UEi DM505 1000V Multimeter Electrical Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
UEi DM505 1000V Multimeter Electrical Manuel du propriétaire | Fixfr
DM505
Multimètre numérique 1000V
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
DM505
Apo
V
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
µA
mA
A
600V
CAT III
1000V
CAT II
mAµA
A
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
1-800-547-5740
www.ueitest.com • courriel: info@ueitest.com
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONS .................................................................................................................................................. 3
CARACTÉRISTIQUES.................................................................................................................................... 3
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ................................................................................................................ 3
DÉFINITIONS DES CATÉGORIES.............................................................................................................. 3
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ............................................................................... 4
APERÇU
.................................................................................................................................................... 5
SYMBOLES .................................................................................................................................................... 6
MODE D’EMPLOI
Tension CA/CC : <1000 VCA / 1000 VCC........................................................................................6
Résistance : <40 MΩ .......................................................................................................................... 7
Continuité ............................................................................................................................................ 7
Diode.................................................................................................................................................... 8
Capacitance.......................................................................................................................................... 8
Microampères CA/CC : 6000μA .......................................................................................................... 9
Milliampères CA/CC : 400mA ............................................................................................................. 9
Ampères CA/CC : <10A..................................................................................................................... 10
Remarques sur le fil d’essai.............................................................................................................. 10
Remplacement des piles .................................................................................................................. 11
INFORMATIONS FCC/IC............................................................................................................................ 11
GARANTIE .................................................................................................................................................. 12
ÉLIMINATION.............................................................................................................................................. 12
NETTOYAGE ............................................................................................................................................... 12
RANGEMENT............................................................................................................................................... 12
FONCTIONS
• 1000 V CA/CC
• Continuité audible
• 10A CA/CC
• Capacitance 9999µF
• Résistance de 40 MΩ
• Milliamps/Microamps
• Test de diode
CARACTÉRISTIQUES
• Sélection automatique/manuelle de gamme
• Supports de fil d’essai
• Arrêt automatique
• Appui en retrait
• Min/Max
• Affichage rétroéclairé de haute résolution
• Retenue
• Sélection automatique
• Min/Max réponse rapide 1 ms
• Entrées de fil d’essai à fusible
• Indicateur de pile faible
• Pied de caoutchouc
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
• Température de fonctionnement: 0˚ à 50˚ C (32˚ à 122˚ F)
• Température de stockage: -44˚ à 122 ˚F (-20˚ à 50 ˚C)
• Humidité de fonctionnement: <75 % max.
• Altitude de fonctionnement 6561 pi (2000 m)
• Affichage: 6000 unités
• Rétroéclairage: Oui
• Dépassement de plage: « OL » est affiché
• Dimensions: 6,49 po x 3,3 po x 2,17 po
• Poids du produit: 425g (15,0 oz)
• Étalonnage : Recommandé annuellement
• Norme de sécurité CAT: CAT III 600 V/CAT II 1000 V
• Homologations: cELTus UL 61010-1:2012 3rd,
CE EN 61010-1:2010 3rd, IEC61010-2-033:2012 Ed.1, EN 61326-1:2013,
FCC, RoHS, TOV, IP 42, protection antichute 6 pi
• Type de pile : (AA) 2
• Fils d’essai : Fils d’essai CAT III
• Précision: ± (% de lecture+ # des chiffres les moins signifiants)
DÉFINITIONS DES CATÉGORIES
Catégorie de mesure
Court-circuit (typique) kAa
Emplacement dans l’installation du bâtiment
II
< 10
Circuits connectés à des prises secteur et des points
similaires dans l’installation SECTEUR
III
< 50
Parties de distribution du secteur du bâtiment
IV
> 50
Source de l’installation secteur du bâtiment
3
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
Lire toute la section des notes de sécurité à propos des dangers potentiels et des instructions particulières à l’usage de
ce multimètre. Dans ce manuel, le mot « AVERTISSEMENT » sert à indiquer des conditions ou des actions qui pourraient
entraîner des dangers physiques pour l’utilisateur. Le mot « MISE EN GARDE » sert à indiquer les conditions ou les
actions susceptibles d’endommager cet instrument.
