UEi DM515 True RMS 1000V Multimeter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
UEi DM515 True RMS 1000V Multimeter Manuel du propriétaire | Fixfr
DM515
Multimètre numérique 1000V RMS
avec température
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
DM515
Apo
V
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
°F°C
µA
A
mA
Temp
600V
CAT III
1000V
CAT II
True RMS
A
mAµA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
1-800-547-5740
www.ueitest.com • courriel: info@ueitest.com
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
V TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONS .................................................................................................................................................. 3
CARACTÉRISTIQUES.................................................................................................................................... 3
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ................................................................................................................ 3
DÉFINITIONS DES CATÉGORIES.............................................................................................................. 3
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ............................................................................... 4
NETTOYAGE ................................................................................................................................................. 4
APERÇU
.................................................................................................................................................... 5
SYMBOLES .................................................................................................................................................... 6
MODE D’EMPLOI
Tension CA/CC : <1000 VCA / 1000 VCC .......................................................................................6
Résistance : <40 MΩ .......................................................................................................................... 7
Continuité ............................................................................................................................................ 7
Diode.................................................................................................................................................... 8
Capacitance.......................................................................................................................................... 8
CA/CC Microampères : 6000μA .....................................................................................................9
CA/CC Milliampères : 400mA ........................................................................................................9
Ampères CA/CC : <10A..................................................................................................................... 10
Température C˚/F˚ ............................................................................................................................. 10
Remarques sur le fil d’essai.............................................................................................................. 11
Remplacement des piles................................................................................................................... 11
INFORMATIONS FCC/IC .......................................................................................................................... 12
GARANTIE .................................................................................................................................................. 12
ÉLIMINATION ............................................................................................................................................. 12
RANGEMENT............................................................................................................................................... 12
FONCTIONS
•
•
•
•
•
1000 V CA/CC
10A CA/CC
Résistance de 40 MΩ
Test de diode
Continuité audible
•
•
•
•
Capacitance 9999μF
Température de -328˚ à 2462 ˚F (-200˚ à 1350 ˚C)
Microampères
Milliampères
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
Véritable RMS
Sélection automatique/manuelle de plage
Arrêt automatique
Min/Max
Retenue
Min/Max réponse rapide 1 ms
Indicateur de pile faible
•
•
•
•
•
•
Pied de caoutchouc
Supports de fil d’essai
Appui en retrait
Affichage rétroéclairé de haute résolution
Entrées de fil d’essai à fusible
Sélection automatique
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
• Température de fonctionnement : 0˚ à 50 ˚C (32˚ à 122 ˚F)
• Température de stockage : -20˚ à 50 ˚C (-44˚ à 122 ˚F)
• Humidité de fonctionnement : <75 % max.
• Altitude de fonctionnement : 6561 pi (2000 m)
• Affichage : 6000
• Rétroéclairage : Oui
• Dépassement de plage : « OL » est affiché
• Dimensions : 6,49 po x 3,3 po x 2,17 po
• Poids du produit : 425g (15,0 oz)
• Étalonnage : Recommandé annuellement
• Norme de sécurité CAT : CAT III 600 V/CAT II 1000 V
• Homologations: cELTus UL 61010-1:2012 3rd,
CE EN 61010-1:2010 3rd, IEC61010-2-033:2012 Ed.1, EN 61326-1:2013,
FCC, RoHS conforme, TOV protection, IP 42, protection antichute 6 pi
• Type de pile : (AA) 2
• Fils d’essai : Fils d’essai CAT III
• Précision : ± (% de lecture+ # des chiffres les moins signifiants)
DÉFINITIONS DES CATÉGORIES
Catégorie de mesure
Court-circuit (typique) kAa
Emplacement dans l’installation du bâtiment
II
< 10
Circuits connectés à des prises secteur et des points
similaires dans l’installation SECTEUR
III
< 50
Parties de distribution du secteur du bâtiment
IV
> 50
Source de l’installation secteur du bâtiment
3
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
Lire toute la section des notes de sécurité à propos des dangers potentiels et des instructions particulières à l’usage de cet
analyseur. Dans ce manuel, le mot « AVERTISSEMENT » sert à indiquer des conditions ou des actions qui pourraient entraîner
des dangers physiques pour l’utilisateur. Le mot « MISE EN GARDE » sert à indiquer les conditions ou les actions susceptibles
d’endommager cet instrument.
