Manuel du propriétaire | Leica CL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
152 Des pages
Manuel du propriétaire | Leica CL Manuel utilisateur | Fixfr
LEICA CL
Mode d’emploi
Avant-propos / équipements fournis
FR
2
AVANT-PROPOS
ÉQUIPEMENTS FOURNIS
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre
nouveau Leica CL et vous souhaitons de pleinement réussir vos
photos. Afin de pouvoir utiliser l’ensemble des performances de
votre appareil photo, commencez par lire le présent mode
d’emploi.
Avant de mettre votre appareil photo en marche, vérifiez la
présence de tous les accessoires.
Leica Camera AG
–– Leica CL
–– Batterie lithium-ion Leica BP-DC12
–– Chargeur Leica BC-DC12, avec câble d’alimentation (US, EU)
–– Couvercle à baïonnette de l’appareil photo
–– Cache de griffe porte-accessoires
–– Courroie de port
–– Mode d’emploi succinct
–– Margeur CE
–– Margeur Creative Cloud
–– Certificat de contrôle
Sous réserve de modifications de conception et de fabrication.
PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES
Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement les
accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d’emploi par
Leica Camera AG (batterie, chargeur, fiche secteur, câble
d’alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour
le présent produit. Des accessoires d’une autre marque peuvent
entraîner des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer
des dommages.
FR
Pièces de rechange/accessoires
Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pièces de
rechange et d’accessoires pour votre appareil photo, contactez le
service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera
AG :
fr.leica-camera.com/Photographie/Leica-APS-C/Accessoires
Avant la première mise en service de votre appareil photo,
lisez les chapitres « Mentions légales », « Consignes de
sécurité » et « Remarques d’ordre général » afin d’éviter toute
détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure
possible.
3
Mentions légales
FR
4
MENTIONS LÉGALES
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
MENTIONS LÉGALES
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un
autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage.
Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour.
• Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits
d’auteur. L’enregistrement et la publication de supports
enregistrés soi-même auparavant, par ex. bandes, CD ou autres
supports publiés ou envoyés, peut contrevenir à la législation sur
les droits d’auteur.
• Cela s’applique également à l’ensemble des logiciels fournis.
• À propos de l’utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil
photo : Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de
brevets AVC pour l’utilisation personnelle par un utilisateur final.
Sont également agréés les types d’utilisation pour lesquels
l’utilisateur final n’a droit à aucune compensation, par ex. (i)
pour un codage au standard AVC (« AVC vidéo ») et/ou (ii) le
décodage d’une vidéo AVC codée selon le standard AVC par un
utilisateur final dans le cadre d’une utilisation personnelle et/ou
que l’utilisateur final privé a obtenue du prestataire qui a
lui-même acquis une licence pour la fourniture de vidéos AVC.
Aucune licence explicite ou implicite n’est accordée pour toutes
les autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en
particulier la mise à disposition de vidéos AVC moyennant une
indemnisation, peuvent nécessiter un accord de licence
spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous pouvez obtenir plus
d’informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l’adresse www.
mpegla.com.
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet
appareil dans le menu de celui-ci.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information
(Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens
ayant des systèmes de collecte distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères
ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de
collecte municipal adapté afin d’y être recyclé.
Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des
batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement
retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins
conformément à la réglementation en vigueur.
Vous recevrez d’autres informations à ce sujet auprès de
l’administration municipale, de la société de traitement des
déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
FR
Mentions légales
ÉLIMINATION DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
5
Mentions légales
FR
6
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION DU WLAN/BLUETOOTH®
(LEICA FOTOS)
À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuillez lire les
remarques importantes en p. 132.
• En cas d’utilisation d’appareils ou de systèmes informatiques
exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut
s’assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de
mesures appropriées en matière de sécurité et de protection
contre les dysfonctionnements.
• Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les
dommages dus à l’utilisation de l’appareil photo à d’autres fins
que l’utilisation en tant qu’appareil WLAN.
• La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où
cet appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que
l’appareil photo contrevienne aux dispositions en matière de
radiotransmission s’il est utilisé dans d’autres pays que ceux
dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline
toute responsabilité en cas de manquement à cette règle.
• Veuillez tenir compte du fait qu’il existe un risque d’interception
par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseillé d’activer le cryptage dans les
paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la
sécurité des informations.
• Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des zones soumises à des
champs magnétiques, de l’électricité statique ou des perturbations, p. ex. à proximité d’un four à micro-ondes. Sinon les
radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l’appareil photo.
• En cas d’utilisation de l’appareil photo à proximité d’appareils
tels que les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil
utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux
appareils peuvent connaître une dégradation de leur performance.
• Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n’êtes
pas habilité à utiliser.
• Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent
s’afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n’avez pas
d’habilitation (SSID : désigne le nom d’un réseau WLAN).
Cependant, n’essayez pas d’établir une connexion avec ce genre
de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès
non autorisé.
• Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion.
FR
Mentions légales
7
Consignes de sécurité
FR
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
• N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils
émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou
électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les
fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les
consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios).
Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement
des images.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des
haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent
endommager les données enregistrées ou perturber les prises
de vue.
• Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de
champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la
batterie et remettez-le ensuite en marche.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio
ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique
peut également perturber l’enregistrement des images.
• Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites
pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires) :
–– hors de portée des enfants
–– dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux
décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur
une moquette synthétique peuvent aisément se charger de
plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une
décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de
l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support
conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné,
•
•
•
•
•
cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les
composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est
en revanche vivement conseillé, malgré la présence de
commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher
les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du
raccord pour flash.
Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif
dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également
à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte
susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer.
Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils
photo à objectif).
N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour
un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en
coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge
électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage
ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre).
Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est
également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec
en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le
couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les
appareils photo à objectif).
N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin
d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges
électriques.
N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les
réparations doivent être effectuées uniquement par un
réparateur agréé.
Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et
autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas
d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer.
Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager
le boîtier de l’appareil ou son revêtement.
OBJECTIF
• Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire
intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à
un rayonnement solaire intense.
• La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de
l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident
à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de
batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une
explosion.
• Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la
chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les
batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à
micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
• Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des
batteries humides ou mouillées.
• Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions
(dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées
de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai
une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques
d’explosion.
• Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et
librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées
contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les
contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou
des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir
très chaude et provoquer des brûlures graves.
• Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les
contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une
batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
• En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations,
de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être
immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et
remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une
surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
• Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient
exploser.
• En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie
éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut
s’enflammer.
• L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG
peut endommager les batteries et, dans le pire des cas,
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
•
FR
Consignes de sécurité
• Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent
dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas
rester en contact prolongé avec l’appareil.
• Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent
s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie
ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous
changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou
lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie.
Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo,
les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité
peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts
irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire.
9
Consignes de sécurité
FR
• Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent
être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
• Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée
des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffement.
PREMIERS SECOURS
• Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a
risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les
yeux à l’eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un
médecin d’urgence.
• Si du liquide s’écoule sur la peau ou les vêtements, il existe
des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à
l’eau claire.
CHARGEUR
• L orsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio,
la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la
distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits
(« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas.
En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très
faible) quantité d’électricité.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne
les mettez en aucun cas en court-circuit.
10
CARTE MÉMOIRE
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant
qu’une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte
mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus
éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de
temps.
• Tant que la LED d’état est allumée, ce qui indique que l’appareil
accède à la mémoire, n’ouvrez pas le compartiment et ne retirez
ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les
données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas,
sinon elles pourraient être endommagées et les données
qu’elles contiennent pourraient être détruites.
• Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes
mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de
l’humidité.
• Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe
un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire.
CAPTEUR
Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent
provoquer des défauts au niveau des pixels.
COURROIE DE PORT
FR
• Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient
hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles
sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des
risques de strangulation.
• Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de
courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre
utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner,
le cas échéant, une détérioration de la courroie de port ; elle est
de ce fait prohibée.
• Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les
appareils photo ou les jumelles lors d’activités sportives au
cours desquelles il existe un risque particulièrement important
de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en
montagne ou autres sports de plein air comparables).
Consignes de sécurité
Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes, reportez-vous au paragraphe « Entretien/stockage ».
11
Remarques d’ordre général
FR
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL
APPAREIL PHOTO/OBJECTIF
• Veuillez noter le numéro de série de votre appareil photo (gravé
sur le fond du boîtier) et celui des objectifs, car ils sont d’une
extrême importance en cas de perte.
• Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’intérieur de
l’appareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le
couvercle à baïonnette de l’appareil photo.
• Pour la même raison, les changements d’objectif doivent
s’effectuer rapidement dans un environnement le moins
poussiéreux possible.
• Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïonnette de
l’appareil ou le couvercle arrière de l’objectif dans une poche de
pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut
s’introduire dans l’appareil lors de la remise en place du
couvercle.
• Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à
jour de microprogrammes des objectifs. Vous pouvez facilement
télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de
notre page d’accueil et l’installer sur votre objectif. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à la p. 128 « Installation du microprogramme ».
ÉCRAN
12
• Lorsque l’appareil est exposé à de fortes fluctuations de
température, il est possible que de la condensation se forme sur
l’écran. Essuyez celui-ci avec soin à l’aide d’un chiffon doux sec.
• Si l’appareil photo est très froid au moment de sa mise sous
tension, l’image sur l’écran est un peu plus sombre que
d’habitude. L’écran retrouve sa luminosité normale à mesure
qu’il se réchauffe.
BATTERIE
• Pour que la batterie puisse être chargée, elle doit être à une
température comprise entre 0 °C et 35 °C (sinon le chargeur ne
se met pas en marche ou s’arrête).
• Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout
moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n’est
que partiellement déchargée lors du démarrage de la charge,
elle sera d’autant plus rapidement rechargée.
• Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées ;
par conséquent elles doivent être rechargées complètement
avant leur première utilisation.
• Une batterie neuve n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir
été entièrement chargée et déchargée (par l’utilisation de
l’appareil photo) 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être
répété après env. 25 cycles.
• Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur
chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Si les deux LED témoins clignotent rapidement (> 2 Hz) après le
début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge
(p. ex. un dépassement du temps de charge, de la tension ou de
la température maximum ou encore un court-circuit). Dans ce
cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie.
Assurez-vous que les conditions de température indiquées
ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de
charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica
Camera AG.
• Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont
également influencées par la température extérieure et
l’humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance
maximales de la batterie, il convient de ne pas l’exposer
•
•
•
•
•
CARTE MÉMOIRE
• Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans
le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse
contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En
général, ce n’est pas l’appareil ou la carte qui est abîmé.
Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire « génériques » notamment qui ne
respectent pas toujours les standards SD/SDHC/SDXC.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre,
étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des
données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
• Normalement, il n’est pas nécessaire de formater (d’initialiser)
une carte mémoire déjà utilisée. Toutefois lorsque vous utilisez
pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un
autre appareil (un ordinateur, par exemple), vous devez la
formater.
• Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge
électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur
l’appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages
ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est
recommandé de copier les données sur un ordinateur où elles
seront sauvegardées.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d’un
curseur de protection en écriture qui permet de les protéger de
tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se
trouve du côté non biseauté de la carte. Quand il est en position
basse identifiée par LOCK, les données sont protégées.
FR
Remarques d’ordre général
•
longuement à des températures extrêmes (élevées ou basses)
(p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver).
Même dans des conditions d’utilisation optimales, la durée de
vie d’une batterie est limitée. Après plusieurs centaines de
cycles de charge, l’autonomie est nettement réduite.
La batterie interchangeable alimente une batterie tampon
supplémentaire intégrée à l’appareil photo qui garantit la
mémorisation de l’heure et de la date pendant quelques
semaines. Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il
faut recharger celle-ci par la mise en place d’une batterie
rechargée. Après un déchargement complet des deux batteries,
vous devrez toutefois régler à nouveau l’heure et la date.
En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d’utilisation
d’une vieille batterie s’affichent, selon la fonction de l’appareil
utilisée, des messages d’avertissement et les fonctions sont
éventuellement restreintes voire entièrement bloquées.
Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d’abord
l’appareil photo hors tension à l’aide du commutateur principal.
Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à
plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait
très fortement baisser parce que l’appareil photo consomme
une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de
ses réglages), et ce même lorsqu’il est mis hors tension.
Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin
qu’elles soient recyclées correctement et conformément aux
directives en vigueur.
La date de fabrication figure sur la batterie elle-même.
Cette date est indiquée ainsi : semaine/année.
13
Remarques d’ordre général
FR
14
CAPTEUR
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
• Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre
du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des
particules, peuvent apparaître sur les prises de vue.
Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser le
Leica CL. Sur les appareils photo numériques, de nombreuses
fonctions étant commandées électroniquement, il est possible
d’installer les améliorations et les extensions des fonctionnalités
sur l’appareil au fil du temps. À cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour de microprogrammes. Les appareils photo
sont toujours livrés équipés de la toute dernière version du
microprogramme. Vous pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet et l’installer sur votre appareil photo.
Si vous vous inscrivez comme détenteur d’un appareil photo Leica
sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par
newsletter de la disponibilité d’une mise à jour du microprogramme.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de
microprogrammes du Leica CL ainsi que sur les modifications et
compléments au présent mode d’emploi, consultez la zone de
téléchargement ou la section « Espace clients » de la société Leica
Camera AG :
https://owners.leica-camera.com
Pour savoir si votre appareil photo et vos objectifs disposent de la
dernière version du microprogramme, consultez l’option de menu
Microprogramme (voir p. 127).
DONNÉES
• Toutes les données, donc également les données personnelles,
peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de
commande déficientes ou involontaires, à l’électricité statique, à
des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à
d’autres mesures.
• Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité
pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la destruction de données ou d’informations personnelles.
GARANTIE
FR
En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica
Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce
produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur
spécialisé Leica agréé. Vous trouverez de plus amples informations
sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les
restrictions à l’adresse : warranty.leica-camera.com
Garantie
15
Table des matières
FR
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS................................................................................. 2
ÉQUIPEMENTS FOURNIS................................................................. 2
PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES........................................... 3
MENTIONS LÉGALES........................................................................ 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................... 8
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL................................................. 12
GARANTIE........................................................................................ 15
TABLE DES MATIÈRES.................................................................... 16
DÉSIGNATION DES PIÈCES............................................................ 20
AFFICHAGES................................................................................... 22
PHOTO.......................................................................................................... 22
VIDÉO........................................................................................................... 24
AFFICHAGES SUR LE TOP-DISPLAY........................................................... 25
PRÉPARATIONS............................................................................... 26
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT....................................................... 26
PRÉPARATION DU CHARGEUR................................................................... 26
CHARGE DE LA BATTERIE........................................................................... 27
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE...................................................... 28
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE......................................... 30
RÉGLAGE DES DIOPTRIES........................................................................... 32
REMPLACEMENT DE L’OBJECTIF................................................................ 33
OBJECTIFS UTILISABLES................................................................................... 34
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO............................................ 36
ÉLÉMENTS DE COMMANDE........................................................................ 36
COMMUTATEUR PRINCIPAL.............................................................................. 36
16
DÉCLENCHEUR.................................................................................................. 37
MOLETTE DE RÉGLAGE GAUCHE...................................................................... 38
TOUCHE DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE GAUCHE............................................. 38
MOLETTE DE RÉGLAGE DROITE........................................................................ 38
TOUCHE DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE DROITE.............................................. 38
TOUCHE DE SÉLECTION/TOUCHE CENTRALE................................................. 39
TOUCHE PLAY/TOUCHE FN/TOUCHE MENU................................................... 40
ÉCRAN TACTILE.................................................................................................. 40
TOP-DISPLAY...................................................................................................... 41
COMMANDE DE MENU............................................................................... 42
ÉLÉMENTS DE COMMANDE.............................................................................. 42
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU............................................................... 43
NAVIGATION DANS LE MENU............................................................................ 44
MENU FAVORIS.................................................................................................. 49
GESTION DU MENU FAVORIS.......................................................................... 49
ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU..................................................... 50
BLOCAGE DES TOUCHES............................................................................ 51
RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO................................ 52
LANGUE DU MENU...................................................................................... 52
DATE/HEURE............................................................................................... 52
MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE).................................... 53
PARAMÉTRAGES DE L’ÉCRAN/DU VISEUR (EVF)..................................... 54
UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF.............................................................. 54
SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL..................................................................... 55
LUMINOSITÉ...................................................................................................... 55
AFFICHER LES INFORMATIONS......................................................................... 56
DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DE TOUS LES AFFICHAGES.......................... 56
SIGNAUX SONORES.................................................................................... 57
BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE............................................................ 57
VALIDATION AUTOFOCUS................................................................................. 57
RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE.................................... 58
PHOTO.......................................................................................................... 58
FORMAT DE FICHIERS....................................................................................... 58
RÉSOLUTION JPG............................................................................................... 58
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE................................................................................... 59
PROFIL COULEURS............................................................................................ 60
PROFIL NOIR ET BLANC.................................................................................... 60
FORMAT DE FICHIERS....................................................................................... 62
RÉSOLUTION VIDÉO.......................................................................................... 62
MICROPHONE.................................................................................................... 62
STABILISATION DE VIDÉO.................................................................................. 63
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE................................................................................... 63
MODE PRISE DE VUES (PHOTO).................................................... 64
MISE AU POINT (RECENTRAGE)................................................................. 64
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS.................................................. 64
AFs (single)..................................................................................................... 64
AFc (continuous)............................................................................................. 64
MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS.............................................................. 65
MESURE À CHAMPS MULTIPLES..................................................................... 65
MESURE SPOT/CHAMP.................................................................................. 65
POURSUITE.................................................................................................... 66
RECONNAISSANCE DES VISAGES................................................................... 66
AF TACTILE..................................................................................................... 67
DÉLIMITATION DE LA PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE L’AUTOFOCUS........ 67
FONCTIONS AUXILIAIRES AF............................................................................ 68
LUMIÈRE AUXILIAIRE AF................................................................................. 68
VALIDATION AF ACOUSTIQUE......................................................................... 68
MISE AU POINT MANUELLE (MF)...................................................................... 69
FONCTIONS AUXILIAIRES MF........................................................................... 69
FOCUS PEAKING............................................................................................ 69
AGRANDISSEMENT......................................................................................... 70
SENSIBILITÉ ISO.......................................................................................... 71
BALANCE DES BLANCS............................................................................... 72
EXPOSITION................................................................................................. 74
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION...................................................... 74
MESURE SPOT................................................................................................ 74
MESURE PONDÉRÉE CENTRALE..................................................................... 74
MESURE À CHAMPS MULTIPLES..................................................................... 74
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT................................................ 75
MODE SCÈNES................................................................................................... 77
EFFET MINIATURE........................................................................................... 78
PRISE DE VUE EN PANORAMA........................................................................ 79
HDR............................................................................................................... 81
RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION - A/S................................. 81
AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - S.................................. 81
AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU DIAPHRAGME - A...................................... 82
FR
Table des matières
STABILISATION D’IMAGE................................................................................... 61
VIDÉO........................................................................................................... 62
RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION - P....................... 76
AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P.................................................................... 76
MODIFICATION DE LA COMBINAISON TEMPS D’OBTURATION/
DIAPHRAGME PRÉDÉFINIE (CHANGEMENT).................................................... 76
RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION - M......................................................... 83
COMMANDE DE L’EXPOSITION......................................................................... 83
SIMULATION D’EXPOSITION........................................................................... 83
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE.................................................. 84
CORRECTION DE L’EXPOSITION...................................................................... 86
BRACKETING D’EXPOSITION........................................................................... 87
AUTRES FONCTIONS................................................................................... 88
AFFICHAGES AUXILIAIRES................................................................................ 88
HISTOGRAMME.............................................................................................. 89
QUADRILLAGES.............................................................................................. 89
HORIZON VIRTUEL.......................................................................................... 90
DÉTOURAGE................................................................................................... 91
PRISES DE VUE EN SÉRIE.................................................................................. 91
PRISES DE VUE EN RAFALE............................................................................... 92
RETARDATEUR.................................................................................................... 94
PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH.................................................................... 95
FLASHS UTILISABLES........................................................................................ 95
MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)..................................... 96
MODES FLASH................................................................................................... 97
COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH.......................................................... 97
COMMANDE MANUELLE DU FLASH............................................................... 97
COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC TEMPS D’OBTURATION PLUS
LONGS (SYNCHRONISATION LONG TERME).................................................... 97
COMMANDE DU FLASH..................................................................................... 98
INSTANT DE LA SYNCHRONISATION............................................................... 98
PORTÉE DU FLASH......................................................................................... 99
CORRECTION DE L’EXPOSITION AU FLASH..................................................... 99
17
Table des matières
FR
MODE PRISE DE VUES (VIDÉO)...................................................102
MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES.............................................. 128
DÉMARRER/QUITTER LA PRISE DE VUE................................................. 103
LEICA FOTOS.................................................................................130
COMMANDE DE L’EXPOSITION....................................................................... 103
MISE AU POINT................................................................................................ 103
MODE LECTURE............................................................................104
CONNEXION............................................................................................... 130
CONNEXION PAR WLAN (Connecter au WLAN ).......................................... 131
CONNEXION DIRECTE SANS WLAN (Créer WLAN )....................................... 131
DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE.............................................. 104
TÉLÉCOMMANDE DE L’APPAREIL PHOTO................................................ 132
SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS................................................ 105
ENTRETIEN/STOCKAGE...............................................................134
AFFICHAGES EN MODE LECTURE............................................................ 105
AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES.................................................... 106
AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL............................................................. 107
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS................................. 108
SÉLECTION/ÉVALUATION DES CLICHÉS................................................ 110
EFFACEMENT DES PRISES DE VUE.......................................................... 110
EFFACER LES PRISES DE VUE UNE À UNE..................................................... 111
EFFACEMENT DE PLUSIEURS PRISES DE VUE............................................... 112
EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE........................................................... 113
EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES.............................................. 113
VISIONNEMENT DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE.................................. 114
DIAPORAMA............................................................................................... 115
LECTURE VIDÉO......................................................................................... 116
MONTAGE DES VIDÉOS................................................................................... 119
AUTRES FONCTIONS....................................................................122
PROFILS UTILISATEUR.............................................................................. 122
GESTION DES DONNÉES........................................................................... 124
STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE................................. 124
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS......................................................... 125
CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER............................................................. 125
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE............................................................. 126
TRANSFERT DE DONNÉES........................................................................ 127
18
RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT.127
DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO................................................... 102
UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG).......................................... 127
FAQ.................................................................................................136
INDEX.............................................................................................142
VUE D’ENSEMBLE DU MENU.......................................................146
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................148
LEICA CUSTOMER CARE...............................................................151
Remarque
Informations supplémentaires
Important
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil
photographique, les accessoires ou les prises de vue
Attention
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
dommages corporels
FR
Table des matières
Signification des différentes catégories d’informations
figurant dans ce mode d’emploi
19
Désignation des pièces
FR
DÉSIGNATION DES PIÈCES
10
11 9
1
6
7
8
4
5
14
3
2
16
1
15
20
12
13
19
18
17
21
25
22
23
24
27a
27
26
28
29
20
30
Anneaux de transport
Commutateur principal
Déclencheur
Molette de réglage droite
Touche de la molette de réglage droite
Molette de réglage gauche
Touche de la molette de réglage gauche
Top-Display
Griffe porte-accessoires
Micro
LED du retardateur/lumière auxiliaire AF
Bouton de déverrouillage de l’objectif
Baïonnette
Barrette de contacts
Oculaire de viseur
Capteur d’œil
Molette de réglage des dioptries
Touche PLAY
Touche FN
Touche MENU
21
22
23
24
25
26
FR
Écran
Touche de sélection
Touche centrale
LED d’état
Haut-parleur
Filetage pour trépied
Volet de protection du logement de la batterie et du
27
compartiment de carte mémoire
27a Manette de déverrouillage
28 Bouton coulissant de déverrouillage de la batterie
29 Logement de la batterie
30 Compartiment de carte mémoire
Désignation des pièces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
*objectif non compris dans la livraison.
21
Affichages
FR
AFFICHAGES
La représentation à l’écran est identique à celle dans le viseur.
