Manuel du propriétaire | Bosch ART 26 LI 18 V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch ART 26 LI 18 V Manuel utilisateur | Fixfr
OBJ_DOKU-8678-003.fm Page 1 Wednesday, October 27, 2010 3:55 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
ART
23 LI | 26 LI
F 016 L70 778 (2010.10) O / 298 UNI
de
en
fr
es
pt
it
nl
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimat
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
el
tr
pl
cs
sk
hu
ru
sr
sl
hr
et
lv
lt
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
OBJ_BUCH-520-003.book Page 3 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
|3
d.c.
XXX XX XX
TYP XXXX XXX XXX
XX.XV
XXW XXXX min-X
ME77
3A1 IPX X XXXX X.XX Kg
Robert Bosch GmbH
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Made in China
16
1
2
3
15
4
5
6
7
8
9
a.c.
10 11 12
Bosch Power Tools
13
14
F 016 L70 778 | (27.10.10)
OBJ_BUCH-520-003.book Page 4 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
4|
B
A
CLI
CK
!
15
11
9
14
C
F 016 L70 778 | (27.10.10)
17
D
17
18
10
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-520-003.book Page 5 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
|5
E
F
6
4
5
7
G
H
7
7
12
12
Bosch Power Tools
F 016 L70 778 | (27.10.10)
OBJ_BUCH-520-003.book Page 6 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
6|
J
I
6
7
9
L
K
19
F 016 L70 778 | (27.10.10)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-520-003.book Page 29 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
Français | 29
Avertissements de sécurité
fr
Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les
éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure.
Explication des symboles se trouvant sur le
coupe-bordure à accu
Indications générales sur d’éventuels
dangers.
Lisez soigneusement ces instructions
d’utilisation.
Portez des lunettes de sécurité.
Instructions de sécurité spécifiques à
l’appareil
f Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants compris)
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou par des personnes n’ayant l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par
une personne responsable de leur sécurité
ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’outil de jardin.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
f Ne laissez jamais un enfant ou toute autre
personne n’ayant pas pris connaissance des
instructions d’utilisation se servir du coupebordure à accu. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez le coupe-bordure non utilisé hors de la portée des
enfants.
f Ne faites jamais fonctionner le coupe-bordure à accu si vous êtes pieds nus ou en sandalettes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des
projections provenant de la machine.
Gardez une distance de sécurité entre l’outil de
jardin et les personnes se trouvant à proximité.
d.c.
Sortir l’accu avant d’effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage sur
l’outil de jardinage ou si l’outil de jardinage reste sans surveillance pour un
certain temps.
Ne travaillez pas par temps de pluie et
ne laissez pas le coupe-bordure à accu
à l’extérieur par temps de pluie.
a.c.
N’utilisez pas le chargeur lorsque le câble de secteur est endommagé.
f N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des
personnes, en particulier des enfants ou des
animaux domestiques, se trouvent à proximité.
f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse
est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
f Attendez l’arrêt total de la lame en rotation
avant de la toucher. Après la mise hors tension du moteur, la lame continue à tourner,
pouvant provoquer ainsi des blessures.
f Ne travaillez que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
f Evitez si possible d’utiliser le coupe-bordure
à accu lorsque l’herbe est mouillée.
f Arrêtez le coupe-bordure à accu pour le déplacer entre deux endroits à couper.
f Ne mettez le coupe-bordure à accu en marche que quand les mains et pieds sont à une
distance suffisante de la lame en rotation.
f Tenez les mains et pieds à l’écart de la lame
en rotation.
