Leica S3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Leica S3 Manuel utilisateur | Fixfr
LEICA S3
Mode d’emploi
Avant-propos / équipements fournis / accessoires
FR
AVANT-PROPOS
PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau
Leica S3 et vous souhaitons de pleinement réussir vos photos. Afin de
pouvoir utiliser l'ensemble des performances de votre appareil photo,
commencez par lire le présent mode d'emploi.
Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pièces de
rechange et d’accessoires pour votre appareil photo, contactez le service
Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG :
fr.leica-camera.com/Photographie/Leica-S/Accessoires-S
Leica Camera AG
ÉQUIPEMENTS FOURNIS
Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez la présence de tous les
accessoires.
– Leica S3
– Couvercle à baïonnette de l’appareil photo
– Couvercle d'obturation de l'oculaire
– Batterie lithium-ion BP-PRO 1
– Chargeur rapide Leica S3
– Câble de synchronisation du flash avec adaptateur
– Câble USB 3.0
– Courroie de port
– Mode d’emploi succinct
– Margeur CE
– Margeur Creative Cloud
– Certificat de contrôle
Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement les accessoires
spécifiés et décrits dans ce mode d’emploi par Leica Camera AG
(batterie, chargeur, fiche secteur, câble d’alimentation, etc.). Utilisez
ces accessoires uniquement pour le présent produit. Des accessoires
d’une autre marque peuvent entraîner des dysfonctionnements et, le
cas échéant, provoquer des dommages.
Avant la première mise en service de votre appareil photo, lisez
les chapitres « Mentions légales », « Consignes de sécurité » et
« Remarques d’ordre général » afin d’éviter toute détérioration du
produit et de prévenir tout risque ou blessure possible.
MENTIONS LÉGALES
MENTIONS LÉGALES
• Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits
d’auteur. L’enregistrement et la publication de supports enregistrés
soi-même auparavant, par ex. bandes, CD ou autres supports publiés
ou envoyés, peut contrevenir à la législation sur les droits d’auteur.
• À propos de l’utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil photo :
Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de brevets AVC pour
l’utilisation personnelle par un utilisateur final. Sont également agréés
les types d’utilisation pour lesquels l’utilisateur final n’a droit à aucune
compensation, par ex. (i) pour un codage au standard AVC (« AVC
vidéo ») et/ou (ii) le décodage d’une vidéo AVC codée selon le
standard AVC par un utilisateur final dans le cadre d’une utilisation
personnelle et/ou que l’utilisateur final privé a obtenue du prestataire
qui a lui-même acquis une licence pour la fourniture de vidéos AVC.
Aucune licence explicite ou implicite n’est accordée pour toutes les
autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en particulier la mise
à disposition de vidéos AVC moyennant une indemnisation, peuvent
nécessiter un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous
pouvez obtenir plus d’informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à
l’adresse www.mpegla.com.
CANADA UNIQUEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme à RSS-210 des Règlements IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
(2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Ce dispositif répond aux limites d’IC sur l’exposition aux rayonnements
établies pour un environnement non contrôlé et satisfait à RSS-102 des
Règlements IC sur l’exposition aux radiofréquences (RF). Cet équipement
a été testé au sujet du débit d‘absorption spécifique (SAR) etest
conforme aux limites d‘exposition aux rayonnements énoncées par la
FCC/IC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil présente un
SAR inférieur à 1,6 W/kg. Cet équipement a été testé pour un fonctionnement près du corps et respecte les lignes directrices de la FCC/IC
concernant les radiofréquences lorsqu‘il est utilisé avec les accessoires
Leica Camera AG fournis ou conçus pour ce produit et n‘ayant pas
d‘élément métallique. L‘utilisation d‘autres accessoires peut faire perdre
la conformité avec les lignes directrices d‘exposition de la FCC/IC.
2
Sous réserve de modifications de conception et de fabrication.
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil
dans le menu de celui-ci.
▸ Sélectionnez REGLAGES (appuyez sur la touche droite inférieure 15)
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Information de l'Appareil
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Information Réglementaire
Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences de
base des normes européennes en vigueur.
Tipo di connessione
wireless
WLAN
Bluetooth
Banda di frequenza
(frequenza centrale)
2412 – 2462 MHz/
5180 – 5240 MHz/
5260 – 5320 MHz/
5500 – 5700 MHz
2402 - 2480 MHz
Potenza massima
(dBm p.e.)
10.0
6.5
7.0
ÉLIMINATION DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens ayant des
systèmes de collecte distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et
ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit
être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d’y être recyclé.
Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des batteries
remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas
échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la
réglementation en vigueur.
D’autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin
dans lequel vous avez acheté cet appareil.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION DU WLAN (LEICA FOTOS)
Restrictions légales en matière d'utilisation
• Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des technologies
apparentées est limitée.
• Avant de voyager à l’étranger, renseignez-vous donc auprès de
l’ambassade du pays ou de votre agence de voyage à ce sujet.
• L'utilisation du GPS en République populaire de Chine et à Cuba ainsi
qu'à proximité de leurs frontières (à l'exception de Hong Kong et
Macao) est interdite par la législation nationale.
• En cas d’utilisation d’appareils ou de systèmes informatiques exigeant
une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut s’assurer de la
mise en œuvre sur les systèmes utilisés de mesures appropriées en
matière de sécurité et de protection contre les dysfonctionnements.
• Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les
dommages dus à l’utilisation de l’appareil photo à d’autres fins que
l’utilisation en tant qu’appareil WLAN.
• La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où cet
appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que l’appareil
photo contrevienne aux dispositions en matière de radiotransmission
s’il est utilisé dans d’autres pays que ceux dans lesquels il est
commercialisé. Leica Camera AG décline toute responsabilité en cas
de manquement à cette règle.
• Veuillez tenir compte du fait qu’il existe un risque d’interception par des
tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est
fortement conseillé d’activer le cryptage dans les paramétrages du
Wireless Access Point afin de garantir la sécurité des informations.
• Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des zones soumises à des
champs magnétiques, de l’électricité statique ou des perturbations,
p. ex. à proximité d’un four à micro-ondes. Sinon les radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l’appareil photo.
• En cas d’utilisation de l’appareil photo à proximité d’appareils tels que
les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil utilisant la bande de
fréquence radio de 2,4 GHz, les deux appareils peuvent connaître une
dégradation de leur performance.
• Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n’êtes pas
habilité à utiliser.
• Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement
les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent s’afficher aussi
certains réseaux pour lesquels vous n’avez pas d’habilitation (SSID :
désigne le nom d’un réseau WLAN). Cependant, n’essayez pas d’établir
une connexion avec ce genre de réseaux, car cela pourrait être
considéré comme un accès non autorisé.
• Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion.
Toute infraction fera l'objet de poursuites de la part des autorités du
pays !
Remarques sur la fonction
• La définition de la position par GPS nécessite un « champ libre » d'au
moins 3 des satellites GPS (sur les 24 satellites au total jusqu'à 9 sont
disponibles depuis chaque endroit de la terre). Il est donc conseillé de
tenir l'appareil photo avec l'antenne GPS à la verticale et orientée vers
le haut.