PHOTO
LORS DE LA PRISE DE VUE
EN MODE LECTURE
Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels
Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
7
8
18
19
16
17
17
15
22
14
13
12
11
10
15
14
13
12
11
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Mode de mise au point
Mode Balance des blancs
Format de fichier/niveau de compression/résolution
Méthode de mesure de l’exposition
Mode de prise de vue (Mode Déclenchement)
Mode flash/correction d’exposition au flash
Rendu des couleurs (Mode pellicule)
Stabilisation activée
Capacité de la batterie
Nombre de prises de vue restantes avec affichage de la
tendance par diagramme à barres = Capacité résiduelle de
la carte mémoire insérée
Vitesse d’obturation
Balance de l’exposition
Valeur de diaphragme
Sensibilité ISO
Mode d’exposition
Champ AF
Échelle de correction de l’exposition
Symbole de prise de vue sélectionnée
Numéro de fichier de la prise de vue affichée
Assistants de prise de vue
F2.8
FR
activé
1/8000 ISO 12500 EV
Affichages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
999-9000
24
25
20
23
21
21
22
INFO
22:45
22.02.2012
12MP
8234/9999
20 PM
Agrandissement
automatique comme
assistance
de mise au
21
22
23
24
25
point avec une mise au point manuelle (3 fois
ou
6
fois possibles)
Horizontalité (Horizon)
Focus peaking (identification des bords du motif avec
netteté de réglage)
Quadrillages
Histogramme
Identification du détourage des parties du motif surexposées
23
FR
VIDÉO
Affichages
LORS DE LA PRISE DE VUE
Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EN MODE LECTURE
Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché
26
27 28
46
29 30
42
16
31
17
15
14
13
12
11
10
43
45
44
46
24
47
48
Mode de mise au point
Mode Balance des blancs
Résolution vidéo
Rendu des couleurs (Mode vidéo)
Stabilisation activée
Balance de l’exposition
Échelle de correction de l’exposition
Niveau d’enregistrement du microphone
Capacité de la batterie
Histogramme
Mode vidéo
Sensibilité ISO
Valeur de diaphragme
Vitesse d’obturation
Capacité de mémoire/durée des prises de vue restante
Longueur du cliché
Nom de fichier
Nombre de prises de vue sur la carte mémoire
Fonction Montage vidéo
Quitter la lecture vidéo
Lecture terminée
Barre d’état de la lecture
Volume de lecture
AFFICHAGES SUR LE TOP-DISPLAY
FR
A la mise en marche de l’appareil photo
Affichages
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
49
50
50
Nom de l’appareil photo
État de la batterie
Affichage standard
52
51
53
51
52
53
Diaphragme
Mode d’exposition
Vitesse d’obturation
Lors du changement de mode
55
54
55
54
55
Mode d’exposition réglé actuellement
Flèches indiquant une alternance du sens
25
Préparations
FR
PRÉPARATIONS
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT
PRÉPARATION DU CHARGEUR
Raccordez le chargeur au réseau avec le câble d’alimentation
adapté aux prises locales.
Remarque
Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
Attention
Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer
que les fermetures sont montées correctement pour éviter une
chute de l’appareil photo.
26
CHARGE DE LA BATTERIE
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR
Préparations
Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil
photo.
FR
INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR
La LED d’état indique que la procédure de charge est correcte.
▸▸ Insérez la batterie de biais dans le chargeur de façon à ce que
les contacts se touchent
▸▸ Enfoncez la batterie vers le bas, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
de manière audible et perceptible
Affichage
État de charge
allumé en vert
en cours de charge
éteint
100 %
Le chargeur doit être débranché une fois l’appareil chargé. Il n’y a
aucun risque de surcharge.
RETRAIT DE LA BATTERIE DU CHARGEUR
▸▸ Faites basculer la batterie vers le haut et retirez-la en biais
27
Préparations
FR
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE
INSERTION
▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 36)
▸▸ Ouvrez, puis refermez le volet de protection des logement de la
batterie/compartiment de carte mémoire (voir p. 31)
Important
Le retrait de la batterie pendant que l’appareil photo est allumé
peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endommager la carte mémoire.
« clic »
▸▸ Insérez la batterie de biais dans son logement de façon à ce que
les contacts se touchent
▸▸ Enfoncez la batterie dans son logement
• Le bouton coulissant de déverrouillage de la batterie sort et
bloque la batterie.
28
RETRAIT
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN
FR
Préparations
L’état de charge de la batterie s’affiche sur l’écran (voir p. 23).
▸▸ Appuyez sur le bouton coulissant de déverrouillage de la batterie
comme illustré
• La batterie sort légèrement.
▸▸ Retirez la batterie
29
Préparations
FR
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE
L’appareil photo enregistre les prises de vue sur une carte SD
(Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC
(eXtended Capacity).
▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 36)
▸▸ Ouvrez, puis refermez le volet de protection des logement de la
batterie/compartiment de carte mémoire (voir p. 31)
INSERTION
Remarques
• Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de
nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et
des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles
qui présentent une capacité et une vitesse de lecture/écriture
élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides
des données.
• Si la carte mémoire ne s’insère pas correctement, vérifiez si elle
est bien orientée.
• En particulier les enregistrements vidéo exigent une vitesse
d’écriture élevée.
• En cas d’utilisation de cartes WLAN, le bon fonctionnement de
l’appareil photo ne peut pas être garanti.
1
« clic »
2
▸▸ Enfoncez la carte mémoire dans le compartiment jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible
30
RETRAIT
2
« clic »
OUVERTURE
FR
Préparations
1
OUVERTURE/FERMETURE DU VOLET DE
PROTECTION DES LOGEMENT DE LA BATTERIE/
COMPARTIMENT DE CARTE MÉMOIRE
▸▸ Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’un léger clic retentisse
• La batterie se repousse un peu vers l’extérieur.
▸▸ Retirez la carte
▸▸ Déplacez la manette de déverrouillage dans le sens de la flèche
• Le volet de protection s’ouvre.
31
FERMETURE
RÉGLAGE DES DIOPTRIES
Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier
sans lunettes, le viseur peut être réglé au propre œil dans une
plage de +4 à -4 dioptries (compensation dioptrique).
Préparations
FR
▸▸ Fermez le volet de protection et maintenez-le fermé.
▸▸ Déplacez la manette de déverrouillage dans le sens de la flèche.
▸▸ Tirez la molette de réglage droite située à côté de l’oculaire vers
l’arrière pour la déverrouiller
▸▸ Regardez à travers le viseur
▸▸ Tournez sur la molette de réglage des dioptries jusqu’à ce
qu’aussi bien l’image dans le viseur que les affichages superposés apparaissent nets
▸▸ Repoussez la molette de réglage vers l’avant dans sa position
verrouillée
32
REMPLACEMENT DE L’OBJECTIF
Préparations
MISE EN PLACE DE L’OBJECTIF
FR
RETRAIT DE L’OBJECTIF
2
2
1
▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint
▸▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe
▸▸ Faites coïncider le bouton de repère de l’objectif avec le bouton
de déverrouillage sur le boîtier de l’appareil
▸▸ Installez l’objectif tout droit dans cette position
▸▸ Faites pivoter l’objectif dans le sens horaire de manière à sentir
et à entendre un déclic
1
▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint
▸▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe
▸▸ Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le boîtier de
l’appareil
▸▸ Faites pivoter l’objectif dans le sens inverse horaire de manière
à ce que le bouton de repère soit en face du bouton de
déverrouillage
▸▸ Retirez tout droit l’objectif
33
Préparations
FR
OBJECTIFS UTILISABLES
Tous les objectifs Leica TL présentent généralement la même
structure extérieure : La monture avant présente une baïonnette
extérieure pour le parasoleil et un filetage intérieur pour le filtre,
une bague de réglage de la distance, une bague fixe avec un
bouton de repère rouge pour le changement d’objectif et une
barrette de contacts pour la transmission des informations et des
signaux de commande. Les objectifs Vario pour Leica CL disposent
également d’une bague de réglage de focale supplémentaire, avec
un repère correspondant.
Outre les objectifs Leica TL, il est également possible de monter
sur le Leica CL à baïonnette L des objectifs Leica SL et d’utiliser la
totalité de leurs fonctions. Par ailleurs il est possible d’utiliser les
objectifs Leica M et R grâce aux adaptateurs L Leica M/R.
MESURE ET COMMANDE DE L’EXPOSITION
AVEC LES OBJECTIFS VARIO
Certains objectifs Leica Vario TL et SL possèdent une ouverture
maximale variable, c’est-à-dire que l’ouverture utile du diaphragme
varie selon la focale réglée. Pour éviter les erreurs d’exposition, il
est nécessaire de définir la focale désirée avant d’enregistrer la
valeur de mesure ou de modifier l’association vitesse d’obturation/
diaphragme. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez les
paragraphes de « Exposition » à partir de la page 74. Lors de
l’utilisation d’autres flashes non compatibles avec le système, le
réglage de diaphragme au niveau du flash doit correspondre à
l’ouverture effective du diaphragme.
34
PARASOLEIL
Position
prise de vue
Position
transport
Les objectifs pour Leica CL sont fournis avec des parasoleils
parfaitement adaptés. Grâce à leur baïonnette symétrique, ils
peuvent être fixés tout aussi aisément en position prise de vue que
placés à l’envers pour un rangement compact.
Les parasoleils réduisent la lumière parasite et les reflets, ainsi que
l’endommagement et la salissure de la lentille avant.
FILTRES
Des filtres vissables peuvent être utilisés sur les objectifs pour
Leica CL. Vous trouverez le diamètre correspondant dans les
caractéristiques techniques du mode d’emploi de l’objectif
concerné.
Les adaptateurs L Leica M ou R vous permettent d’utiliser des
objectifs Leica M et R. Pour cela, il existe des profils d’objectif
enregistrés dans l’appareil permettant d’obtenir les fonctions
suivantes :
• La commande de l’exposition au flash et du réflecteur du flash
utilise les données de l’objectif (voir « Flashs utilisables »).
• Par ailleurs les données de l’objectif sont intégrées aux données
EXIF des clichés. La représentation des données de prises de
vue étendues inclut également l’affichage de la focale de
l’objectif.
Pour simplifier l’utilisation, tous les types d’objectifs inutiles
peuvent être désactivés en réduisant les listes d’objectifs :
FR
▸▸ Dans le sous-menu Objectifs M ou Objectifs R, sélectionnez
Adapter liste des objectifs M ou Adapter liste des objectifs R
▸▸ Dans les listes d’objectifs, activez (Marche) ou désactivez (Arrêt)
les types d’objectifs souhaités
Préparations
UTILISATION DES OBJECTIFS LEICA M ET R
Remarque
En cas d’utilisation d’objectifs Leica TL ou SL, cette option de
menu n’est pas disponible et le texte de la ligne concernée
apparaît donc en grisé.
Dans la mesure où l’objectif utilisé est un Leica M à codage 6 bits
ou un Leica R équipé d’une barrette de contacts ROM, l’appareil
photo peut paramétrer automatiquement le type d’objectif
correspondant. Si toutefois ces objectifs ne possèdent pas ces
équipements, le type d’objectif doit être paramétré manuellement.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profils de l’objectif
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez la reconnaissance automatique
de l’objectif (Auto) ; pour choisir manuellement un objectif,
sélectionnez l’une des deux listes d’objectifs ou désactivez la
fonction.
Si vous désirez paramétrer vous-même le type d’objectif :
▸▸ Sélectionnez Objectifs M ou Objectifs R
35
Utilisation de l’appareil photo
FR
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO
ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
COMMUTATEUR PRINCIPAL
Pour la mise en marche et l’arrêt de l’appareil photo, utiliser le
commutateur principal.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO
Remarque
Grâce à la fonction Arrêt automatique (voir p. 53), il est possible
d’arrêter automatiquement l’appareil photo s’il n’est pas utilisé
dans le délai fixé. Si cette fonction est positionnée sur Arrêt et si
vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée,
il convient toujours de l’arrêter à l’aide du commutateur principal
pour éviter des déclenchements intempestifs et la décharge de la
batterie.
Remarques
• L’appareil est opérationnel env. 1 s après sa mise en marche.
• Après la mise en marche, la LED s’allume brièvement et les
affichages apparaissent dans le viseur.
36
DÉCLENCHEUR
FR
Utilisation de l’appareil photo
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
1. Effleurement (= appui jusqu’au 1er point de pression)
–– active le système électronique de l’appareil photo et
l’affichage dans le viseur
–– enregistre, en mode automatique avec priorité diaphragme,
la valeur de mesure de l’exposition, c.-à-d. la vitesse
d’obturation calculée par l’appareil photo
–– arrête le temps de latence en cours du retardateur
–– l’appareil revient en mode de prise de vue :
–– si le mode lecture est activé
–– si la commande de menu est activée
–– si l’appareil photo est en mode Veille
2. Enfoncer
–– déclenche la prise de vue
• Les données sont ensuite transférées sur la carte
mémoire.
–– le temps de latence présélectionné du retardateur démarre
Remarques
• Pour éviter le flou de bougé, appuyez progressivement sur le
déclencheur, et non d’un coup brusque, jusqu’au léger déclic
produit par le déclenchement de l’obturateur.
• Le déclencheur reste bloqué
–– si la carte mémoire utilisée et la mémoire tampon interne
sont (provisoirement) pleines.
–– si la batterie a atteint ses limites de performance (capacité,
température, durée de vie).
–– si la carte mémoire est protégée en écriture ou endommagée.
–– si la numérotation des photos sur la carte mémoire est
épuisée.
–– si l’appareil réclame la saisie de la langue, de la date et de
l’heure lors de sa mise en service initiale ou après réinitialisation de tous les réglages.
–– si le capteur est trop chaud.
• Une fois le déclencheur relâché, le système électronique de
l’appareil et l’affichage du viseur restent allumés aussi longtemps qu’il est prévu dans le menu principal Économies d’énergie.
37
Utilisation de l’appareil photo
FR
38
MOLETTE DE RÉGLAGE GAUCHE
MOLETTE DE RÉGLAGE DROITE
–– Navigation entre les modes de fonctionnement
–– Réglage de la correction de l’exposition, du diaphragme, de la
vitesse d’obturation ou du changement de programme (selon le
mode de fonctionnement et l’affectation des molettes de
réglage)
–– Défilement dans la mémoire des prises de vue
–– Navigation dans les menus
–– Réglage de la correction de l’exposition, du diaphragme, de la
vitesse d’obturation ou du changement de programme (selon le
mode de fonctionnement et l’affectation des molettes de
réglage)
–– Agrandissement/réduction des prises de vue visualisées
TOUCHE DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE GAUCHE
TOUCHE DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE DROITE
–– Sélection/évaluation des clichés
–– Blocage des touches
–– Validation de la sélection
–– Accès direct aux fonctions du menu
TOUCHE DE SÉLECTION/TOUCHE CENTRALE
LEICA CAMERA WETZLAR GERMANY
La fonction des deux molettes de réglage dépend du mode de
fonctionnement actif.
PLAY
Molette de réglage gauche
Correction de l’exposition
P
S
Vitesse d’obturation
A
Correction de l’exposition
M
Vitesse d’obturation
Molette de réglage droite
Changement de programme
FN
Correction de l’exposition
Diaphragme
MENU
Diaphragme
Correction de l’exposition
Diaphragme
Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
TOUCHE DE SÉLECTION
Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
–– Navigation dans les menus
–– Réglage des options de menu/fonctions sélectionnées
–– Défilement dans la mémoire des prises de vue
–– Déplacement du champ de mesure (AF de champ ou spot)
Les différentes fonctions des molettes de réglage s’affichent sur
l’écran sous les molettes en mode Prise de vues dès que l’une
d’entre elles est bougée d’un cran.
Pour les modes P, S, A, M et , il est possible d’intervertir la
fonction des molettes de réglage gauche et droite.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez
Affectation personnal. des touches
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Affectation de la molette
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
FR
Utilisation de l’appareil photo
FONCTIONS DES MOLETTES DE RÉGLAGE
EN MODE PRISE DE VUES
TOUCHE CENTRALE
–– Ouverture de l’affichage des informations
–– Ouverture du sous-menu
–– Adoption des réglages du menu
–– Validation de la sélection
–– Validation de l’opération de suppression
–– Affichage des données de prise de vue à la lecture
–– Lecture des enregistrements vidéo
39
TOUCHE PLAY/TOUCHE FN/TOUCHE MENU
LEICA CAMERA WETZLAR GERMANY
Utilisation de l’appareil photo
FR
ÉCRAN TACTILE
COMMANDE TACTILE
PLAY
FN
MENU
Appuyer brièvement
Appuyer deux fois
Appuyer longuement,
faire glisser et relâcher
Balayer à
l’horizontale/la verticale
Rapprocher les doigts
Écarter les doigts
TOUCHE PLAY
–– Mise en marche et arrêt du mode lecture (continue)
–– Retour à l’affichage en plein écran
TOUCHE FN
–– Accès direct aux fonctions du menu
–– Accès direct à la fonction Suppression
TOUCHE MENU
–– Ouverture des menus Favoris ou Menu principal
–– Sortie du (sous-)menu affiché actuellement
–– Ouverture du menu de reproduction
40
En mode Lecture
–– Passage au mode de prise de vue (balayer verticalement)
–– Défilement dans la mémoire des prises de vue (balayer
horizontalement)
–– Agrandissement/réduction des prises de vue visualisées
(rapprocher/écarter les doigts)
–– Réglage de la zone d’image à agrandir par loupe-viseur
(appuyer deux fois)
Remarque
Un effleurement suffit, vous ne devez pas appuyer.
TOP-DISPLAY
–– Affichage en cas de changement de mode
–– Mode de fonctionnement réglé
–– Informations concernant le diaphragme, la vitesse d’obturation,
la correction de l’exposition et le changement de programme
(selon le mode réglé)
FR
Utilisation de l’appareil photo
En mode Prise de vues
–– Réglage de la position du champ de mesure de l’exposition
(appuyer brièvement directement sur la zone souhaitée)
–– Passage à la fonction vidéo (balayer horizontalement)
–– Passage au mode lecture (balayer verticalement)
41
Utilisation de l’appareil photo
FR
COMMANDE DE MENU
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Zones de menu : Menu principal et Favoris
Menu principal :
–– contient toutes les options de menu
Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu.
:
–– liste personnelle établie par vous-même (pour la gestion de cette
liste, voir p. 49)
Favoris
Remarque
Le menu Favoris apparaît uniquement si au moins une option de
menu lui est affectée.
5
18
19
20
PLAY
FN
23
22
MENU
18 Touche PLAY
19 Touche FN
20 Touche MENU
42
4
5 Touche de la molette de
réglage droite
4 Molette de réglage droite
22 Touche de sélection
23 Touche centrale
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU
A
E
A
B
C
D
E
B
SOUS-MENU
C
D
Zone de menu : Menu principal/Favoris
Nom de l’option de menu
Paramétrage de l’option du menu
Mention du sous-menu
Barre de défilement : position actuelle dans la liste des
menus
F
F
G
H
G
H
Utilisation de l’appareil photo
MENU PRINCIPAL
FR
Option de menu active
Option de sous-menu
Indications concernant les autres sous-menus
Remarque
Dans certains cas, il existe de plus une graduation pour le
paramétrage des valeurs ou des variantes de fonctions disponibles.
43
FR
NAVIGATION DANS LE MENU
Utilisation de l’appareil photo
AFFICHAGE DE LA « PAGE DE DÉMARRAGE »
(ACCÈS À LA COMMANDE DE MENU)
En mode Prise de vues
–– si le menu Favoris ne contient aucune option de menu :
▸▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU
• Menu principal apparaît.
–– si le menu Favoris comporte au moins une option de menu :
▸▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU
• Le menu Favoris apparaît.
Pour accéder au menu principal du menu Favoris :
–– si le menu Favoris comporte une seule page :
▸▸ Appuyez 1 nouvelle fois sur la touche MENU
–– si le menu Favoris comporte 2 pages :
▸▸ Appuyez 2 nouvelles fois sur la touche MENU
ou
▸▸ Sélectionnez Menu principal (dernière option du menu Favoris)
En mode Lecture
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
• Retour au mode Prise de vues
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
• La page de démarrage s’affiche.
44
AFFICHAGE DU SOUS-MENU
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
ou
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection droite
ou
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite
POUR NAVIGUER AU SEIN DU MENU
PLAY
PLAY
FN
FN
MENU
MENU
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
• La page 5 est de nouveau suivie par la page 1 du menu
principal.
• Retour au menu Favoris :
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
ou
FR
Utilisation de l’appareil photo
Navigation page par page
Navigation ligne par ligne
(Sélection des fonctions/variantes de fonctions)
▸▸ Tournez la molette de réglage droite
(vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut)
• Après la dernière option de menu dans la direction respective,
l’affichage retourne automatiquement à la page suivante/
précédente.
Remarque
• L’accès à certaines options de menu n’est possible que dans
certaines conditions. Pour le signaler, le texte des lignes
correspondantes est en gris.
45
Utilisation de l’appareil photo
FR
VALIDATION DU CHOIX
UTILISATION DU CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
ou
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite
• Sur l’écran s’affiche de nouveau l’option de menu active. La
variante de fonction qui vient d’être définie s’affiche à droite
dans la ligne de menu correspondante.
Remarque
Choisir Marche ou Arrêt ne nécessite pas de validation. L’enregistrement est automatique.
A
B
F
G
E
D
UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche
• Dans le cas d’un sous-menu à graduations, la touche de
sélection n’est pas disponible pour cette fonction.
A
B
SORTIE DU MENU
Vous pouvez quitter les menus et les sous-menus à tout moment
en adoptant ou non les réglages effectués.
E
retourner à l’option de menu précédente :
A
B
C
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche
vers le mode Prise de vues :
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
D
vers le mode Lecture :
▸▸ Appuyez sur la touche PLAY
46
C
E
F
G
C
D
Ligne de saisie
Clavier/pavé numérique
Touche « Supprimer »
(suppression du dernier caractère)
Touche de confirmation
(aussi bien pour les différentes valeurs que pour les réglages
terminés)
Retour au niveau de menu précédent
Touche Shift (changement entre majuscules/minuscules)
Modification du type de caractères
Par commande tactile
Afin de parvenir à droite ou à gauche
▸▸ Actionnez directement la touche désirée
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite
ou
Pour enregistrer
▸▸ Tournez la molette de réglage droite
Pour quitter le menu
Pour se déplacer vers le haut ou le bas
▸▸ Sélectionnez la touche E
▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
Pour inverser entre majuscules et minuscules
▸▸ Choisissez la touche Shift F au moyen de la touche de sélection
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
▸▸ Sélectionnez la touche D
FR
Utilisation de l’appareil photo
Par commande à touches
Pour modifier le type de caractères (lettres/chiffres)
▸▸ Choisissez la touche G au moyen de la touche de sélection
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
Pour insérer un caractère choisi
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
ou
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite
Pour enregistrer
▸▸ Choisissez la touche D au moyen de la touche de sélection
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
47
Utilisation de l’appareil photo
FR
UTILISATION DE LA BARRE DE MENU
UTILISATION DES SOUS-MENUS AVEC GRADUATIONS
PLAY
FN
MENU
Par commande à touches
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite
ou
▸▸ Tournez la molette de réglage droite
Par commande tactile
▸▸ Sélectionnez ou balayez directement la fonction souhaitée
Par commande à touches
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite
ou
▸▸ Tournez la molette de réglage droite
Par commande tactile
▸▸ Sélectionnez ou balayez directement la fonction souhaitée
Remarques
• Le réglage activé momentanément au centre est surligné en
jaune.
• La valeur réglée est affichée via la graduation/barre de menu.
• La fonction paramétrée n’a pas besoin d’être validée en plus ;
elle est immédiatement active.
48
GESTION DU MENU FAVORIS
Vous pouvez classer de manière personnalisée les options de
menu (jusqu’à 15) que vous utilisez le plus souvent et y accéder de
manière très rapide et très simple. Les fonctions disponibles
figurent sur la liste à la p. 146.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez
Affectation personnal. des touches
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Éditer les favoris
FR
Utilisation de l’appareil photo
MENU FAVORIS
▸▸ Sélectionnez le sous-menu souhaité
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
• Une mise en garde apparaît si le menu Favoris comporte déjà
le nombre maximum de 15 options de menu.
Remarque
Si vous sélectionnez Arrêt pour l’ensemble des options de menu, le
menu Favoris est annulé complètement.
49
Utilisation de l’appareil photo
FR
ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU
Pour un fonctionnement particulièrement rapide par accès direct
au mode Prise de vues, vous pouvez attribuer des fonctions de
menu sélectionnées individuellement aux éléments de commande
suivants. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 146.
–– Touche FN (réglage par défaut : Retardateur)
–– Touche de la molette de réglage droite (réglage par défaut : ISO)
5
4
PLAY
19
FN
MENU
19 Touche FN
50
5 Touche de la molette de réglage
droite
4 Molette de réglage droite
Réalisation de la liste individuelle
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez
Affectation personnal. des touches
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche FN/
Touche de molette de réglage droite
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt à chaque option de menu
• Pour la liste, 8 options de menu peuvent être activées au
maximum.
• Les fonctions disponibles sont identiques pour les deux
touches.
Modification de l’affectation via la liste réalisée individuelle
▸▸ Appuyez longuement sur la touche FN/touche de la molette de
réglage droite
• La liste d’accès direct réalisée automatiquement apparait à
l’écran.
• Cette liste peut être modifiée à tout moment via l’option de
menu Affectation personnal. des touches.
▸▸ Sélectionnez le sous-menu souhaité
• Aucune validation nécessaire. La modification est valide
immédiatement.
Ouverture de la fonction de menu affectée
▸▸ Appuyez brièvement sur la touche FN/touche de la molette de
réglage droite
• La fonction affectée est alors appelée ou un sous-menu
apparaît à l’écran.
• Le réglage peut être effectué par commande à touches ou
directement à l’écran au moyen de la commande tactile.
VERROUILLAGE DES MOLETTES DE RÉGLAGE
Il est possible de bloquer différentes touches en mode Prise de
vues.
Il est possible de verrouiller/déverrouiller la fonction des deux
molettes de réglage.
BLOCAGE DE TOUTES LES TOUCHES
Par commande tactile
Toutes les touches sont alors bloquées (à l’exception du déclencheur).
▸▸ Touchez l’affichage de fonction concerné (avec le symbole de la
roue) de manière à faire apparaître
/
en bas au centre de l’image de l’écran (au bout d’env.