AVERTISSEMENT
Afin d’assurer une utilisation sécuritaire du testeur, suivre ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut causer
de sérieuses blessures, et même la mort.
AVERTISSEMENT
Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant connu.
Ne jamais utiliser ce multimètre sur un circuit dont les tensions dépassent la valeur nominale de catégorie de ce multimètre.
Ne pas utiliser le multimètre pendant une tempête ou par temps humide.
Ne pas utiliser le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent endommagés.
S’assurer que les fils du multimètre sont bien en position et ne pas toucher le contact métallique de la sonde lors des mesures. Toujours saisir les fils derrière les protège-doigts moulés dans la sonde.
• Ne pas ouvrir le multimètre pour changer les piles quand les sondes sont reliées.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 V CC ou 25 V CA RMS. Ces tensions entraînent un
risque d’électrocution.
• Afin d’éviter des erreurs de lecture qui peuvent entraîner un choc électrique, remplacez les piles dès que l’indicateur de piles
faibles apparaît.
• Sauf pour mesurer une tension ou un courant, éteignez et verrouillez l’alimentation avant de mesurer une résistance ou une
capacitance.
• Conformez-vous toujours aux codes de sécurité nationaux et locaux. Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI)
approprié pour prévenir les chocs et les blessures par explosion à l’arc lorsque des conducteurs sous tension dangereux
sont exposés.
• Toujours couper l’alimentation d’un circuit ou d’un assemblage à tester avant de couper, dessouder ou rompre le chemin
électrique. Même de petites quantités de courant peuvent être dangereuses.
• Déconnectez toujours le fil d’essai sous tension avant de déconnecter le fil d’essai commun du circuit.
• En cas de choc électrique, amenez TOUJOURS la victime à la salle d’urgence pour évaluation, indépendamment du degré de
récupération apparente de la victime. Un choc électrique peut provoquer un rythme cardiaque irrégulier nécessitant des soi
ns médicaux.
• Si une des conditions suivantes se produit pendant les essais, coupez la source d’alimentation au circuit testé : arc, flamme,
fumée, chaleur extrême, senteur de matériaux en combustion, décoloration ou fusion des composants.
AVERTISSEMENT
Plus les tensions et les courants sont élevés, plus l’attention doit être grande au niveau de la sécurité contre les risques
physiques. Avant de brancher les fils d’essai, coupez l’alimentation du circuit mesuré, réglez la fonction et la plage désirées sur
le multimètre, branchez les fils d’essai d’abord sur le multimètre puis sur le circuit mesuré. Remettez sous tension. Si une mesure
erronée est observée, débranchez immédiatement et revérifiez les réglages et les connexions.
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
Ce multimètre est conçu pour les professionnels qui connaissent bien les dangers de leur métier. Respecter toutes les
procédures de sécurité recommandées, y compris celles concernant le verrouillage approprié et utiliser un équipement de
protection individuelle comprenant des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements ignifuges.
AVERTISSEMENT
L’écran indiquera “Lead” si l’entrée du jeu de cordons ne correspond pas a la bonne position du sélecteur.
NETTOYAGE
Nettoyer régulièrement le boîtier du compteur à l’aide d’un chiffon humide. NE PAS utiliser d’abrasif, de liquides inflammables,
de solvants de nettoyage ou de détergents puissants qui pourraient endommager la finition, nuire à la sécurité ou affecter la
fiabilité des composants structurels.
4
OVERVIEW
J
DM515
A
Apo
V
K
B
C
D
E
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
G
H
SEL
L
°F°C
F
M
µA
A
mA
N
O
Temp
True RMS
A
mAµA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
I
F. Cadran de fonction : Permet de mettre sous tension
le multimètre et de sélectionner la fonction.
G. Bouton Retenu/Rapide
• Appuyer pour maintenir la lecture sur l’écran d’affichage.
Appuyer de nouveau pour retourner à la lecture en temps
réel.
• Appuyer pour entrer en mode rapide MAX/MIN.
• Appuyer de nouveau pour revenir au mode régulier
MAX/MIN.
H. Bouton de rétroéclairage : Appuyer pour mettre en
fonction le rétroéclairage. Appuyer de nouveau
pour l’éteindre. La durée du rétroéclairage est
d’une (1) minute.
I. Indicateur de catégorie maximale : Norme de
sécurité CAT maximale pour prises d’entrée à fusible.