• Veillez à ne pas recouvrir l'antenne GPS avec la main ou avec un autre
objet, en particulier avec un objet métallique.
• La réception correcte des signaux des satellites GPS est impossible à
certains endroits et dans certaines situations. Dans les cas suivants, la
détermination de la position s'avère impossible, ou incorrecte :
– dans des pièces fermées
– sous terre
– sous des arbres
– dans un véhicule en mouvement
– à proximité de grands bâtiments ou dans des vallées encaissées
– à proximité de lignes à haute tension
– dans des tunnels
– à proximité de téléphones portables
– avec des accessoires montés dans le sabot de flash, par exemple un
flash
Après un remisage prolongé de l’appareil photo, il est conseillé de
toujours commencer par mettre en service la fonction GPS à un endroit
offrant une bonne « réception ».
FR
Mentions légales
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur les autocollants
apposés sur l’emballage. Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION DU GPS
Remarque de sécurité
Le rayonnement électromagnétique émis par le système GPS peut influer
sur les instruments et les appareils de mesure. Veillez à désactiver la
fonction GPS notamment à bord d'un avion au décollage et à l'atterrissage, dans les hôpitaux, ainsi que dans les autres endroits imposant des
limitations aux transmissions radio.
3
Consignes de sécurité
FR
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
• N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils
émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes,
les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les
téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique
peut perturber l’enregistrement des images.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs
ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données
enregistrées ou perturber les prises de vue.
• Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs
électromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la batterie et
remettez-le ensuite en marche.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de
lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également
perturber l’enregistrement des images.
• Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces
(p. ex. le cache de griffe porte-accessoires) :
– hors de portée des enfants
– dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur une
moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs
dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en
particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le
boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera
absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des
raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la
présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas
toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du
raccord pour flash.
• Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif dans la
baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à ce que ni
grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la
baïonnette ne puissent s’y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif).
• N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un
éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en
lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en
touchant auparavant un tuyau de chauffage ou une conduite d’eau
(matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne
soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre
•
•
•
•
•
appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place le
cache de l’objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour
flash (sur les appareils photo à objectif).
N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les
pannes, les courts-circuits et les décharges électriques.
N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un réparateur agréé.
Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres
substances chimiques corrosives. N’utilisez pas d’essence (benzine),
de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l’appareil ou son
revêtement.
Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des
substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact
prolongé avec l’appareil.
Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer
dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur la plage.
Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif
(pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez
la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent
endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que
la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire
des dégâts irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
• Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire
intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent, il
faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un rayonnement solaire intense.
• La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident à éviter toute
détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de
batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une explosion.
• Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la
chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne
doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un
récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une
explosion.
• Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des
batteries humides ou mouillées.
• Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions (dues
notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées de manière
•
•
•
•
•
•
•
•
•
contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai une batterie
présentant une dilatation. Il existe des risques d’explosion.
Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement
accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les
courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre
les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie
présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des
brûlures graves.
Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts
ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une batterie abîmée
peut endommager l’appareil photo.
En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de
surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée.
N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou
encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient
exploser.
En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée
des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’enflammer.
L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut
endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être
réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des
enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffement.
PREMIERS SECOURS
• Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque
de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l’eau
claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin
d’urgence.
• Si du liquide s’écoule sur la peau ou les vêtements, il existe des
risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à l’eau claire.
COURROIE DE PORT
• L orsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la
réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance
entre les appareils soit au minimum de 1 m.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En
effet, même sans batterie en place, il consomme une (très faible)
quantité d’électricité.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les
mettez en aucun cas en court-circuit.
• Les courroies de port sont en général en matière particulièrement
solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient hors de portée
des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement
dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation.
• Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de
port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre utilisation comporte
des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une
détérioration de la courroie de port ; elle est de ce fait prohibée.
• Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les appareils
photo ou les jumelles lors d’activités sportives au cours desquelles il
existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la
courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de
plein air comparables).
CARTE MÉMOIRE
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant qu’une
prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte mémoire est en
cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil
photo ni de le secouer durant ce laps de temps.
• Tant que la LED d’état est allumée, ce qui indique que l’appareil accède
à la mémoire, n’ouvrez pas le compartiment et ne retirez ni la carte
mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les données et entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles
pourraient être endommagées et les données qu’elles contiennent
pourraient être détruites.
• Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et
tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de l’humidité.
• Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un
risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire.
FR
Consignes de sécurité
CHARGEUR
Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes,
reportez-vous au paragraphe « Entretien/stockage ».
CAPTEUR
Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer
des défauts au niveau des pixels.
5
Remarques d’ordre général
FR
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL
APPAREIL PHOTO/OBJECTIF
• Veuillez noter le numéro de série de votre appareil photo (gravé sur le
fond du boîtier) et celui des objectifs, car ils sont d’une extrême
importance en cas de perte.
• Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’intérieur de l’appareil
photo, il faut toujours installer un objectif ou le couvercle à baïonnette
de l’appareil photo.
• Pour la même raison, les changements d’objectif doivent s’effectuer
rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible.
• Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïonnette de l’appareil ou
le couvercle arrière de l’objectif dans une poche de pantalon, ce qui
favorise le dépôt de poussière qui peut s’introduire dans l’appareil lors
de la remise en place du couvercle.
• Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à jour de
microprogrammes des objectifs. Vous pouvez facilement télécharger
vous-même un nouveau microprogramme à partir de notre page
d’accueil et l’installer sur votre objectif. Pour plus d’informations à ce
sujet, reportez-vous à la p. 61 « Installation du microprogramme ».
ÉCRAN
• Lorsque l’appareil est exposé à de fortes fluctuations de température,
il est possible que de la condensation se forme sur l’écran. Essuyez
celui-ci avec soin à l’aide d’un chiffon doux sec.
• Si l’appareil photo est très froid au moment de sa mise sous tension,
l’image sur l’écran est un peu plus sombre que d’habitude. L’écran
retrouve sa luminosité normale à mesure qu’il se réchauffe.
BATTERIE
• La batterie doit être à une température comprise entre +10 °C et
+30 °C pour pouvoir être chargée (sinon le chargeur ne se met pas
sous tension ou s’éteint).
• Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout moment, quel
que soit leur état de charge. Si une batterie n’est que partiellement
déchargée lors du démarrage de la charge, elle sera d’autant plus
rapidement rechargée.
• Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées ; par
conséquent elles doivent être rechargées complètement avant leur
première utilisation.
• Une batterie neuve n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir été
entièrement chargée et déchargée (par l’utilisation de l’appareil photo)
2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être répété après env.
25 cycles.
6
• Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur chauffent.
Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si les deux LED témoins clignotent rapidement (> 2 Hz) après le début
de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un
dépassement du temps de charge, de la tension ou de la température
maximum ou encore un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le
chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les
conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et
recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste,
adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national
ou à la société Leica Camera AG.
• Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électricité par
le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également
influencées par la température extérieure et l’humidité ambiante. Pour
une durée de vie et une résistance maximales de la batterie, il convient
de ne pas l’exposer longuement à des températures extrêmes (élevées
ou basses) (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en
hiver).
• Même dans des conditions d’utilisation optimales, la durée de vie
d’une batterie est limitée. Après plusieurs centaines de cycles de
charge, l’autonomie est nettement réduite.
• La batterie interchangeable alimente une batterie tampon supplémentaire intégrée à l’appareil photo qui garantit la mémorisation de l’heure
et de la date pendant quelques semaines. Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il faut recharger celle-ci par la mise en place
d’une batterie rechargée. Après un déchargement complet des deux
batteries, vous devrez toutefois régler à nouveau l'heure et la date.
• En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d’utilisation d’une
vieille batterie s’affichent, selon la fonction de l’appareil utilisée, des
messages d’avertissement et les fonctions sont éventuellement
restreintes voire entièrement bloquées.
• Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant
une période prolongée. Pour cela, mettez tout d’abord l’appareil photo
hors tension à l’aide du commutateur principal. Dans le cas contraire,
la batterie pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs
semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce
que l’appareil photo consomme une faible quantité de courant au
repos (pour la sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu’il est
mis hors tension.
• Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin qu’elles
soient recyclées correctement et conformément aux directives en
vigueur.
• La date de fabrication figure sur la batterie elle-même.
Cette date est indiquée ainsi : semaine/année.
CARTE MÉMOIRE
• Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le
commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler
la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En général, ce n’est
pas l’appareil ou la carte qui est abîmé. Toutefois Leica Camera AG ne
saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire « génériques » notamment qui ne respectent pas toujours les standards SD/
SDHC/SDXC.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant
donné que la fragmentation résultant de l’effacement des données
peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
• Normalement, il n’est pas nécessaire de formater (d’initialiser) une
carte mémoire déjà utilisée. Toutefois lorsque vous utilisez pour la
première fois une carte non formatée ou formatée sur un autre
appareil (un ordinateur, par exemple), vous devez la formater.
• Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l’appareil photo ou la
carte peuvent provoquer des dommages ou une perte des données
stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de copier les
données sur un ordinateur où elles seront sauvegardées.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d’un curseur de
protection en écriture qui permet de les protéger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se trouve du côté non
biseauté de la carte. Quand il est en position basse identifiée par
LOCK, les données sont protégées.
CAPTEUR
• Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre du
capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des
particules, peuvent apparaître sur les prises de vue.
DONNÉES
• Toutes les données, donc également les données personnelles,
peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de
commande déficientes ou involontaires, à l’électricité statique, à des
accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à d’autres
mesures.
• Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité pour
les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la
destruction de données ou d’informations personnelles.
GARANTIE
Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser le Leica S3. Sur
les appareils photo numériques, de nombreuses fonctions étant
commandées électroniquement, il est possible d’installer les améliorations et les extensions des fonctionnalités sur l’appareil au fil du temps. À
cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour de microprogrammes. Les appareils photo sont toujours livrés équipés de la toute
dernière version du microprogramme. Vous pouvez également la
télécharger facilement sur notre site Internet et l’installer sur votre
appareil photo.
Si vous vous inscrivez comme détenteur d’un appareil photo Leica sur le
site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par newsletter
de la disponibilité d’une mise à jour du microprogramme.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de
microprogrammes du Leica S3 ainsi que sur les modifications et
compléments au présent mode d’emploi, consultez la zone de téléchargement ou la section « Espace clients » de la société Leica Camera AG :
https://owners.leica-camera.com
Pour savoir si votre appareil photo et vos objectifs disposent de la
dernière version du microprogramme, consultez l’option de menu
Microprogramme (voir p. 7).
En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG
accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à
compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé.
Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie,
les prestations de garantie et les restrictions à l’adresse :
warranty.leica-camera.com
Signification des différentes catégories d’informations figurant
dans ce mode d’emploi
Remarque
Informations supplémentaires
Important
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil
photographique, les accessoires ou les prises de vue
Attention
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
FR
Remarques d’ordre général
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
7
Table des matières
FR
TABLE DES MATIÈRES
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE.................................................................................................32
OBJECTIFS UTILISABLES.........................................................................................22
CONTRASTE............................................................................................................................32
AVANT-PROPOS.............................................................................................2
OBJECTIFS LEICA S..........................................................................................................22
ÉQUIPEMENTS FOURNIS.............................................................................2
MISE EN PLACE/RETRAIT DE L’OBJECTIF...............................................................23
PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES.......................................................2
MENTIONS LÉGALES....................................................................................2
MENTIONS LÉGALES.................................................................................................. 2
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE................................................................ 3
ÉLIMINATION DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES.......................................................................... 3
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION DU GPS.............................................................................................. 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ...........................................................................4
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL...............................................................6
RÉGLAGE DES DIOPTRIES........................................................................................23
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO........................................................24
ÉLÉMENTS DE COMMANDE.....................................................................................24
COMMUTATEUR PRINCIPAL............................................................................................24
DÉCLENCHEUR................................................................................................................24
TOUCHE DE FERMETURE DU DIAPHRAGME...................................................................25
COMMANDE DE MENU............................................................................................26
ÉLÉMENTS DE COMMANDE............................................................................................26
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU.............................................................................26
GROUPES DE FONCTIONS.......................................................................................................26
MENU PRINCIPAL....................................................................................................................26
SOUS-MENU............................................................................................................................26
GARANTIE......................................................................................................7
AFFICHAGE DES PAGES MENU.......................................................................................27
DÉSIGNATION DES PIÈCES .......................................................................10
AFFICHAGE DU GROUPE DE FONCTIONS (ACCÈS À LA COMMANDE DE MENU)......................27
APPAREIL PHOTO.....................................................................................................10
OBJECTIF*.................................................................................................................11
AFFICHAGES...............................................................................................12
VISEUR......................................................................................................................12
TOP-DISPLAY.............................................................................................................13
AFFICHAGE INITIAL..................................................................................................................13
AFFICHAGE STANDARD...........................................................................................................13
AFFICHAGE DE LA PROFONDEUR DE CHAMP..........................................................................13
AFFICHAGE EN CAS DE RÉGLAGE DU MODE D'EXPOSITION....................................................13
ÉCRAN.......................................................................................................................14
LORS DE LA PRISE DE VUE.............................................................................................14
AFFICHAGE DU SOUS-MENU...................................................................................................27
NAVIGATION DANS LES MENUS.....................................................................................27
PRÉPARATIONS...........................................................................................18
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT....................................................................18
PRÉPARATION DU CHARGEUR................................................................................18
MODE PRISE DE VUES (PHOTO)................................................................34
MODE LIVE VIEW......................................................................................................34
