée, ni transférée à des acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour bénéficier de la garantie, contacter le centre « ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au www.evenflo. com. À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. EN DEHORS DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE CI-DESSUS PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION EXPLICITE ORALE, ÉCRITE OU AUTRE EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE. www.evenflo.com É.-U. : 1-800-233-5921 8h à 17h, HNE Canada : 1-937-773-3971 53 INSTRUCTIONS Ranger ce mode d’emploi dans les fentes situées de chaque côté du dispositif de retenue pour enfant. www.evenflo.com É.-U. : 1-800-233-5921 8h à 17h, HNE Canada : 1-937-773-3971