• Port d’entrée multifonction utilisé pour mesurer :
la tension CA ou CC, la résistance, la continuité, la
diode, ampères, mA, μA, température.
• Utiliser des fils d’essai de CAT III ou supérieurs.
J. Encoche pour suspension magnétique
K. Supports de fil d’essai
L. Botte de protection en caoutchouc
M. Couvercle de piles (sous la botte de protection en
caoutchouc)
N. Appui en retrait
O. Numéro de série (sous l’appui en retrait)
A. Apo: Arrêt automatique après 30 minutes d’utilisation.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton HOLD en
mettant sous tension le multimètre pour arrêter l’Apo.
B. Écran numérique rétroéclairé
C. Bouton de plage
• Appuyer pour modifier la sélection automatique de
plage vers la sélection manuelle.
• Appuyer à plusieurs reprises pour sélectionner la
plage appropriée.
• Appuyer et maintenir enfoncé pour revenir au mode
de sélection automatique de plage (AT s’affiche à l’écran).
D. Bouton Min/Max
• Appuyer pour saisir le mode MAX/MIN.
• Pour les fonctions V, μA, mA ou Ampères,sélectionner
CA/CC ou changer pour la sélection manuelle de
plage avant d’appuyer sur ce bouton pour saisir le
mode MAX/MIN.
• Appuyer à plusieurs reprise pour basculer entre les
lectures minimales et maximales.
• Appuyer et maintenir enfoncé pour retourner à la
lecture en temps réel.
E. Bouton Sélectionner:
• Appuyer pour sélectionner CA/CC ou la sélection
automatique pour les fonctions suivantes : Tension,
µA, mA, Amps
• Appuyer pour sélectionner °C or °F idans la fonction
de température.
5
SYMBOLES
nF
Négatif
Tension CA/CC ou courant
Portée automatique
Surcharge : Dépassement
de la plage
La mise hors tension
automatique est active
Pile faible
Valeur de retenue/capture
Affichage de la valeur
minimum mesurée
Affichage de la valeur
maximum mesurée
Tension
A
Amps
Microampères
mA
Milliampères
Diode
Nano Farads
Ohms/résistance
Continuité
Degrés Fahrenheit
Degrés Celsius
Fusible
Avertissement ou mise
en garde
Mise à la terre
Indication de haute
tension
µF
Microfarad
Auto Sélection automatique
Dangerous Levels
Tension CA/CC : <1000 VCA / 1000 VCC
DM515
Apo
V
AT
RANGE
MIN/MAX
AVERTISSEMENT
• Utiliser des fils d’essai de CAT III ou supérieurs.
• Ne pas essayer de mesurer plus que 1000 V CA/CC.
• Ne pas dépasser 25 volts CA ou 60 volts CC - RMS aux ports d’entrée
communs ou multifonctions mesurée à partir de la mise à la terre.
HOLD
FAST
SEL
°F°C
µA
A
mA
Temp
Caractéristiques :
True RMS
A
mAµA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
RANGE
MIN/MAX
HOLD
SEL
TENSION CA
Plages
600mV à 1000V
Précision
45Hz à 500Hz
500Hz à 1kHz
±(1.0% +3 chiffres)
±(2.0% +3 chiffres)
Résolution
Protection de surcharge
0.1 mV à 1V
1000V
Sensibilité minimale : 0,5V CA (mode de sélection automatique)
TENSION CC
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
600mV à 1000V
±(0.5% +3 chiffres)
0.1 mV à 1V
1000V
Sensibilité minimale : 0,5V CC (mode de sélection automatique)
6
Résistance : < 40 MΩ
DM515
Apo
V
AT
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
°F°C
°F°C
Caractéristiques:
µA
µA
AA
mA
mA
RANGE
MIN/MAX
HOLD
Temp
AVERTISSEMENT
• Ne pas mesurer la résistance d’un circuit sous tension.
True RMS
A
mAµA
400mA
MAX
FUSED
10A
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
600Ω à 6MΩ
40MΩ
±(0.8% +5 chiffres)
±(1.5% +5 chiffres)
0.1Ω à 0.001MΩ
0.01MΩ
600V
Continuité
DM515
DM505
Apo
Apo
V
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
Caractéristiques:
°F°C
µA
µA
mA
MIN/MAX
HOLD
AA
mA
mAµA
A
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
• L’alarme sonne à moins de 40 Ω.
AVERTISSEMENT
• Ne pas mesurer la résistance d’un circuit sous tension.