MISE AU POINT (RECENTRAGE)..............................................................................34
MÉTHODES DE MESURE DE LA DISTANCE.....................................................................34
AFs (SINGLE)...........................................................................................................................34
AFc (CONTINUOUS).................................................................................................................34
MISE AU POINT MANUELLE............................................................................................35
FONCTIONS AUXILIAIRES POUR LA MISE AU POINT MANUELLE EN MODE LIVE VIEW.35
AGRANDISSEMENT..................................................................................................................35
FOCUS PEAKING.....................................................................................................................35
SENSIBILITÉ ISO.......................................................................................................36
BALANCE DES BLANCS............................................................................................36
COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES.................................................36
RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS.............................................37
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE .............................................................. 37
RETOUR UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE (QUITTER LE SOUS-MENU)...................................................27
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION....................................................................38
SORTIE DU MENU....................................................................................................................27
FONCTIONNEMENT DU SOUS-MENU CLAVIER.........................................................................28
UTILISATION DU SOUS-MENU PAVÉ NUMÉRIQUE....................................................................28
ACCÈS RAPIDE (SHORT CUT)..........................................................................................28
GESTION DE L'ACCÈS RAPIDE.................................................................................................29
AFFICHAGE D'UNE OPTION DE MENU GRÂCE À L'ACCÈS RAPIDE............................................29
RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL PHOTO...........................................30
DATE/HEURE............................................................................................................30
VIDÉO......................................................................................................................................16
PRISES DE VUE EN NOIR ET BLANC.........................................................................................33
GESTION DES CARTES MÉMOIRE...........................................................................33
EXPOSITION..............................................................................................................38
EN MODE LIVE VIEW................................................................................................................14
PHOTO.....................................................................................................................................16
SATURATION DES COULEURS..................................................................................................33
VALIDATION DU CHOIX............................................................................................................27
LANGUE DU MENU...................................................................................................30
EN MODE LECTURE.........................................................................................................16
NETTETÉ..................................................................................................................................32
POUR NAVIGUER AU SEIN DES MENUS...................................................................................27
AFFICHAGE INFO.....................................................................................................................14
VIDÉO......................................................................................................................................14
DATE.................................................................................................................................30
HEURE..............................................................................................................................30
HEURE AUTOMATIQUE PAR GPS.....................................................................................30
FUSEAU HORAIRE............................................................................................................30
HEURE D’ÉTÉ....................................................................................................................30
MESURE SPOT.........................................................................................................................38
MESURE PONDÉRÉE CENTRALE..............................................................................................38
MESURE À CHAMPS MULTIPLES..............................................................................................38
DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF/SPOT EN MODE LIVE VIEW.....................38
DÉPASSEMENT DE LA LIMITE SUPÉRIEURE/INFÉRIEURE DE LA PLAGE DE MESURE.38
MODES D’EXPOSITION....................................................................................................38
AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P.............................................................................................39
CHANGEMENT DE PROGRAMME.............................................................................................39
MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ DIAPHRAGME - A..........................................................39
MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - T.................................................40
RÉGLAGE MANUEL DU DIAPHRAGME ET DU TEMPS DE POSE - M...........................................40
COMMANDE DE L'EXPOSITION / FONCTIONS EN CAS D'EXPOSITION AUTOMATIQUE.40
SIMULATION D'EXPOSITION....................................................................................................40
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE...........................................................................41
CORRECTIONS DE L'EXPOSITION............................................................................................42
ARRÊT AUTOMATIQUE DE L'APPAREIL PHOTO
(MODE VEILLE).........................................................................................................30
BRACKETING D'EXPOSITION AUTOMATIQUE............................................................................42
TEMPS DE POSE PROLONGÉ (B)..............................................................................................43
SIGNAUX SONORES.................................................................................................31
AUTRES FONCTIONS................................................................................................43
POUR UNE UTILISATION AUX ÉTATS-UNIS................................................................................18
VOLUME SONORE............................................................................................................31
PROFONDEUR DE CHAMP...............................................................................................43
CHARGE DE LA BATTERIE........................................................................................19
RÉGLAGES ÉCRAN / TOP-DISPLAY / VISEUR........................................................31
INDICATIONS ANNEXES EN MODE LIVE VIEW...............................................................43
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR................................................19
LUMINOSITÉ....................................................................................................................31
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE...................................................................19
AFFICHER LES INFORMATIONS.......................................................................................31
POUR UNE UTILISATION HORS DES ÉTATS-UNIS......................................................................18
8
CHANGEMENT DE VERRE DE MISE AU POINT.......................................................22
HISTOGRAMME.......................................................................................................................43
QUADRILLAGES.......................................................................................................................43
DÉTOURAGE............................................................................................................................44
AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE SUR L'ÉCRAN................................................20
RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE................................................32
MISE EN PLACE / SORTIE DES CARTES MÉMOIRE...............................................20
PHOTO.......................................................................................................................32
PRÉ-DÉCLENCHEMENT DU MIROIR................................................................................44
CARTES CF.......................................................................................................................20
FORMAT DE FICHIERS.....................................................................................................32
MASQUAGE......................................................................................................................45
CARTES SD/SDHC/SDXC................................................................................................21
ESPACE DE COULEURS JPG.............................................................................................32
PRISES DE VUE EN SÉRIE................................................................................................45
RÉSOLUTION JPG.............................................................................................................32
PRISES DE VUE EN RAFALE.............................................................................................46
HORIZONTALITÉ.......................................................................................................................44
RETARDATEUR..................................................................................................................46
DÉPLACEMENT DE LA SECTION......................................................................................55
FLASHS UTILISABLES......................................................................................................47
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS................................................55
CONNEXION À LA PRISE LEMO® INFÉRIEURE.........................................................................47
MARQUER UNE PHOTO/SUPPRIMER LE MARQUAGE..........................................55
CONNEXION À LA DOUILLE DE RACCORDEMENT POUR FLASHES...........................................47
SUPPRIMER UNE PHOTO.........................................................................................56