Bosch Power Tools
F 016 L70 778 | (27.10.10)
OBJ_BUCH-520-003.book Page 30 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
30 | Français
f N’utilisez jamais des lames en métal dans cet
appareil.
f N’utilisez le coupe-bordure à accu jamais
lorsque les couvertures ou dispositifs de protection sont endommagés, ou que ceux-ci
ont été démontés.
f Après un choc, contrôlez les éventuels dommages ou l’usure et, le cas échéant, faites effectuer des réparations.
f Contrôlez et entretenez régulièrement le
coupe-bordure à accu.
f Ne faites réparer le coupe-bordure à accu
que par des stations de service après-vente
autorisées.
f Assurez-vous toujours que les fentes de ventilation ne sont pas bouchées par des herbes.
f Arrêtez l’appareil et sortez l’accu :
– toujours lorsque l’appareil est laissé sans
surveillance
– avant de changer la lame
– avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur le coupebordure à accu.
f Vérifier que l’outil de jardin est effectivement en position d’arrêt avant de monter
l’accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil de jardin en position
de fonctionnement peut causer des accidents.
f Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr,
et hors de portée des enfants. Ne posez pas
d’autres objets sur l’appareil.
f Pour des raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
f Veillez à ce que les pièces de rechange soient
des pièces d’origine Bosch.
f N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des accumulateurs Bosch spécifiquement désignés.
L’utilisation de tout autre accumulateur peut
entraîner des blessures et des risques d’incendie.
f Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de
chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion.
F 016 L70 778 | (27.10.10)
f Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de
toutes sortes d’objets métalliques tels
qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous,
vis ou autres, étant donné qu’un pontage
peut provoquer un court-circuit. Un courtcircuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
f En cas d’utilisation abusive, du liquide peut
sortir de l’accumulateur. Evitez tout contact
avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas
où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de
l’accumulateur peut entraîner des irritations
de la peau ou causer des brûlures.
f En cas d’endommagement et d’utilisation
non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail
et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
f Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un
chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
f Lorsque l’accu est défectueux, du liquide
peut sortir et enduire les objets avoisinants. Contrôler les éléments concernés.
Les nettoyer ou, le cas échéant, les remplacer.
f N’utilisez l’accu qu’avec votre outil de jardin Bosch. Ceci protège l’accu contre une
surcharge dangereuse.
Instructions de sécurité pour chargeurs
Ne pas exposer le chargeur à la pluie
ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un chargeur augmente le risque
d’un choc électrique.
f Ne charger que des accus à ions lithium
d’origine Bosch ou des accus montés dans
les produits Bosch dont la tension correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-520-003.book Page 31 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
Français | 31
f Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
f Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le
chargeur si des défauts sont constatés. Ne
pas démonter le chargeur soi-même et ne le
faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et
fiches endommagés augmentent le risque
d’un choc électrique.
f Ne pas utiliser le chargeur sur un support
facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du
processus de charge augmente le risque d’incendie.
f Surveiller les enfants et s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le chargeur.
f Les enfants et les personnes souffrant de
restrictions mentales ou physiques ne doivent utiliser le chargeur que sous la surveillance d’un assistant ou après avoir été
instruits quant à son utilisation. Une instruction détaillée réduit les faux maniements et
les blessures.
Description du fonctionnement
Il est impératif de lire toutes les
consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de
graves blessures.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tondre le gazon et
couper les mauvaises herbes sous les buissons
ainsi que sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux tondeuses.
L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’outil de jardin de l’emballage et vérifiez si tous les éléments suivants
sont complets :
–
–
–
–
–
–
Coupe-bordure
Capot de protection
Poignée réglable (montée)
Plateau
Lame
Instructions d’utilisation
Pour certaines versions, l’accu et le chargeur
sont compris dans la fourniture.
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux
est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’outil de jardin
se réfère à la représentation de l’outil de jardin
sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Déverrouillage de mise en fonctionnement
de l’interrupteur Marche/Arrêt
3 Poignée
4 Vis, poignée supplémentaire
5 Poignée supplémentaire réglable
6 Rondelle élastique
7 Tuyau
8 Ouïes de ventilation
9 Tête du coupe-bordure
10 Lame
11 Capot de protection
12 Pédale pour le réglage de l’angle de la tête du
coupe-bordure
13
14
15
16
17
18
19
Affichage LED
Chargeur
Accu
Numéro de série
Plateau
Goupille
Etrier de protection
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
Bosch Power Tools
F 016 L70 778 | (27.10.10)
OBJ_BUCH-520-003.book Page 32 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
32 | Français
Caractéristiques techniques
Coupe-bordure à accu
ART 23 LI
ART 26 LI
3 600 H78 K..
