▼
Scroll to page 2
of
16
OBJ_DOKU-8678-003.fm Page 1 Wednesday, October 27, 2010 3:55 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com ART 23 LI | 26 LI F 016 L70 778 (2010.10) O / 298 UNI de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimat Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция el tr pl cs sk hu ru sr sl hr et lv lt Originalno uputstvo za rad Izvirna navodila Originalne upute za rad Algupärane kasutusjuhend Instrukcijas oriģinālvalodā Originali instrukcija OBJ_BUCH-520-003.book Page 3 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM |3 d.c. XXX XX XX TYP XXXX XXX XXX XX.XV XXW XXXX min-X ME77 3A1 IPX X XXXX X.XX Kg Robert Bosch GmbH D-70745 Leinfelden-Echterdingen Made in China 16 1 2 3 15 4 5 6 7 8 9 a.c. 10 11 12 Bosch Power Tools 13 14 F 016 L70 778 | (27.10.10) OBJ_BUCH-520-003.book Page 4 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM 4| B A CLI CK ! 15 11 9 14 C F 016 L70 778 | (27.10.10) 17 D 17 18 10 Bosch Power Tools OBJ_BUCH-520-003.book Page 5 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM |5 E F 6 4 5 7 G H 7 7 12 12 Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10) OBJ_BUCH-520-003.book Page 6 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM 6| J I 6 7 9 L K 19 F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-520-003.book Page 29 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM Français | 29 Avertissements de sécurité fr Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure. Explication des symboles se trouvant sur le coupe-bordure à accu Indications générales sur d’éventuels dangers. Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation. Portez des lunettes de sécurité. Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil f Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin. f Ne laissez jamais un enfant ou toute autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir du coupebordure à accu. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez le coupe-bordure non utilisé hors de la portée des enfants. f Ne faites jamais fonctionner le coupe-bordure à accu si vous êtes pieds nus ou en sandalettes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine. Gardez une distance de sécurité entre l’outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité. d.c. Sortir l’accu avant d’effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage sur l’outil de jardinage ou si l’outil de jardinage reste sans surveillance pour un certain temps. Ne travaillez pas par temps de pluie et ne laissez pas le coupe-bordure à accu à l’extérieur par temps de pluie. a.c. N’utilisez pas le chargeur lorsque le câble de secteur est endommagé. f N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. f Attendez l’arrêt total de la lame en rotation avant de la toucher. Après la mise hors tension du moteur, la lame continue à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. f Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel. f Evitez si possible d’utiliser le coupe-bordure à accu lorsque l’herbe est mouillée. f Arrêtez le coupe-bordure à accu pour le déplacer entre deux endroits à couper. f Ne mettez le coupe-bordure à accu en marche que quand les mains et pieds sont à une distance suffisante de la lame en rotation. f Tenez les mains et pieds à l’écart de la lame en rotation. Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10) OBJ_BUCH-520-003.book Page 30 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM 30 | Français f N’utilisez jamais des lames en métal dans cet appareil. f N’utilisez le coupe-bordure à accu jamais lorsque les couvertures ou dispositifs de protection sont endommagés, ou que ceux-ci ont été démontés. f Après un choc, contrôlez les éventuels dommages ou l’usure et, le cas échéant, faites effectuer des réparations. f Contrôlez et entretenez régulièrement le coupe-bordure à accu. f Ne faites réparer le coupe-bordure à accu que par des stations de service après-vente autorisées. f Assurez-vous toujours que les fentes de ventilation ne sont pas bouchées par des herbes. f Arrêtez l’appareil et sortez l’accu : – toujours lorsque l’appareil est laissé sans surveillance – avant de changer la lame – avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur le coupebordure à accu. f Vérifier que l’outil de jardin est effectivement en position d’arrêt avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil de jardin en position de fonctionnement peut causer des accidents. f Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil. f Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. f Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch. f