MISE EN PLACE DU FLASH......................................................................................47
AUTRES FONCTIONS..................................................................................58
MESURE DE L'EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)...................................................47
PROFILS UTILISATEUR.............................................................................................58
MODES FLASH.................................................................................................................48
ENREGISTRER LES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME PROFILS UTILISATEUR.....58
AUTOMATIQUE (A)...................................................................................................................48
ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS.......................................................58
PHOTOGRAPHIE AU FLASH AVEC LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION PROPRE AU
FLASH.....................................................................................................................................48
UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS.......................................................................58
HSS (HIGH SPEED SYNC.)........................................................................................................48
COMMANDE DU FLASH...........................................................................................48
PORTÉE DU FLASH..........................................................................................................48
INSTANT DE LA SYNCHRONISATION..............................................................................48
VITESSE DE SYNCHRONISATION DU FLASH..................................................................48
MODE FLASH STROBOSCOPIQUE...................................................................................49
PHOTOGRAPHIE AU FLASH MANUELLE AVEC PUISSANCE DE FLASH CONSTANTE....49
®
PHOTOGRAPHIE AU FLASH VIA LA PRISE LEMO INFÉRIEURE................................................49
INDICATIONS DE CONTRÔLE DE L’EXPOSITION AU FLASH DANS LE VISEUR..............49
MODE DE PRISE DE VUE (VIDÉO)..............................................................50
DÉMARRAGE/ARRÊT DE L'ENREGISTREMENT......................................................50
RÉGLAGES VIDÉO.....................................................................................................50
EXPORTER LES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE / IMPORTER LES PROFILS DEPUIS
LA CARTE MÉMOIRE........................................................................................................58
GESTION DES DONNÉES..........................................................................................58
STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE.................................................58
STRUCTURE DES DOSSIERS....................................................................................................58
STRUCTURE DES FICHIERS......................................................................................................58
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS.........................................................................59
CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER.............................................................................59
REMISE À ZÉRO DE LA NUMÉROTATION DES PHOTOS..................................................59
INSCRIPTION D'INFORMATIONS COPYRIGHT................................................................59
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS...............................................59
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE.............................................................................60
TRANSFERT DE DONNÉES.......................................................................................60
RÉSOLUTION....................................................................................................................50
UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG).........................................................60
SENSIBILITÉ ISO..............................................................................................................50
RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL PHOTO AU PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT.....60
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE................................................................................................50
MISES À JOUR DE MICROPROGRAMMES...............................................................61
ESPACE DE COULEURS............................................................................................................50
CONTRASTE, NETTETÉ, SATURATION.......................................................................................50
TIMECODE........................................................................................................................50
EFFECTUER LA MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME..................................................61
ENTRETIEN/STOCKAGE.............................................................................62
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION....................................................................50
BOÎTIER DE L’APPAREIL............................................................................................62
MODES D’EXPOSITION....................................................................................................50
OBJECTIF...................................................................................................................62
MISE AU POINT................................................................................................................50
NIVEAU AUDIO.................................................................................................................51
RÉGLAGE MANUEL DU VOLUME..............................................................................................51
VISEUR/ÉCRAN........................................................................................................62
BATTERIE...................................................................................................................62
DÉSACTIVATION DE L'ENREGISTREMENT DU SON...................................................................51
CARTES MÉMOIRE....................................................................................................62
ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT.................................................................................51
CAPTEUR...................................................................................................................63
CONTRÔLE DE L'ENREGISTREMENT AUDIO...................................................................51
NETTOYAGE DU CAPTEUR...............................................................................................63
RÉGLAGE DU VOLUME DU CASQUE...............................................................................51
VUE D’ENSEMBLE DU MENU.....................................................................64
PRISE DE VUE PENDANT UN ENREGISTREMENT VIDÉO......................................51
MODE LECTURE..........................................................................................52
LECTURE DES PHOTOS............................................................................................52
LECTURE DES PRISES DE VUE........................................................................................52
LECTURE AUTOMATIQUE DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE............................................52
Table des matières
CONNEXION AU RACCORD POUR FLASHES............................................................................47
FR
INDEX...........................................................................................................66
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................68
LEICA CUSTOMER CARE.............................................................................70
ACADÉMIE LEICA........................................................................................70
LECTURE VIDÉO........................................................................................................52
AFFICHAGES EN MODE LECTURE...........................................................................53
SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS...............................................................54
AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL............................................................................54
AGRANDISSEMENT PAR NIVEAUX..................................................................................54
AGRANDISSEMENT MAXIMAL EN UNE FOIS..................................................................54
9
Désignation des pièces
FR
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Vue de face
1
2
3
4
5
APPAREIL PHOTO
3
1
3
2
Déclencheur
LED du retardateur / Capteur pour balance des blancs
Micro
Touche de fonction / fermeture du diaphragme
Baïonnette
a Barrette de contacts
b Point de repère pour la mise en place de l'objectif
c Bouton de déverrouillage
Vue arrière
6
7
8
9
10
11
12
13
4
5b
5c
5a
5
14
15
6
18
7
16
9
8
17
18
20
16
14
10
19
11
19
17
13
20
Commutateur principal
Viseur
Joystick
Molette
Haut-parleur
Volet de protection du compartiment de carte mémoire (fermé)
LED indiquant l'enregistrement d'une prise de vue/de données
Écran
Touche de fonction / commande de menu / lecture
(touche droite supérieure)
Touche de fonction / commande de menu
(touche droite inférieure)
Touche de fonction / commande de menu
(touche gauche supérieure)
Touche de fonction / commande de menu
(touche gauche inférieure)
Cache pour prise HDMI / audio LEMO®
Cache pour prise de synchronisation du flash /
commande à distance / USB 3.0 LEMO®
Capteur de luminosité de l'écran
23
21a
24
21
25
22
26
34
27
33b
28
33c
33a
29 30
32a
32
32b
35
15
12
37a
39
38
37b
37
10
27
31
36
Vue de droite
Vue de gauche
23
24
25
26
Prise audio LEMO®
Prise HDMI
Prise USB 3.0 LEMO®
Prise de synchronisation du flash / commande à distance LEMO®
OBJECTIF*
40
41c
Vue de dessus
27
28
29
30
31
32
Attache pour la courroie de port
Molette de réglage de la vitesse d'obturation / bouton rotatif
Touche Live View (touche LV)
Déclencheur vidéo
Top-Display
Molette de réglage des dioptries
a Graduation
b Bonnette
33 Griffe porte-accessoires
a Contact (de déclenchement) central
b Contacts de commande
c Trou pour la goupille de sécurité
34 Antenne GPS
40a
41a
41b
40 Parasoleil
a Point de repère
41 Monture frontale
a Baïonnette extérieure pour parasoleil
b Points de repère pour parasoleil
c Filetage intérieur pour filtre
42 Bague de réglage de la mise au point
43 Fenêtre pour la graduation de distance
44 Bague fixe
a Bouton de repère rouge pour le changement d'objectif
45 Barrette de contacts
FR
Désignation des pièces
21 Compartiment de carte mémoire (CF)
a Tige d'éjection
22 Compartiment de carte mémoire (SD)
42
43
44
45
Vue de dessous
(vue sans cache)
35 Orifice de logement de la tige de guidage de la poignée multifonction
36 Barrette de contacts pour poignée multifonction
37 Platine trépied
a Filetage 1⁄4” pour trépied
b Filetage 3⁄8” pour trépied
38 Manette de déverrouillage de la batterie
39 Logement de la batterie
*Illustration à titre indicatif. L’exécution technique peut différer en fonction de
l’équipement.