3 600 H78 L..
7500
7400
Poignée réglable
z
z
Réglage de l’angle pour la tête du coupebordure/Réglage pour couper les bordures
z
z
N° d’article
Vitesse à vide
tr/min
cm
23
26
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,3
2,4
Numéro de série
Voir numéro de série 16 (plaque signalétique) sur
l’outil de jardinage
Diamètre de la coupe
Accu
ions lithium
ions lithium
2 607 336 037
–
2 607 336 039
2 607 336 207
V=
14,4
18
Ah
Ah
1,3
–
1,3
1,5
4
–
5
5
min
60 – 180
60 – 180
AL 2215 CV
AL 2215 CV
N° d’article
EU
UK
AU
2 607 225 471
2 607 225 473
2 607 225 475
2 607 225 471
2 607 225 473
2 607 225 475
N° d’article
– 1,3 Ah
– 1,5 Ah
Tension nominale
Capacité
– 2 607 336 037/... 039
– 2 607 336 207
Nombre cellules de batteries rechargeables
– 2 607 336 037/... 039
– 2 607 336 207
Temps de chargement (accu déchargé)
Chargeur
Courant de charge
mA
1500
1500
Plage de température de charge admissible
°C
0– 45
0– 45
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg
0,4
0,4
/ II
/ II
Classe de protection
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
F 016 L70 778 | (27.10.10)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-520-003.book Page 33 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
Français | 33
Coupe-bordure à accu
ART 23 LI
Chargeur
N° d’article
EU
UK
AU
ART 26 LI
AL 2204 CV
AL 2204 CV
2 607 225 273
2 607 225 275
2 607 225 277
2 607 225 273
2 607 225 275
2 607 225 277
Courant de charge
mA
430
430
Plage de température de charge admissible
°C
0– 45
0– 45
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg
0,7
0,7
/ II
/ II
Classe de protection
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées
conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m,
distance 1 m).
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
80 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
88 dB(A). Incertitude K =5 dB.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 :
Valeur d’émission vibratoire ah =4 m/s2,
incertitude K =2,5 m/s2.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
22.10.2010
Montage
Pour votre sécurité
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques
Techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants : EN 60335
(appareil à accu) et EN 60335 (chargeur d’accus) conformément aux termes des réglementations en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti 94 dB(A). Procédures d’évaluation de la
conformité conformément à l’annexe VI.
Catégorie des produits : 33
Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury England, Nr. 1088
Dossier technique auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
f Attention : Avant d’effectuer des travaux
de réglage ou de nettoyage, arrêter l’outil
de jardinage et sortir l’accu.
f Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu,
la lame continue à tourner encore pendant
quelques secondes.
f Attention – ne pas toucher la lame en rotation.
Charger l’accu
f Tenez compte de la tension du réseau ! La
tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs
marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.
07
Bosch Power Tools
F 016 L70 778 | (27.10.10)
OBJ_BUCH-520-003.book Page 34 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
34 | Français
N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil.
Seul ce chargeur est adapté à l’accu à ions lithium utilisé dans votre appareil.
L’accu est équipé d’un contrôle de température
qui ne permet de charger l’accu que dans la plage de température entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve augmentée.
Note : L’accu est fourni en état de charge faible.
Afin de garantir la puissance complète de l’accu,
chargez complètement l’accu dans le chargeur
avant la première mise en service.
L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout
moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de
charge n’endommage pas l’accu.
Retirer l’accu (voir figure A)
Appuyez sur la touche de déverrouillage de l’accu et sortez l’accu 15 de l’appareil en tirant vers
l’arrière.
Processus de charge (voir figure A)
Le processus de charge commence dès que la fiche de secteur du chargeur est branchée sur la
prise de courant et que l’accu est placé dans le
chargeur 14.
D’abord placer l’accu 15, à l’avant sur le chargeur (n), comme indiqué sur la figure, et ensuite pousser l’accu 15 à l’arrière vers le bas (o).
Pour enlever l’accu, procéder dans l’ordre inverse.
Le processus intelligent de charge permet de
déterminer automatiquement l’état de charge
de l’accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal en fonction de sa température et de sa tension.
Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours
complètement chargé lorsqu’il est stocké dans
le chargeur.
Note : Le processus de charge n’est possible
que si la température de l’accu se situe dans la
plage de température de charge admissible, voir
chapitre « Caractéristiques techniques ».
F 016 L70 778 | (27.10.10)
Voyant indiquant l’état de charge de l’accu 13
clignote
Le processus de charge est signalé par clignotement du voyant indiquant l’état de charge de l’accu
13.
Voyant indiquant l’état de charge de l’accu allumé en permanence 13
La lumière permanente du
voyant indiquant l’état de
charge de l’accu 13 signale
que l’accu est complètement
chargé ou que la température de l’accu se trouve en dehors de la plage de température de
charge admissible et que celui-ci ne peut donc
pas être chargé. Dès que la plage de température admissible est atteinte, l’accu est chargé.
Quand le voyant indiquant l’état de charge de
l’accu 13 est allumé en permanence sans qu’un
accu soit introduit, ceci signifie que la fiche de
secteur est connectée dans la prise et que le
chargeur est prêt à être mis en service.
Indications pour le chargement
Des cycles de charge continus ou successifs et
sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance
et ne doit pas être interprété comme un défaut
technique du chargeur.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé.
Grâce à l’« Electronic Cell Protection (ECP) »,
l’accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est
déchargé, l’outil de jardin est arrêté par un dispositif d’arrêt de protection : La lame ne tourne
plus.
N’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt après la
mise hors fonctionnement automatique de
l’outil de jardin. Ceci pourrait endommager l’accu.
ATTENTION
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-520-003.book Page 35 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
Français | 35
Montage de l’appareil
f Ne mettre l’accu en place qu’après avoir
complètement monté le coupe-bordure à
accu.
f S’assurer que le coupe-bordure à accu est
monté dans l’ordre suivant :
Montage du capot de protection
(voir figure B)
Montez le capot de protection 11 sur la tête du
coupe-bordure 9.
Mise en fonctionnement
Appuyer sur le verrouillage de mise en marche 2
et, en le tenant appuyé, actionner l’interrupteur
Marche/Arrêt 1.
Relâcher le verrouillage de mise en marche 2.
Arrêt
Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 1.
Note : Une fois l’interrupteur Marche/Arrêt 1 actionné, le moteur démarre avec un léger temps
de retard.
n Accrochez le capot de protection sur la tête
du coupe-bordure et le glissez vers l’arrière.
Réglage de l’appareil
o Poussez le capot de protection vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien (clic).
Utilisation de la poignée réglable
(voir figure E)
Monter le plateau/la lame
La poignée réglable 5 peut être mise dans différentes positions :
Pressez le plateau 17 sur l’arbre d’entraînement
(clic). (voir figure C)
Montez la lame 10 sur la goupille 18, poussez-la
vers le bas et tirez-la vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’elle s’encliquette. (voir figure D)
Fonctionnement
n Pour modifier la position, débloquer la vis
de la poignée 4 et faire glisser la poignée réglable 5.
o Serrer la vis de la poignée 4 pour bloquer la
poignée réglable 5 dans la position réglée.
Régler la longueur du coupe-bordure
(voir figure F)
n Tourner la rondelle élastique 6 de 90°.
Mise en fonctionnement
f Eliminer pierres, bâtons et autres objets de
la surface à travailler.
f Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu,
la lame continue à tourner encore pendant
quelques secondes. Attendre l’arrêt total
du moteur/de la lame avant de remettre
l’appareil en fonctionnement.
f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en
fonctionnement à de très courts intervalles.
Montage de l’accu
Enfoncez l’accu dans l’appareil conformément à
la figure. L’accu doit s’encliqueter de façon perceptible.
o Pour un coupe-bordure plus long, tirer sur la
tige, pour un coupe-bordure plus court, enfoncer la tige. Resserrer la rondelle élastique 6.
Régler l’angle de la tête du coupe-bordure
(voir figure G)
Pour modifier l’angle de coupe, appuyer à fond
la pédale 12 et tourner la tige 7 dans la position
souhaitée.