AVERTISSEMENT
Afin d’assurer une utilisation sécuritaire du testeur, suivre ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut
causer de sérieuses blessures, et même la mort.
AVERTISSEMENT
• Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant connu.
• Ne jamais utiliser ce multimètre sur un circuit dont les tensions dépassent la valeur nominale de catégorie de ce
multimètre.
• Ne pas utiliser le multimètre pendant une tempête ou par temps humide.
• Ne pas utiliser le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent endommagés.
• S’assurer que les fils du multimètre sont bien en position et ne pas toucher le contact métallique de la sonde lors
des mesures. Toujours saisir les fils derrière les protège-doigts moulés dans la sonde.
• Ne pas ouvrir le multimètre pour changer les piles quand les sondes sont reliées.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 V CC ou 25 V CA RMS. Ces tensions
entraînent un risque d’électrocution.
• Afin d’éviter des erreurs de lecture qui peuvent entraîner un choc électrique, remplacez les piles dès que l’indicateur
de piles faibles apparaît.
• Sauf pour mesurer une tension ou un courant, éteignez et verrouillez l’alimentation avant de mesurer une résistance
ou une capacitance.
• Conformez-vous toujours aux codes de sécurité nationaux et locaux. Utiliser l’équipement de protection individuelle
(EPI) approprié pour prévenir les chocs et les blessures par explosion à l’arc lorsque des conducteurs sous tension
dangereux sont exposés.
• Toujours couper l’alimentation d’un circuit ou d’un assemblage à tester avant de couper, dessouder ou rompre le
chemin électrique. Même de petites quantités de courant peuvent être dangereuses.
• Déconnectez toujours le fil d’essai sous tension avant de déconnecter le fil d’essai commun du circuit.
• En cas de choc électrique, amenez TOUJOURS la victime à la salle d’urgence pour évaluation, indépendamment
du degré de récupération apparente de la victime. Un choc électrique peut provoquer un rythme cardiaque irrégulier
nécessitant des soins médicaux.
• Si une des conditions suivantes se produit pendant les essais, coupez la source d’alimentation au circuit testé : arc,
flamme, fumée, chaleur extrême, senteur de matériaux en combustion, décoloration ou fusion des composants.
AVERTISSEMENT
Plus les tensions et les courants sont élevés, plus l’attention doit être grande au niveau de la sécurité contre les risques
physiques. Avant de brancher les fils d’essai, coupez l’alimentation du circuit mesuré, réglez la fonction et la plage
désirées sur le multimètre, branchez les fils d’essai d’abord sur le multimètre puis sur le circuit mesuré. Remettez sous
tension. Si une mesure erronée est observée, débranchez immédiatement et revérifiez les réglages et les connexions.
AVERTISSEMENT
Ce multimètre est conçu pour les professionnels qui connaissent bien les dangers de leur métier. Respecter toutes les
procédures de sécurité recommandées, y compris celles concernant le verrouillage approprié et utiliser un équipement
de protection individuelle comprenant des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements ignifuges.
AVERTISSEMENT
L’écran indiquera “Lead” si l’entrée du jeu de cordons ne correspond pas a la bonne position du sélecteur.
4
APERÇU
J
DM505
A
Apo
V
B
C
D
E
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
K
H
L
M
I
SEL
µA
F
mA
A
N
O
mAµA
A
G
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
A. Apo: Arrêt automatique après 30 minutes d’utilisation.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton HOLD en
mettant sous tension le multimètre pour arrêter l’Apo.
B. Écran numérique rétroéclairé
C. Bouton de plage:
• Appuyer pour modifier la sélection automatique de
plage vers la sélection manuelle.
• Appuyer à plusieurs reprises pour sélectionner la
plage appropriée.
• Appuyer et maintenir enfoncé pour revenir au mode
de sélection automatique de plage (AT s’affiche sur
l’écran).
D. Bouton Min/Max:
• Appuyer pour saisir le mode MAX/MIN.