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
Tension en circuit ouvert
Seuil audible
Protection de surcharge
Approx.: <1.0V
Approx.: 40Ω
600V
7
Diode
DIODE CORRECTE
DIODE INCORRECTE
Diode ouverte
Affiche « OL »
Dans les deux
directions
DM515
Polarisation
directe
Affiche la chute
de tension
approx.
Apo
V
V
RANGE
MIN/MAX
V
or
HOLD
Apo
V
FAST
SEL
°F°C
°F°C
‘0’ dans les deux directions (court-circuit)
µA
µA
AA
mA
mA
Polarisation
inverse
Affiche « OL ».
Apo
• Chute de tension directe si la polarisation directe est affectée.
• « O.L. » si l’inverse est polarisé.
Temp
True RMS
A
mAµA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
Caractéristiques:
Tension en circuit ouvert
Protection de surcharge
Approx.: <3.0V DC
600V
MIN/MAX
HOLD
Capacitance
DM515
DM515
Apo
Apo
V
nF
AT
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
°F°C
µA
mA
µA
A
A
mA
Temp
True RMS
A
mAµA
10A
MAX
FUSED
Caractéristiques:
RANGE
MIN/MAX
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
HOLD
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
10nF à 9999µF
±(3.0% +5 chiffres)
0.01nF à 1µF
600V
AVERTISSEMENT:
Pour éviter d’endommager le compteur ou l’appareil testé, déchargez les condensateurs en toute sécurité avant
de mesurer la capacité. Les condensateurs de grande valeur doivent être déchargés à travers une charge de résistance appropriée. Utilisez la fonction DC Voltage pour confirmer la décharge du condensateur.
8
Microampères CA/CC : 6000μA
Milliampères CA/CC : 400mA
DM505
DM515
DM505
DM515
Apo
Apo
V
µ A
AT
RANGE
MIN/MAX
m
AT
HOLD
RANGE
MIN/MAX
FAST
SEL
µA
mAµA
10A
MAX
FUSED
HOLD
FAST
SEL
A
V
A
400mA
MAX
FUSED
µA
mA
mA
A
A
mAµA
A
MAX
CAT III
600V
µA
CAT II
1000V
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
mA
Gardez les mains derrière les protecteurs de fil de test lorsque vous mesurez des valeurs de courant.
Caractéristiques:
RANGE
MIN/MAX
HOLD
SEL
ACµA
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
600μA à 6000μA
±(1.2% +5 chiffres)
0.1μA à 1μA
600mA /1000V fusible rapide
Sensibilité minimale : 50μA CA (mode de sélection automatique uniquement)
DCµA
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
600μA à 6000μA
±(1.0% +3 chiffres)
0.1μA à 1μA
600mA /1000V fusible rapide
Sensibilité minimale : 50μA CC (mode de sélection automatique uniquement)
ACmA
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
60mA à 400mA
±(1.2% +5 chiffres)
0.01mA à 0.1mA
600mA /1000V fusible rapide
Sensibilité minimale : 5mA CA (mode de sélection automatique uniquement)
DCmA
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
60mA à 400mA
±(1.0% +3 chiffres)
0.01mA à 0.1mA
600mA /1000V fusible rapide
Sensibilité minimale : 5mA CC (mode de sélection automatique uniquement)
9
Ampères CA/CC : <10A
DM515
DM505
Apo
V
A
AT
RANGE
MIN/MAX
AVERTISSEMENT
Gardez les mains derrière les protecteurs de fil de test lorsque vous
mesurez des valeurs de courant.
• Ne pas essayer de mesurer plus de 10A CA.
HOLD
FAST
SEL
µA
µA
mA
mA
A
A
Caractéristiques:
mAµA
A
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
RANGE
MIN/MAX
HOLD
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
SEL
A
AMPÉRAGE CA
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
6A to 10A
±(1.5% +5 dgts)
0.001A to 0.01A
11A/1000V Fast fuse
Sensibilité minimale : 500mA CA (mode de sélection automatique uniquement)
Bande passante de fréquence : 500Hz
CAUTION: 20A overload for 30 seconds max.
DC AMPS
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
6A to 10A
±(1.2% +5 dgts)
0.001A to 0.01A
11A/1000V Fast fuse
Sensibilité minimale : 500mA CA (mode de sélection automatique uniquement)
MISE EN GARDE: 20A surcharge pendant 30 secondes max.