2 s)
Pour bloquer toutes les touches
▸▸ Appuyez longuement sur la touche de la molette de réglage
gauche
• Si une touche est actionnée alors que le blocage est activé,
apparaît à l’écran.
FR
Utilisation de l’appareil photo
BLOCAGE DES TOUCHES
Pour débloquer toutes les touches
▸▸ Appuyez longuement sur la touche de la molette de réglage
gauche
Par commande à touches
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez
Verrouillage molette dans Live View
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Molette droite ou Molette gauche
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
• Une molette de réglage verrouillée est identifiée par
l’affichage de fonction .
51
Réglages de base de l’appareil photo
FR
RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO
Pour la navigation dans les menus et pour l’entrée, voir le chapitre
« Commande de menu » (voir p. 42).
LANGUE DU MENU
Réglage par défaut : anglais
Autres langues du menu : allemand, français, italien, espagnol,
russe, japonais, coréen, chinois traditionnel ou simplifié
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Language
▸▸ Sélectionnez la langue désirée
• À quelques exceptions près, toutes les informations sont
modifiées dans la langue choisie.
FN
MENU
Pour accéder au champ de réglage suivant
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite
ou
DATE/HEURE
▸▸ Tournez la molette de réglage droite
DATE
▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
3 variantes sont disponibles pour l’ordre d’affichage.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de la date
▸▸ Sélectionnez le format d’affichage de la date désiré
(Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, Année/Mois/Jour)
▸▸ Paramétrez la date
52
PLAY
Pour régler les valeurs
Pour enregistrer et retourner à l’option de menu supérieure
▸▸ Appuyez sur la touche centrale/touche de la molette de réglage
droite
MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE)
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de l’heure
▸▸ Sélectionnez la forme d’affichage désirée
(12 heures, 24 heures)
▸▸ Réglez l’heure
(pour le format 12 heures, sélectionnez également am ou pm)
Si cette fonction est activée, l’appareil photo passe en mode veille
économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie.
De l’électricité peut être économisée en deux niveaux.
–– Mode économique normal :
Activation du mode veille au bout de 2/5/10 minutes
–– Arrêt automatique de l’écran (voir p. 56).
FUSEAU HORAIRE
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA FONCTION
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Fuseau horaire
▸▸ Sélectionnez le fuseau horaire désiré/le lieu où vous vous
trouvez
• À gauche sur la ligne : la différence avec l’heure GMT
• À droite sur la ligne : les grandes villes du fuseau horaire
correspondant
Les deux fonctions s’activent ou se désactivent en même temps.
HEURE D’ÉTÉ
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Heure d’été
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie
▸▸ Sélectionnez Mode Économies d’énergie
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
MODE ÉCONOMIQUE NORMAL
FR
Réglages de base de l’appareil photo
HEURE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie
▸▸ Sélectionnez Arrêt auto
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Arrêt, 2 min, 5 min, 10 min)
Remarque
Même lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez le
réactiver à tout moment en appuyant sur le déclencheur ou en
l’arrêtant et en le remettant en marche à l’aide du commutateur
principal.
53
Réglages de base de l’appareil photo
FR
PARAMÉTRAGES DE L’ÉCRAN/DU VISEUR (EVF)
UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF
L’appareil photo dispose d’un écran couleur 3″ à cristaux liquides.
Les fonctions suivantes peuvent être réglées et utilisées individuellement :
–– Utilisation de l’écran et de la fonction EVF (Electronic View
Finder)
–– Sensibilité du capteur d’œil
–– Luminosité
–– Affichage des informations
–– Arrêt automatique de l’écran (mode veille)
Il est possible de régler pour quelles situations le mode EVF et
l’écran peuvent être utilisés. Les affichages sont identiques qu’ils
apparaissent sur l’écran ou dans le viseur.
Réglage par défaut : Auto
EVF
Auto
Grâce à un capteur d’œil sur le viseur, l’appareil
photo passe automatiquement entre l’écran et le
mode EVF.
• Prise de vue
• Lecture
• Commande de menu
LCD
EVF
EVF
avancé
Écran
• Prise de vue
• Lecture
• Commande de menu
• Prise de vue
• Lecture
• Commande de menu
• Prise de vue
• Lecture
• Commande de menu
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez EVF-LCD
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
Remarque
Si l’écran doit rester arrêté (par ex. dans un environnement
sombre), sélectionnez Viseur.
54
LUMINOSITÉ
Pour garantir que la commutation automatique fonctionne
fiablement également lors du port de lunettes, la sensibilité du
capteur d’œil peut être adaptée.
Réglage par défaut : Bas
Pour une perceptibilité optimale en présence de conditions de
luminosité variables, il est possible d’adapter la luminosité. Le
réglage s’effectue séparément pour l’écran, le Top-Display et le
viseur.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sensibilité du capteur d’œil
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
ÉCRAN
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Luminosité écran
▸▸ Sélectionnez la luminosité souhaitée ou Auto
▸▸ Validez votre choix
EVF
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Luminosité viseur
▸▸ Regardez dans le viseur
▸▸ Sélectionnez la luminosité désirée
▸▸ Validez votre choix
FR
Réglages de base de l’appareil photo
SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL
Remarque
Le réglage Auto n’est pas disponible ici.
TOP-DISPLAY
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Affichage haut
▸▸ Sélectionnez la fonction souhaitée
–– Marche : toujours activée
–– Arrêt : toujours désactivée
–– Auto : commande automatique en fonction de la luminosité
extérieure
55
Réglages de base de l’appareil photo
FR
56
AFFICHER LES INFORMATIONS
Vous pouvez faire afficher des informations sur la prise de vue
aussi bien en mode Prise de vues que Lecture.
DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DE TOUS LES AFFICHAGES
OPTIONS D’AFFICHAGE
Cette fonction permet de sélectionner le délai au bout duquel le
Top-Display, l’écran ou le viseur doit être complètement désactivé
pour économiser la batterie.
Deux options d’affichage sont disponibles.
–– Aucune information affichée
–– Avec informations de prise de vue dans l’en-tête et le pied de
page
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie
▸▸ Sélectionnez Tous les affichages éteints autom.
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(30 s, 1 min, 5 min)
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
• L’affichage change cycliquement par les options d’affichage
Remarques
• Pendant la mesure de l’exposition (déclencheur actionné et
maintenu), seules les informations concernant l’exposition sont
affichées, quel que soit le réglage.
• En mode vidéo, tous les affichages sont toujours visibles.
VALIDATION AUTOFOCUS
Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des signaux
sonores. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être réglées
ci-après :
–– Bruit d’obturation électronique
–– Validation AF
Un signal peut être activé pour un autofocus réussi.
SIGNAUX SONORES
PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT
Comme signal d’alarme, par ex. lors de la tentative d’effectuer des
paramétrages non disponibles.
Lorsque la photographie doit s’effectuer le plus silencieusement
possible.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Sélectionnez Marche
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume
▸▸ Sélectionnez Bas ou Haut
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bruit obturateur électron./
Confirmation AF/Signaux sonores
▸▸ À chaque option de menu, sélectionnez Arrêt
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Confirmation AF
▸▸ Sélectionnez Marche
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume
▸▸ Sélectionnez Bas ou Haut
FR
Réglages de base de l’appareil photo
SIGNAUX SONORES
BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bruit obturateur électron.
▸▸ Sélectionnez Marche
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume
▸▸ Sélectionnez Bas ou Haut
57
Réglages de base des prises de vue
FR
RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE
PHOTO
FORMAT DE FICHIERS
Le format JPG JPG et le format standardisé de données brutes DNG
(« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent
être utilisés soit séparément soit ensemble.
Réglage par défaut : DNG + JPG
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Format fichier photo
▸▸ Sélectionnez le format désiré
(DNG, DNG + JPG, JPG)
Remarques
• Le format DNG (« digital negative ») standardisé est utilisé pour
enregistrer les données brutes du cliché.
• En cas d’enregistrement simultané des données de l’image sous
DNG et JPG, la résolution réglée sera utilisée pour le format JPG
(voir paragraphe suivant), c’est-à-dire que les deux fichiers
peuvent très bien présenter des résolutions différentes.
• Le format DNG fonctionne toujours avec la résolution maximale
(24 MP) indépendamment du réglage JPG.
• Le nombre de photos restantes affiché à l’écran ne change pas
forcément après chaque prise de vue. Cela dépend du motif ;
des structures très différenciées donnent des quantités de
données plus importantes, et les surfaces homogènes des
quantités de données plus faibles.
58
RÉSOLUTION JPG
En cas de sélection du format JPG, il est possible de prendre des
vues avec 3 résolutions différentes (nombre de pixels). Sont
disponibles les résolutions L-JPG (24 MP), M-JPG (12 MP) et S-JPG
(6 MP). Cela permet de s’adapter précisément à l’utilisation prévue
ou au niveau d’utilisation de la capacité de la carte mémoire.
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Résolution JPG
▸▸ Sélectionnez la résolution désirée
SATURATION DES COULEURS
L’un des nombreux avantages de la photographie numérique est la
facilité avec laquelle il est possible de modifier les propriétés
intrinsèques des images.
De plus, vous pouvez influer sur le contraste, sur la netteté et sur la
saturation des couleurs déjà avant la prise de vue.
La saturation détermine, pour les prises de vue en couleur, si les
couleurs de l’image apparaissent plutôt « pâles » et pastel ou plutôt
« éclatantes » et vives. Alors que la luminosité et les conditions
météorologiques (couvert/dégagé) sont imposées lors de la prise
de vue, il est possible d’influer sur leur rendu.
Remarque
Les fonctions et réglages décrits dans ce paragraphe concernent
exclusivement les prises de vues au format JPG.
CONTRASTE
Le contraste, c’est-à-dire la différence entre les parties claires et
sombres, définit si une image sera plutôt « mate » ou « brillante ».
Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction
ou l’augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair
et foncé des parties foncées d’une photo.
FR
Réglages de base des prises de vue
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE
NETTETÉ
L’impression de netteté d’une image dépend fortement de la
netteté des contours, c’est-à-dire de la taille des zones de
transition entre les parties claires/sombres de l’image. En
augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible
d’influer sur l’impression de netteté.
59
Réglages de base des prises de vue
FR
PROFIL COULEURS
3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en
couleur :
Réglage par défaut : Standard
––
Standard
––
Éclatant
––
Naturel
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule
▸▸ Sélectionnez le profil désiré
PROFIL NOIR ET BLANC
Pour les prises de vue au format JPG, vous pouvez choisir de les
conserver en couleur ou en noir et blanc.
2 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en noir et
blanc :
––
Monochrome
––
Monochrome HC
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule
▸▸ Sélectionnez le profil désiré
60
Individualiser les profils de photo
Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément pour chaque profil
les valeurs pour le contraste, la netteté et la saturation (saturation
uniquement pour les prises de vue en couleur).
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode pellicule
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil désiré
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté/Saturation
▸▸ Sélectionnez le niveau désiré
(Bas, Moyen bas, Standard, Moyen haut, Haut)
STABILISATION D’IMAGE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Stabilis. optique de l’image
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
Remarque
Pour plus de détails sur OIS, reportez-vous au mode d’emploi de
l’objectif.
FR
Réglages de base des prises de vue
Plus les rapports d’éclairage sont mauvais lors de la prise de vue,
plus les temps d’obturation nécessaires pour une exposition
correcte deviendront longs. La stabilisation optique de l’image aide
à éviter les images floues suite à un bougé.
En cas d’utilisation d’objectifs Leica SL avec équipement OIS, vous
pouvez utiliser la fonction stabilisation intégrée à ceux-ci avec le
Leica CL.
Réglage par défaut : Auto
61
FR
VIDÉO
MICROPHONE
Réglages de base des prises de vue
FORMAT DE FICHIERS
L’enregistrement du son s’effectue en stéréo avec les micros
intégrés. La sensibilité des microphones intégrés peut être réglée.
Réglage par défaut : Moyen
Les vidéos sont enregistrées au format MP4.
RÉSOLUTION VIDÉO
Réglage par défaut : Full HD / 60 fps
Il existe trois résolutions disponibles, dans un cas avec deux
fréquences de rafraîchissement différentes :
4K / 30 fps
(3840 x 2160 pixels)
Full HD / 60 fps
(1920 x 1080 pixels)
Full HD / 30 fps
(1920 x 1080 pixels)
HD / 30 fps
(1280 x 720 pixels)
Cela permet de s’adapter précisément à l’utilisation prévue ou au
niveau d’utilisation de la capacité de la carte mémoire.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Résolution vidéo
▸▸ Sélectionnez la résolution désirée
(4K / 30fps, Full HD / 60fps, Full HD / 30 fps, HD / 30 fps)
Remarque
La taille de fichier maximale pour les enregistrements vidéo
ininterrompus est de 96 Go. Si l’enregistrement dépasse cette
taille, la suite est automatiquement enregistrée dans un autre
fichier (sans toutefois dépasser 29 min.).
62
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gain du micro
▸▸ Sélectionnez le niveau désiré
(Haut, Moyen, Moyen bas, Bas, Arrêt)
Remarque
Aussi bien la fonction de mise au point automatique (autofocus)
que le réglage manuel de la distance émettent des bruits qui sont
également enregistrés.
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
Réglage par défaut : Marche
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réduction du bruit de fond
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE
La fonction de stabilisation aide à réduire les scintillements de la
prise de vue lors des situations de prise de vue agitées.
Pour les enregistrements vidéo, l’espace couleurs est défini sur
sRGB. D’autres propriétés d’image de la vidéo peuvent être
paramétrées.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Stabil. vidéo
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
Remarque
Lors de l’utilisation de la stabilisation vidéo, le cadrage est
légèrement réduit par rapport à une utilisation sans stabilisation.
PROFILS DE VIDÉO
3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en
couleur :
––
Standard
––
Éclatant
––
Naturel
Par ailleurs, il existe deux profils pour les prises de vue en noir et
blanc :
––
Monochrome
––
Monochrome HC
FR
Réglages de base des prises de vue
STABILISATION DE VIDÉO
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode vidéo
▸▸ Sélectionnez le profil de vidéo souhaité
INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDÉO
Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément pour chaque profil
les valeurs pour le contraste, la netteté et la saturation (saturation
uniquement pour les prises de vue en couleur).
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil de vidéo souhaité
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté/Saturation
▸▸ Sélectionnez le niveau désiré
(Bas, Moyen bas, Standard, Moyen haut, Haut)
63
Mode Prise de vues (photo)
FR
MODE PRISE DE VUES (PHOTO)
MISE AU POINT (RECENTRAGE)
Avec le Leica CL, la mise au point peut s’effectuer aussi bien
automatiquement que manuellement. Lors de la photographie en
autofocus, 2 modes de service et 3 méthodes de mesure sont
disponibles.
PHOTOGRAPHIER AVEC MODE AF
▸▸ Le cas échéant, positionnez le champ de mesure AF
▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
• La mise au point est réalisée une fois (AFs) et/ou en continu
(AFc).
• En cas de mesure réussie : champ de mesure AF vert.
• En cas de mesure non réussie : champ de mesure AF rouge.
• En alternative, la mise au point et/ou le réglage de l’exposition peuvent être réalisés et enregistrés avec la touche de la
molette de réglage droite ou la touche FN (mémorisation de la
valeur de mesure, voir p. 84).
▸▸ Déclenchez
PHOTOGRAPHIER AVEC MODE MF
▸▸ Mettez au point avec la bague de réglage de la mise au point
▸▸ Déclenchez
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous aux chapitres
suivants.
64
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS
Les modes de service AF suivants sont disponibles : AFs et AFc. Le
mode de service AF actuel est affiché dans la ligne d’en-tête.
AFs (single)
Convient pour les motifs sans mouvement ou seulement avec très
peu. La mise au point est effectuée seulement une fois et elle
demeure alors enregistrée tant que le déclencheur est maintenu
sur le point de résistance. Ceci est également le cas lorsque le
champ de mesure est dirigé sur un autre objet.
AFc (continuous)
Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée
constamment au motif dans le champ de mesure AF, tant que le
déclencheur est maintenu sur le 1er point de résistance.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode de mise au point
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
MESURE À CHAMPS MULTIPLES
Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure
sont disponibles dans le mode AF. Une mise au point réussie est
indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès
par un rouge.
Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement automatiquement. Cette fonction est particulièrement indiquée pour les
instantanés.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode AF
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Multi-Zone, Spot, Champ, Poursuite, Détection Visage)
Remarques
• La mise au point par AF peut échouer :
–– Si l’écart par rapport au motif visé est trop grand ou trop
faible
–– Si le motif n’est pas assez éclairé
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, il
est également possible en mode Autofocus de modifier
manuellement à tout moment la distance réglée automatiquement à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif.
• Lors de l’utilisation d’objectifs de Leica M ou R à l’aide de
l’adaptateur L de Leica M ou R disponible en accessoire, seule la
mise au point manuelle est disponible.
MESURE SPOT/CHAMP
Les deux méthodes de mesure ne s’appliquent qu’aux parties du
motif au sein du champ de mesure AF correspondant. Les champs
de mesure sont désignés par un petit cadre (champ de mesure)
et/ou une croix (mesure spot). Grâce à sa plage de mesure
particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer
sur des très petits détails du motif.
La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure de champ
est moins critique lors de la visée, mais elle permet une mesure
sélective.
Les méthodes de mesure sont également utilisables lors des séries
de prises de vue au cours desquelles la partie du motif affichée
nettement doit toujours être disposée au même endroit (excentré)
de l’image.
Pour cela, le champ de mesure doit être déplacé à un autre
endroit.
FR
Mode Prise de vues (photo)
MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
ou
▸▸ Effleurez rapidement un endroit quelconque de l’écran
(si AF tactile est actif)
Remarque
Dans les deux cas, les champs de mesure restent à la dernière
position qui leur a été attribuée, même en cas de changement de
la méthode de mesure et de mise hors tension de l’appareil photo.
65
Mode Prise de vues (photo)
FR
POURSUITE
RECONNAISSANCE DES VISAGES
Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de
motifs déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment
mis au point après qu’il a été saisi une fois.
Avec cette méthode de mesure, le Leica CL reconnaît automatiquement les visages sur l’image. La mise au point s’effectue
automatiquement sur les visages captés les plus proches. Si aucun
visage n’est reconnu, la mesure à champs multiples est utilisée.
▸▸ Positionnez ou déplacez le champ de mesure sur le motif
souhaité
(en faisant pivoter l’appareil photo ou en déplaçant le champ de
mesure)
▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
ou
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite/touche FN
(si la fonction AF-L ou AF-L + AE-L est utilisée, voir p. 84)
• Le motif est mis au point.
▸▸ Faites pivoter l’appareil sur la coupe souhaitée
• Le champ de mesure « poursuit » le motif enregistré et le
motif est constamment mis au point.
Remarque
• Cette méthode de mesure met constamment au point, même
lorsque AFs a été réglé comme mode de service AF.
66
Lorsque la mise au point a réussi, le champ de mesure AF passe du
jaune au vert.
Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche AF
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
▸▸ Effleurez rapidement un endroit quelconque de l’écran
F2.8
-3
2
1/8000 ISO 12500 EV
1
0
1
2
3+
12MP
8234
Pour remettre le champ de mesure au centre de l’écran
▸▸ Appuyez deux fois sur l’écran
Remarques
• Cette fonction est disponible avec les méthodes de mesure AF,
spot, mesure de champ et poursuite.
• Pour les mesures de spot et de champ, la mise au point
s’effectue automatiquement immédiatement après. Pour la
méthode de mesure Poursuite, le champ de mesure s’immobilise
à l’endroit sélectionné et l’autofocus démarre à l’effleurement
du déclencheur.
DÉLIMITATION DE LA PLAGE DE FONCTIONNEMENT
DE L’AUTOFOCUS
FR
En particulier sur les objectifs « macro » avec leur limite de netteté
de près très courte caractéristique et sur les téléobjectifs à focale
plus longue, le système autofocus a besoin d’un délai proportionnellement plus long pour parcourir la plage de réglage entre la
limite proche et la limite lointaine.
Pour accélérer la mise au point automatique, certains objectifs
Leica TL1 autorisent la limitation de leur plage de réglage. Il est
conseillé d’utiliser cette possibilité de l’objectif si vous prévoyez
d’utiliser pour certaines prises de vue uniquement des gros plans
ou uniquement des plans larges.
Mode Prise de vues (photo)
AF TACTILE
Activation de la fonction
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Limit. de focale
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
Utilisation de la fonction
Le fait que la fonction Limit. de focale limite la mise au point
automatique de près ou de loin dépend d’abord du réglage effectué
sur l’objectif. Cependant en tournant la bague de mise au point,
vous pouvez passer à tout moment de la plage de réglage spécifiée
à l’autre. Le tableau ci-dessous montre les corrélations.
1
É tat au 31.07.2017 : Leica APO-Macro-Elmarit-TL 1:2.8/60 ASPH.,
Leica Vario-Elmar-TL 1:3.5-4.5/55-135 ASPH.
67
Mode Prise de vues (photo)
FR
Réglage de
l’objectif
Limit. de focale
activée
est
Modification de la
plage de travail
(en faisant tourner la bague de
mise au point de l’objectif)
distance
inférieure
à la plage de
travail
L’autofocus est réglé La mise au point
pour fonctionner
« saute » en prise de
seulement de près
vue de loin
(l’autofocus est limité à
la prise de vue de loin)
distance
supérieure
à la plage de
travail
L’autofocus est réglé La mise au point
« saute » en prise de
pour fonctionner
vue de près
seulement de loin
(l’autofocus est limité à
la prise de vue de près)
Remarques
• La fonction Limit. de focale est aussi disponible pour certains
objectifs Leica SL (voir mode d’emploi correspondante), mais
pas pour d’autres objectifs nécessitant un adaptateur.
• En cas de changement d’objectif alors que l’appareil photo est
en marche, le réglage Marche de la fonction est réinitialisé sur
Arrêt.
68
FONCTIONS AUXILIAIRES AF
LUMIÈRE AUXILIAIRE AF
La lampe d’appoint AF intégrée permet d’utiliser le système AF
même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la
fonction activée, cette lampe s’allume lorsque le déclencheur est
enfoncé dans ce type de situation.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Lumière auxiliaire AF
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
Remarque
• La lumière auxiliaire AF a une portée maximale d’env. 4 m.
• La lumière auxiliaire AF s’éteint automatiquement lorsque la
mise au point a réussi (champ de mesure AF vert) ou échoué
(champ de mesure AF rouge).
VALIDATION AF ACOUSTIQUE
Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF
par un signal sonore (voir p. 57).
MISE AU POINT MANUELLE (MF)
FONCTIONS AUXILIAIRES MF
Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut être
avantageux d’effectuer une mise au point manuelle au lieu d’utiliser
l’autofocus.
–– quand le même réglage est nécessité pour plusieurs prises de
vue
–– quand l’utilisation de la mémorisation des valeurs enregistrées
serait plus compliquée
–– quand, pour des clichés de paysages, il faut conserver le réglage
sur l’infini
–– quand des conditions de luminosité médiocres, c’est-à-dire très
sombres, nécessitent un fonctionnement AF plus lent ou ne le
permettent pas du tout.
Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires
suivantes sont disponibles.
Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de motifs réglés
de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du
marquage est réglable. La sensibilité peut également être adaptée.
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
-3
Remarque
Si vous enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course, la mise au
point manuelle est également possible en mode Autofocus à tout
moment.
2
1
0
1
2
3+
12MP
Mode Prise de vues (photo)
FOCUS PEAKING
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode de mise au point
▸▸ Sélectionnez MF
▸▸ Tournez la bague de réglage de la mise au point jusqu’à ce que
l’élément de motif souhaité s’affiche de manière nette.
FR
8234
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point
▸▸ Sélectionnez Focus Peaking
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Arrêt, Rouge, Vert, Bleu, Blanc)
69
Mode Prise de vues (photo)
FR
Régler la sensibilité
▸▸ Sélectionnez Sensibilité
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Bas, Haut)
Remarque
L’identification des parties nettes du motif repose sur
le contraste du motif, c’est-à-dire sur les différences clair-sombre.
Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués
incorrectement, bien qu’ils ne soient pas réglés de manière nette.
AGRANDISSEMENT
En tournant la bague de réglage de la mise au point, le cadrage
central est affiché automatiquement en agrandi, de sorte que la
mise au point peut être mieux estimée.
Le cadrage peut toutefois être choisi librement afin de vérifier
certaines zones de l’image. La sélection peut s’effectuer aussi bien
par commande sur clavier que par commande tactile.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point
▸▸ Sélectionnez Grossiss. auto
▸▸ Sélectionnez Marche
▸▸ Tournez la bague de réglage de la mise au point
• Le cadrage central s’affiche agrandi au triple et en haut à
droite sur l’image apparait un affichage du niveau d’agrandissement.
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
• Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandissement
(3x/6x).
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
• L’agrandissement est annulé.
Pour déplacer le cadrage agrandi
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
ou
▸▸ Balayez
70
Remarques
• Env. 5 sec après le dernier tour de la bague de réglage de la
mise au point, l’agrandissement est annulé automatiquement.
• Au tour suivant de la bague, le dernier niveau d’agrandissement
choisi apparaît.