N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des accumulateurs Bosch spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. f Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion. F 016 L70 778 | (27.10.10) f Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un courtcircuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. f En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. f En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. f Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. f Lorsque l’accu est défectueux, du liquide peut sortir et enduire les objets avoisinants. Contrôler les éléments concernés. Les nettoyer ou, le cas échéant, les remplacer. f N’utilisez l’accu qu’avec votre outil de jardin Bosch. Ceci protège l’accu contre une surcharge dangereuse. Instructions de sécurité pour chargeurs Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. f Ne charger que des accus à ions lithium d’origine Bosch ou des accus montés dans les produits Bosch dont la tension correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-520-003.book Page 31 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM Français | 31 f Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. f Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. f Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie. f Surveiller les enfants et s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. f Les enfants et les personnes souffrant de restrictions mentales ou physiques ne doivent utiliser le chargeur que sous la surveillance d’un assistant ou après avoir été instruits quant à son utilisation. Une instruction détaillée réduit les faux maniements et les blessures. Description du fonctionnement Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux tondeuses. L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C. Accessoires fournis Retirez avec précaution l’outil de jardin de l’emballage et vérifiez si tous les éléments suivants sont complets : – – – – – – Coupe-bordure Capot de protection Poignée réglable (montée) Plateau Lame Instructions d’utilisation Pour certaines versions, l’accu et le chargeur sont compris dans la fourniture. S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’outil de jardin se réfère à la représentation de l’outil de jardin sur la page graphique. 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Déverrouillage de mise en fonctionnement de l’interrupteur Marche/Arrêt 3 Poignée 4 Vis, poignée supplémentaire 5 Poignée supplémentaire réglable 6 Rondelle élastique 7 Tuyau 8 Ouïes de ventilation 9 Tête du coupe-bordure 10 Lame 11 Capot de protection 12 Pédale pour le réglage de l’angle de la tête du coupe-bordure 13 14 15 16 17 18 19 Affichage LED Chargeur Accu Numéro de série Plateau Goupille Etrier de protection Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10) OBJ_BUCH-520-003.book Page 32 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM 32 | Français Caractéristiques techniques Coupe-bordure à accu ART 23 LI ART 26 LI 3 600 H78 K.. 3 600 H78 L.. 7500 7400 Poignée réglable z z Réglage de l’angle pour la tête du coupebordure/Réglage pour couper les bordures z z N° d’article Vitesse à vide tr/min cm 23 26 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,3 2,4 Numéro de série Voir numéro de série 16 (plaque signalétique) sur l’outil de jardinage Diamètre de la coupe Accu ions lithium ions lithium 2 607 336 037 – 2 607 336 039 2 607 336 207 V= 14,4 18 Ah Ah 1,3 – 1,3 1,5 4 – 5 5 min 60 – 180 60 – 180 AL 2215 CV AL 2215 CV N° d’article EU UK AU 2 607 225 471 2 607 225 473 2 607 225 475 2 607 225 471 2 607 225 473 2 607 225 475 N° d’article – 1,3 Ah – 1,5 Ah Tension nominale Capacité – 2 607 336 037/... 039 – 2 607 336 207 Nombre cellules de batteries rechargeables – 2 607 336 037/... 039 – 2 607 336 207 Temps de chargement (accu déchargé) Chargeur Courant de charge mA 1500 1500 Plage de température de charge admissible °C 0– 45 0– 45 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,4 0,4 / II / II Classe de protection Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-520-003.book Page 33 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM Français | 33 Coupe-bordure à accu ART 23 LI Chargeur N° d’article EU UK AU ART 26 LI AL 2204 CV AL 2204 CV 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 Courant de charge mA 430 430 Plage de température de charge admissible °C 0– 45 0– 45 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,7 0,7 / II / II Classe de protection Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m). Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 80 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 88 dB(A). Incertitude K =5 dB. Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 : Valeur d’émission vibratoire ah =4 m/s2, incertitude K =2,5 m/s2. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 22.10.2010 Montage Pour votre sécurité Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 (appareil à accu) et EN 60335 (chargeur d’accus) conformément aux termes des réglementations en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti 94 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI. Catégorie des produits : 33 Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury England, Nr. 1088 Dossier technique auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England f Attention : Avant d’effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardinage et sortir l’accu. f Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu, la lame continue à tourner encore pendant quelques secondes. f Attention – ne pas toucher la lame en rotation. Charger l’accu f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V. 07 Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10) OBJ_BUCH-520-003.book Page 34 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM 34 | Français N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil. Seul ce chargeur est adapté à l’accu à ions lithium utilisé dans votre appareil. L’accu est équipé d’un contrôle de température qui ne permet de charger l’accu que dans la plage de température entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve augmentée. Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service. L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu. Retirer l’accu (voir figure A) Appuyez sur la touche de déverrouillage de l’accu et sortez l’accu 15 de l’appareil en tirant vers l’arrière. Processus de charge (voir figure A) Le processus de charge commence dès que la fiche de secteur du chargeur est branchée sur la prise de courant et que l’accu est placé dans le chargeur 14. D’abord placer l’accu 15, à l’avant sur le chargeur (n), comme indiqué sur la figure, et ensuite pousser l’accu 15 à l’arrière vers le bas (o). Pour enlever l’accu, procéder dans l’ordre inverse. Le processus intelligent de charge permet de déterminer automatiquement l’état de charge de l’accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal en fonction de sa température et de sa tension. Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours complètement chargé lorsqu’il est stocké dans le chargeur. Note : Le processus de charge n’est possible que si la température de l’accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». F 016 L70 778 | (27.10.10) Voyant indiquant l’état de charge de l’accu 13 clignote Le processus de charge est signalé par clignotement du voyant indiquant l’état de charge de l’accu 13. Voyant indiquant l’état de charge de l’accu allumé en permanence 13 La lumière permanente du voyant indiquant l’état de charge de l’accu 13 signale que l’accu est complètement chargé ou que la température de l’accu se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible et que celui-ci ne peut donc pas être chargé. Dès que la plage de température admissible est atteinte, l’accu est chargé. Quand le voyant indiquant l’état de charge de l’accu 13 est allumé en permanence sans qu’un accu soit introduit, ceci signifie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que le chargeur est prêt à être mis en service. Indications pour le chargement Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé. Grâce à l’« Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’outil de jardin est arrêté par un dispositif d’arrêt de protection : La lame ne tourne plus. N’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique de l’outil de jardin. Ceci pourrait endommager l’accu. ATTENTION Bosch Power Tools OBJ_BUCH-520-003.book Page 35 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM Français | 35 Montage de l’appareil f Ne mettre l’accu en place qu’après avoir complètement monté le coupe-bordure à accu. f S’assurer que le coupe-bordure à accu est monté dans l’ordre suivant : Montage du capot de protection (voir figure B) Montez le capot de protection 11 sur la tête du coupe-bordure 9. Mise en fonctionnement Appuyer sur le verrouillage de mise en marche 2 et, en le tenant appuyé, actionner l’interrupteur Marche/Arrêt 1. Relâcher le verrouillage de mise en marche 2. Arrêt Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 1. Note : Une fois l’interrupteur Marche/Arrêt 1 actionné, le moteur démarre avec un léger temps de