11
Affichages
FR
AFFICHAGES
VISEUR
1
1
2
3
4
12
5
2
3
4 5
6
7 8
9 10
11
12
orizon
H
(basculement par rapport à l'axe longitudinal / inclinaison par
rapport à l'axe transversal ; les affichages prennent l'exemple
d'une inclinaison dans le sens des aiguilles d'une montre ; les
autres directions sont affichées de manière analogue)
–
max. ± 0,5°
–
0,5-2,5°
–
2,5-5°
–
5-10°
–
clignotant ≥ 10°
Vitesse d’obturation
– Valeur réglée manuellement pour /
– Valeur commandée automatiquement pour /
–
(high) Surexposition avec , , ou par la lumière du
flash
–
(low) Sous-exposition avec , , ou par la lumière du
flash, ou si la limite inférieure de la plage de mesure n'est pas
atteinte
–
Temps de pose prolongé (réglage B)
–
Avertissement si carte(s) mémoire pleine(s)
Mode d'exposition
–
Automatisme programmé
–
Automatisme avec priorité diaphragme
–
Mode automatique avec priorité au temps de pose
–
Réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme
Diaphragme
– Valeur réglée manuellement pour /
– Valeur commandée automatiquement pour /
6
7
8
9
10
Affichage du flash
– Allumé : flash prêt à fonctionner
– Clignotant : le flash se charge, n'est pas prêt à fonctionner
Balance de l'exposition
(chaque repère représente 1⁄2 EV, derniers repères/chiffres
clignotent si ≤ - 3 EV/≥ + 3 EV) pour indiquer
– l'ajustement manuel de l'exposition
– l'écart de la mesure actuelle par rapport au réglage de
l'exposition enregistré (avec mémorisation de la valeur de
mesure dans les modes d'exposition automatiques , , )
– des corrections de l'exposition
Affichage du flash
Allumé = vitesse d'obturation ≤ vitesse de synchronisation réglée
Affichages de mise au point
– n'apparaît qu'en mode manuel ou en cas de réglage manuel
s'imposant sur l'AF : allumé en permanence en cas de
réglage trop lointain
– en mode manuel : allumé en permanence en cas de réglage
correct
– Avec AFs : allumé en permanence en cas de réglage
correct ; clignote lorsqu'un réglage correct est impossible
– Avec AFc : allumé en permanence en cas de réglage
correct ; s'éteint lorsque le processus de mise au point
est relancé
– n'apparaît qu'en mode manuel ou en cas de réglage manuel
s'imposant sur l'AF : allumé en permanence en cas de
réglage trop court
Correction de l'exposition / de l'exposition au flash
Méthode de mesure de l'exposition
–
Mesure à champs multiples
–
Mesure pondérée centrale
–
Mesure spot
11
Compteur d'images
–
Nombre de prises de vue restantes
–
Enregistrement externe
–
(clignotant à 2 Hz) = carte mémoire pleine
–
(clignotant à 2 Hz) = aucune carte mémoire insérée
–
Nombre maximal de prises de vue en série (L 14)
–
Message d'erreur
12
Sensibilité ISO
–
en cas de réglage manuel
–
en cas de réglage automatique
–
HI 1 (ISO 3200)/HI
HI 2 (ISO 6400)/HI
HI 3 (ISO 12500)/HI
HI 4
(ISO 25000)/HI
HI 5 (ISO 50000) = sensibilité réglée actuellement
sensibilité réglée actuellement
Remarque
L'écran LCD du viseur est toujours allumé lorsque l'appareil photo est
en marche. La luminosité de cet éclairage s'adapte automatiquement à
la luminosité extérieure pour avoir une lisibilité optimale.
TOP-DISPLAY
4
3
2
1
4
Affichage standard
9
8
7
6
5
10
11
12
13
14
16
15
Affichage de la profondeur de champ
(en cas de mise au point manuelle, appuyer sur le déclencheur, voir p.
35)
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
17
18
19
Heure
Date
État de l'appareil photo / des cartes mémoire
– READY : appareil prêt à l'emploi
– CARD SEARCH : contrôle des cartes mémoire
– NO CARD : aucune carte lisible détectée
Capacité de la batterie (à droite pour la batterie de l'appareil
photo, le cas échéant à gauche pour la batterie du levier) ou
icône
pour le bloc secteur raccordé via l'adaptateur
courant alternatif S
WLAN activé
Carte mémoire utilisée ou PC en cas de raccordement à un
ordinateur par câble USB 3.0
Réglage ISO, ou fonction prises de vue par intervalles activée
Mode d’exposition
Correction de l'exposition définie
Affichage en cas de réglage du mode d'exposition
(apparaît brièvement après une pression prolongée sur la molette)
FR
Affichages
Affichage initial
(apparaît pendant env. 5 secondes à la mise sous tension de l'appareil
photo)
1
2
3
Changement de programme activé
Diaphragme
Vitesse d'obturation, s indiqué pour les temps ≥ 0,5 seconde
Valeur ISO
Compteur d'images, ou temps d'enregistrement restant pour les
enregistrements vidéo
Capacité de la batterie (à droite pour la batterie de l'appareil
photo, le cas échéant à gauche pour la batterie du levier) ou
icône
pour le bloc secteur raccordé via l'adaptateur
courant alternatif S
GPS
–
dernière position déterminée il y a moins de 6 min.
–
dernière position déterminée il y a moins de 24 h.
–
pas de données de position disponibles
Limite arrière de la plage de profondeur de champ
Focale paramétrée
Limite avant de la plage de profondeur de champ
13
Affichages
FR
ÉCRAN
Affichage standard plus affichages supplémentaires
A Histogramme et affichage du détourage
LORS DE LA PRISE DE VUE
AFFICHAGE INFO
9
12
8
7
6
19
11
10
5
13
27
1
28
En mode Live View
Affichage standard
5
28
3
18
23
2
22
23
24
26
29
4
11
20
21
2
12
35
16
17
15
18
4
3
Données supplémentaires concernant la prise de vue
19
34
14
D
1
24
22
B
Identification des détails nets (focus peaking)
Vidéo
39
25
40
36
20
27
15
30
16
30
31
32
30
33
C
30
44
Quadrillage et horizontalité
37
38
14
43
42
26
21
41
Séquence d’images
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
–
Prise de vue unique
–
Prises de vue en série
–
Prises de vue par intervalles
– /
Mode retardateur
Bracketing d'exposition
Mode de mise au point
Méthode de mesure de l’exposition
Vitesse d’obturation
Statut GPS
État WLAN
Focale
Fonction de la touche gauche supérieure
Affichage de la disponibilité du flash
Balance de l’exposition
Correction de l’exposition
Vitesse de synchronisation du flash
Fonction de la touche droite supérieure
Compteur d'images
Carte(s) mémoire utilisée(s)
État de la batterie levier / fonctionnement sur secteur
État de la batterie appareil photo
Mode d’exposition
Diaphragme
Résolution vidéo / fréquence d'images
Format de fichier photo / résolution JPG
Pré-déclenchement du miroir
Blocage des touches
Fonction de la touche droite inférieure
S
C
i
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
FR
Emplacement de stockage utilisé pour le profil
Sensibilité/réglage ISO
Réglage de la balance des blancs
Fonction de la touche gauche inférieure
Fonctions des touches
(apparaissent brièvement – pour tous les affichages Live View
- après l'actionnement de l'une des quatre touches à côté de
l'écran)
–
Agrandissement
–
Commande de menu
–
Mode Lecture
–
Changement de vue
Zone de mesure spot de l'exposition
Zone de mesure de l'autofocus
Simulation d'exposition désactivée
Histogramme
Icône du détourage
Icône du focus peaking
Quadrillages
Horizontalité
Indication d'un enregistrement en cours
Durée d'enregistrement possible
Durée d'enregistrement actuelle
Affichage du réglage sonore
Mode d'enregistrement du son
–
Réglage automatique
–
Réglage manuel
–
