▼
Scroll to page 2
of
7
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 1 Monday, March 28, 2011 9:41 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany ALB 18 LI www.bosch-garden.com F 016 L70 800 (2011.03) O / 115 UNI de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimat Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция el tr pl cs sk hu ru sr sl hr et lv lt Originalno uputstvo za rad Izvirna navodila Originalne upute za rad Algupärane kasutusjuhend Instrukcijas oriģinālvalodā Originali instrukcija OBJ_BUCH-1406-001.book Page 2 Monday, March 28, 2011 9:41 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 60 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64 Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 68 Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 72 Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 77 Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 82 Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 86 Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 91 Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 95 Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 99 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 103 Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 107 Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 111 1 1,8 kg 2 CLICK! 3 CLICK! 4 F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1406-001.book Page 3 Monday, March 28, 2011 9:41 AM |3 5 6 Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11) OBJ_BUCH-1406-001.book Page 12 Monday, March 28, 2011 9:41 AM 12 | Français Avertissements de sécurité fr Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure. Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin Indications générales sur d’éventuels dangers. Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation. Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine. Gardez une distance de sécurité entre l’outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité. Ventilateur rotatif. Tenez vos mains et vos pieds à distance des orifices de l’outil de jardin tant que ce dernier est en fonctionnement. Veillez à ce que les particules projetées par l’outil de jardin ne blessent pas les personnes se trouvant à proximité. Veillez à maintenir une distance de sécurité entre l’outil de jardin et toute personne se trouvant à proximité. Porter toujours des lunettes de protection. Retirez toujours l’accumulateur avant de nettoyer l’outil de jardin, de le ranger ou de le laisser sans surveillance même pour une courte durée. Ne travaillez pas par temps de pluie et ne laissez pas le souffleur sans fil à l’extérieur par temps de pluie. N’utilisez pas le chargeur lorsque le câble de secteur est endommagé. Mode d’emploi f Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants. f Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin. f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. f Durant le service, aucune autre personne ni animal ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est responsable vis à vis des tierces personnes. f N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. f N’utiliser l’outil de jardinage que de jour ou avec un bon éclairage artificiel. F 016 L70 800 | (28.3.11) f Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. f Si vous portez des vêtements amples, veillez à ce qu’ils ne soient pas happés par l’alimentation en air ; ceci pourrait vous blesser. f Ne faites fonctionner l’outil de jardin qu’avec la buse montée. f Si vous avez des cheveux longs, veillez à ce qu’ils ne soient pas happés par l’alimentation en air ; ceci pourrait vous blesser. f Faites attention à ne pas perdre l’équilibre si vous travaillez sur des pentes. f Veillez à ce que les orifices d’aération ne soient pas obturés. f Ne soufflez jamais les déchets/les feuilles en direction de personnes se trouvant à proximité. f N’effectuez aucune modification sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduirent à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations. Entretien f Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présentant aucun danger. f Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. f Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch. Indications pour le maniement optimal de l’accu f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil de jardin (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transport ou le stockage, sortez toujours l’accumulateur de l’outil de jardin. Appuyer par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt présente des risques de blessures. f N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des accumulateurs Bosch spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. f Vérifier que l’outil de jardin est effectivement en position d’arrêt avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil de jardin en position de fonctionnement peut causer des accidents. f Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion. f Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. f Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écouler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. f En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. f Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. f Lorsque l’accu est défectueux, du liquide peut sortir et enduire les objets avoisinants. Contrôler les éléments concernés. Les nettoyer ou, le cas échéant, les remplacer. f N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dangereuse. f N’utilisez que des accumulateurs d’origine Bosch dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de votre produit. L’utilisation d’autres accumulateurs, p. ex. accumulateurs contrefaits, accumulateurs modifiés ou d’autres fabricants, peut provoquer des blessures ainsi que des dommages matériels causés par des accumulateurs qui explosent. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1406-001.book Page 13 Monday, March 28, 2011 9:41 AM Français | 13 f Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. f Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0 °C à 50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été. f Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Instructions de sécurité pour chargeurs f f f f f f Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. Ne charger que des accumulateurs Lithium-ion d’origine Bosch ou des accus montés dans les produits Bosch dont la tension correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion. Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie. Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. Les enfants et les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser le chargeur à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement du chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et de blessures. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité. Symbole Direction de réaction Direction de déplacement Mise en marche Utilisation conforme L’outil de jardin est conçu pour souffler des feuilles et des déchets de jardin tels que les herbes, branches et aiguilles de pins et les entasser. Caractéristiques techniques Souffleur sans fil ALB 18 LI 3 600 HA0 3.. N° d’article Numéro de série km/h 210 kg 1,8 voir plaque signalétique sur l’outil de jardin *avec accumulateur 1,5 Ah Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. Bosch Power Tools Lithium ion N° d’article – 1,3 Ah – 1,5 Ah 2 607 336 039 2 607 336 207 Tension nominale V= 18 Capacité – 2 607 336 039 – 2 607 336 207 Ah Ah 1,3 1,5 Nombre cellules de batteries rechargeables – 2 607 336 039 – 2 607 336 207 Autonomie par chargement d’accu* 5 5 min 10 AL 2215 CV Chargeur N° d’article EU 2 607 225 471 UK 2 607 225 473 AU 2 607 225 475 Courant de charge mA 1500 Plage de température de charge admissible °C 0 – 45 min 63 Temps de chargement (accu déchargé)* Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,4 / II Classe de protection Chargeur AL 2204 CV N° d’article EU 2 607 225 273 UK 2 607 225 275 AU 2 607 225 277 Courant de charge mA 430 Plage de température de charge admissible °C 0 – 45 min 207 Temps de chargement (accu déchargé)* Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,7 / II Classe de protection *avec accumulateur 1,5 Ah Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. Niveau sonore et vibrations Déclaration de conformité Arrêt Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ALB 18 LI Accumulateur Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60335. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 60 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 80 dB(A). Incertitude K =3 dB. Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335 : ah <2,5 m/s2, K =1,5 m/s2. Signification Vitesse max. du débit d’air Souffleur sans fil Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 (appareil à accu) et EN 60335 (chargeur d’accus) conformément aux termes des réglementations en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti 83 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V. Catégorie des produits : 34 Dossier technique auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.03.2011 F 016 L70 800 | (28.3.11) OBJ_BUCH-1406-001.book Page 14 Monday, March 28, 2011 9:41 AM 14 | Français Montage et mise en service Opération Figure Accessoires fournis 1 Montage de la buse 2 Chargement de l’accu 3 Montage de l’accu 3 Mise en marche 4 Arrêt 4 Instructions d’utilisation 5 Nettoyage et entretien 6 Stockage et transport 6 Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours complètement chargé lorsqu’il est stocké dans le chargeur. Note : Le processus de charge n’est possible que si la température de l’accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». Voyant indiquant l’état de charge de l’accu clignote Le processus de charge est signalé par clignotement du voyant indiquant l’état de charge de l’accu. Mise en fonctionnement Voyant indiquant l’état de charge de l’accu allumé en permanence Pour votre sécurité f Après son arrêt, l’outil de jardin continue à tourner pendant quelques secondes (flux d’air prolongé). Attendez l’arrêt complet du moteur avant de remettre l’outil en marche. Ne remettez pas l’outil de jardin en marche immédiatement après l’avoir éteint. La lumière permanente du voyant indiquant l’état de charge de l’accu signale que l’accu est complètement chargé ou que la température de l’accu se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible et que celui-ci ne peut donc pas être chargé. Dès que la plage de température admissible est atteinte, l’accu est chargé. Quand le voyant indiquant l’état de charge de l’accu est allumé en permanence sans qu’un accu soit introduit, ceci signifie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que le chargeur est prêt à être mis en service. Chargement de l’accu Indications pour le chargement f N’utilisez pas un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l’outil de jardin est adapté à l’accumulateur Lithium-ion intégré dans votre outil de jardin. Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé. L’accu est équipé d’une surveillance NTC de température qui ne permet de charger l’accu que sur une plage de température entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve ainsi augmentée. Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accumulateur Lithium-ion est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’outil de jardin est arrêté par un dispositif d’arrêt de protection : L’outil de jardin ne travaille plus. f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil de jardin (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transport ou le stockage, sortez toujours l’accumulateur de l’outil de jardin. Appuyer par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt présente des risques de blessures. f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V. Note : L’accumulateur est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accumulateur, chargez complètement l’accumulateur dans le chargeur avant la première mise en service de l’outil de jardin. L’accu Lithium-ion peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu. N’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique de l’outil de jardin. Ceci pourrait endommager l’accu. ATTENTION Processus de charge Le processus de charge commence dès que la fiche de secteur du chargeur est branchée sur la prise de courant et que l’accu est placé dans le chargeur. D’abord placer l’accu, à l’avant sur le chargeur (n), comme indiqué sur la figure, et ensuite pousser l’accu à l’arrière vers le bas (o). Pour enlever l’accu, procéder dans l’ordre inverse. Le processus intelligent de charge permet de déterminer automatiquement l’état de charge de l’accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal en fonction de sa température et de sa tension. Instructions d’utilisation Lors des travaux, maintenez toujours l’outil de jardin 3 cm au-dessus du sol. Ne soufflez pas sur des matériaux chauds, inflammables ou explosifs. Dépistage d’erreurs Problème Cause possible Remède L’outil de jardin ne fonctionne pas Accu déchargé Charger l’accu, voir également « Indications pour le chargement » L’accu est trop chaud/trop froid Laisser refroidir/chauffer l’accu Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente Le câblage interne de l’outil de jardin est dé- Contactez le Service Après-Vente fectueux L’outil de jardin fonctionne par intermittence Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente Vibrations/bruits excessifs Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1406-001.book Page 15 Monday, March 28, 2011 9:41 AM Français | 15 Problème Cause possible Remède Autonomie trop fai- L’accu n’a pas été utilisé sur une période as- Charger complètement l’accu, voir également « Indications pour le chargement » ble par charge d’ac- sez longue ou n’a été utilisé que sur une cu courte durée L’accu est vide ou défectueux Remplacer l’accu Alimentation en air/évacuation d’air obturée Dégager l’alimentation en air/évacuation d’air L’outil de jardin ne souffle pas Buse bloquée Dégager la buse La buse ne se laisse Mauvais montage pas monter sur l’outil de jardin voir « Montage » Le voyant indiquant L’accu n’a pas été (correctement) monté l’état de charge de Contacts de l’accu encrassés l’accu est constamment allumé Aucun processus Accu défectueux de charge possible Monter l’accu correctement sur le chargeur Le voyant indiquant l’état de charge de l’accu n’est pas allumé La fiche de secteur du chargeur n’est pas (correctement) branchée Brancher la fiche (complètement) sur la prise de courant Prise de courant, câble de secteur ou chargeur défectueux Vérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire contrôler le chargeur par une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch Entretien et Service Après-Vente f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil de jardin (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transport ou le stockage, sortez toujours l’accumulateur de l’outil de jardin. Appuyer par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt présente des risques de blessures. Nettoyer les contacts ; p.ex. en mettant et en retirant l’accu à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer l’accu Remplacer l’accu Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Entretien, nettoyage et stockage Transport f Tenez propre l’outil de jardin afin d’assurer un travail impeccable et en toute sécurité. Maintenez toujours propres l’outil de jardin ainsi que les ouïes de ventilation afin de réaliser un travail impeccable et en toute sécurité. Veillez à ce que l’outil de jardin ne soit pas aspergé d’eau et ne l’immergez pas dans l’eau. Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin. Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accumulateurs par voie routière sans mesures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses. N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Entretien de l’accu Respectez les indications et mesures suivantes qui permettent une utilisation optimale de l’accu : – Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. – Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0 °C à 50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été. – Ne laissez pas l’accu dans l’outil de jardin dans le cas d’ensoleillement direct. – La température optimale de stockage de l’accu est de 5 °C. – Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé. Service Après-Vente et Assistance Des Clients www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Elimination des déchets Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Accus/piles : Ion lithium : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre « Transport ». Sous réserve de modifications. Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)