SENSIBILITÉ ISO
Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin de délimiter
la plage du réglage automatique (Valeur ISO max.). Par ailleurs, une
durée d’exposition maximale peut également être réglée. Pour
cela, trois réglages en rapport avec la focale (1/ f, 1/ (2f), 1/ (3f),
1/ (4f)) ainsi que des temps d’obturation fixes plus longs sont
disponibles entre 1/2 et 1/500 s.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglage auto ISO
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Valeur ISO max. ou Vitesse maxi
▸▸ Sélectionnez la valeur souhaitée
FR
Mode Prise de vues (photo)
Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 100 et
50 000 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les
situations.
Réglage par défaut : Auto ISO
DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE
VALEURS ISO FIXES
RÉGLAGE AUTOMATIQUE : Auto ISO
En plus des réglages paramétrés, l’appareil photo dispose de la
fonction Auto ISO qui permet d’adapter automatiquement la
sensibilité à la luminosité extérieure ou à la combinaison vitesse
d’obturation-diaphragme prédéfinie. Avec le réglage manuel de
l’exposition, il existe une plus grande latitude pour utiliser le
rapport vitesse d’obturation-diaphragme souhaité. Avec le réglage
automatique, il est possible de définir des priorités, p. ex. pour des
raisons de composition d’image.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Auto ISO
Avec le réglage manuel de l’exposition, il existe une plus grande
latitude pour utiliser le rapport vitesse d’obturation-diaphragme
souhaité. Avec le réglage automatique, il est possible de définir des
priorités, p. ex. pour des raisons de composition d’image. Il est
possible de choisir des valeurs d’ISO 100 à ISO 50000 en 10
niveaux.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu
Remarque
En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement
ultérieur de l’image, un bruit numérique et des lignes verticales et
horizontales peuvent apparaître, essentiellement sur les surfaces
de grande dimension uniformément claires du motif.
71
Mode Prise de vues (photo)
FR
BALANCE DES BLANCS
COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES
En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu
des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Son fonctionnement consiste à indiquer à l’avance à l’appareil la couleur devant
être reproduite en blanc.
Il existe pour cela quatre possibilités :
–– commande automatique
–– préréglages fixes
–– réglage manuel par mesure
–– réglage direct de la température des couleurs
–– Auto : pour la commande automatique qui assure des résultats
neutres dans la plupart des situations.
–– Préréglages fixes pour les sources de lumière les plus courantes :
Soleil
pour les prises de vue en extérieur par
temps ensoleillé
Nuageux
pour les prises de vue en extérieur sous
un ciel couvert
Ombre
pour les prises de vue en extérieur avec
un motif principal dans l’ombre
Éclairage artificiel
Flash
pour les prises de vues en intérieur avec
un éclairage (principalement) par lampe à
incandescence
pour les prises de vue avec flash
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
72
RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS
(
Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et
11500 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d’une très large plage, qui
couvre la plupart des températures de couleur existant dans la
pratique et dans laquelle vous pouvez adapter le rendu des
couleurs, de manière très détaillée, aux couleurs existantes et à
vos goûts personnels.
Carte de Gris neutre)
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez
Carte de Gris neutre
▸▸ Effectuez la prise de vue.
• Veillez à intégrer une surface (de référence) blanche ou gris
neutre dans le champ d’image.
• Sur l’écran s’affichent :
–– l’image basée sur la balance des blancs automatique
–– un cadre au centre de l’image
FR
Mode Prise de vues (photo)
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Température de couleur
▸▸ Sélectionnez la valeur souhaitée
▸▸ Déclenchez
Remarque
Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée
(c’est-à-dire qu’elle est utilisée pour toutes les prises de vues
suivantes), jusqu’à ce qu’une nouvelle mesure soit effectuée ou un
autre réglage de la balance des blancs soit sélectionné.
73
FR
EXPOSITION
MESURE SPOT -
Mode Prise de vues (photo)
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION
Seule une petite zone au centre de l’image sur l’écran est détectée
et analysée.
Les options possibles de méthodes sont la mesure spot, la mesure
accentuée au centre et la mesure multi-zone.
MESURE PONDÉRÉE CENTRALE -
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mesure de l’exposition
▸▸ Sélectionnez la méthode de mesure désirée
(Spot, Mesure centr. pondérée, Multi-Zone)
• La méthode de mesure réglée est indiquée dans la ligne du
haut de l’image de l’écran.
Remarque
Le temps d’obturation adapté à une exposition correcte ou l’écart
par rapport à un réglage correct de l’exposition sont indiqués par
les affichages de l’écran ou calculés par leur intermédiaire.
74
Cette méthode prend en compte l’intégralité du champ de l’image.
Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un rôle
beaucoup plus déterminant que les zones situées en bordure dans
le calcul de la valeur de l’exposition.
MESURE À CHAMPS MULTIPLES Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs
de mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à
l’aide d’un algorithme et renvoient une valeur d’exposition adaptée
au rendu mesuré du motif principal présumé.
Pour une adaptation optimale au motif en question ou à la
composition d’image souhaitée, quatre modes de service sont
disponibles :
–– Automatisme programmé (P)
–– Mode automatique avec priorité diaphragme (A)
–– Automatisme avec priorité au temps de pose (S)
–– Réglage manuel (M)
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche
• Le mode de fonctionnement actuel apparaît sur le Top-Display.
▸▸ Tournez la molette de réglage gauche pour sélectionner le mode
souhaité
• Sur le Top-Display et sur l’écran, l’affichage du mode de
fonctionnement change en conséquence. Les modes de
fonctionnement peuvent être atteints en tournant dans les
deux sens.
• Environ 2 s après le dernier tour de la molette de réglage, le
mode de fonctionnement sélectionné est pris en compte
automatiquement.
Pour prendre en compte immédiatement le mode de
fonctionnement sélectionné
FR
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche ou sur le
déclencheur
Mode Prise de vues (photo)
MODES D’EXPOSITION
Remarques
• En cas d’utilisation d’un objectif Leica M ou R au moyen d’un
adaptateur L Leica M ou R disponible en accessoire, seuls les
modes A et M sont disponibles, c’est-à-dire ni les modes P ou S
ni Mode Scènes. Si le mode P, S ou l’une des options Mode Scènes
est activé, l’appareil photo sélectionne automatiquement A en
cas d’installation de l’adaptateur. Dans ces cas-là, la valeur de
diaphragme qui s’affiche est F0.0.
• Si on utilise ensuite un objectif Leica TL ou SL, il faudra
sélectionner à nouveau le mode de fonctionnement correspondant si le mode P, S ou l’une des options Mode Scènes devait être
réutilisé.
1
2
75
Mode Prise de vues (photo)
FR
RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE
DE L’EXPOSITION - P
AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P
L’automatisme programmé sert à photographier rapidement de
manière entièrement automatique. L’exposition est commandée
par le réglage automatique du temps d’obturation et du diaphragme.
▸▸ Sélectionnez le mode P (voir p. 75)
▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
• La paire de valeurs réglée automatiquement pour le réglage
du diaphragme et pour le temps d’obturation s’affiche.
▸▸ Déclenchez
ou
▸▸ Adaptez la paire de valeurs réglée automatiquement
MODIFICATION DE LA COMBINAISON TEMPS D’OBTURATION/
DIAPHRAGME PRÉDÉFINIE (CHANGEMENT)
La modification des valeurs prédéfinies à l’aide de la fonction Shift
permet de bénéficier de la sécurité et de la rapidité de la
commande d’exposition entièrement automatique tout en vous
laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison
vitesse/diaphragme proposée par l’appareil photo pour l’adapter à
vos goûts personnels. L’exposition globale, c.-à-d. la luminosité de
l’image, demeure quant à elle inchangée. Les temps d’obturation
plus courts conviennent par ex. pour les prises de vues dans le
sport, les plus longs apportent une profondeur de champ plus
grande, par ex. pour les prises de vue de paysage.
▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la gauche/droite
(vers la droite = profondeur de champ plus grande avec des
vitesses d’obturation plus lentes, vers la gauche = vitesses
d’obturation plus rapides avec une profondeur de champ plus
faible)
• Les paires de valeurs modifiées sont identifiées par un
astérisque à côté du P.
Remarque
Pour garantir une exposition correcte, la plage de réglage est
limitée.
76
MODE SCÈNES
Réglage par défaut : Entièrement automatique
–– Entièrement auto : automatique d’« instantané » pour une
utilisation générale
–– 9 programmes de motifs qui sont adaptés aux exigences
spécifiques aux types de motifs fréquents :
–– Sport, Portrait, Paysage, Portrait nocturne, Neige / Plage,
Feu d’artifice, Éclairage à la bougie, Coucher de soleil, Digiscopie
–– 3 autres programmes « spéciaux » :
–– Effet miniature : limitation de la zone de netteté sur une bande
horizontale ou verticale au sein du champ de
l’image
–– Panoramique : réalisation automatique de prises de vue en
panorama
–– HDR : combinaison automatique de plusieurs prises de vue
exposées différemment
FR
Mode Prise de vues (photo)
Dans l’option de menu Mode Scènes, 13 variantes supplémentaires
d’automatismes programmés sont disponibles. Dans chacune des
13, pour une photographie particulièrement simple et sûre, non
seulement le temps d’obturation et le diaphragme sont commandés automatiquement, comme pour l’automatisme programmé P
« normal », mais encore une série d’autres fonctions optimisées
pour le type de motif sélectionné.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scènes
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu
▸▸ Sélectionnez le mode
(voir p. 75)
Les détails relatifs à ces trois fonctions se trouvent aux sections
suivantes.
77
Mode Prise de vues (photo)
FR
Remarques
• Si l’un des Mode Scènes est sélectionné à l’aide de l’accès direct
(voir p. 50), l’appareil photo passe automatiquement en mode
.
• Le programme sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un autre soit
sélectionné, même après un arrêt de l’appareil photo.
• La fonction de changement de programme, ainsi que quelques
options de menu ne sont pas disponibles.
• Pour le réglage Digiscopie, un montage fixe de l’appareil photo sur
un trépied est recommandé.
• Pour tous les programmes (excepté Effet miniature), il est possible
de régler la correction de l’exposition à l’aide des molettes de
réglage.
• Dans le programme Digiscopie, il est également possible de régler
la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de réglage gauche.
• La simulation d’exposition est active dans tous les programmes
(voir p. 83).
EFFET MINIATURE
L’effet sur l’image ressemble à un cliché en gros plan avec sa
profondeur de champ très réduite caractéristique. Les motifs à
taille normale apparaissent ainsi dans la prise de vue comme un
paysage en modèle réduit.
Les zones nettes peuvent être limitées au choix à une bande
horizontale ou verticale. Ces bandes peuvent être adaptées à
l’intérieur du champ d’image dans leur largeur et dans leur
position.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scènes
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Effet miniature
• Dans l’image du moniteur, un cadre apparaît autour de la zone
à afficher de manière nette.
Remarque
Lorsque les affichages auxiliaires sont masqués, seul le cadre est
visible tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Le réglage
de la position et de la largeur fonctionne cependant de la manière
décrite.
78
PRISE DE VUE EN PANORAMA
pour passer à un cadre horizontal
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite
pour passer à un cadre vertical
▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
Modifier la position du cadre
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
Modifier la largeur du cadre
▸▸ Tournez l’une des molettes de réglage (au choix)
(vers la gauche = plus petite, vers la droite = plus grande)
FR
Mode Prise de vues (photo)
Le Leica CL peut créer des prises de vue en panorama classiques
aussi bien en format paysage qu’en format portrait.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scènes
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Panoramique
• Sur l’image de l’écran apparaissent des affichages auxiliaires
–– une ligne horizontale/verticale blanche
–– un affichage de courbe avec indication de direction
▸▸ Positionnez l’appareil de manière à ce que le bord gauche/
inférieur prévu du cliché ne soit pas complètement à gauche/en
bas de l’image de l’écran
▸▸ Appuyez à fond sur le déclencheur et le maintenir enfoncé
▸▸ Faites basculer l’appareil photo de manière uniforme le long de
la ligne auxiliaire blanche dans la direction indiquée
• Les prises de vue s’enchaînent automatiquement en une
succession rapide.
• Si l’appareil photo est incliné trop lentement, trop vite ou trop
fort, la prise de vue s’interrompt et une indication correspondante apparaît.
▸▸ Relâchez le déclencheur pour arrêter les prises de vue
• L’appareil photo calcule une seule image à partir des
différentes prises de vue.
79
Mode Prise de vues (photo)
FR
80
Pour passer du format paysage au format portrait
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection
Remarques
• Lorsque les affichages auxiliaires sont masqués, seule la ligne
auxiliaire est visible tant que le déclencheur est maintenu
enfoncé.
• Plus l’appareil bouge dans le sens vertical lors du pivotement,
plus la hauteur de l’image en panorama finale sera réduite.
• L’angle de rotation maximal est d’environ 180°.
• Indépendamment des réglages de la molette de réglage des
temps d’obturation et de la bague de réglage de diaphragme, les
prises de vue en panorama s’effectuent généralement avec
l’automatisme programmé.
• Indépendamment du paramétrage correspondant du menu, les
prises de vue en panorama réalisées sont au format de fichier
JPG.
• Des prises de vue en panorama ne sont pas possibles avec un
flash.
• La résolution d’une image en panorama dépend de l’orientation
des prises de vue et de leur nombre.
• La netteté, la balance des blancs et l’exposition sont réglées sur
les valeurs optimales pour la première prise de vue. Par
conséquent l’image en panorama finale peut le cas échéant ne
pas présenter la netteté ou la luminosité optimale si la distance
par rapport au motif ou la lumière ambiante varie notablement
pendant la prise de vue.
• Comme plusieurs images sont réunies pour réaliser une image
en panorama, il peut arriver que certains motifs apparaissent déformés ou que les zones de transition soient visibles.
• Avec les types de motifs ci-dessous ou dans les conditions de
prise de vue ci-dessous, il sera soit impossible de réaliser des
photos en panorama, soit difficile d’associer correctement les
différents clichés les uns aux autres :
–– Motifs monochromes ou présentant un motif unique uniforme
(ciel, plage, etc.)
–– Motifs mobiles (personnes, animaux domestiques, véhicules,
vagues, fleurs agitées par le vent, etc.)
–– Motifs dont les couleurs ou les modèles varient rapidement
(p. ex. une image à la télévision)
–– Lieux sombres
–– Motifs avec un éclairage irrégulier ou vacillant (tel que
ampoules fluorescentes, lumière de bougies, etc.)
permet de réaliser une prise de vue avec à la fois des parties
du motif plus claires et d’autres plus sombres présentant un
meilleur rendu grâce à la « superposition » de trois expositions
différentes, (-2 EV/0 EV/+2 EV) c’est-à-dire avec une moindre
surexposition des zones saturées et plus de détails dans les zones
les plus sombres.
En raison des expositions successives, ce mode de fonctionnement convient plus particulièrement pour les motifs qui ne bougent
pas ou à peine, comme par exemple les paysages. Par conséquent,
et du fait des temps d’obturation plus longs en résultant, en
particulier si la lumière ambiante est faible, il est recommandé
d’utiliser un trépied.
HDR
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scènes
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez HDR
RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION - A/S
FR
AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - S
Mode Prise de vues (photo)
HDR
L’automatisme avec priorité au temps de pose gère automatiquement l’exposition en fonction du temps d’obturation présélectionné
manuellement. Par conséquent il est particulièrement adapté pour
les prises de vue de motifs en mouvement pour lesquelles la
netteté du mouvement représenté constitue l’élément déterminant
pour la composition de l’image.
Avec un temps d’obturation respectif court, il est possible par ex.
de geler l’imprécision de mouvement indésirable et de « geler le
motif ». Inversement, avec un temps d’obturation respectif plus
long, il est possible d’exprimer le dynamisme du mouvement grâce
à des « effets de balayage » ciblés.
▸▸ Sélectionnez le mode S (voir p. 75)
▸▸ Sélectionnez la vitesse d’obturation désirée avec la molette de
réglage gauche
▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
• La vitesse d’obturation réglée s’affiche en orange et la valeur
de diaphragme automatiquement définie s’affiche en blanc.
▸▸ Déclenchez
81
FR
AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU DIAPHRAGME - A
Mode Prise de vues (photo)
Le mode automatique avec priorité diaphragme règle automatiquement l’exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée
manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux prises de
vue dans lesquelles la profondeur de champ constitue un élément
décisif pour la composition de l’image.
Une valeur de diaphragme proportionnellement réduite en
conséquence permet de réduire la plage de profondeurs de champ,
p. ex. sur un portrait pour « détacher » un visage net sur un
arrière-plan anodin ou gênant. Inversement une valeur de
diaphragme proportionnellement plus importante permet
d’agrandir la plage de profondeurs de champ afin de reproduire
avec netteté l’avant-plan et l’arrière-plan d’un paysage.
▸▸ Sélectionnez le mode A (voir p. 75)
▸▸ Sélectionnez la valeur de diaphragme désirée avec la molette de
réglage droite
• La valeur de diaphragme réglée s’affiche en orange et la
vitesse d’obturation automatiquement définie s’affiche en
blanc.
▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
▸▸ Déclenchez
82
Remarques
• Avec des temps d’obturation supérieurs à 2 s, le temps
d’exposition restant (en secondes) après le déclenchement fait
l’objet d’un compte à rebours dans l’affichage.
• Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation de
sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément
sombres. Pour réduire ce bruit numérique, l’appareil photo crée
automatiquement, après chaque prise de vue avec temps d’obturation plus longs et valeurs ISO élevées, un deuxième « cliché
noir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré lors de
cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par calcul des
données de la prise de vue proprement dite. En conséquence,
dans de tels cas, le message Réduction du bruit 12s apparaît en
guise d’information à l’écran (indication de temps à titre
d’exemple). Ce doublement de la « durée d’exposition » doit être
pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce
temps, il ne faut pas éteindre l’appareil.
RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION - M
▸▸ Sélectionnez le mode M (voir p. 75)
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
• La vitesse d’obturation et le diaphragme s’affichent en blanc.
• L’échelle de la balance d’exposition s’affiche également. Elle
couvre une plage de ± 3 EV (valeur d’exposition) par
incréments de 1⁄3EV.
Les réglages dans la plage de ± 3 EV sont indiqués par des
traits blancs sur la graduation et ceux situés hors de cette
plage par des traits rouges.
• La compensation d’exposition s’effectue à l’aide de la
graduation de la balance de l’exposition :
–– Aucune graduation blanche = exposition correcte
–– Graduations blanches à gauche/droite de la marque
centrale = Sous- et/ou surexposition autour de la mesure
indiquée, et de plus de ±3 EV (Exposure Value = Valeur
d’exposition)
▸▸ Sélectionnez la valeur de diaphragme désirée avec la molette de
réglage droite
▸▸ Sélectionnez la vitesse d’obturation désirée avec la molette de
réglage gauche
▸▸ Déclenchez
Remarque
Si vous choisissez P-A-S-M dans l’option Aperçu exposition, l’image
sur l’écran affiche une simulation de l’exposition.
COMMANDE DE L’EXPOSITION
(FONCTIONS EN CAS D’EXPOSITION AUTOMATIQUE)
SIMULATION D’EXPOSITION
Dans le réglage par défaut, la luminosité de l’image de l’écran
correspond au réglage de l’exposition concerné1 dans les trois
modes d’exposition automatiques P, S et A.
Ceci permet avant la prise de vue d’évaluer et de contrôler l’effet
sur l’image produit par le réglage de l’exposition.
Cette fonction peut aussi être utilisée pour le réglage d’exposition
manuel M :
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Aperçu exposition
▸▸ Sélectionnez P-A-S (seulement en mode entièrement automatique, automatique avec priorité diaphragme ou automatique
avec priorité au temps de pose) ou P-A-S-M (également en
réglage manuel)
FR
Mode Prise de vues (photo)
Le réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme est
indiqué :
–– pour obtenir un effet d’image spécial qui peut être obtenir
uniquement par une certaine exposition
–– pour pouvoir garantir une exposition absolument identique pour
plusieurs prises de vue avec des coupes différentes
Remarques
• Indépendamment des réglages décrits ci-dessus, la luminosité
de l’image à l’écran peut être différente de celle des prises de
vue proprement dites selon les conditions d’éclairage régnant.
En particulier en cas d’utilisation d’un temps de pose prolongé
avec des motifs sombres, l’image à l’écran paraît nettement plus
sombre que la prise de vue correctement exposée.
Ceci est valable tant que la luminosité du sujet et l’exposition définie ne
donnent pas des valeurs de luminosité beaucoup trop faibles ou trop élevées.
1
83
Mode Prise de vues (photo)
FR
84
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE
Il arrive fréquemment que, lorsque des détails importants du motif
doivent être excentrés pour la composition de l’image, ils
paraissent plus clairs ou plus sombres que la moyenne. La mesure
centrale pondérée et la mesure spot enregistrent cependant
essentiellement, voire exclusivement, une partie au centre de
l’image et sont étalonnées sur une valeur de gris moyenne. Dans
de tels cas, la mémorisation de la valeur de mesure permet avec
les modes d’exposition P, S et A, ainsi qu’avec les modes AF de
mesure spot/champ de mesurer tout d’abord le motif principal et
de fixer les réglages respectifs jusqu’à ce que le cadrage final soit
déterminé.
En réglages par défaut, les deux mémorisations s’effectuent avec
le déclencheur. Les fonctions de mémorisation peuvent cependant
être également réparties entre le déclencheur et la touche FN ou la
touche de la molette de réglage droite, ou être toutes deux
exécutées avec la touche FN ou la touche de la molette de réglage
droite.
AE-L (Auto Exposure Lock)
L’appareil photo enregistre la valeur d’exposition. Indépendamment
de l’exposition, la mise au point peut être effectuée sur un autre
objet.
AF-L (Auto Focus Lock)
L’appareil photo enregistre le réglage de la mise au point. Il est
ainsi plus facile de modifier le cadrage lorsque la mise au point est
fixe.
AF-L + AE-L
Avec cette option, l’appareil photo mémorise la valeur d’exposition
et la mise au point lorsque l’élément de commande affecté est
enfoncé.
Réglages du
menu
Appuyez sur le
déclencheur
Touche FN/
Touche de la molette de
réglage droite
AF-L + AE-L*
aucune fonction
Exposition et netteté
AF-L*
Exposition
Netteté
AE-L*
Netteté
Exposition
* Les fonctions comportent respectivement le réglage et la mémorisation.
Par déclencheur
▸▸ Déclenchez
Remarque
La valeur enregistrée s’efface dès que vous retirez le doigt du point
de résistance du déclencheur.
Avec la touche FN/touche de la molette de réglage droite
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez
Affectation personnal. des touches
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche FN/
FR
Mode Prise de vues (photo)
▸▸ Visez le détail important du motif (en cas de mesure spot avec le
champ de mesure) ou sinon un autre détail d’une luminosité
moyenne.
▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
• La mesure et la mémorisation sont effectuées.
Remarques
• Pour une prise de vue, seule une des deux mémorisations de la
valeur de mesure (AF-L ou AE-L) peut être effectuée, ou les deux
en même temps (avec AF-L + AE-L).
• Pour annuler l’enregistrement et effectuer une nouvelle mesure,
il faut appuyer de nouveau sur la touche affectée.
• Tant qu’aucune mémorisation de la valeur de mesure n’est effectuée via la touche FN/touche de la molette de réglage droite, le
déclencheur permet les deux fonctions.
• Une mémorisation de la valeur de mesure ne présente pas
d’intérêt associée à la mesure multizone car, dans ce cas, la
détection ciblée d’un détail isolé du motif est impossible.
• La modification du réglage du diaphragme une fois réalisée la
mémorisation de la valeur de mesure n’entraîne aucune
adaptation du temps d’obturation, c.-à-d. qu’elle risque de
provoquer une exposition incorrecte.
Touche de molette de réglage droite
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(AF-L + AE-L, AE-L, AF-L)
▸▸ Visez le motif
▸▸ Appuyez sur la touche FN/touche de la molette de réglage droite
• La mesure et la mémorisation sont effectuées.
• L’enregistrement de la valeur d’exposition est signalé par un
petit cadenas associé aux lettres AE en bas à gauche de
l’écran.
• L’enregistrement de la mise au point est signalé par le champ
de mesure AF vert.
• La valeur d’exposition/la mise au point reste en mémoire
jusqu’à ce que la même touche soit de nouveau actionnée.
▸▸ Définissez le cadrage définitif
▸▸ Déclenchez
85
Mode Prise de vues (photo)
FR
CORRECTION DE L’EXPOSITION
Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés sur une
valeur de gris moyenne correspondant à la luminosité d’un motif
photographique normal, c’est-à-dire moyen. Si le détail du motif
mesuré ne remplit pas ces conditions, vous pouvez corriger
l’exposition en conséquence.
En particulier pour réaliser plusieurs prises de vue successives, p.
ex. si, pour certaines raisons, vous souhaitez délibérément
bénéficier d’une exposition un peu moins longue ou un peu plus
longue pour une série de prises de vue, la correction de l’exposition est une fonction très utile : une fois paramétrée, elle reste
activée, contrairement à la mémorisation de la valeur de mesure,
jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée.
Des corrections de l’exposition peuvent être définies sur une plage
de ±3 EV par incréments de 1/3 EV (EV : Exposure Value = valeur
d’exposition).
A
A
86
Valeur de correction paramétrée (marques pour 0 = off)
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Correction de l’exposition
• Sur l’écran s’affiche une graduation en guise de sous-menu.