• Pour les fonctions V, μA, mA ou Amps,sélectionner
CA/CC ou changer pour la sélection manuelle de plage
avant d’appuyer sur ce bouton pour saisir le mode
MAX/MIN.
• Appuyer à plusieurs reprise pour basculer entre les
lectures minimales et maximales.
• Appuyer et maintenir enfoncé pour retourner à la
lecture en temps réel.
E. Bouton Sélectionner: Appuyer pour sélectionner
CA ou CC pour les fonctions suivantes : Tension, μA,
mA, Amps.
F. Cadran de fonction: Permet de mettre sous tension
le multimètre et de sélectionner la fonction.
G. Indicateur de catégorie maximale: Norme de
sécurité CAT maximale pour prises d’entrée à fusible.
• Port d’entrée multifonction utilisé pour mesurer :
la tension CA ou CC, la résistance, la continuité, la
diode, Amps, mA, μA.
• Utiliser des fils d’essai de CAT III ou supérieurs.
H. Bouton Retenu/Rapide:
• Appuyer pour maintenir la lecture sur l’écran d’affichage. Appuyer de nouveau pour retourner à la
lecture en temps réel
• Appuyer pour entrer en mode rapide MAX/MIN.
• Appuyer de nouveau pour revenir au mode régulier
MAX/MIN.
I. Bouton de rétroéclairage : Appuyer pour mettre
en fonction le rétroéclairage. Appuyer de nouveau pour
l’éteindre. La durée du rétroéclairage est d’une (1)
minute.
J. Encoche pour suspension magnétique
K. Supports de fil d’essai
L. Botte de protection en caoutchouc
M. Couvercle de piles (sous la botte de protection en
caoutchouc)
N. Appui en retrait
O. Numéro de série (sous l’appui en retrait)
5
SYMBOLES
nF
Négatif
Tension ou courant CA/CC
Pile faible
Surcharge : Dépassement
de la plage
La mise hors tension
automatique est active
Affichage de la valeur
maximum mesurée
Valeur de retenue/
capture
Affichage de la valeur
minimum mesurée
µF
Microfarad
Tension
A
Amps
Diode
Microampères
mA
milliampères
Ground
nano Farads
Ohms/Resistance
Niveaux dangereux
Continuité
Avertissement ou mise
en garde
Fusible
Portée automatique
AUTO
Sélection automatique
Indication de haute
tension
Tension CA/CC : <1000 VCA / 1000 VCC
AVERTISSEMENT
• Utiliser des fils d’essai de CAT III ou supérieurs.
• Ne pas essayer de mesurer plus que 1000 V CA/CC.
• Ne pas dépasser 25 volts CA ou CC - RMS aux ports d’entrée communs
ou multifonctions mesuré à partir de la terre.
DM505
Apo
V
AT
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
Caractéristiques:
µA
RANGE
MIN/MAX
HOLD
mA
SEL
A
mAµA
A
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
TENSION CA
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
600 mV à 1000V
±(1.0% +3 chiffres)
0.1 mV à 1V
1000V
Sensibilité minimale : 0,5V CA (mode de sélection automatique), bande de fréquence : 400Hz
TENSION CC
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
600 mV à 1000V
±(0.5% +3 chiffres)
0.1 mV à 1V
1000V
Sensibilité minimale : 0,5V CC (mode de sélection automatique)
6
Résistance : < 40 MΩ
DM505
Apo
V
AT
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
µA
mA
A
Caractéristiques:
mAµA
A
HOLD
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
400mA
MAX
FUSED
10A
MAX
FUSED
MIN/MAX
RANGE
AVERTISSEMENT
• Ne pas mesurer la résistance d’un circuit sous tension.
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
600Ω à 6MΩ
40MΩ
±(0.8% +5 chiffres)
±(1.5% +5 chiffres)
0.1Ω à 0.001MΩ
0.01MΩ
600V
Continuité
DM505
Apo
Apo
V
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
µA
mA
A
Caractéristiques:
mAµA
A
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
MIN/MAX
HOLD
• L’alarme sonne à moins de 40 Ω.