retard. n Accrochez le capot de protection sur la tête du coupe-bordure et le glissez vers l’arrière. Réglage de l’appareil o Poussez le capot de protection vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien (clic). Utilisation de la poignée réglable (voir figure E) Monter le plateau/la lame La poignée réglable 5 peut être mise dans différentes positions : Pressez le plateau 17 sur l’arbre d’entraînement (clic). (voir figure C) Montez la lame 10 sur la goupille 18, poussez-la vers le bas et tirez-la vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. (voir figure D) Fonctionnement n Pour modifier la position, débloquer la vis de la poignée 4 et faire glisser la poignée réglable 5. o Serrer la vis de la poignée 4 pour bloquer la poignée réglable 5 dans la position réglée. Régler la longueur du coupe-bordure (voir figure F) n Tourner la rondelle élastique 6 de 90°. Mise en fonctionnement f Eliminer pierres, bâtons et autres objets de la surface à travailler. f Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu, la lame continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendre l’arrêt total du moteur/de la lame avant de remettre l’appareil en fonctionnement. f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles. Montage de l’accu Enfoncez l’accu dans l’appareil conformément à la figure. L’accu doit s’encliqueter de façon perceptible. o Pour un coupe-bordure plus long, tirer sur la tige, pour un coupe-bordure plus court, enfoncer la tige. Resserrer la rondelle élastique 6. Régler l’angle de la tête du coupe-bordure (voir figure G) Pour modifier l’angle de coupe, appuyer à fond la pédale 12 et tourner la tige 7 dans la position souhaitée. Relâcher la pédale 12. Réglage pour couper les bordures (voir figures H–I) H Régler l’angle de la tête du coupe-bordure : n Appuyer sur la pédale 12. o Mettre la tige 7 dans la position la plus basse. Relâcher la pédale 12. Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10) OBJ_BUCH-520-003.book Page 36 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM 36 | Français I Régler la tête du coupe-bordure : n Desserrer la rondelle élastique 6. o Tourner la tige 7 de 90° pour régler la tête du coupe-bordure 9 comme indiqué pour couper/couper les bordures. Resserrer la rondelle élastique 6. Instructions d’utilisation Maintenez l’accu loin de sources de chaleur, telles que fort ensoleillement et flammes. L’appareil ne fonctionne pas à des températures situées au-dessous de 0 °C ou audessus de 45 °C ! Tailler le gazon (voir figure J) Durée d’utilisation de l’accu La durée d’utilisation de l’accu dépend des conditions de travail : Conditions faciles : jusqu’à 800 mètres (ART 23 LI) jusqu’à 1000 mètres (ART 26 LI) Conditions moyennes : jusqu’à 350 mètres (ART 23 LI) jusqu’à 440 mètres (ART 26 LI) Conditions difficiles : jusqu’à 60 mètres (ART 23 LI) jusqu’à 75 mètres (ART 26 LI) Déplacer le coupe-bordure à accu vers la gauche et vers la droite en le tenant suffisamment écarté du corps. Le coupe-bordure à accu est en mesure de tailler de manière efficace le gazon jusqu’à une hauteur de 15 cm. Lorsque le gazon est plus haut, effectuer plusieurs coupes successives. Couper les bordures Guidez le coupe-bordure sans fil le long du bord de la pelouse. Evitez le contact avec des surfaces dures, des pierres ou des murs parce que ceci accélère l’usure de la lame. Pour un travail plus précis, utilisez l’étrier de protection d’arbre 19 comme aide de guidage (accessoire). (voir figure K) Couper sous les buissons et les arbres (voir figure L) f En effectuant des coupes autour des buissons et des arbres, veiller à ce que ceux-ci n’entrent pas en contact avec la lame. Si l’écorce est endommagée, les plantes risquent de mourir. Remplacement de la lame (voir figure D) f Attention : Avant tous travaux sur l’appareil, sortez l’accu de l’outil de jardin. Pour sortir la lame usée 10, pousser la lame vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle sorte de la goupille 18. A l’aide d’un couteau aiguisé, enlever toutes les matières plastiques/tous les encrassements de la goupille 18. Pour monter une nouvelle lame 10, monter la lame 10 sur la goupille 18, la pousser vers le bas et la tirer vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Note : N’utiliser que les lames d’origine Bosch. Ces lames spécialement conçues disposent de caractéristiques de coupe améliorées. D’autres lames offrent une mauvaise puissance de travail. Pour un travail plus précis, utilisez l’étrier de protection d’arbre 19 comme aide de guidage (accessoire). (voir figure K) F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools OBJ_DOKU-9026-003.fm Page 37 Wednesday, October 27, 2010 3:57 PM Français | 37 Dépistage d’erreurs Le tableau suivant montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre outil de jardin ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente. f Attention : Avant de dépister la panne, arrêtez l’outil de jardinage et sortez l’accu. Problème Cause possible Remède Le capot de protection ne peut Faux montage pas être placé sur le plateau Enlever le plateau et remonter le capot de protection, voir également « Montage » Le coupe-bordure ne fonction- Accu déchargé ne pas Charger l’accu, voir également « Indications pour le chargement » L’accu est trop chaud/trop froid Laisser refroidir/chauffer l’accu Le coupe-bordure fonctionne par intermittence Vibrations/bruits excessifs Durée de coupe par chargement d’accu trop basse La lame ne bouge pas Le câblage interne de l’outil de jardinage est défectueux Contactez le Service Après-Vente Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente Outil de jardinage défectueux Contactez le Service Après-Vente Lame cassée Remplacer la lame L’accu n’a pas été utilisé pour Charger complètement l’accu, voir une période assez longue ou seu- également « Indications pour le lement pour une courte durée chargement » Herbe trop haute Tailler le gazon en effectuant plusieurs coupes successives Accu usagé Remplacer l’accu Accu déchargé Charger l’accu, voir également « Indications pour le chargement » Outil de jardinage défectueux L’outil de jardin ne coupe pas Lame cassée Contactez le Service Après-Vente Remplacer la lame L’accu n’est pas complètement chargé Charger l’accu, voir également « Indications pour le chargement » De l’herbe s’est emmêlée dans le plateau Enlever l’herbe Le voyant indiquant l’état de charge de l’accu 13 est constamment allumé L’accu n’a pas été (correctement) monté Monter l’accu correctement sur le chargeur Aucun processus de charge possible Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p.ex. en mettant et en retirant l’accu à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer l’accu Accu défectueux Remplacer l’accu Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10) OBJ_BUCH-520-003.book Page 38 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM 38 | Français Problème Cause possible Le voyant indiquant l’état de charge de l’accu 13 n’est pas allumé La fiche de secteur du chargeur Brancher la fiche n’est pas (correctement) bran- (complètement) sur la prise de chée courant Remède Prise de courant, câble de secteur ou chargeur défectueux Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Attention : Avant tous travaux sur l’appareil, sortez l’accu de l’outil de jardin. Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Contrôlez à intervalles réguliers l’outil de jardin afin de détecter des défauts visibles tels que des raccordements détachés ou des pièces usées ou endommagées. Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil de jardin, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage de jardin Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique. Vérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire contrôler le chargeur par une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch Nettoyer soigneusement les parties extérieures du coupe-bordure à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation 8. Poser l’appareil sur le côté et nettoyer l’intérieur du capot de protection 11. Si de l’herbe s’y trouve coincée, la retirer à l’aide d’un morceau de bois ou de plastique. Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires. L’accu doit être rangé à une température se situant entre 0 °C et 45 °C. Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-garden.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. Après l’opération de travail/l’entreposage de l’appareil f Attention : Arrêtez l’outil de jardinage et sortez l’accu. Avant de ranger l’outil de jardinage, assurez-vous que l’accu a été enlevé. F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-520-003.book Page 39 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM Français | 39 France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Accus/piles : Ion lithium : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 40. Transport N’expédiez les accus que si le carter ne présente pas de dommages. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Une obligation de marquage peut être nécessaire pour le renvoi d’accus à ions lithium ; respectez les règlementations nationales en vigueur. Bosch Power Tools Sous réserve de modifications. F 016 L70 778 | (27.10.10)