Relâcher la pédale 12.
Réglage pour couper les bordures
(voir figures H–I)
H Régler l’angle de la tête du coupe-bordure :
n Appuyer sur la pédale 12.
o Mettre la tige 7 dans la position la plus basse. Relâcher la pédale 12.
Bosch Power Tools
F 016 L70 778 | (27.10.10)
OBJ_BUCH-520-003.book Page 36 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
36 | Français
I Régler la tête du coupe-bordure :
n Desserrer la rondelle élastique 6.
o Tourner la tige 7 de 90° pour régler la tête
du coupe-bordure 9 comme indiqué pour
couper/couper les bordures. Resserrer la
rondelle élastique 6.
Instructions d’utilisation
Maintenez l’accu loin de sources de
chaleur, telles que fort ensoleillement et flammes. L’appareil ne fonctionne pas à des températures situées au-dessous de 0 °C ou audessus de 45 °C !
Tailler le gazon (voir figure J)
Durée d’utilisation de l’accu
La durée d’utilisation de l’accu dépend des conditions de travail :
Conditions faciles :
jusqu’à 800 mètres
(ART 23 LI)
jusqu’à 1000 mètres
(ART 26 LI)
Conditions moyennes :
jusqu’à 350 mètres
(ART 23 LI)
jusqu’à 440 mètres
(ART 26 LI)
Conditions difficiles :
jusqu’à 60 mètres (ART 23 LI)
jusqu’à 75 mètres (ART 26 LI)
Déplacer le coupe-bordure à accu vers la gauche
et vers la droite en le tenant suffisamment écarté du corps.
Le coupe-bordure à accu est en mesure de
tailler de manière efficace le gazon jusqu’à une
hauteur de 15 cm. Lorsque le gazon est plus
haut, effectuer plusieurs coupes successives.
Couper les bordures
Guidez le coupe-bordure sans fil le long du bord
de la pelouse. Evitez le contact avec des surfaces dures, des pierres ou des murs parce que
ceci accélère l’usure de la lame.
Pour un travail plus précis, utilisez l’étrier de
protection d’arbre 19 comme aide de guidage
(accessoire). (voir figure K)
Couper sous les buissons et les arbres
(voir figure L)
f En effectuant des coupes autour des buissons et des arbres, veiller à ce que ceux-ci
n’entrent pas en contact avec la lame. Si
l’écorce est endommagée, les plantes risquent de mourir.
Remplacement de la lame
(voir figure D)
f Attention : Avant tous travaux sur l’appareil, sortez l’accu de l’outil de jardin.
Pour sortir la lame usée 10, pousser la lame vers
l’intérieur jusqu’à ce qu’elle sorte de la goupille
18.
A l’aide d’un couteau aiguisé, enlever toutes les
matières plastiques/tous les encrassements de
la goupille 18.
Pour monter une nouvelle lame 10, monter la lame 10 sur la goupille 18, la pousser vers le bas
et la tirer vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Note : N’utiliser que les lames d’origine Bosch.
Ces lames spécialement conçues disposent de
caractéristiques de coupe améliorées. D’autres
lames offrent une mauvaise puissance de travail.
Pour un travail plus précis, utilisez l’étrier de
protection d’arbre 19 comme aide de guidage
(accessoire). (voir figure K)
F 016 L70 778 | (27.10.10)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-9026-003.fm Page 37 Wednesday, October 27, 2010 3:57 PM
Français | 37
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous
pouvez y remédier si votre outil de jardin ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
f Attention : Avant de dépister la panne, arrêtez l’outil de jardinage et sortez l’accu.