AVERTISSEMENT
• Ne pas mesurer la résistance d’un circuit sous tension.
Tension en circuit ouvert
Seuil audible
Protection de surcharge
Approx.: <1.0V
Approx.: 40Ω
600V
7
Diode
DIODE INCORRECTE
DIODE CORRECTE
Diode ouverte
Affiche « OL »
Dans les deux directions
DM505
Polarisation directe
Affiche la chute de
tension approx.
Apo
V
V
RANGE
MIN/MAX
Apo
V
or
Apo
V
HOLD
FAST
SEL
‘0’ dans les deux directions (court-circuit)
µA
mA
A
mAµA
A
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
• Chute de tension directe si la polarisation directe
est affectée.
• « O.L. » si l’inverse est polarisé.
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
Caractéristiques:
Tension en circuit ouvert
Protection de surcharge
Approx.: <3.0V DC
600V
MIN/MAX
HOLD
Capacitance
DM505
DM505
Apo
Apo
V
nF
AT
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
µA
mA
A
mAµA
A
10A
MAX
FUSED
Features:
RANGE
MIN/MAX
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
HOLD
AC VOLTS
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
10nF to 9999µF
±(3.0% +5 chiffres)
0.01nF to 1µF
600V
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager le compteur ou l’appareil testé, déchargez les condensateurs en toute sécurité avant
de mesurer la capacité. Les condensateurs de grande valeur doivent être déchargés à travers une charge de
résistance appropriée. Utilisez la fonction DC Voltage pour confirmer la décharge du condensateur.
8
Microampères CA/CC : 6000μA
Milliampères CA/CC : 400mA
DM505
DM505
Apo
Apo
V
µ A
AT
RANGE
MIN/MAX
m
AT
HOLD
RANGE
MIN/MAX
FAST
SEL
µA
mAµA
10A
MAX
FUSED
Caractéristiques:
HOLD
FAST
SEL
A
V
A
400mA
MAX
FUSED
µA
mA
mA
A
A
µA
CAT II
1000V
RANGE
mAµA
A
MAX
CAT III
600V
MIN/MAX
HOLD
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
mA
SEL
ACµA
Plages
Précision
Résolution
600µA à 6000µA
±(1.2% +5 chiffres)
0.1µA à 1µA
Sensibilité minimale : 50μA CC (mode de sélection automatique uniquement)
Protection de surcharge
600mA /1000V fusible rapide
DCµA
Plages
Précision
Résolution
600µA à 6000µA
±(1.0% +3 chiffres)
0.1µA à 1µA
Sensibilité minimale : 50μA CC (mode de sélection automatique uniquement)
Protection de surcharge
600mA /1000V fusible rapide
ACmA
Plages
Précision
Résolution
60mA à 400mA
±(1.2% +5 chiffres)
0.01mA à 0.1mA
Sensibilité minimale : 5mA CC (mode de sélection automatique uniquement)
Protection de surcharge
600mA /1000V fusible rapide
DCmA
Plages
Précision
Résolution
60mA à 400mA
±(1.0% +3 chiffres)
0.01mA à 0.1mA
Sensibilité minimale : 5mA CC (mode de sélection automatique uniquement)
9
Protection de surcharge
600mA /1000V fusible rapide
Ampères CA/CC : <10A
DM505
Apo
V
A
AT
RANGE
MIN/MAX
HOLD
FAST
SEL
µA
mA
A
mAµA
A
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT III
600V
CAT II
1000V
AVERTISSEMENT
•Ne pas essayer de mesurer plus de 10A CA.
A
Caractéristiques:
AMPÉRAGE CA
Plages
Précision
RANGE
MIN/MAX
Résolution
6A à 10A
±(1.5% +5 chiffres)
0.001A à 0.01A
Sensibilité minimale : 500mA CA (mode de sélection automatique uniquement)
HOLD
SEL
Protection de surcharge
11A /1000V fusible rapide
MISE EN GARDE: 20A surcharge pendant 30 secondes max.