▸▸ Réglez la valeur souhaitée sur la graduation
• La valeur réglée est affichée via la graduation.
• Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet sur l’image
à l’écran, qui devient plus sombre ou plus claire.
Pour P, S, A, , et , il est également possible de définir une
valeur corrective directement avec l’une des molettes de réglage.
Remarques
• En cas de réglage manuel de l’exposition, une correction de
l’exposition n’est possible qu’avec la commande de menu ou si
la fonction a été sélectionnée pour l’accès direct (voir p. 50).
• Les corrections réglées fonctionnent selon les principes
ci-dessous, quelle que soit leur valeur initiale saisie. Elles restent
valables jusqu’à ce qu’elles soient remises à 0 manuellement,
c’est-à-dire même si l’appareil a été arrêté et remis en marche
dans l’intervalle.
De nombreux motifs intéressants présentent un fort contraste et
comprennent à la fois des zones très claires et des zones très
sombres. En fonction des parties sur lesquelles vous réglez
l’exposition, le résultat final d’image peut être très différent. Dans
de tels cas, le mode Automatique avec priorité diaphragme permet
d’utiliser la fonction bracketing d’exposition automatique pour
créer plusieurs solutions alternatives avec une exposition graduelle
et différents temps d’obturation. Ensuite, il est possible de
sélectionner le cliché le plus adapté pour l’usage à venir ou de faire
calculer par le logiciel de traitement d’image correspondant une
prise de vue avec un contraste particulièrement élevé (HDR).
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Nombre de prises de vue
Différence d’exposition entre les prises de vue
Réglage de la correction de l’exposition
Graduation des indices de lumination
Valeurs d’exposition identifiées en rouge des prises de vue.
(Si une correction de l’exposition est configurée simultanément, la graduation est décalée de la valeur correspondante.)
3 niveaux (1EV, 2EV, 3EV) et des nombres de prises de vue de 3 ou 5
sont disponibles.
FR
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bracketing d’expos.
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Prises de vue le nombre de
prises de vue souhaité.
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Incréments IL la différence
d’exposition souhaitée
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Correction de l’exposition la
valeur de correction de l’exposition souhaitée
• Les valeurs d’exposition identifiées changent de position en
fonction des réglages considérés. En cas de correction de
l’exposition, la graduation se décale également.
• L’ensemble de la série de prises de vue est soumis à la valeur
corrective de l’exposition sélectionnée.
Mode Prise de vues (photo)
BRACKETING D’EXPOSITION
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu Auto
• Avec le réglage par défaut (Marche), toute la série de prises de
vue démarre après un seul déclenchement ; avec Arrêt,
chaque prise de vue de la série doit être déclenchée
individuellement.
▸▸ Toutes les prises de vue sont réalisées par un déclenchement
unique ou multiple.
87
Mode Prise de vues (photo)
FR
88
Remarques
• Si un bracketing d’exposition est paramétré, il est indiqué par
l’icône
à l’écran. Pendant les prises de vue, vous pouvez
observer son effet sur l’image à l’écran, qui devient plus sombre
ou plus claire.
• Selon le mode d’exposition utilisé, les valeurs progressives
reposent sur une modification de la vitesse d’obturation (P/A/M)
ou de la valeur de diaphragme (S).
• L’ordre des prises de vue est le suivant : Sous-exposition /
exposition correcte / surexposition.
• En fonction de la combinaison vitesse d’obturation/diaphragme
disponible, la zone de travail de la série d’expositions automatique peut être limitée.
• En cas de commande automatique de la sensibilité ISO, la
sensibilité définie automatiquement par l’appareil pour la prise
de vue non corrigée est également utilisée pour toutes les autres
prises de vues d’une même série. En d’autres termes, cette
valeur ISO reste inchangée pour toute la série. Ceci peut
entraîner le dépassement de la vitesse d’obturation la plus lente
définie sous l’option Vitesse maxi.
• Selon le temps d’obturation initial, la plage de fonctionnement
du bracketing d’exposition automatique peut être limité.
Indépendamment de cela, le nombre de prises de vue prédéfini
est toujours réalisé. En conséquence, le cas échéant, plusieurs
prises de vue d’une même série bénéficient de la même
exposition.
• Cette fonction reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez
une autre fonction dans le sous-menu Mode Déclenchement ou que
l’appareil soit éteint et remis en marche. Si vous ne sélectionnez
pas une autre fonction, un autre bracketing d’exposition est
réalisé à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
AUTRES FONCTIONS
AFFICHAGES AUXILIAIRES
Quatre fonctions sont disponibles :
999-9000
A
D
C
B
A
B
C
D
Histogramme
Quadrillages (Réglage de la grille)
Horizontalité (Horizon)
Détourage
Remarque
• Si l’affichage en quadrillage est activé, il apparaît toujours,
c’est-à-dire indépendamment du fait que les informations de
l’en-tête et du pied de page soient activées ou non (voir
p. 56). Si aucune des deux n’est activée, les affichages
horizontalité, histogramme et détourage n’apparaissent pas.
QUADRILLAGES
L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur le
cliché. L’axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui
vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris.
L’axe vertical correspond au nombre des pixels ayant la luminosité
considérée.
Cette forme de représentation permet une évaluation rapide et
simple du réglage de l’exposition.
Le quadrillage divise le champ de l’image en 3 x 3 zones de taille
équivalentes.
FR
Mode Prise de vues (photo)
HISTOGRAMME
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de la grille
▸▸ Sélectionnez Marche
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Histogramme
▸▸ Sélectionnez Marche
Remarques
• L’histogramme se base toujours sur la luminosité affichée, selon
les réglages utilisés, il peut éventuellement ne pas représenter
l’exposition définitive.
• En mode Prise de vues, l’histogramme doit être considéré
comme une « indication de tendance » et non comme lecture du
nombre exact de pixels.
• Lors de la lecture d’une photo, l’histogramme peut varier
légèrement par rapport à celui de la prise de vue.
• L’histogramme n’est pas disponible en cas de lecture simultanée
de plusieurs images réduites ou agrandies.
89
Mode Prise de vues (photo)
FR
HORIZON VIRTUEL
Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut afficher son
orientation. À l’aide de ces affichages, il est possible d’orienter
l’appareil avec précision sur l’axe transversal et sur l’axe longitudinal lorsque que les situations spécifiques des motifs l’exigent,
notamment lors de la prise de vue sur trépied de monuments.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Horizon
▸▸ Sélectionnez Marche
90
Sur l’image à l’écran, deux longs traits à droite et à gauche du
centre de l’image servent à représenter l’axe longitudinal.
–– dans la position neutre = vert
–– dans la position basculée = rouge
Pour l’axe transversal, deux doubles traits verts juste à droite et à
gauche du centre de l’image affichent la position neutre. En cas
d’inclinaison de l’appareil, ils sont blancs ; de plus un petit trait
rouge apparaît au-dessus ou au-dessous.
PRISES DE VUE EN SÉRIE
L’affichage du détourage caractérise les zones d’image très claires.
Cette fonction permet un contrôle très simple et précis du réglage
de l’exposition.
En réglages par défaut, l’appareil photo est paramétré pour des
prises de vue (Une seule). Des séries de prises de vue peuvent
cependant être réalisées, p. ex. pour fixer les différentes étapes
des mouvements.
999-9000
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu
(Série - lent, Série - intermédiaire, Série - rapide)
Après le paramétrage, des prises de vue en série sont effectuées
tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à fond (et que la
capacité de la carte mémoire est suffisante).
FR
Mode Prise de vues (photo)
DÉTOURAGE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Détourage
▸▸ Sélectionnez Marche
Remarques
• L’affichage du détourage n’est pas disponible lors de l’enregistrement vidéo.
91
Mode Prise de vues (photo)
FR
Remarques
• Il est recommandé lors de l’utilisation de cette fonction de
désactiver le mode de lecture de visualisation (Lecture auto).
• La fréquence de prise de vue indiquée dans les données
techniques se réfère à un réglage standard (ISO 200, format JPG
L-JPG). Avec d’autres réglages, ou selon le contenu de la photo,
le réglage de la Balance des blancs et la carte mémoire utilisée, la
fréquence peut varier.
• Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les
deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo
de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore
en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la
carte.
• Les prises de vues en série avec Série - rapide s’effectuent à une
fréquence pouvant atteindre 10 ips1 à condition d’utiliser des
vitesses d’obturation de 1⁄60 ou plus rapides.
• Les prises de vue en série sont impossibles avec un flash. En
cas d’activation d’une fonction flash, une seule photographie
sera donc prise.
• Les prises de vue en série sont impossibles en faisant intervenir
le retardateur.
• Après une série d’env. 33 prises de vue maximum (DNG + JPG), la
fréquence ralentit. Cela est dû au délai de transmission des
données de la mémoire tampon à la carte.
PRISES DE VUE EN RAFALE
Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière
automatique des mouvements sur une certaine durée sous la
forme de prises de vues en rafale. À cet effet, vous devez
déterminer le nombre de prises de vue, l’intervalle entre les prises
de vue et l’instant du début de la série.
Les réglages de l’exposition et de la netteté sont les mêmes que
pour des prises de vue normales, il convient toutefois de tenir
compte du fait que les conditions de luminosité peuvent varier
pendant le déroulement de l’opération.
DÉFINITION DU NOMBRE DE PRISES DE VUE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervalle
▸▸ Sélectionnez Prises de vue
▸▸ Entrez la valeur désirée
DÉFINITION DE L’INTERVALLE ENTRE LES PRISES DE VUE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervalle
▸▸ Sélectionnez Intervalle
▸▸ Entrez la valeur désirée
DÉFINITION DU TEMPS DE LATENCE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervalle
▸▸ Sélectionnez Compte à rebours
▸▸ Entrez la valeur désirée
92
1
Obturateur mécanique/électronique
Pour commencer
•
•
•
Pour annuler une prise de vues en série en cours
▸▸ Éteignez l’appareil photo
Remarques
• Si l’arrêt automatique de l’appareil est paramétré et si aucune
opération n’est en cours, l’appareil s’arrête la cas échéant entre
les différentes prises de vue et se remet en marche.
• Des prises de vue par intervalles sur une durée assez longue
dans un endroit froid, ou dans un endroit où la température est
élevée et l’humidité de l’air importante, peuvent éventuellement
entraîner des dysfonctionnements.
• Une série de prises de vue en rafale sera interrompue ou
définitivement stoppée dans les cas suivants :
–– si la batterie est déchargée
–– si l’appareil photo est mis hors tension
Il est par conséquent recommandé de veiller à une batterie
suffisamment chargée.
• Si une série de prises de vue par intervalles est interrompue ou
définitivement stoppée, vous pouvez reprendre celle-ci en
éteignant l’appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte
mémoire et en remettant en marche l’appareil. Si vous arrêtez
alors l’appareil et si vous le remettez en marche quand la
•
•
FR
Mode Prise de vues (photo)
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
• En haut à droite de l’écran s’affichent le délai restant jusqu’à
la première prise de vue et le nombre de prises de vue.
• L’écran s’éteint automatiquement entre les prises de vue. Le
fait d’appuyer sur le déclencheur l’active de nouveau.
• Entre les prises de vue, le nombre restant s’affiche brièvement ; à la fin de la série, un message correspondant
apparaît.
fonction Intervallomètre est activée, un écran d’invite correspondant apparaît.
Même une fois la série terminée, la fonction Intervallomètre
reste active ainsi qu’après l’arrêt et la mise en marche de
l’appareil photo jusqu’à ce qu’un autre type de prise de vue
(cadence moteur) soit réglé.
La fonction Intervallomètre ne signifie pas que l’appareil photo
peut servir d’appareil de surveillance.
Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les
deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo
de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore
en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la
carte.
En mode Lecture, les prises de vue d’une série par intervalles
sont identifiées par l’icône .
Dans certaines circonstances, il peut arriver que l’appareil photo
ne peut pas faire de bonnes prises de vue. Ceci est notamment
le cas lorsque la mise au point n’a pas réussie. Dans ce cas,
aucune prise de vue n’est faite et la série est poursuivie avec
l’intervalle suivant. À l’affichage apparait alors la remarque
Certaines prises de vues ont été ignorées.
93
Mode Prise de vues (photo)
FR
RETARDATEUR
OBTURATEUR ÉLECTRONIQUE
Le retardateur permet de réaliser des prises de vue avec un retard
présélectionné. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer
l’appareil sur un trépied.
Le Leica CL possède à la fois un obturateur mécanique et une
fonction obturateur entièrement électronique. L’obturateur
électronique élargit la zone d’obturation disponible et il fonctionne
de manière absolument silencieuse, ce qui est important dans
certains environnements de travail.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Retardateur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Retardateur 2 s/Retardateur 12 s
▸▸ Déclenchez
• Le décompte du temps restant jusqu’au déclenchement
s’affiche à l’écran. Sur le devant de l’appareil photo, la LED du
retardateur clignotante indique la fin du temps de latence.
Pendant les 10 premières secondes, elle clignote lentement,
puis rapidement pendant les 2 dernières.
• Pendant le temps de latence du déclencheur automatique, la
prise de vue peut être interrompue à tout moment en
effleurant le déclencheur, le réglage respectif demeure
conservé.
Remarques
• La fonction Retardateur reste active tant qu’elle n’est pas
désactivée dans le menu ou que l’appareil photo n’est pas
éteint.
• La fonction Retardateur peut uniquement être utilisée pour une
prise vue par vue.
94
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Obturateur électronique
▸▸ Sélectionnez dans le sous-menu le réglage souhaité
Arrêt
Seule l’obturation mécanique intervient. Plage de
travail : 30 s - 1⁄8000 s.
Toujours actif
Seule la fonction d’obturation électronique
intervient. Plage de travail : 1 s - 1⁄25000 s.
Étendu
Si des temps d’obturation plus courts que ceux qui
sont possibles avec l’obturation mécanique sont
nécessaires, on ajoutera la fonction Obturateur
électronique. Plage de travail : 30 s - 1⁄25000 s.
MISE EN PLACE DU FLASH
L’appareil photo calcule la puissance du flash nécessaire en
émettant un ou plusieurs flashs de mesure avant la prise de vue
proprement dite. Immédiatement après, pendant l’exposition, le
flash principal s’allume.
▸▸ Éteignez l’appareil photo et le flash
▸▸ Retirez le cache de griffe porte-accessoires par l’arrière et
gardez-le dans un endroit sûr
▸▸ Lors de l’installation, il convient de faire attention à ce que le
pied du flash soit entièrement inséré dans la griffe porte-accessoires, et le cas échéant, d’utiliser l’écrou autobloquant pour
éviter toute chute accidentelle.
• C’est important, car un changement de position dans la griffe
porte-accessoires peut interrompre les contacts indispensables et provoquer ainsi des dysfonctionnements.
Le mode flash sélectionné s’affiche en blanc (voir pages suivantes).
Si le flash n’est pas encore entièrement chargé et n’est donc pas
prêt, l’affichage clignote brièvement en rouge.
FLASHS UTILISABLES
Les flashes suivants permettent l’exposition au flash TTL et, selon
les équipements, un certain nombre de fonctions décrites dans le
présent mode d’emploi :
–– Les flashes systèmes Leica SF 40, SF 58 et SF 64
–– Autres flashes systèmes Leica à l’exception du Leica SF 20
–– Autres flashs disponibles dans le commerce fixés à l’aide d’un
raccord pour flash standard et d’un contact central positif1
(déclenchement par le contact central ou le contact X).
–– Systèmes de flashs de studio (déclenchement par câble de
synchronisation).
Nous recommandons d’utiliser des flashes électroniques modernes
commandés par thyristor.
FR
Mode Prise de vues (photo)
PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH
RETRAIT DU FLASH
▸▸ Éteignez l’appareil photo et le flash
▸▸ Retirez le flash
▸▸ Remettez en place le cache de griffe porte-accessoires
Remarque
• Le cache de griffe porte-accessoires doit toujours être en place
lorsqu’aucun accessoire n’est utilisé.
1
Si vous n’utilisez pas de flashes spécialement conçus pour l’appareil photo, qui
ne sélectionnent pas automatiquement la balance des blancs sur l’appareil
photo, vous devez utiliser le réglage
Flash.
95
Mode Prise de vues (photo)
FR
MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)
Le mode Flash entièrement automatique, commandé par l’appareil
photo est disponible avec les flashes compatibles avec le système
(voir p. 95) pour cet appareil photo et pour les modes automatique, automatique avec priorité au diaphragme et réglage manuel.
En mode automatique avec priorité au diaphragme et en mode de
réglage manuel, l’appareil photo permet en outre d’employer
d’autres techniques de flash, intéressantes du point de vue de la
composition, telles que la synchronisation du déclenchement du
flash et du flash à temps d’obturation plus longs que le temps de
synchronisation de 1⁄250 s. Ces fonctions sont réglées dans le
menu de l’appareil photo (voir ici les sections correspondantes
suivantes).
Par ailleurs, l’appareil transmet la sensibilité réglée au flash. Ce
dernier peut ainsi, dans la mesure où il dispose de cet affichage et
où le diaphragme choisi sur l’objectif lui a également été indiqué
manuellement, adapter automatiquement ses indications de portée
en conséquence. Le réglage de la sensibilité ISO ne peut pas être
influencé à partir du flash pour les appareils conformes au
système, car il est déjà transmis à partir de l’appareil photo.
RÉGLAGE SUR LE FLASH
Mode de fonctionnement
TTL
Commande automatique par l’appareil photo
A
Automatisme avec priorité au diaphragme
M
L’exposition au flash doit être adaptée aux valeurs de
diaphragme ou d’éloignement prescrites par l’appareil
photo par le réglage d’un niveau de puissance
correspondant.
Le flash doit être réglé en mode TTL afin de bénéficier de la
commande automatique à partir de l’appareil photo.
Avec le réglage sur A, les sujets plus clairs ou moins clairs que la
moyenne ne sont pas éclairés de manière optimale le cas échéant.
Avec le réglage sur M, l’éclairage au flash doit être adapté aux
valeurs d’ouverture ou d’éloignement prescrites par l’appareil
photo par le réglage d’un niveau de puissance lumineuse partielle
adapté.
Remarque
Vous trouverez plus d’informations sur le mode Flash avec d’autres
flashs non spécifiquement conçus pour cet appareil photo, ainsi
que sur les différents modes de fonctionnement des flashes dans
le mode d’emploi concerné.
96
MODES FLASH
COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH
Il s’agit du mode standard. Le flash se déclenche toujours
automatiquement lorsque, avec des conditions de luminosité
défavorables, des temps d’exposition plus long risquent d’entraîner
un cliché flou.
Ce mode de fonctionnement crée simultanément aussi bien des
arrière-plans sombres éclairés de manière adaptée, rendus plus
clairs, qu’un premier plan éclairé par un flash.
Pour réduire les risques de flou, le temps d’obturation n’excède pas
1⁄30 s pour les autres modes de fonctionnement du flash. C’est
pourquoi, sur les prises de vue réalisées avec un flash, l’arrière-plan non éclairé par le flash est souvent fortement sous-exposé. En revanche, avec ce genre de mode flash, des temps
d’exposition plus longs (jusqu’à 30 s) sont autorisés pour éviter cet
effet.
FR
Mode Prise de vues (photo)
Trois modes de fonctionnement sont disponibles.
–– Automatique
–– Manuel
–– Exposition prolongée
Réglage par défaut : Auto
COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC TEMPS
D’OBTURATION PLUS LONGS (SYNCHRONISATION LONG
TERME)
COMMANDE MANUELLE DU FLASH
Ce mode de fonctionnement convient pour les prises de vue à
contre-jour, dont le motif principal ne remplit pas entièrement
l’image et se trouve dans l’ombre, ou dans les cas où des
contrastes importants (p. ex. en cas d’exposition directe au
rayonnement solaire) doivent être atténués par un flash de
débouchage. Pour y parvenir, le flash se déclenche à chaque prise
de vue indépendamment des conditions d’éclairage. La puissance
du flash est réglée en fonction de la luminosité externe mesurée :
si la luminosité est insuffisante comme en mode automatique,
lorsque la luminosité augmente avec une faible puissance. Le flash
sert alors de lumière d’éclairage, pour éclairer p. ex. des ombres
au premier plan ou des motifs en contre jour et garantir une
luminosité équilibrée.
97
Mode Prise de vues (photo)
FR
98
COMMANDE DU FLASH
Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphes
suivants se rapportent exclusivement aux flashes fournis avec le
présent appareil photo et compatibles avec le système.
INSTANT DE LA SYNCHRONISATION
L’exposition des prises de vue au flash s’effectue grâce à deux
sources de lumière :
–– la luminosité disponible
–– le flash
Les détails du motif exclusivement ou majoritairement éclairés par
la lumière du flash sont presque toujours restitués avec netteté en
raison de la durée extrêmement courte de l’impulsion lumineuse
en cas de mise au point correcte. En revanche, toutes les autres
parties du motif, c.-à-d. celles qui sont suffisamment éclairées par
la lumière ambiante ou réfléchissent elles-mêmes la lumière, sont
restituées avec une netteté inégale sur une même image. La
restitution nette ou « brouillée » de ces détails du motif, de même
que le degré de « brouillage », sont déterminés par deux facteurs
interdépendants :
–– la durée des temps d’obturation
–– la rapidité du mouvement des parties du motif ou de l’appareil
photo pendant la prise de vue
Plus le temps d’obturation est long ou plus le mouvement est
rapide, plus il est aisé de distinguer les deux images partielles qui
se superposent.
Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début
de l’exposition (Début de l’expos.) immédiatement après que le
premier rideau de l’obturateur ait entièrement ouvert la fenêtre de
cadrage. Ceci peut même entraîner des contradictions virtuelles,
comme sur la photo d’un véhicule qui est dépassé par ses propres
traînées lumineuses. Cet appareil photo permet en alternative la
synchronisation à la fin de l’exposition (Fin de l’exposition), immédiatement avant que le second rideau de l’obturateur ne commence à
refermer la fenêtre de cadrage. Dans ce cas, l’image nette restitue
la fin du mouvement saisi. Cette technique de flash confère ainsi
une impression plus naturelle de mouvement et de dynamisme à la
photo.
Cette fonction est disponible avec tous les réglages de l’appareil
photo et du flash.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Moment de décl. du flash
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Début de l’expos., Fin de l’expos.)
Remarque
L’utilisation du flash avec des temps d’obturation plus courts
n’entraîne qu’une légère différence entre les deux moments de
l’allumage du flash et ce, uniquement dans le cas de mouvements
très rapides.
CORRECTION DE L’EXPOSITION AU FLASH
La plage utilisable du flash dépend des valeurs de diaphragme et
de sensibilité réglées manuellement ou par l’appareil photo. Pour
un éclairage suffisant par le flash, il est décisif que le motif
principal se trouve à l’intérieur de la portée de celui-ci. Un réglage
fixe sur le temps d’obturation le plus court possible pour le mode
Flash (le temps de synchronisation), entraîne dans de nombreux
cas une sous-exposition inutile plus ou moins prononcée de toutes
les parties du motif qui ne sont pas correctement éclairées par le
flash.
Cet appareil photo permet d’adapter précisément le temps
d’obturation utilisé en mode flash combiné avec le mode
automatique avec priorité diaphragme aux conditions du motif
respectif et/ou aux besoins personnels de composition.
Cette fonction permet de réduire ou de renforcer de manière ciblée
l’exposition au flash indépendamment de l’exposition due à la
lumière ambiante, p. ex. pour une prise de vue au crépuscule, pour
éclaircir le visage d’une personne au premier plan tout en
conservant l’ambiance lumineuse.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Corr. d’expos. flash
• Le sous-menu affiche une graduation avec un repère de
réglage rouge. Si ce dernier est à la valeur 0, cela indique que
la fonction est désactivée.
▸▸ Configurez la valeur désirée
• La graduation affiche la correction réglée par ±X EV1.
1
Exemple, plus ou moins, « X » représente la valeur en question.
FR
Mode Prise de vues (photo)
PORTÉE DU FLASH
99
Mode Prise de vues (photo)
FR
100
Remarques
• La correction de l’exposition au flash modifie la portée du flash.
• Un réglage de correction reste actif tant que la valeur ±0 n’est
pas rétablie, c’est-à-dire même après un nombre indéfini de
prises de vue et même après l’arrêt de l’appareil.
• Une valeur corrective saisie sur l’appareil devient inopérante dès
qu’une valeur corrective est saisie sur un flash installé équipé en
conséquence, comme p. ex. le Leica SF 60.
• L’option de menu Corr. d’expos. flash est uniquement destinée à
l’utilisation avec des flashs sur lesquels la correction ne peut
pas être réglée automatiquement (p. ex. Leica SF 26). Par
conséquent, vous pouvez seulement actionner les réglages sur
la graduation dans le menu de l’appareil photo si un flash
correspondant est mis en place et allumé.
• Un éclairage au flash plus lumineux sélectionné avec correction
plus exige une puissance du flash plus importante. Les corrections de l’exposition du flash influencent par conséquent la
portée du flash de manière plus ou moins forte : Une correction
positive la réduit, une correction négative l’augmente.
• Une correction de l’exposition réglée sur l’appareil photo influe
exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante. En mode
Flash, si vous souhaitez également effectuer une correction de
la mesure de l’exposition au flash TTL, vous devez la définir en
supplément sur le flash. (Exception : Avec le Leica SF 26, la
correction doit s’effectuer sur l’appareil par commande de
menu.)
PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH
▸▸ Activez le flash
▸▸ Réglez le flash sur le mode de fonctionnement pour la commande par nombre-guide (p. ex. TTL ou GNC = Guide Number
Control).
▸▸ Allumez l’appareil photo
▸▸ Avant chaque prise de vue avec flash, appuyez sur le déclencheur pour activer la mesure de l’exposition
• Si le déclencheur est enfoncé à fond trop rapidement, il est
possible que le flash ne se déclenche pas.
▸▸ Réglez le mode d’exposition souhaité ou bien le temps
d’obturation et/ou le diaphragme désirés
• Il est important de respecter un temps de synchronisation du
flash le plus court possible, car il est décisif pour déterminer
si le flash déclenché sera un flash de prise de vue « normal »
ou un flash HSS.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode Flash
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
• Le mode de fonctionnement actif s’affiche à l’écran.
FR
Mode Prise de vues (photo)
Remarques
• Le flash doit être opérationnel, sans quoi l’appareil photo risque
de présenter des dysfonctionnements d’exposition et d’afficher
des messages d’erreur.
• Les systèmes de flash de studio ont éventuellement une très
longue durée de brûlage. Par conséquent, lorsqu’on les utilise, il
peut s’avérer judicieux d’opter pour un temps d’obturation
inférieur à 1⁄180 s. Le même principe s’applique aux déclencheurs de flash télécommandés dans le cadre d’un « flash
débridé », puisque leur transmission radio peut occasionner un
retard au déclenchement.
• Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en série
ni avec les bracketings d’exposition automatiques. Dans ce cas,
même lorsque le flash est déployé, aucune indication de flash
n’apparaît à l’écran et le flash ne se déclenche pas.
• Si un flash en place non compatible avec le système est mis en
place, le réglage
(synchronisation à long terme) n’est pas
disponible et la fonction apparaît en grisé.
• Pour éviter des prises de vue floues liées à des temps d’obturation plus longs, il est recommandé d’utiliser un trépied. En
alternative, il est possible de sélectionner une plus haute
sensibilité.
• Il est impossible d’utiliser simultanément le flash et le viseur
électronique Leica Visoflex.
101
Mode Prise de vues (vidéo)
FR
MODE PRISE DE VUES (VIDÉO)
Le basculement entre les modes Photo et Vidéo est possible de
deux manières :
DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO
Par commande tactile
Outre les photos, le présent appareil photo peut également
enregistrer des vidéos.
Deux modes vidéo sont disponibles :
––
: la correction de l’exposition peut être réglée manuellement
––
: la correction de l’exposition et le réglage du diaphragme
peuvent être réglés manuellement.
Tous les autres réglages relatifs à l’exposition sont effectués
automatiquement.
Photo
La correction de l’exposition ( / ) et le diaphragme (uniquement
) se règlent à l’aide des molettes de réglage (voir p. 39).
Remarques
• Comme pour les enregistrements vidéo, seule une partie de la
surface du capteur est utilisée, la focale effective augmente, et
les sections se réduisent de manière minime.
• Il est possible de réaliser des enregistrements vidéo d’une durée
maximale de 29 minutes sans interruption.
• La taille de fichier maximale pour les enregistrements vidéo
ininterrompus est de 96 Go. Si l’enregistrement dépasse cette
taille, la suite est automatiquement enregistrée dans un autre
fichier (sans toutefois dépasser 29 min.).
• Au mode Vidéo, certaines options de menu ne sont pas
disponibles. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes
est en gris.
• En mode Prise de vue vidéo, seul l’affichage histogramme est
disponible.
102
F2.8
-3
2
Vidéo
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
1
0
1
2
3+
12MP
8234
-3
2
1/8000 ISO 12500 EV
1
0
1
2
3+
12MP
8234
• L’appareil photo passe au dernier mode réglé (photo ou vidéo).
Par commande à touches
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche
• Le mode de fonctionnement actuel apparaît sur le Top-Display.
▸▸ Tournez la molette de réglage gauche pour sélectionner le mode
de fonctionnement souhaité ( ou )
• Sur le Top-Display et sur l’écran, l’affichage du mode de
fonctionnement change en conséquence. Les modes de
fonctionnement peuvent être atteints en tournant dans les
deux sens.
• Environ 2 s après le dernier tour de la molette de réglage, le
mode de fonctionnement sélectionné est pris en compte
automatiquement.
Pour prendre en compte immédiatement le mode de
fonctionnement sélectionné
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche ou sur le
déclencheur
DÉMARRER/QUITTER LA PRISE DE VUE
COMMANDE DE L’EXPOSITION
FR
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
• L’enregistrement vidéo démarre.
• Le point clignote en rouge.
• La LED d’état clignote.
• Le temps d’enregistrement tourne.
▸▸ Appuyez de nouveau sur le déclencheur
• L’enregistrement vidéo se termine.
• Le point s’allume en gris.
Remarques
• Les réglages de base de prise de vue (voir p. 58) doivent avoir
lieu avant la prise de vue.
• Pendant l’enregistrement vidéo, aucun accès direct aux
fonctions du menu n’est possible.
• La commande automatique de l’exposition tient compte de
toutes les variations de la luminosité. Si cela n’est pas souhaité,
p. ex. lors des prises de vue de paysages ou panoramiques, vous
pouvez régler la vitesse d’obturation manuellement.
Diaphragme
Automatique
Manuel
Vitesse d’obturation
Auto
(vitesse d’obturation maximale
limitée par la Résolution vidéo)
ISO
Auto ISO 100 - ISO 3200
Correction de l’exposition
Manuel
Mode Prise de vues (vidéo)
Cela s’effectue totalement indépendamment du mode d’exposition
défini pour les photos ou des réglages de diaphragme et de vitesse
d’obturation.
MISE AU POINT
Selon le mode de mise au point réglé, la mise au point peut être
effectuée en cours de fonctionnement :
–– en appuyant sur le déclencheur et en le maintenant enfoncé (AF)
–– en tournant la bague de réglage de la mise au points (MF)
103
Mode Lecture
FR
MODE LECTURE
Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l’une de l’autre :
–– affichage rapide directement après la prise de vue (prévisualisation)
–– mode de lecture normal en vue de l’affichage illimité dans le
temps et de la gestion des prises de vue enregistrées
Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vue et le mode
lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire
au choix par commande gestuelle ou à touches. Vous trouverez de
plus amples informations sur les gestes disponibles à la p. 40.
DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE
Par commande tactile
Prise de vue
F2.8
Lecture
1/8000 ISO 12500 EV
A
INFO
-3
2
1
0
1
2
3+
12MP
8234
Par commande à touches
▸▸ Appuyez sur la touche PLAY
• Sur l’écran apparaît la dernière photo réalisée.
• En l’absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le
message suivant s’affiche : Aucune photo valide à afficher.
• En fonction de la représentation actuelle, la touche PLAY a
différentes fonctions :
Situation de départ
Après pression sur la touche
PLAY
Lecture plein écran d’une prise de Mode Prise de vues
vue
Lecture d’un détail agrandi/de
Lecture plein écran de la prise
plusieurs prises de vue de petite de vue
taille
104
AFFICHAGES EN MODE LECTURE
Les prises de vue sont disposées en une rangée horizontale. Si la
rangée de prises de vue arrive à la fin lors du défilement,
l’affichage saute à l’autre extrémité. Toutes les prises de vue
peuvent ainsi être atteintes dans les deux sens.
Pour vous permettre de regarder les clichés sans être gêné, les
clichés apparaissent en réglages par défaut, sans les informations
des lignes du haut et du bas. Les affichages réglés peuvent être
ouverts à tout moment.
Par commande tactile
▸▸ Balayez vers la gauche/droite
Par commande à touches
▸▸ Faites tourner la molette de réglage gauche ou appuyez sur la
touche de sélection droite/gauche
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
• Si Histogramme et Détourage sont activés, ces affichages
apparaissent alors également.
FR
Mode Lecture
SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS
Les enregistrements vidéo sont toujours représentés avec lignes
du haut et du bas ainsi que
.
105
Mode Lecture
FR
106
Remarques
• Les prises de vue ne sont pas tournées automatiquement au
mode lecture, afin de toujours utiliser la totalité de la surface de
l’écran pour l’affichage.
• Les photos qui n’ont pas été prises avec cet appareil ne
pourront peut-être pas être lues avec celui-ci.
• Il peut arriver que l’image à l’écran ne présente pas la qualité
habituelle ou que l’écran reste noir et n’affiche que le nom du
fichier.
• L’histogramme et les affichages du détourage sont disponibles
uniquement lors de la lecture de l’image complète, mais pas en
cas d’agrandissement ni lors de l’affichage de liste.
• Vous pouvez basculer à tout moment entre le mode Lecture et le
mode Prise de vues en appuyant sur le déclencheur.
AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES
L’affichage de l’histogramme et du détourage en mode lecture peut
être configuré indépendamment des réglages correspondants pour
le mode de prise de vue.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Configuration mode lecture
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Histogramme/détourage
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
Remarque
• L’affichage du détourage n’est pas disponible lors de l’enregistrement vidéo.
AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL
FR
Mode Lecture
En vue d’une estimation plus précise, il est possible d’ouvrir en
agrandi une section librement choisie d’un cliché d’image.
L’agrandissement s’effectue en quatre incréments avec la molette
de réglage droite ou en continu avec la commande tactile.
Par commande tactile
▸▸ Lorsque l’agrandissement s’affiche à l’écran, un balayage vous
permet de changer la position du détail du cliché à votre guise.
• Le rectangle à l’intérieur du cadre situé dans l’angle supérieur
gauche symbolise l’agrandissement actuel ainsi que la
position de la section montrée.
▸▸ Rapprochez les doigts / écartez les doigts
• La partie centrale de la prise de vue sera agrandie.
▸▸ Appuyez deux fois
• Change entre le troisième niveau d’agrandissement sur la
zone effleurée et la vue en image pleine normale.
107
FR
Par commande à touches
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS
Mode Lecture
▸▸ Tournez la molette de réglage droite
(vers la droite : augmenter l’agrandissement, vers la gauche :
réduire l’agrandissement)
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite
• Change entre le troisième niveau d’agrandissement et la vue
en image pleine normale.
Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement un cliché
recherché, il est possible d’afficher plusieurs prises de vue réduites
simultanément dans un affichage de liste. Les affichages de liste
disponibles comportent 12 et 30 prises de vue.
Par commande tactile
▸▸ Avec la touche de sélection, déplacez à votre guise la position
de la section sur l’image agrandie
• Le rectangle à l’intérieur du cadre situé dans l’angle supérieur
gauche symbolise l’agrandissement actuel ainsi que la
position de la section montrée.
Même si le cliché est agrandi, vous pouvez passer directement à
un autre cliché qui s’affiche alors directement au même coefficient
d’agrandissement.
▸▸ Tournez la molette de réglage gauche vers la droite/gauche
Pour afficher le cliché dans sa taille normale
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite, la touche
centrale ou la touche PLAY
Remarques
• Vous ne pourrez peut-être pas agrandir des clichés pris avec un
autre modèle d’appareil photo.
• Il n’est pas possible d’agrandir les enregistrements vidéo.
▸▸ Rapprochez les doigts
• La vue passe à l’affichage de 12, puis de 30 prises de vue.
Pour parvenir à d’autres prises de vue
▸▸ Balayez vers le haut/bas
108
Pour passer d’un cliché à l’autre
▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la gauche
• 12 prises de vue s’affichent simultanément. En continuant à
tourner, vous pouvez afficher simultanément 30 prises de vue.
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
ou
B
C
▸▸ Tournez la molette de réglage gauche
Pour afficher le cliché dans sa taille normale
FR
Mode Lecture
Par commande à touches
Par commande tactile
A
▸▸ Écartez les doigts
ou
▸▸ Effleurez rapidement la prise de vue souhaitée
A
B
C
Par commande à touches
A
B
C
Prise de vue sélectionnée actuellement
Numéro de la prise de vue sélectionnée actuellement
Barre de défilement
▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la droite
ou
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite, la touche
centrale ou la touche PLAY
Le cliché sélectionné actuellement est caractérisé par le cadre
rouge et peut être sélectionné pour être consulté.
109
Mode Lecture
FR
SÉLECTION/ÉVALUATION DES CLICHÉS
EFFACEMENT DES PRISES DE VUE
Les clichés peuvent être sélectionnés comme favoris, pour pouvoir
les retrouver plus rapidement, ou pour simplifier l’effacement
ultérieur de plusieurs clichés. La sélection est aussi bien possible
en vue normale que dans les affichages de liste.
Pour l’effacement des prises de vue, il y a plusieurs possibilités :
–– effacer les prises de vue une à une
–– effacer plusieurs prises de vue
–– effacer toutes les prises de vue non sélectionnées/non évaluées
–– effacer toutes les prises de vue
Pour sélectionner des clichés
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche
• La prise de vue est marquée d’une . Le symbole apparaît
en consultation en vue normale tout à droite dans la ligne du
haut, en affichage de liste dans l’angle supérieur gauche des
clichés en miniature.
Pour annuler la sélection
▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche
• Le marquage
disparaît.
110
Remarque importante
Vous ne pouvez plus ouvrir les prises de vue après leur effacement.
Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Supprimer
ou
▸▸ Appuyez sur la touche PLAY
ou
▸▸ Appuyez sur la touche FN
• L’écran d’effacement s’affiche.
Remarques
• L’écran d’effacement peut être ouvert à partir de l’affichage de
liste uniquement en appuyant sur la touche FN puisque la
fonction de menu Supprimer du menu de lecture n’est pas
disponible dans ce contexte.
• Même quand l’écran d’effacement est actif, les fonctions
« Défilement » et « Agrandir » sont disponibles à tout moment.
▸▸ Effleurez rapidement le symbole de retour
FR
Mode Lecture
EFFACER LES PRISES DE VUE UNE À UNE
▸▸ Sélectionnez le symbole d’effacement
(effleurer brièvement et directement le symbole ou appuyer sur
la touche centrale)
• Pendant la procédure d’effacement, la LED clignote. Ceci peut
durer un moment.
• Puis la prise de vue suivante s’affiche. Toutefois si la carte
mémoire ne comporte aucune autre prise de vue, le message
suivant apparaît : Aucune photo valide à afficher.
111
Mode Lecture
FR
EFFACEMENT DE PLUSIEURS PRISES DE VUE
Dans une liste d’effacement avec douze prises de vue en
miniature, il est possible de sélectionner plusieurs clichés, puis de
les effacer d’un coup. Elle est accessible par deux moyens.
▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la gauche
• L’affichage de liste s’affiche.
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Supprimer plusieurs
• La liste d’effacement s’affiche.
ou
▸▸ Appuyez sur la touche FN
• L’écran d’effacement s’affiche.
▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la gauche
• La liste d’effacement s’affiche.
Dans cette liste il est possible de sélectionner autant de prises de
vue voulues.
▸▸ Sélectionnez la prise de vue souhaitée à l’aide de la touche de
sélection
▸▸ Appuyez sur la touche centrale/touche de la molette de réglage
droite
ou
▸▸ Effleurez rapidement la prise de vue souhaitée
• Les clichés sélectionnés pour effacement sont marqués avec
un symbole d’effacement rouge.
Pour effacer les clichés sélectionnés
▸▸ Appuyez sur la touche FN
ou
▸▸ Appuyez brièvement sur le symbole d’effacement
• La demande Supprimer tous les fichiers marqués ? apparaît.
▸▸ Sélectionnez Oui
Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal
▸▸ Appuyez sur la touche PLAY
ou
▸▸ Effleurez rapidement le symbole de retour
112
EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE
EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES
FR
Mode Lecture
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Supprimer toutes
• La demande Supprimer tous les fichiers ? apparaît.
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Suppr. photos non éval.
• La demande
Voulez-vous vraiment effacer tous les fichiers non évalués ? apparaît.
▸▸ Sélectionnez Oui
Remarque
Pendant l’effacement, la LED clignote. Puis apparaît la prise de vue
marquée suivante. Toutefois si la carte mémoire ne comporte pas
d’autre prise de vue, le message suivant apparaît :
Aucune photo valide à afficher.
▸▸ Sélectionnez Oui
Remarque
Une fois la suppression effectuée, le message suivant s’affiche
Aucune photo valide à afficher. Si la procédure de suppression a
échoué, la photo initiale s’affiche à nouveau. Lors de la suppression de plusieurs ou de toutes les photos, un écran d’information
peut s’afficher en raison du délai nécessaire au traitement des
données.
113
Mode Lecture
FR
VISIONNEMENT DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE
Les enregistrements photo et vidéo peuvent être affichés
directement après la prise de vue, afin de contrôler de manière
exemplairement rapide et facile le succès de la prise de vue. La
durée de l’affichage automatique peut être réglée.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Lecture auto
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez la fonction ou la durée
souhaitée
(Arrêt, 1 s, 3 s, 5 s, Permanente)
: la dernière prise de vue est affichée jusqu’à ce que la
lecture automatique soit terminée en appuyant sur la touche PLAY
ou en effleurant le déclencheur.
Permanente
Tant que vous maintenez enfoncé à fond le déclencheur une fois la
prise de vue effectuée, la photo qui vient d’être réalisée s’affiche
toujours, même si Arrêt, 1 s, 3 s ou 5 s est configuré.
114
Remarques
• Pendant la durée de la lecture automatique, toutes les touches
passent au mode de lecture normal, à l’exception de la touche
FN, de la touche Menu et de la touche de la molette de réglage
droite, qui exécutent la fonction à laquelle elles sont affectées.
L’appareil photo reste ensuite en mode lecture jusqu’à ce que
celui-ci soit quitté.
• La sélection et l’effacement sont uniquement possibles en mode
lecture normal, mais pas pendant la lecture automatique.
• Si les prises de vue ont été réalisées avec les fonctions Prises
de vue en série ou Prises de vue par intervalles, la dernière
photo de la série est affichée ou, pendant une procédure
d’enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série
déjà enregistrée sur la carte est montrée.
• Pendant les durées d’affichage définies temporellement (1 s, 3 s,
5 s) la lecture automatique peut être terminée prématurément en
appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur.
DIAPORAMA
DÉMARRAGE DU DIAPORAMA
Mode Lecture
Au mode lecture, une fonction Diaporama peut être ouverte, à
laquelle les prises de vue enregistrées sont montrées automatiquement et successivement. Dans cette fonction vous pouvez définir si
toutes les prises de vue (Lire tout), seulement les photos
(Photos seulement), ou seulement les vidéos (Vidéos seulement) doivent
être montrées et combien de temps les prises de vue doivent être
montrées respectivement (Durée).
FR
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Lire tout, Photos seulement, Vidéos seulement)
• Le diaporama démarre automatiquement avec les prises de
vue sélectionnées et il tourne en boucle infinie, jusqu’à ce
qu’il soit arrêté.
ARRÊT DU DIAPORAMA
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Lecture auto
RÉGLAGE DE LA DURÉE
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Durée
▸▸ Sélectionnez la durée souhaitée (1 s, 2 s, 3 s, 5 s).
▸▸ Appuyez sur la touche PLAY
ou
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
• L’appareil photo passe au mode respectif.
Remarques
• Pendant le traitement des données jusqu’au démarrage de la
lecture, un écran intermédiaire apparaît brièvement.
• Les réglages dans Durée sont conservés même après un arrêt de
l’appareil photo.
115
Mode Lecture
FR
LECTURE VIDÉO
AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Si, en mode Lecture, un enregistrement vidéo est sélectionné,
apparaît à l’écran.
Les éléments de commande sont affichés lorsque la lecture est
arrêtée.
Par commande tactile
▸▸ Effleurez brièvement l’écran à un endroit quelconque
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
SET
SET
INFO
-3
2
1
0
1
2
3+
12MP
8234
-3
INFO
2
F2.8
DÉMARRAGE DE LA LECTURE
1
0
1
2
12MP
3+
8234
B
1/8000 ISO 12500 EV
A
SET
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
ou
▸▸ Effleurez rapidement
C
-3
A
B
C
D
E
116
Fonction Montage vidéo
Quitter la lecture vidéo
Barre d’état de la lecture
Lecture terminée
Volume de lecture
2
1
0
1
2
3+
D
12MP
E
8234
INFO
INTERRUPTION DE LA LECTURE
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
▸▸ Effleurez rapidement l’écran (à un endroit quelconque)
ou
Remarque
Les éléments de commande s’effacent au bout d’env. 3 s. Un
nouvel effleurement de l’écran ou l’actionnement de la touche
centrale les affiche à nouveau.
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
POURSUITE DE LA LECTURE
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
FR
Mode Lecture
Par commande à touches
Par commande tactile
▸▸ Effleurez rapidement l’écran à un endroit quelconque de l’image
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
SET
INFO
-3
2
1
0
1
2
3+
12MP
823418:26
Par commande à touches
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
117
FR
POURSUITE DE LA LECTURE À UN ENDROIT
QUELCONQUE
Mode Lecture
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
▸▸ Effleurez brièvement la barre d’état de lecture à la position
désirée
F2.8
ARRÊT DE LA LECTURE
Par commande tactile
Si les éléments de commande sont visibles :
▸▸ Effleurez rapidement le symbole de retour
1/8000 ISO 12500 EV
SET
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
SET
INFO
-3
2
1
0
1
2
3+
12MP
823418:26
INFO
-3
2
1
0
1
2
3+
12MP
8234
16:12
Par commande à touches
▸▸ Appuyez sur la touche PLAY
118
MONTAGE DES VIDÉOS
Par commande tactile
Si les éléments de commande sont visibles :
Par commande tactile
▸▸ Effleurez brièvement le symbole de volume
▸▸ Effleurez brièvement la barre de volume à la position désirée
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
SET
▸▸ Appelez la fonction Découpage vidéo (touchez le symbole en
haut à gauche)
▸▸ Définissez les points de coupure gauche et droit
▸▸ Confirmez (touchez le symbole en haut à gauche)
• Le sous-menu Découpage vidéo apparaît.
▸▸ Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu Découpage vidéo
(Nouvelle vidéo, Écraser, Aperçu)
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
SET
INFO
-3
2
1
0
1
2
3+
12MP
FR
Mode Lecture
RÉGLAGE DU VOLUME
823418:26
Par commande à touches
INFO
-3
2
1
0
1
2
3+
12MP
8234
▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
• La barre de volume s’affiche.
▸▸ Appuyez en haut (plus fort) ou en bas (moins fort) sur la touche
de sélection
Remarque
Quand la barre de progression est tout en bas, la lecture du son
est désactivée ; le symbole du volume se transforme en
.
119
Mode Lecture
FR
Par commande à touches
Ouvrir la fonction de montage
▸▸ Appuyez sur la touche FN
• L’écran de montage vidéo apparaît, la marque de montage
gauche est repérée en rouge (= active).
Changer et déplacer les points de coupure
▸▸ Le point de coupure gauche avec la molette de réglage gauche,
le point de coupure droit avec la molette de réglage droite
• Le point de montage choisi est marqué en rouge (= actif).
• En bas à gauche dans la ligne du bas est affiché le moment
sélectionné actuel de la zone de montage. En arrière-plan
s’affiche un arrêt sur image de la prise de vue à ce moment.
Montage
▸▸ Appuyez sur la touche FN pour valider les montages
• Le sous-menu Découpage vidéo apparaît.
Remarque
La fonction de montage peut être arrêtée à tout moment, tant
qu’au menu Découpage vidéo, aucune sélection n’a été faite.
▸▸ Appuyez sur la touche PLAY
• L’écran initial pour la lecture vidéo apparaît.
120
▸▸ Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu Découpage vidéo
(Nouvelle vidéo, Écraser, Aperçu)
Nouvelle vidéo
La nouvelle vidéo est enregistrée à titre
supplémentaire et celle d’origine demeure
également conservée.
Écraser
La nouvelle vidéo montée est enregistrée, celle
d’origine est effacée.
Aperçu
La nouvelle vidéo est montrée. Elle n’est pas
enregistrée et la vidéo initiale n’est pas
supprimée.
Remarque
Dans les trois cas, un écran d’information respectif s’affiche
d’abord provisoirement en fonction du temps nécessaire au
traitement des données. Ensuite, la nouvelle vidéo s’affiche.
FR
Mode Lecture
121
Autres fonctions
FR
AUTRES FONCTIONS
PROFILS UTILISATEUR
Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les
combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex.
pour pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement,
pour des situations ou motifs récurrents. Vous disposez au total de
six emplacements pour la mémorisation de ces combinaisons, ainsi
que d’un réglage par défaut non modifiable, accessible en
permanence (Profil par défaut). Vous pouvez choisir librement le nom
des profils mémorisés.
Vous pouvez transférer les profils mémorisés dans l’appareil photo
sur une carte mémoire, p. ex. en vue d’une utilisation sur un autre
appareil. De même, vous pouvez transférer sur l’appareil photo les
profils mémorisés sur une carte.
ENREGISTREMENT DES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR
COMME PROFIL UTILISATEUR
CRÉATION DE PROFILS
Enregistrement des paramétrages/création d’un profil
▸▸ Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la
commande de menu.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sauvegarder comme profil
▸▸ Sélectionnez l’emplacement de mémoire souhaité
▸▸ Validez la procédure
Remarque
La suppression d’un emplacement de mémoire est uniquement
possible avec la fonction Remise à zéro de l’appareil décrite à la section
« Réinitialisation de l’appareil photo aux réglages par défaut » (voir
p. 127)
ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Renommer profils
▸▸ Sélectionnez le profil désiré
▸▸ Dans le sous-menu Clavier correspondant, indiquez le nom
souhaité, puis validez (voir p. 46).