Problème
Cause possible
Remède
Le capot de protection ne peut Faux montage
pas être placé sur le plateau
Enlever le plateau et remonter le
capot de protection, voir également « Montage »
Le coupe-bordure ne fonction- Accu déchargé
ne pas
Charger l’accu, voir également
« Indications pour le chargement »
L’accu est trop chaud/trop froid Laisser refroidir/chauffer l’accu
Le coupe-bordure fonctionne
par intermittence
Vibrations/bruits excessifs
Durée de coupe par chargement d’accu trop basse
La lame ne bouge pas
Le câblage interne de l’outil de
jardinage est défectueux
Contactez le Service Après-Vente
Interrupteur Marche/Arrêt défectueux
Contactez le Service Après-Vente
Outil de jardinage défectueux
Contactez le Service Après-Vente
Lame cassée
Remplacer la lame
L’accu n’a pas été utilisé pour
Charger complètement l’accu, voir
une période assez longue ou seu- également « Indications pour le
lement pour une courte durée
chargement »
Herbe trop haute
Tailler le gazon en effectuant plusieurs coupes successives
Accu usagé
Remplacer l’accu
Accu déchargé
Charger l’accu, voir également
« Indications pour le chargement »
Outil de jardinage défectueux
L’outil de jardin ne coupe pas Lame cassée
Contactez le Service Après-Vente
Remplacer la lame
L’accu n’est pas complètement
chargé
Charger l’accu, voir également
« Indications pour le chargement »
De l’herbe s’est emmêlée dans
le plateau
Enlever l’herbe
Le voyant indiquant l’état de
charge de l’accu 13 est constamment allumé
L’accu n’a pas été (correctement) monté
Monter l’accu correctement sur
le chargeur
Aucun processus de charge
possible
Contacts de l’accu encrassés
Nettoyer les contacts ; p.ex. en
mettant et en retirant l’accu à
plusieurs reprises, le cas
échéant, remplacer l’accu
Accu défectueux
Remplacer l’accu
Bosch Power Tools
F 016 L70 778 | (27.10.10)
OBJ_BUCH-520-003.book Page 38 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
38 | Français
Problème
Cause possible
Le voyant indiquant l’état de
charge de l’accu 13 n’est pas
allumé
La fiche de secteur du chargeur Brancher la fiche
n’est pas (correctement) bran- (complètement) sur la prise de
chée
courant
Remède
Prise de courant, câble de secteur ou chargeur défectueux
Entretien et Service
Après-Vente
Nettoyage et entretien
f Attention : Avant tous travaux sur l’appareil, sortez l’accu de l’outil de jardin.
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de l’appareil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôlez à intervalles réguliers l’outil de jardin
afin de détecter des défauts visibles tels que
des raccordements détachés ou des pièces
usées ou endommagées.
Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et
qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien
et de réparation éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil de jardin, celui-ci
devait avoir un défaut, la réparation ne doit être
confiée qu’à une station de Service Après-Vente
agréée pour outillage de jardin Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous
impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
Vérifier la tension du secteur, le
cas échéant, faire contrôler le
chargeur par une station de Service Après-Vente agréée pour
outillage Bosch
Nettoyer soigneusement les parties extérieures
du coupe-bordure à l’aide d’une brosse douce et
d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les
herbes et particules pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation 8.
Poser l’appareil sur le côté et nettoyer l’intérieur du capot de protection 11. Si de l’herbe s’y
trouve coincée, la retirer à l’aide d’un morceau
de bois ou de plastique.
Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et
qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien
et de réparation éventuellement nécessaires.
L’accu doit être rangé à une température se situant entre 0 °C et 45 °C.
Service Après-Vente et Assistance Des
Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-garden.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
produits et de leurs accessoires.
Après l’opération de travail/l’entreposage de l’appareil
f Attention : Arrêtez l’outil de jardinage et sortez l’accu. Avant de ranger l’outil de jardinage, assurez-vous que l’accu a été enlevé.
F 016 L70 778 | (27.10.10)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-520-003.book Page 39 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM
Français | 39
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail :
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires
et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et
les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se
servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les
accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir
peuvent être déposés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Accus/piles :
Ion lithium :
Respectez les indications données dans le chapitre
« Transport », page 40.
Transport
N’expédiez les accus que si le carter ne présente pas de dommages. Recouvrez les contacts
non protégés et emballez l’accu de manière à ce
qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Une obligation de marquage peut être nécessaire pour le renvoi d’accus à ions lithium ; respectez les règlementations nationales en vigueur.
Bosch Power Tools
Sous réserve de modifications.
F 016 L70 778 | (27.10.10)

Manuels associés