Température ˚C/˚F
DM515
DM515
Apo
A
V
AT
RANGE
MIN/MAX
Par défaut = ˚F
Appuyer x1 = ˚C
HOLD
• Appuyer sur le bouton « Sélectionner » pour commuter entre Fahrenheit
et Celsius.
FAST
SEL
Caractéristiques:
°F°C
°F°C
µA
µA
MIN/MAX
AA
mA
mA
HOLD
SEL
Temp
True RMS
A
mAµA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
°F
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
-328˚ to 999˚F
1000˚ to 2462˚F
±(1.5% + 3.6˚F)
±(1.5% + 3.0˚F)
0.1˚F
1˚F
600V
°C
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
-200˚ to 999˚C
1000˚ to 1350˚C
±(1.5% + 2.0˚C)
±(1.5% + 2.0˚C)
0.1˚C
1˚C
600V
10
4mm
Remarques sur le fil d’essai
Emplacements des mesures CATIII 1000 V
4mm
• S’assurer que les boucliers des fils d’essai sont tenus fermement en place. Le non-respect de l’utilisation des
boucliers de CAT IV augmente le risque d’arcs électriques.
Emplacements des mesures CATII 1000 V
18mm
18mm
• Les boucliers de CAT IV peuvent être enlevés pour les emplacements CAT II. Il y a donc possibilité de tester les
conducteurs en retrait, tels que les prises murales régulières. Veiller à ne pas perdre les boucliers.
AVERTISSEMENT: Les protections de la catégorie des fils d’essai s’appliquent seulement aux fils d’essai et ne doivent pas
être confondues avec la norme CAT spécifique du multimètre. Respecter la protection maximale de la catégorie indiquée sur le
multimètre sur lequel sont connectés les fils d’essai.
Remplacement des piles
• Lorsque les piles sont trop faibles pour une utilisation sécuritaire, l’indicateur Pile faible s’affichera.
AA
AA
S/N:
S/N:
11
INFORMATIONS FCC/IC
REMARQUE: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et au CAN ICES-3 (A) et son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer des
résultats non désirés.
INFORMATION À L’UTILISATEUR: Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut irradier des fréquences radio et, si celui-ci n’est pas installé et utilisé selon les instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou de téléviseur, ce qui peut être déterminé en arrêtant et en mettant en marche l’équipement,
l’utilisateur devrait essayer d’éliminer l’interférence par l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’assistance.
AVERTISSEMENT Tout changement ou modification non expressément approuvé par le fabricant pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.authority to operate equipment.
GARANTIE
Le DM515 est garanti exempt de défauts matériels et de fabrication pour une période de 2 ans à partir de la date
d’achat. Si pendant la période de garantie, l’instrument ne peut pas fonctionner à cause de ces défauts, l’équipement
sera réparé ou remplacé à la discrétion d’UEi. Cette garantie couvre l’utilisation normale et ne couvre pas les dégâts
qui se produisent lors de la livraison ou les défaillances dues à une altération, une modification, un accident, une
mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou une maintenance inappropriée. Les piles et les dégâts indirects
résultant d’une défaillance des piles ne sont pas couverts par la garantie.
Toute garantie implicite, comprenant, mais non limitée aux garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude à
un emploi particulier, est limitée à la garantie expresse. UEi décline toute responsabilité pour la perte de jouissance
de l’appareil ou autre dommage immatériel, frais ou perte financière, ou pour toute réclamation au titre de tels
dommages, frais ou perte financière.
Un reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat originale sera requis avant d’effectuer les réparations au titre
de la garantie. Les instruments non garantis seront réparés (si possible) au prix correspondant au service.
Pour plus d’informations sur la garantie et l’entretien contactez :
www.ueitest.com • Courriel: info@ueitest.com
1-800-547-5740
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits susceptibles de
varier d’un état à l’autre.
ÉLIMINATION
MISE EN GARDE : ce symbole indique que l’équipement et ses accessoires doivent être ramassés séparément et
éliminés correctement.
RANGEMENT
Enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période. Ne pas exposer l’appareil à des températures
extrêmes ou à l’humidité. Après un stockage en conditions extrêmes dépassant les limites mentionnées dans la section
Spécifications générales, laissez l’appareil retourner aux conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
Copyright © 2018 Kane USA Inc. Tous droits réservés. 17504 0118

Manuels associés