Enregistrement du son désactivé
alance de l'exposition ou volume du casque
B
son coupé
Affichages
1
,
15
Affichages
FR
EN MODE LECTURE
B
Identification des détails nets (focus peaking)
Affichage standard plus affichages supplémentaires
A
Photo
Histogramme et affichage du détourage
Affichage standard
48
46
51 50
68
54
69
46
49
D
47
46
Données supplémentaires concernant la prise de vue
B
46
Identification des détails nets (focus peaking)
57
Affichage standard plus affichages supplémentaires
A Histogramme et affichage du détourage
52
70
53
56
55
58
70 mm
62
59
Vidéo
C
Affichage standard
Données supplémentaires concernant l'enregistrement
62
57
64 63
61
56
60
16
67
66
65
55
58
67
46
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
ate d'enregistrement ou réglage du volume
D
son coupé
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Icônes de commande vidéo (pour joystick)
–
Lecture (appuyer vers l'avant)
–
Avance rapide (appuyer vers la droite / maintenir enfoncé)
–
Retour rapide (appuyer vers la gauche / maintenir
enfoncé)
–
Volume plus fort (appuyer vers le haut / maintenir
enfoncé)
–
Volume plus bas (appuyer vers le bas / maintenir enfoncé)
Durée totale d'enregistrement
Conseil d'utilisation pour la fonction de navigation (molette de
réglage de la vitesse d'obturation)
Conseil d'utilisation pour la fonction d'agrandissement (molette)
Temps de lecture écoulé
Résolution vidéo / fréquence d'images
Barre de progression pour le temps de lecture écoulé
Histogramme
Icône du détourage
Icône du focus peaking
FR
Affichages
47
48
49
50
Fonctions des touches
(apparaissent à l'activation du mode Lecture pour tous les
affichages photo ou vidéo, ou après l'actionnement d'une des
quatre touches à côté de l'écran ; disparaissent après env. 3 s)
–
Menu effacer
–
Commande de menu
–
Marquage
–
Changement de vue
Taille et position d'un détail
Numéro de la photo affichée / nombre total de photos
Symbole des photos marquées
Conseil d'utilisation pour la fonction de navigation
(molette de réglage de la vitesse d'obturation)
Conseil d'utilisation pour la fonction d'agrandissement (molette)
Histogramme
Icône du détourage
Icône du focus peaking
Date de la prise de vue
Heure de la prise de vue
Numéro du fichier image
Emplacement d'enregistrement du profil
Focale utilisée
,
17
Préparations
FR
PRÉPARATIONS
PRÉPARATION DU CHARGEUR
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT
POUR UNE UTILISATION HORS DES ÉTATS-UNIS
1
3
2
4
Attention
Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que
les fermetures sont montées correctement pour éviter une chute de
l’appareil photo.
18
▸ Installez la fiche adaptée au secteur dans le chargeur
▸ Poussez la touche de déverrouillage vers le haut
▸ Déplacez la fiche vers le bas pour la sortir de sa position d'enclenchement
▸ Retirez-la complètement par le bas
▸ Insérez la variante de fiche adaptée dans le chargeur par le bas jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche
POUR UNE UTILISATION AUX ÉTATS-UNIS
▸ Retirez du chargeur la fiche secteur installée en usine
▸ Poussez la touche de déverrouillage vers le haut
▸ Déplacez la fiche vers le bas pour la sortir de sa position d'enclenchement
▸ Dépliez enfin les deux broches de la fiche USA qui étaient en position
de repos
Remarques
• Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil photo.
▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 24)
FR
Retrait
Préparations
CHARGE DE LA BATTERIE
Insertion
2
3
1
▸ Insérez la fiche du câble dans la prise de la batterie
▸ Insérez la fiche secteur dans une prise électrique
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR
La LED d’état indique que la procédure de charge est correcte.
Affichage
État de charge
Durée de charge
▸ Insérez la batterie dans son logement jusqu'en butée en veillant à ce
que ses contacts soient orientés vers l'avant et la rainure de guidage
vers le centre de l'appareil
• Elle s'enclenche automatiquement dans cette position.
▸ Tournez le levier de déverrouillage dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée
• Un ressort situé dans le logement de la batterie fait alors ressortir
la batterie d'environ 1 cm.
• Le verrouillage est pourvu d'une sécurité pour que la batterie ne
tombe pas accidentellement, même lorsque l'appareil photo est
tenu à la verticale.
▸ Enfoncez la batterie d'environ 1 mm pour la déverrouiller
▸ Sortez la batterie de son logement ou, si l'appareil est à la verticale,
laissez-la tomber dans votre main
(dépend de l'état de
décharge)
CHARGE clignote en vert
en cours de charge
80 % allumé en orange
80 %
env. 2 heures
CHARGE s’allume en vert
100 %
env. 3 h ½
permanent
Remarques
• Le chargeur doit être débranché une fois l’appareil chargé. Il n’y a
aucun risque de surcharge.
19
AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE SUR L'ÉCRAN
Préparations
FR
Affichage
État de charge
env. 88 - 100 %
env. 63 - 87 %
env. 47 - 62 %
env. 36 - 46 %
env. 26 - 35 %
env. 0 - 25 %
Remplacement ou chargement nécessaire de la batterie
20
MISE EN PLACE / SORTIE DES CARTES MÉMOIRE
CARTES CF
Le Leica S3 vous permet d'enregistrer les données de prise de vue sur 2
types de cartes en parallèle. Il dispose pour cela d'un logement pour
cartes SD/SDHC/SDXC (Secure Digital) et d'un logement pour cartes CF
(Compact Flash jusqu'à UDMA 7).
▸ Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint (voir p. 24)
Insertion 1
Remarques
• Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de
nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et des
vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles qui
présentent une capacité et une vitesse de lecture/écriture élevées
permettent un enregistrement et une lecture rapides des données.
• Il n’est pas possible d’utiliser des cartes mémoire de capacité
inférieure à 1 Go. Les cartes d’une capacité de 1 Go à 2 Go doivent
être formatées avant de les utiliser pour la première fois dans l’appareil
photo.
• Si la carte mémoire ne s’insère pas correctement, vérifiez si elle est
bien orientée.
Ouverture du volet de protection 11
▸ Faites-le coulisser vers l'arrière et déployez-le vers la droite
Fermeture du volet de protection 11
▸ Rabattez-le et faites-le coulisser vers l'avant jusqu'à enclenchement
▸ Insérez la carte mémoire dans le logement jusqu'en butée en veillant à
ce que les contacts soient orientés vers l'appareil et la face avant vers
l'avant de l'appareil
▸ Assurez-vous que la tige d'éjection 21a est entièrement rentrée
Important
Ne pas forcer. Cela risquerait d'endommager les contacts dans le
logement pour cartes.
CARTES SD/SDHC/SDXC
Retrait
FR
Retrait
Préparations
▸ Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint (voir p. 24)
Insertion
1
2
1
2
clic
▸ Enfoncez la tige d'éjection 21a
• Le coulisseau ressort légèrement.
▸ Appuyez de nouveau sur la tige d'éjection
• La carte ressort légèrement du logement.
▸ Retirez la carte mémoire
Important
Assurez-vous que le volet de protection a été fermé correctement avant
de mettre en marche l'appareil photo.