122
UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
• Si des profils utilisateur sont enregistrés et actifs, une liste
apparaît avec leur nom de profil.
▸▸ Sélectionnez le profil désiré
• Le profil sélectionné porte la mention actif.
• Les emplacements de la mémoire non occupés apparaissent
en gris.
EXPORTATION DES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/
IMPORTATION DES PROFILS DEPUIS LA CARTE
MÉMOIRE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Exporter profils ou Importer profils
▸▸ Validez la procédure
FR
Autres fonctions
Réglage par défaut : Profil par défaut
Remarque
Lors de l’importation ou de l’exportation, tous les emplacements
de profils sont généralement transférés sur la carte ou depuis la
carte, c.-à-d. même les profils vides. En conséquence, lors de
l’importation, tous les profils existant déjà dans l’appareil photo
seront écrasés. Il n’est pas possible d’importer ou d’exporter des
profils individuels.
123
FR
GESTION DES DONNÉES
Autres fonctions
STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE
STRUCTURE DES DOSSIERS
Les fichiers (= prises de vue) des cartes mémoire sont enregistrés
dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers
caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq
derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la
désignation « 100LEICA », le second « 101LEICA ». Le numéro
disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de
répertoire, il est possible de créer 999 répertoires au maximum.
STRUCTURE DES FICHIERS
Les désignations des fichiers dans ces dossiers se composent de
onze caractères. En réglages par défaut, le premier fichier porte le
nom « L1000001.XXX », le deuxième « L1000002.XXX », etc. La
lettre initiale peut être choisie, le « L » des réglages par défaut
représente la marque de l’appareil photo. Les trois premiers
chiffres sont identiques au numéro de commande actuelle. Les
quatre chiffres suivants désignent le numéro de fichier séquentiel.
Une fois le numéro de fichier 9999 atteint, un nouveau dossier est
automatiquement créé et la numérotation du fichier reprend à
0001. Les trois derniers caractères après le point désignent le
format de fichier (DNG ou JPG).
124
Remarques
• Si des cartes mémoire sont utilisées qui n’ont pas été formatées
avec cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra
automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée
contient déjà un fichier dont le numéro est plus élevé que celui
du dernier fichier attribué par l’appareil photo, la numérotation
se poursuivra en prenant en compte celle de cette carte.
• Lorsque le numéro de dossier 999 et le numéro de fichier 9999
sont atteints, un message d’avertissement correspondant
s’affiche à l’écran et l’ensemble de la numérotation doit être
réinitialisée.
• Si vous voulez réinitialiser le numéro de répertoire à 100,
formatez pour cela la carte mémoire et réinitialisez tout de suite
après les numéros de photos.
CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Modifier nom du fichier
• Un sous-menu Clavier apparaît.
• La ligne d’entrée contient le réglage par défaut « L » comme
lettre initiale du nom de fichier. Seule cette lettre est
modifiable.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Remise à zéro numér. images
• Une demande de confirmation correspondante apparaît.
▸▸ Entrez les lettres souhaitées (voir p. 46)
▸▸ Validez
Remarques
• La modification du nom du fichier est conservée pour toutes les
prises de vue qui suivront ou jusqu’à une éventuelle nouvelle
modification. Le numéro d’ordre en cours ne s’en trouve pas
modifié, il est cependant remis à zéro par la création d’un
nouveau dossier.
• À la remise à zéro aux réglages par défaut, la lettre initiale est
automatiquement remise sur « L » et un nouveau dossier est
créé, dont la numérotation reprend à 0001.
▸▸ Validez (Oui) ou annulez (Non) la création d’un nouveau dossier.
Remarque
La partie nominative (lettre initiale) d’un nouveau dossier créé ainsi
reste inchangée par rapport à la précédente ; la numérotation des
fichiers y recommence à 0001.
FR
Autres fonctions
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS
125
FR
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
Autres fonctions
Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n’est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois lorsque vous utilisez
une carte non formatée pour la première fois, vous devez la
formater. Dans ce genre des cas, l’écran d’invite correspondant apparaît automatiquement. Il est conseillé de formater les cartes
mémoire de temps à autre, étant donné que certaines données
résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent
continuer à occuper de la place.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Formatage de la carte
▸▸ Validez la procédure
126
Remarques
• N’éteignez pas l’appareil pendant que le processus est en cours.
• Lorsque vous formatez la carte mémoire, vous perdez toutes les
données qu’elle contient. Le formatage n’est pas empêché
lorsque certains clichés sont protégés contre l’effacement.
• Toutes les prises de vue doivent pour cette raison être
transférées régulièrement sur une mémoire de masse, comme
par ex. le disque dur d’un ordinateur.
• Lors d’un formatage simple, les données présentes sur la carte
ne sont pas supprimées définitivement. Seul le répertoire est
supprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus
immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de
rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données
écrasées à la suite de l’enregistrement de nouvelles données
sont effectivement supprimées définitivement.
• Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, p. ex.
sur un ordinateur, elle doit être reformatée sur l’appareil photo.
• Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est
impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service
Leica Customer Care (voir p. 151).
TRANSFERT DE DONNÉES
UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG)
Si vous souhaitez traiter le format DNG, vous avez besoin d’un
logiciel adapté, tel que le convertisseur professionnel de données
brutes Adobe® Photoshop® Lightroom®.
Grâce à celui-ci, vous pourrez convertir les données brutes
enregistrées avec un degré de qualité remarquable. Il offre par
ailleurs des algorithmes de qualité optimisée pour le traitement
numérique des couleurs, ceux-ci assurant également une grande
netteté et une résolution d’image exceptionnelle. Lors du
traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement
certains paramètres, tels que les dégradés, la netteté, etc., afin
d’obtenir une qualité d’image optimale.
Avec l’achat de cet appareil photo, vous recevez un abonnement
photos à durée limitée pour la formule Adobe Creative Cloud pour
la Photo. Afin de pouvoir l’utiliser, il faut enregistrer l’appareil
photo (https://owners.leica-camera.com).
Cette fonction permet de remettre à zéro d’un coup tous les
réglages individuels réalisés dans le menu aux réglages par défaut
respectifs. Il est alors possible d’exclure de la remise à zéro les
profils d’utilisateur, les réglages WLAN ainsi que la numérotation
d’image, séparément les uns des autres.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Remise à zéro de l’appareil
• La demande « Retour aux réglages de base ? » apparaît.
FR
Autres fonctions
Les données image de la carte mémoire peuvent être transférées
sur un ordinateur avec un lecteur de cartes mémoire. En alternative, les données peuvent être transférées sur un appareil mobile
via Leica FOTOS (voir p. 130).
RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AUX
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
▸▸ Validez (Oui)/refusez (Non) la restauration des réglages de base
• À la sélection de Non, la remise à zéro est annulée et
l’affichage revient au menu principal. En cas de validation par
Oui, plusieurs demandes s’ajoutent aux réglages à remettre à
zéro en option.
▸▸ Validez (Oui)/refusez (Non) la remise à zéro des profils d’utilisateur
▸▸ Validez (Oui)/refusez (Non) la réinitialisation des réglages WLAN
▸▸ Validez (Oui)/refusez (Non) la remise à zéro de la numérotation
d’image
• L’indication « Redémarrer l’appareil photo » apparaît.
▸▸ Éteignez et rallumez l’appareil photo
▸▸ Sélectionnez la langue désirée
▸▸ Effectuez les réglages de la date et de l’heure, voir p. 52
Remarque
La remise à zéro des numéros de photos peut aussi s’effectuer
séparément dans l’option de menu Remise à zéro numér. images (voir p.
125).
127
Autres fonctions
FR
MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser votre
appareil photo. Étant donné que de très nombreuses fonctions de
l’appareil photo sont commandées uniquement par logiciel,
certaines de ces améliorations et extensions des fonctionnalités
peuvent s’installer a posteriori sur votre appareil. À cet effet, Leica
propose de temps à autre des mises à jour de microprogrammes
disponibles au téléchargement sur notre page d’accueil.
Une fois votre appareil enregistré, Leica vous tient informé de
toutes les mises à jour.
▸▸ Téléchargez le microprogramme le plus récent
▸▸ Enregistrez sur la carte mémoire
▸▸ Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Camera Firmware Version
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Lancer la mise à jour
• La mise à jour démarre automatiquement.
Pour savoir quelle version du microprogramme est installée
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil
• Outre l’option de menu Camera Firmware Version, apparaît
également la désignation de la version actuelle.
Vous trouverez plus d’informations sur l’enregistrement, les mises
à jour du microprogramme et les téléchargements pour votre
appareil photo, ainsi que sur les modifications et les détails
complémentaires de ce mode d’emploi, dans la section « Espace
clients », sur le site : https://owners.leica-camera.com.
128
Remarques
• Si la batterie n’est pas suffisamment chargée, le message
d’avertissement Battery low s’affiche. Dans ce cas, rechargez
d’abord la batterie et répétez l’opération décrite ci-dessus.
• Dans le sous-menu Informations appareil, vous trouverez d’autres
symboles ou numéros d’agrément spécifiques à l’appareil ou au
pays concerné.
FR
Autres fonctions
129
FR
LEICA FOTOS
CONNEXION
Leica FOTOS
L’appareil photo peut être commandé à distance avec un
smartphone/une tablette. Pour cela, il faut d’abord installer l’appli
« Leica FOTOS » sur l’appareil mobile.
MÉTHODE DE CONNEXION
▸▸ Scannez le code QR suivant avec l’appareil mobile
Il existe deux possibilités pour établir la connexion entre votre
appareil photo et votre appareil mobile.
–– Si vous avez accès à un WLAN :
la méthode Connecter au WLAN est recommandée.
–– Si vous n’avez accès à aucun WLAN :
l’établissement d’une connexion directe (Créer WLAN) est recommandée.
ou
Via le menu principal
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS
▸▸ Installez l’appli dans Apple App Store™/Google Play Store™
À partir du menu Lecture
▸▸ Appuyez sur la touche FN
• Le menu Lecture apparaît.
▸▸ Sélectionnez Leica FOTOS
• Le sous-menu Leica FOTOS est le même que celui auquel il est
possible d’accéder à partir du menu principal.
130
CONNEXION DIRECTE SANS WLAN (Créer WLAN)
Avec cette fonction, il est possible d’accéder aux réseaux WLAN
disponibles.
Avec cette méthode, l’appareil photo et l’appareil mobile sont
enregistrés sur le même réseau WLAN.
Avec cette fonction, il est possible d’accéder à l’appareil photo
sans réseau WLAN disponible.
Avec cette méthode, l’appareil photo crée un access point auquel
vous pouvez vous connecter avec votre appareil mobile.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Type de connexion
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Connecter au WLAN
• L’appareil dresse lui-même la liste des réseaux disponibles.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Type de connexion
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Créer WLAN
FR
Leica FOTOS
CONNEXION PAR WLAN (Connecter au WLAN)
▸▸ Sélectionnez le réseau souhaité dans la liste proposée
• Si le réseau auquel vous souhaitez vous connecter n’est pas
répertorié, vous pouvez recommencer la recherche en
sélectionnant l’option de menu Rechercher.
▸▸ Validez le réseau sélectionné avec la touche centrale
▸▸ Entrez le mot de passe (si nécessaire)
Remarques
• Les données de connexion saisies sont mémorisées jusqu’à
réinitialisation des réglages WLAN (voir p. 127).
• Une connexion n’est possible qu’avec un réseau WLAN 2,4 GHz.
131
FR
CONNEXION AVEC L’APPAREIL MOBILE
Leica FOTOS
PREMIÈRE CONNEXION AVEC L’APPAREIL MOBILE
Sur l’appareil photo
▸▸ Établissez le WLAN (Créer WLAN) ou établissez une connexion
avec un WLAN existant auquel l’appareil mobile est aussi
connecté (Connecter au WLAN)
Sur l’appareil mobile
▸▸ Démarrez Leica FOTOS
▸▸ Sélectionnez « Ajouter un appareil photo »
▸▸ Sélectionnez le modèle d’appareil photo
▸▸ Scannez le code QR
AUTRES CONNEXIONS
Sur l’appareil photo
▸▸ Établissez le WLAN (Créer WLAN) ou établissez une connexion
avec un WLAN existant auquel l’appareil mobile est aussi
connecté (Connecter au WLAN)
Sur l’appareil mobile
▸▸ Démarrez Leica FOTOS
▸▸ Sélectionnez le modèle d’appareil photo
Remarque
S’il n’y a aucune connexion durant une période prolongée, un
écran avec un compte à rebours apparaît. Une fois le temps affiché
écoulé, la fonction WLAN de l’appareil photo est désactivée.
132
TÉLÉCOMMANDE DE L’APPAREIL PHOTO
Leica FOTOS permet de commander l’appareil photo à distance,
par exemple pour prendre des photos ou transférer des clichés sur
l’appareil mobile.
Remarques
• Lors d’une connexion avec Leica FOTOS, il est impossible de
commander l’appareil photo directement. Si l’appareil photo est
actionné, le système demande s’il doit mettre fin à la connexion
WLAN.
• Lors d’une connexion avec Leica FOTOS, la LED d’état clignote
en vert.
FR
Leica FOTOS
133
FR
ENTRETIEN/STOCKAGE
Entretien/stockage
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période
prolongée, il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes :
–– Éteignez l’appareil photo
–– Retirez la carte mémoire
–– Retirez la batterie (la date et l’heure saisies sont perdues au
bout de 2 mois environ)
134
•
•
•
BOÎTIER DE L’APPAREIL
• Veillez scrupuleusement à la propreté de votre équipement
puisque toute salissure représente un terrain propice pour les
micro-organismes.
• Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux et sec. Les
salissures tenaces doivent d’abord être traitées à l’aide d’un
détergent fortement dilué, puis essuyées à l’aide d’un chiffon
sec.
• Si des gouttelettes d’eau salée atteignent l’appareil photo,
imbibez d’abord un chiffon doux avec de l’eau du robinet,
essorez-le avec soin, puis essuyez l’appareil avec. Ensuite,
séchez-le avec soin à l’aide d’un chiffon sec.
• Pour éliminer les taches et les traces de doigts, essuyez
l’appareil photo avec un chiffon propre non pelucheux. Utilisez
un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se
situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de
l’appareil. Ce faisant, il ne faut en aucun cas toucher aux
lamelles de l’obturateur.
• Conservez l’appareil de préférence dans un endroit fermé et
rembourré, afin de garantir qu’il soit à l’abri de tout objet
contondant et de toute poussière.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à
l’abri des températures élevées et de l’humidité. Si vous utilisez
•
l’appareil photo dans un environnement humide, il faut qu’il soit
complètement sec avant de le ranger.
Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l’appareil dans
sa sacoche en cuir pendant un temps prolongé.
Videz les housses mouillées afin d’exclure toute détérioration de
votre équipement due à l’humidité et aux résidus de tanin de
cuir qui pourraient alors se libérer.
Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces
de frottement de votre appareil sont lubrifiées. Si l’appareil
photo n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient
de le déclencher plusieurs fois tous les trois mois environ pour
éviter une résinification des zones de graissage. Il est également
recommandé de manipuler tous les autres éléments de
commande ou de réglage.
Pour protéger les équipements de votre appareil des champignons (attaque fongique) sous un climat tropical humide,
exposez-le le plus souvent possible au soleil et à l’air. Le
stockage à l’intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n’est
à conseiller qu’à condition d’utiliser un dessiccateur, comme le
Silicagel.
OBJECTIF
• Normalement un pinceau fin et souple suffit amplement à
éliminer la poussière se trouvant sur la surface extérieure de la
lentille d’objectif. Néanmoins, si celle-ci est fortement
encrassée, utiliser un chiffon doux, très propre et totalement
exempt de corps étrangers pour l’essuyer délicatement en
décrivant de petits cercles de l’intérieur vers l’extérieur. Pour
cela, utiliser des chiffons microfibre disponibles dans les
magasins spécialisés photo-optique, à conserver dans un étui
protecteur. Ils se lavent à 40 °C maximum ; cependant ne pas
utiliser d’adoucissant et ne pas les repasser. Les chiffons pour
la charger environ deux fois par an pendant environ 15 minutes
afin d’éviter qu’elle ne se décharge complètement.
CARTES MÉMOIRE
• Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le
boîtier antistatique fourni.
• Ne rangez pas la carte mémoire dans un endroit où elle pourrait
être exposée à des températures élevées, au rayonnement
solaire direct, à des champs magnétiques ou à des décharges
électrostatiques. Retirez systématiquement la carte mémoire
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période
prolongée.
• Il est conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre,
étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des
données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
FR
Entretien/stockage
lunettes de vue imprégnés de substances chimiques sont
déconseillés car ils peuvent endommager les verres des
objectifs.
• Pour obtenir une protection optimale des lentilles frontales dans
des conditions difficiles (p. ex. sable, projection d’eau salée),
utilisez des filtres UVA incolores. Il convient cependant de tenir
compte du fait que, pour certaines situations de contre-jour et
en cas de contrastes importants, ils peuvent causer, comme
tout filtre, des reflets indésirables.
• Le cache optique fourni protège également l’objectif des traces
de doigts non intentionnelles et de la pluie.
• Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces
de frottement de votre objectif sont lubrifiés. Si l’objectif n’est
pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de
manipuler la bague de réglage de la mise au point et la bague de
réglage de diaphragme de temps en temps pour éviter une
résinification des zones de graissage.
VISEUR/ÉCRAN
• Si de la condensation s’est formée sur l’appareil ou dans
celui-ci, éteignez-le et laissez-le reposer pendant environ 1
heure à température ambiante. Lorsque la température
ambiante et la température de l’appareil photo sont identiques,
la condensation disparaît d’elle-même.
BATTERIE
• Les batteries lithium-ion doivent être stockées uniquement en
état partiellement chargé, c’est-à-dire ni entièrement déchargées, ni entièrement chargées. L’état de charge est indiqué par
l’affichage correspondant sur l’écran. Si vous n’utilisez pas la
batterie pendant une longue période, nous vous conseillons de
135
FAQ
FR
FAQ
Problème
Cause possible/à examiner
Propositions de remède
Problèmes avec la batterie
La batterie se vide très rapidement
Batterie trop froide
Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du
pantalon) et l’insérer juste avant la prise de vue
Laisser refroidir la batterie
Réduire la luminosité
Activer le mode économique d’énergie
Sélectionner un autre mode
Désactiver le WLAN en cas de non-utilisation
Désactiver la fonction
La batterie a atteint la fin de sa durée de service,
remplacer la batterie
Contrôler l’orientation et le branchement
Batterie trop chaude
Luminosité de l’écran ou de l’EVF réglée très haut
Mode économique d’énergie inactif
Mode AF complexe actif en permanence
Connexion WLAN permanente
Utilisation permanente de l’écran/du mode Live View
La batterie a été chargée de nombreuses fois
Le processus de charge ne démarre pas
Le processus de charge dure longtemps
Le témoin de charge s’allume, mais la batterie ne
charge pas
Problèmes avec l’appareil photo
L’appareil photo s’éteint brusquement
L’appareil photo ne se déclenche pas.
L’appareil photo ne réagit pas
L’appareil photo chauffe
L’appareil photo ne reconnait pas la carte mémoire
136
Menus et affichages
Orientation de la batterie ou branchement du chargeur
incorrect
Batterie trop froide ou trop chaude
Il y a de la saleté sur les contacts de la batterie
La batterie a été chargée de nombreuses fois
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
La batterie est trop froide
Charger la batterie à la température de la pièce
Nettoyer les contacts avec un chiffon doux et sec
La batterie a atteint la fin de sa durée de service.
Remplacer la batterie
Charger ou remplacer la batterie
Charger ou remplacer la batterie
Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du
pantalon)
Quitter la connexion
Pas de dysfonctionnement, laisser refroidir l’appareil
photo en cas de forte chauffe
L’appareil photo est connecté avec l’appli Leica FOTOS
Production de chaleur pour les enregistrements vidéo
haute résolution (4K) ou la fonction d’image en série
avec DNG
La carte mémoire n’est pas compatible ou défectueuse Contrôler la compatibilité de la carte mémoire (voir les
caractéristiques techniques)
La carte mémoire est formatée incorrectement
Formater la carte mémoire (attention : perte de
données !)
Luminosité EVF réglée trop bas
-
L’écran est trop clair ou trop foncé/difficile à
reconnaître
La luminosité est réglée incorrectement
Dans le menu Language, sélectionner l’option Français
Régler la luminosité de l’écran
Le menu Favoris n’apparaît pas.
Live View s’arrête brusquement ou ne démarre pas
Le menu Favoris ne contient aucune entrée
Ajouter au moins une fonction
Appareil photo fortement chauffé par une haute
température ambiante, un mode Live View prolongé, un
enregistrement prolongé de films ou de prises de vue
en série
La luminosité en mode Live View ne correspond pas Les paramétrages de luminosité de l’écran n’ont aucun
à celle des clichés
effet sur les prises de vue
Après la prise de vue d’une photo, le nombre des
La photo nécessite peu d’espace de stockage
prises de vue restantes n’est pas réduit
Prise de vue
L’appareil photo ne se déclenche pas/déclencheur La carte mémoire est pleine
désactivé/aucune prise de vue possible
La carte mémoire n’est pas formatée
La carte mémoire est protégée en écriture
Saleté sur les contacts de la carte mémoire
Aucune prise de vue possible
Carte mémoire endommagée
Capteur en surchauffe
L’appareil photo s’est arrêté automatiquement (arrêt
automatique)
Des données image sont en cours de transfert sur la
carte mémoire et la mémoire tampon est pleine
La fonction de réduction des bruits fonctionne (par ex.
suite à des prises de vue nocturnes avec longs temps
d’exposition)
Batterie vide
L’appareil photo traite une prise de vue
L’appareil photo est connecté avec l’appli « Leica
FOTOS »
Régler la luminosité EVF
FR
FAQ
Le viseur est sombre
L’affichage n’est pas en français
Laisser refroidir
En cas de besoin, adapter les paramétrages de
luminosité
Aucun dysfonctionnement, le nombre des photos
restantes est défini approximativement
Remplacer la carte mémoire
Reformater la carte mémoire
(Attention : perte de données !)
Désactiver la protection en écriture sur la carte
mémoire (petit cran sur le côté de la carte mémoire)
Nettoyer les contacts avec un chiffon doux en coton ou
en lin
Remplacer la carte mémoire
Laisser refroidir l’appareil photo
Rallumer l’appareil photo
en cas de besoin, désactiver l’arrêt automatique
Patienter
Patienter ou désactiver la réduction des bruits
Charger ou remplacer la batterie
Patienter
Terminer la connexion et la restaurer
137
FAQ
FR
Sur l’écran/dans le viseur, le bruit numérique
apparait lorsque le déclencheur est enfoncé
jusqu’au premier point de résistance.
L’écran/le viseur s’arrête au bout d’un temps très
court
L’affichage s’éteint après la prise de vue/l’écran
s’assombrit après la prise de vue
L’appareil photo ne se met pas au point de manière
nette
L’amplification est accrue comme aide pour la
Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sont
composition d’image, lorsque le motif est éclairé
pas concernées
faiblement et que l’ouverture du diagramme est réduite
Paramétrages d’économies d’énergie activés
En cas de besoin, modifier les paramétrages
Le flash ne se déclenche pas
Le flash ne peut pas être utilisé avec les paramétrages
actuels
Le flash est désactivé
La batterie est déchargée
Appuyez sur le déclencheur pendant que le flash
charge encore
Fonction de verrouillage électronique sélectionnée
Mode de bracketing d’exposition automatique ou de
prises de vue en série actif
Motif hors de la portée du flash
La lumière du flash est masquée
Le flash n’éclaire pas complètement le motif
L’image n’est pas mise automatiquement au point
de manière nette
Pas de reconnaissance des visages/le visage n’est
pas reconnu
138
Le flash se charge une fois la prise de vue effectuée,
l’écran s’éteint pendant ce temps
Élément de motif trop près de l’appareil photo
Motif inadéquat pour AF
La fonction AF n’est pas activée
Visage couvert (lunettes de soleil, chapeau, cheveux
longs etc.)