DC AMPS
Plages
Précision
Résolution
Protection de surcharge
6A à 10A
±(1.2% +5 chiffres)
0.001A à 0.01A
11A/1000V fusible rapide
Sensibilité minimale : 500mA CC (mode de sélection automatique uniquement)
MISE EN GARDE: 20A surcharge pendant 30 secondes max.
Remarques sur le fil d’essai
4mm
Emplacements des mesures CATIII 1000 V
4mm
S’assurer que les boucliers des fils d’essai sont tenus fermement en place. Le non-respect de l’utilisation des boucliers
de CAT IV augmente le risque d’arcs électriques.
Emplacements des mesures CATII 1000 V
18mm
18mm
• Les boucliers de CAT IV peuvent être enlevés pour les emplacements CAT II. Il y a donc possibilité de tester les
conducteurs en retrait, tels que les prises murales régulières. Veiller à ne pas perdre les boucliers.
AVERTISSEMENT: Les protections de la catégorie des fils d’essai s’appliquent seulement aux fils d’essai et ne doivent pas
être confondues avec la norme CAT spécifique du multimètre. Respecter la protection maximale de la catégorie indiquée sur le
multimètre sur lequel sont connectés les fils d’essai.
10
Remplacement des piles
• Lorsque les piles sont trop faibles pour une utilisation sécuritaire, l’indicateur Pile faible s’affichera.
AA
AA
S/N:
S/N:
INFORMATIONS FCC/IC
REMARQUE: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et au CAN ICES-3 (A) et son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer des
résultats non désirés.
INFORMATION À L’UTILISATEUR: Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut irradier des fréquences radio et, si celui-ci n’est pas installé et utilisé selon les instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou de téléviseur, ce qui peut être déterminé en arrêtant et en mettant en marche l’équipement,
l’utilisateur devrait essayer d’éliminer l’interférence par l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’assistance.
AVERTISSEMENT Tout changement ou modification non expressément approuvé par le fabricant pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.authority to operate equipment.
11
GARANTIE
Le DM505 est garanti exempt de défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat.
Si pendant la période de garantie, l’instrument ne peut pas fonctionner à cause de ces défauts, l’équipement sera réparé ou
remplacé à la discrétion d’UEi. Cette garantie couvre l’utilisation normale et ne couvre pas les dégâts qui se produisent lors
de la livraison ou les défaillances dues à une altération, une modification, un accident, une mauvaise utilisation, un abus, une
négligence ou une maintenance inappropriée. Les piles et les dégâts indirects résultant d’une défaillance des piles ne sont
pas couverts par la garantie.
Toute garantie implicite, comprenant, mais non limitée aux garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude à un
emploi particulier, est limitée à la garantie expresse. UEi décline toute responsabilité pour la perte de jouissance de l’appareil
ou autre dommage immatériel, frais ou perte financière, ou pour toute réclamation au titre de tels dommages, frais ou perte
financière.
Un reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat originale sera requis avant d’effectuer les réparations au titre de la
garantie. Les instruments non garantis seront réparés (si possible) au prix correspondant au service.
Pour plus d’informations sur la garantie et l’entretien contactez:
www.ueitest.com •Courriel: info@ueitest.com
1-800-547-5740
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits susceptibles de varier
d’un état à l’autre.
ÉLIMINATION
MISE EN GARDE : Ce symbole indique que l’équipement et ses accessoires doivent être ramassés séparément et
éliminés correctement.
NETTOYAGE
Nettoyer régulièrement le boîtier du compteur à l’aide d’un chiffon humide. NE PAS utiliser d’abrasif, de liquides inflammables,
de solvants de nettoyage ou de détergents puissants qui pourraient endommager la finition, nuire à la sécurité ou affecter la
fiabilité des composants structurels.
RANGEMENT
Enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période. Ne pas exposer l’appareil à des températures
extrêmes ou à l’humidité. Après un stockage en conditions extrêmes dépassant les limites mentionnées dans la section
Spécifications générales, laissez l’appareil retourner aux conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
Copyright © 2018 Kane USA Inc. Tous droits réservés. 17502 0118

Manuels associés