Le visage prend trop peu de place dans l’image
Visage incliné ou horizontal
L’appareil photo est maintenu de travers
Le visage est mal éclairé
L’appareil photo sélectionne le mauvais objet/motif Un objet sélectionné par erreur est plus proche du
milieu de l’image que l’objet principal
L’objet sélectionné par erreur est un visage
Prise de vue en continu impossible
L’appareil photo est en surchauffe et la fonction a été
désactivée provisoirement pour le protéger
Patienter jusqu’à ce que le flash soit chargé
Éloigner l’appareil photo de l’objet
Utiliser le blocage de focalisation/l’enregistrement de
la netteté ou sélectionner la focalisation manuelle
Noter la liste des paramétrages compatibles avec la
fonction de flash
Sélectionner un autre mode de flash
Charger ou remplacer la batterie
Patienter jusqu’à ce que le flash soit complètement
chargé
Adaptation du réglage
Sélectionner un autre mode
Amener le motif dans la portée du flash
Veiller à ce que la lumière du flash ne soit pas masquée
par un doigt ou des objets
Activer la fonction AF
Retirer les objets perturbateurs
Modifier la composition de l’image
Maintenir le visage droit
Maintenir l’appareil photo droit
Utiliser le flash, améliorer l’éclairage
Sélectionner le cadrage ou prendre la photo à l’aide de
l’enregistrement de la netteté
Arrêter la reconnaissance des visages
Laisser refroidir l’appareil photo
Fonction de renforcement de l’éclairage de l’écran en
cas d’environnement sombre
Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sont
pas concernées
L’enregistrement des prises de vue dure très
longtemps
Balance des blancs manuelle impossible
L’image de viseur est floue
Atténuation du bruit activé pour l’exposition prolongée
Désactiver la fonction
Champ de mesure AF marqué en rouge avec
fonction AF active, images floues
Aucun champ de mesure AF sélectionnable
Mise au point non réussie
La lumière auxiliaire AF ne s’allume pas
Enregistrements vidéo
Enregistrement vidéo impossible
L’enregistrement vidéo s’arrête par soi-même
Lecture et gestion des prises de vue
Les photos prises en format portrait sont affichées
en format paysage
Les prises de vue sélectionnées ne peuvent pas
être effacées
FR
FAQ
L’image s’affiche brouillée à l’écran
Motif trop clair ou trop foncé
Interrupteur de blocage verrouillé pour AF
Commande automatique du champ de mesure, le mode
Portrait dans le menu Scène programmes ou
Reconnaissance des visages est sélectionné au mode
AF
Lecture de l’image active
Appareil photo en veille
Le mode AF sélectionné est AFc ou au mode AFs, le
mode AF continu est actif
L’appareil photo enregistre un film ou est en mode Live
View
Fonction inactive
Contrôler le réglage des dioptries. Le cas échéant,
adapter le réglage des dioptries
Retenter la mise au point
Débloquer l’interrupteur de verrouillage (sur l’objectif)
Sélectionner une autre commande
Arrêter la reproduction de l’image
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au premier point de
résistance
Changer de mode
Changer de mode
Activer la fonction AF
L’appareil photo est en surchauffe et la fonction a été
désactivée provisoirement pour le protéger
Durée maximale atteinte d’une prise de vue unique
La vitesse d’écriture de la carte mémoire est trop
basse pour la résolution vidéo/compression
sélectionnée
Laisser refroidir l’appareil photo
-
Adapter les options d’affichage
Certaines des prises de vue sélectionnées sont
protégées en écriture
Ôter la protection en écriture (avec l’appareil avec
lequel le fichier a été protégé en écriture à l’origine)
Insérer une autre carte mémoire ou modifier la
méthode de mémoire
139
FAQ
FR
140
La numérotation des fichiers ne commence pas par
1
Les paramétrages d’heure et de date sont
incorrects ou manquants
Sur la carte mémoire, des prises de vue sont déjà
présentes
L’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une période Insérer une batterie chargée et procéder à de nouveaux
prolongée (en particulier lorsque la batterie était
paramétrages
retirée)
Les tampons horaires et de date sur les photos ne
Heure réglée incorrectement
Régler correctement l’heure
sont pas corrects
Attention : en cas de non-utilisation/stockage avec des
batteries vides, les paramétrages d’heure se perdent
Les tampons horaires et de date sur les photos sont Paramétrage non respecté
Non effaçables ultérieurement
indésirables
Désactiver la fonction en cas de besoin
Les prises de vue sont endommagées ou absentes La carte mémoire a été ôtée pendant que l’affichage de Ne pas retirer la carte pendant que l’affichage de
disponibilité clignotait
disponibilité clignote. Charger complètement la
batterie.
Formatage de la carte erroné ou endommagé
Reformater la carte mémoire
(Attention : perte de données !)
Lecture impossible
L’appareil photo est connecté avec l’appli Leica FOTOS Quitter la connexion
Qualité d’image
Cliché trop clair
Capteur de lumière recouvert lors de la prise de vue
Assurer à la prise de vue que le capteur de lumière soit
libre
Bruit numérique
Longs temps d’exposition (>1 sec)
Activer la fonction d’atténuation du bruit en cas
d’exposition prolongée
Sensibilité ISO réglée trop haute
Réduire la sensibilité ISO
Couleurs artificielles
Balance des blancs non/mal réglée
Adapter la balance des blancs à la source de lumière
ou l’effectuer manuellement
Taches blanches rondes, semblables à des bulles de Clichés au flash dans un environnement très sombre : Arrêter le flash
savon
Réflexions de particules de poussière
Les images sont floues
L’objectif est encrassé
Nettoyer l’objectif
L’objectif est bloqué
Maintenir les objets à l’écart de l’objectif
L’appareil photo a été bougé pendant la prise de vue
Utiliser le flash ou fixer l’appareil photo sur un trépied
Les images sont surexposées
Flash actif également dans un environnement lumineux Modifier le mode du flash
Flou/Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas
Cliché sans flash dans des lieux sombres
Utiliser un trépied
Cliché pixellisé ou bruit numérique
Sensibilité ISO réglée trop haute
Réduire la sensibilité ISO
Couleurs et luminosités altérées
Prise de vue en présence de sources de lumière
Effectuer une balance des blancs ou sélectionner les
artificielles ou de luminosité extrême
paramétrages préliminaires d’éclairage qui conviennent
Forte source lumineuse dans l’image
La prise de vue a une pointe de blanc
Aucune photo n’est affichée
Les images ne peuvent pas être affichées
La carte mémoire est vide ou absente
Le nom de fichier de l’image a été modifié avec un
ordinateur
Qualité vidéo
Enregistrement de films avec scintillement/effet de Interférence de la source lumineuse en cas d’éclairage
bande
artificiel
Bruits de caméra sur les enregistrements vidéo
Molettes de réglage actionnées
Son absent à la lecture vidéo
Le volume de lecture est réglé trop faible
Microphone couvert lors de la prise de vue
Vacillement ou rayures horizontales sur les vidéos
Smartphones/WLAN
La connexion WLAN est coupée
La connexion avec le smartphone/la transmission
d’images ne fonctionne pas
L’appareil photo n’est pas affiché sur l’écran de
configuration WLAN du smartphone
Les haut-parleurs sont couverts
Le micro était désactivé lors de la prise de vue
Les capteurs CMOS présentent ce phénomène en
présence de sources de lumière comme les lampes
LED ou les tubes fluorescents
L’appareil photo se désactive en cas de surchauffe
(fonction de sécurité)
Smartphone trop éloigné
Perturbation par d’autres appareils à proximité, par ex.
des téléphones portables ou des fours à micro-ondes
Perturbation par plusieurs smartphones dans
l’entourage
Le smartphone est déjà connecté avec un autre
appareil
Le smartphone ne reconnait pas l’appareil photo
Éviter les fortes sources lumineuses dans l’image
Un (semi-)contre-jour tombe dans l’objectif (même issu
de sources de lumières en dehors de la zone de prise
de vue)
FR
FAQ
La prise de vue a une pointe de blanc
Utiliser le logiciel adéquat pour la transmission
d’images de l’ordinateur sur l’appareil photo, disponible
sur le site Web de Leica AG
À la fonction Résolution vidéo sélectionner une autre
fréquence d’image (compatible avec la fréquence
réseau de courant alternatif locale)
Pendant l’enregistrement vidéo, ne pas utiliser les
molettes de réglage si possible
Augmenter le volume de lecture
À la prise de vue veiller à maintenir le microphone
dégagé
À la lecture, dégager les haut-parleurs
Activer le micro
Amélioration possible par sélection manuelle d’un
temps de fermeture fixe (p. ex. 1/100 s)
Laisser refroidir l’appareil photo
Réduire l’écart
Agrandir l’écart aux sources de perturbations
Restaurer la connexion/supprimer les autres
smartphones
Contrôler la connexion
Éteindre et rallumer la fonction WLAN sur le
smartphone
141
FR
INDEX
Index
Symbole
4K..........................................................62
A
A (Automatisme avec priorité au diaphragme)................................................82
Accès direct...................................50, 146
Accès rapide...........................................50
Accessoires..............................................3
Adaptateur R...........................................35
Adaptateur R L........................................35
AE-L........................................................84
AF..........................................................64
AFc.........................................................64
Affectation personnalisée des touches....50
Affichage des informations......................56
Affichage, écran......................................56
Affichages, Top-Display...........................25
Affichages, vidéo.....................................24
AF-L.......................................................84
AFs.........................................................64
AF tactile................................................67
Agrandissement..............................70, 107
Arrêt, appareil photo...............................36
Arrêt, automatique..................................53
Arrêt automatique, écran........................56
Arrêt, écran............................................56
Assistance mise au point.........................70
Auto ISO.................................................71
142
Automatisme avec priorité au diaphragme.82
Automatisme avec priorité au temps de pose.81
Automatisme programmé.................. 75, 76
B
Balance des blancs.................................72
Barre de menu........................................48
Batterie.................................................150
Batterie, charger.....................................27
Blocage..................................................51
Blocage des touches...............................51
Bluetooth..................................................6
Bruit d’obturation électronique................57
C
Capteur d’œil..........................................55
Caractéristiques techniques..................148
Carte de Gris neutre...............................73
Carte mémoire................................30, 126
Changement de programme....................76
Chargeur...............................................150
Chargeur, préparer..................................26
Clavier....................................................45
Cliché, effacer......................................110
Cliché, évaluer......................................110
Cliché, sélectionner..............................110
Combinaison vitesse d’obturation-diaphragme.................................................76
Commande de l’exposition, vidéo..........103
Commande de menu...............................42
Commande gestuelle..............................42
Commande tactile...................................40
Commutateur principal............................36
Compensation dioptrique........................32
Confirmation AF, signal...........................68
Connexion, appareils mobiles................130
Consignes de sécurité...............................8
Contraste.......................................... 59, 60
Contraste, vidéo......................................63
Correction de l’exposition.......................86
Correction de l’exposition, flash..............99
Courroie de port.....................................26
D
Date.......................................................52
Déclencheur...........................................37
Déclenchez.............................................37
Désignation des pièces...........................20
Détourage.......................................91, 106
Diaporama............................................115
Dioptries.................................................32
DNG...............................................58, 127
Données brutes....................................127
E
Écran de menu........................................43
Écran, réglage.........................................54
Écran tactile...........................................40
Élément de commande...........................34
Entretien...............................................134
Équipements fournis.................................2
État de charge, chargeur.........................27
Histogramme..................................89, 106
Horizon...................................................90
Horizon virtuel........................................90
F
Indications d’ordre réglementaire..............4
Instant de la synchronisation...................98
FAQ......................................................136
Favoris....................................................42
Filtres.....................................................34
Flash.......................................................95
Flash, commande....................................98
Flash, correction de l’exposition..............99
Flash, mesure de l’exposition..................96
Flash, mode de fonctionnement..............97
Flash, moment de l’allumage...................98
Flash, portée...........................................99
Flash, utilisable.......................................95
Focus peaking.........................................69
Formatage............................................126
Format de fichiers...................................58
Format de fichier, vidéo...........................62
Full HD...................................................62
Fuseau horaire........................................53
G
Garantie..................................................15
Gestion des données............................124
Graduation..............................................48
H
Heure............................................... 52, 53
I
J
JPG.........................................................58
L
Language................................................52
Langue...................................................52
Langue du menu.....................................52
LCD........................................................54
Lecture, automatique............................114
Lecture, Info-Screen.............................105
Lecture, vidéo.......................................116
Leica Customer Care............................151
Leica FOTOS..................... 6, 127, 130, 132
Limit. de focale.......................................67
Liste d’objectifs......................................34
Lumière auxiliaire AF...............................68
Luminosité..............................................55
Luminosité, écran...................................55
Luminosité, viseur...................................55
M
Mémorisation de la valeur de mesure......84
Mentions légales.......................................4
Menu Favoris.................................... 42, 49
Menu principal.................................. 42, 43
Mesure à champs multiples............... 65, 74
Mesure de champ...................................65
Mesure de l’exposition, flash...................96
Mesure pondérée centrale......................74
Mesure spot...................................... 65, 74
Mesure TTL.............................................96
Méthode de mesure, exposition...............74
MF.................................................... 64, 69
Microphone............................................62
Mise à jour du microprogramme......14, 128
Mise au point..........................................64
Mise au point manuelle...........................69
Mise au point, manuelle..........................69
Mise au point, vidéo..............................103
Mise en marche, appareil photo..............36
Mode AF.................................................64
Mode de fonctionnement, exposition.......75
Mode de fonctionnement, flash...............97
Mode économique..................................53
Mode économique d’énergie............. 53, 56
Mode Lecture.......................................104
Mode pellicule........................................60
Mode Prise de vues.................................64
Mode Prise de vue, vidéo......................102
Mode Scènes..........................................77
Mode veille....................................... 53, 56
Mode vidéo.....................................63, 102
Molette de réglage..................................38
Molette de réglage droite........................38
Molette de réglage gauche......................38
FR
Index
État de charge, écran..............................28
Évaluer.................................................110
EVF.........................................................54
Exposition, méthode de mesure..............74
143
Index
FR
Monochrome..........................................60
Monochrome, vidéo................................63
Montage, vidéo.....................................119
M (réglage manuel de l’exposition)..........83
N
Navigation dans le menu.........................45
Netteté............................................. 59, 60
Netteté, vidéo.........................................63
Nom de fichier......................................125
O
Objectif..................................................33
Objectif M...............................................35
Objectif R...............................................35
Objectif, remplacer.................................33
Objectif SL..............................................34
Objectif TL..............................................34
Objectif, utilisable...................................34
Obturateur électronique..........................94
Obturateur, électronique.........................94
P
Page de démarrage.................................43
Parasoleil................................................34
P (automatisme programmé)............. 75, 76
Pavé numérique......................................46
Pièces de rechange...................................3
Poursuite................................................66
Prise de vue en noir et blanc, vidéo.........63
Prise de vues, en série............................91
144
Prise de vues, intervalle...........................92
Prises de vue en noir et blanc..................60
Prises de vue en rafale............................92
Prises de vue en série.............................91
Prises de vue, navigation.......................105
Profil couleurs.........................................60
Profils utilisateur...................................122
Propriétés de l’image..............................59
Propriétés de l’image, vidéo....................63
Q
Quadrillages............................................89
R
Rangement...........................................134
Reconnaissance des visages...................66
Réduction du bruit du vent......................62
Réglages par défaut..............................127
Réglage, vidéo.........................................62
Réinitialisation, appareil photo...............127
Réinitialisation, numérotation des images....
....................................................125, 127
Remarques d’ordre général.....................12
Reproduction automatique....................114
Résolution...............................................58
Résolution, vidéo.....................................62
Retardateur.............................................94
S
Saturation......................................... 59, 60
Saturation des couleurs..........................59
Saturation, vidéo.....................................63
Sensibilité ISO........................................71
Service clients......................................151
Short cut................................................50
Signal.....................................................57
Signal d’avertissement............................57
Signaux sonores.....................................57
Simulation d’exposition...........................83
S (mode automatique avec priorité au
temps de pose).......................................81
Son.........................................................62
Sous-menu.............................................43
Stabilisation de vidéo..............................63
Stabilisation d’image...............................61
Stabilisation d’image, vidéo.....................63
Stabilisation optique de l’image...............61
Structure des dossiers..........................124
Structure des fichiers............................124
T
Télécommande.....................................132
Température de couleur..........................73
Top-Display.............................................41
Touche centrale......................................39
Touche de la molette de réglage droite....38
Touche de la molette de réglage gauche..38
Touche de sélection................................39
Touche FN..............................................39
Touche MENU.........................................40
Touche PLAY...........................................39
Transfert de données............................127
U
V
FR
Index
USB......................................................127
Valeur ISO fixe........................................71
Valeur ISO, plus grande...........................71
Validation AF...........................................57
Viseur, réglage........................................54
Visionner..............................................114
Volume, vidéo.......................................119
Vue d’ensemble du menu......................146
W
WLAN............................................... 6, 130
145
FR
VUE D’ENSEMBLE DU MENU
Vue d’ensemble du menu
ACCÈS DIRECT
Réglages disponibles :
Réglage par défaut :
l
Menu Favoris
l
Touche de la
molette de
réglage droite
Page
Mode Déclenchement
l l
l l 87, 91-92
Intervalle
l l l 92
Bracketing d’exposition
l l l l
87
Retardateur
l l l
l l
50, 94
Mise au point
l l
l l 64-70
AF-L
l l 66, 84-85
AE-L
l l 84-85
AF-L + AE-L
l l 66, 84-85
l l 64
l l 67-68
l l Mode de mise au point
l Limit. de focale
Mode AF
l Assistance mise au point
l 65
69-70
Grossiss. auto
l l 70
Focus Peaking
l l 69
Mesure d’exposition
l l
l l
l l
74
Correction de l’exposition
l l l
l 86-87
ISO
l l l l
50, 71
Réglage auto ISO
l l l Balance des blancs
l l l
l l
Carte de Gris neutre
l l l 73
l l 73
Température de couleur
146
Touche FN
71
72-73
FR
Touche FN
Touche de la
molette de
réglage droite
Page
Format fichier photo
l l l
l l
58
Résolution JPG
l l l 58
Mode pellicule
l l
l l Mode Scènes
l l l
l l
Stabilis. optique de l’image
l l l Obturateur électronique
l l l 94
Réglages flash
l l l 98-100
Aperçu exposition
l l l Profil utilisateur
l l
l l
l l
Résolution vidéo
l l l Mode vidéo
l l
l l 54
l l 35
Objectifs M
l l 35
Objectifs R
l l EVF-LCD
Profils de l’objectif
l 60
79-82
61
Vue d’ensemble du menu
Menu Favoris
83
122-123
62
63
35
39, 49-50, 85
Affectation personnal. des touches
l Éditer les favoris
l Leica FOTOS
l l
l l
l Verrouillage molette dans Live View
l l l 51
Formatage de la carte
l l l 126
49
130-131
147
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
APPAREIL PHOTO
Désignation
Leica CL
Modèle de l’appareil
Appareil photo numérique APS-C
N° de type
7323
N° de commande
19 300 (argent) / 19 301 (noir)
Mémoire tampon
DNG™ : 14 prises de vue
JPG : 25 prises de vue
Support d’enregistrement
UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Matière
Capot supérieur et semelle : aluminium fraisé et anodisé
Coques avant et arrière du boîtier : magnésium
Raccordement de l’objectif
Baïonnette Leica L avec barrette de contacts pour la communication
entre l’objectif et l’appareil
Objectifs utilisables
Objectifs Leica TL et SL, objectifs Leica M et R avec adaptateur L Leica
M ou R
Filetage pour trépied
A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4") en acier inoxydable dans la semelle
Conditions de fonctionnement
0/+40 °C
148
Dimensions (lxHxP)
131 x 78 x 45 mm
Poids
env. 403 g/353 g (avec/sans batterie)
CAPTEUR
Taille du capteur
Capteur CMOS, dimensions APS-C (23,6 x 15,7 mm) avec
24,96/24,24 millions de pixels (total/effectif), format d’image 3:2
Formats de fichier
Photo : DNG™ (données brutes), DNG+JPG, JPG
Vidéo : MP4
Résolution photo
DNG™ : 6016 x 4014 pixels (24 MP)
JPG : 6000 x 4000 pixels (24 MP), 4272 x 2856 pixels (12 MP), 3024 x
2016 pixels (6 MP)
Profondeur des couleurs
14 bits
Espace de couleurs
Photo : sRGB
Vidéo : sRGB
Taille de fichier
DNG™ : 44 Mo, JPG : Dépend de la résolution et du contenu de l’image
Résolution vidéo/cadence d’images
4K (3840 x 2160 pixels) : 30 ips
Full HD (1920 x 1080 pixels) : 30 ips, 60 ips
HD (1280 x 720 pixels) : 30 ips
VISEUR/ÉCRAN
Viseur (EVF)
Résolution : 1024 x 768 pixels (2,36 MP), agrandissement 0,74 fois,
format d’image 4:3, position de la pupille de sortie : 20 mm, plage de
réglage + 4/-4 dioptr., avec capteur d’œil pour commutation
automatique entre viseur et écran
Écran
3’’ TFT LCD, 1,04 MP, utilisation tactile possible
Top-Display
Résolution : 128 x 58 pixels
Type d’obturateur
Focal Plane Shutter
Temps d’obturation
Obturateur méc. : 30 s - 1⁄8000 s
Fonction d’obturation électr. : 1 s à 1/25000 s
Synchronisation au flash : jusqu’à 1⁄250 s
Déclencheur
À double détente
(1er niveau : activation du système électronique de l’appareil y compris
la mesure de l’exposition et la mémorisation de la valeur mesurée (en
mode Automatique avec priorité au diaphragme), 2e niveau :
déclenchement)
Retardateur
Temps de latence : 2 s ou 12 s
Prises de vues en série
Série - lent : 2 ips
Série - intermédiaire : 5 ips
Série - rapide : 10 ips
MISE AU POINT
Réglage
Automatique (autofocus) ou manuel
En cas de réglage manuel : au choix fonction de loupe (Grossiss. auto)
et marquage des bords (Focus Peaking) disponibles comme assistance
de mise au point
Système autofocus
Basé sur la mesure du contraste
Modes de fonctionnement autofocus
AFs, AFc (déclenchement possible à tout moment pour les deux
méthodes de mesure), réglage AF enregistrable
FR
EXPOSITION
Mesure de l’exposition
TTL (mesure de l’exposition à travers l’objectif)
Méthodes de mesure de l’exposition
Spot, Mesure centr. pondérée, Multi-Zone
Modes d’exposition
Automatisme programmé (P), mode automatique avec priorité
diaphragme (A), automatisme avec priorité au temps de pose (S),
Auto (Mode Scènes) : Entièrement auto, Sport, Portrait, Paysage,
Portrait nocturne, Neige / Plage, Feux d’artifice, Éclairage à la bougie,
Coucher de soleil, Digiscopie, Effet miniature, Panoramique, HDR
Manuel : Réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme
Correction de l’exposition
±3 EV par incréments de 1⁄3 EV
Bracketing d’exposition automatique
3 ou 5 prises de vue par incrément de 1, 2 ou 3 EV
Plage de sensibilité ISO
Auto ISO : ISO 100 jusqu’à ISO 50 000
Manuel : ISO 100 jusqu’à ISO 50 000
Balance des blancs
Automatique (Auto), préréglages (Soleil, Nuageux, Ombre,
Éclairage artificiel, Flash), un emplacement de mémoire pour mesure manuelle (Carte de Gris neutre), réglage manuel de la température des
couleurs
Caractéristiques techniques
OBTURATEUR
Méthodes de mesure autofocus
(décalable), Champ (décalable), Multi-Zone, Détection Visage,
Poursuite de motif, en option Touche AF
Spot
149
Caractéristiques techniques
FR
FLASH
Prise flash
Au-dessus de la griffe porte-accessoires
Vitesse de synchronisation du flash
: 1/250 s ; possibilité d’utilisation de vitesses d’obturation plus
lentes si la vitesse de synchronisation minimale n’est pas atteinte :
basculement automatique en mode flash linéaire TTL avec flashs
système Leica compatibles HSS
Mesure d’exposition au flash
Par mesure TTL centrale pondérée de pré-éclair avec flashes Leica (SF
26, 40, 40MkII, 58, 60, 64) ou flashs conformes au système à
télécommande de flash SF C1
Correction de l’exposition au flash
SF 40 : ±2 EV par incréments de 1⁄2 EV
SF 60 : ±2 EV par incréments de 1⁄3 EV
ÉQUIPEMENT
Microphone
Stéréo
Haut-parleur
Mono
WLAN
L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la fonction WLAN.
Elle est disponible sur l’Apple App Store™ ou le Google Play Store™.
Conforme à la norme IEEE 802.11b/g/n (protocole WLAN standard),
canaux 1-11, méthode de chiffrement : WPA™ / WPA2™ compatible
WLAN, méthode d’accès : mode infrastructure
Langues du menu
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, chinois
simplifié, chinois traditionnel, coréen
Version du microprogramme
3.0
150
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Batterie (Leica BP-DC12)
Batterie lithium-ion, tension nominale de 7,2 V (7,2 V DC) ; capacité :
1200 mAh, env. 220 prises de vue (selon la norme CIPA ; temps de
charge : env. 140 min. (après décharge complète) ; fabricant :
Panasonic Energy (Wuxi) Co. Ltd., fabriqué en Chine
Chargeur (Leica BC-DC12)
Entrée : courant alternatif 100–240 V, 50/60 Hz, inversion automatique ; sortie : courant continu 8,4 V, 0,65 A ; fabricant : Shin Tech
Engineering Ltd., fabriqué en Chine
ACADÉMIE LEICA
Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout
conseil concernant l’ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care
de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de
réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également
vous adresser au Customer Care ou directement au service de
réparation d’une des représentations nationales Leica.
Vous trouverez notre programme de formations complet avec de
nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie
sur le site :
fr.leica-camera.com/Académie-Leica/Global-Leica-Akademie
Leica Camera AG
Leica Customer Care
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar
Allemagne
Téléphone : +49 6441 2080-189
Fax : +49 6441 2080-339
E-mail : customer.care@leica-camera.com
www.leica-camera.com
FR
Leica Customer Care/Académie Leica
LEICA CUSTOMER CARE
151

Manuels associés