▸ Enfoncez la carte mémoire un peu plus dans le logement
▸ Retirez la carte mémoire
▸ Insérez la carte mémoire en veillant à ce que les contacts soient
orientés vers l'arrière et le coin biseauté vers le haut. Faites-la glisser
contre la résistance du ressort jusqu'à entendre un déclic
Important
Assurez-vous que le volet de protection a été fermé correctement avant
de mettre en marche l'appareil photo.
Important
Veillez à ne pas insérer de carte SD/SDHC/SDXC dans le logement pour
cartes CF car vous ne pourriez plus l'en retirer.
21
Préparations
FR
CHANGEMENT DE VERRE DE MISE AU POINT
OBJECTIFS UTILISABLES
Sur le Leica S3, il est possible de changer de verre de mise au point. L'appareil photo est équipé de série d'un verre entièrement dépoli.
Les verres de rechange sont livrés à l’unité dans un étui avec une pincette
et un pinceau à poussière.
Tous les objectifs et accessoires dotés d'une baïonnette Leica S peuvent
être montés sur le Leica S3.
Remplacement des verres
▸ Retirez l'objectif
Les objectifs Leica S se distinguent par une série de caractéristiques
externes, à savoir :
– La bague de mise au point fonctionne différemment selon le mode de
réglage de la netteté défini.
– En mode manuel (MF), la distance est, comme d'habitude, réglée en
faisant tourner la bague. Dans ce mode, cette dernière est couplée dès
le départ avec l'optique de façon mécanique.
– En mode autofocus (AFs/AFc) la bague est, dans un premier temps,
désolidarisée (afin que le maintien de l'objectif au niveau de la bague
n'entrave pas le réglage motorisé). Vous pouvez cependant « supplanter » le réglage automatique à tout moment et effectuer la mise au
point de façon manuelle, même en mode AF. La bague est alors
couplée immédiatement à l'optique par la rotation.
– La graduation interne pour la distance peut être lue à travers une
fenêtre.
– Les objectifs ne possèdent pas de bague de fermeture du diaphragme.
Le réglage du diaphragme s’effectue à l’aide de la molette de réglage
située sur le boîtier de l'appareil.
OBJECTIFS LEICA S
C
B
A
▸ Saisissez le verre de mise au point C avec la pincette au niveau du petit
listeau, faites-le légèrement basculer vers le haut et retirez-le
▸ Placez provisoirement le verre retiré dans le compartiment latéral de
l'étui
▸ Détachez le cadre du verre A de sa position d'enclenchement en
appuyant sur la languette B avec le nez de la pincette
• Le cadre se rabat alors vers le bas avec le verre de mise au point.
▸ Saisissez le verre à insérer au niveau de son listeau à l'aide de la
pincette et placez-le dans le cadre
▸ Enfoncez le cadre dans sa position d'enclenchement en appuyant vers
le haut avec le nez de la pincette
Important
Lors du changement du verre de mise au point, veuillez procéder
exactement de la manière décrite. Veillez à protéger soigneusement les
surfaces fragiles des verres de mise au point des rayures.
22
Remarques
• Certains objectifs Leica S sont également disponibles avec un
obturateur central intégré.
• Leica Camera AG fabrique ses produits en respectant les plus hauts
standards de qualité. Pour assurer un parfait fonctionnement, de
nombreuses étapes d'étalonnage et de contrôle sont nécessaires lors
du processus de fabrication. À cet effet, l'appareil photo, mais aussi les
objectifs sont raccordés à différentes reprises à divers instruments
d'essai. Ces étapes de travail importantes peuvent laisser des points
légèrement brillants sur la baïonnette en acier inoxydable. Il ne s'agit
en aucun cas d'un défaut de qualité, mais cela prouve simplement que
votre Leica S3 et vos objectifs Leica S ont été soigneusement
contrôlés.
• Les adaptateurs proposés par Leica en accessoires, qui permettent
aussi d'utiliser des objectifs moyen format d'autres fabricants, sont
contrôlés et validés de la même manière. Vous trouverez plus de
détails sur les adaptateurs dans les modes d'emploi concernés.
MISE EN PLACE/RETRAIT DE L’OBJECTIF
RÉGLAGE DES DIOPTRIES
Retrait
2
Préparations
Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier sans
lunettes, le viseur peut être réglé au propre œil dans une plage de +1 à -3
dioptries (compensation dioptrique).
Mise en place
FR
2
1
1
▸ Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint
▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe
▸ Faites coïncider le bouton de repère de l’objectif avec le bouton de
déverrouillage sur le boîtier de l’appareil
▸ Installez l’objectif tout droit dans cette position
▸ Faites pivoter l’objectif dans le sens horaire de manière à sentir et à
entendre un déclic
3
▸ Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint
▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe
▸ Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le boîtier de
l’appareil
▸ Faites pivoter l’objectif dans le sens inverse horaire de manière à ce
que le bouton de repère soit en face du bouton de déverrouillage
▸ Retirez tout droit l’objectif
▸ Regardez à travers le viseur
▸ Tournez la molette de réglage des dioptries jusqu’à ce qu’aussi bien
l’image dans le viseur que les affichages superposés apparaissent nets
Remarque
Si vous ne regardez pas à travers le viseur, par exemple lors de prises de
vue avec trépied, il est conseillé d'installer le couvercle d'obturation de
l'oculaire. Cela empêche toute influence sur la mesure de l’exposition. Le
couvercle peut être gardé sur la courroie de port.
23
Utilisation de l’appareil photo
FR
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
COMMUTATEUR PRINCIPAL
Pour la mise en marche et l’arrêt de l’appareil photo, utiliser le commutateur principal.
OFF
Appareil
photo
éteint
FPS
Appareil
photo
allumé
Obturateur à rideaux du boîtier activé
– La vitesse d'obturation est commandée par le biais de l'obturateur à
rideaux de l'appareil photo. Tous les
temps de pose sont disponibles.
Appareil
photo
allumé
Obturateur central de l'objectif (équipé
en conséquence) activé
– La vitesse d'obturation est commandée par le biais de l'obturateur
central de l'objectif. Des temps de
pose entre 8-1⁄1000 s sont disponibles.
(focal-plane
shutter)
CS
(central
shutter)
24
Remarques
• Avec le réglage CS, l'appareil fonctionne également avec l'obturateur à
rideaux, lorsqu'un objectif sans obturateur central est utilisé et/ou si la
vitesse d'obturation est plus lente que 8s ou plus rapide que 1⁄1000 s.
• Après la mise sous tension, la LED inférieure droite à côté de l'écran
reste allumée jusqu'à ce que l'appareil soit prêt à l'emploi (2 s) et
jusqu'à ce que les affichages apparaissent dans le viseur et sur le
Top-Display.
• Même si le commutateur principal n'est pas positionné sur OFF,
l'appareil s'éteint automatiquement lorsqu'un arrêt automatique est
activé dans le menu de commande (voir p. 30).
• La mise hors tension de l'appareil annule non seulement les fonctions
en cours, comme le bracketing d'exposition et le mode retardateur,
mais aussi les options de menu.
DÉCLENCHEUR
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
1. Pression légère (= appui jusqu'au 1er point de pression)
– active le système électronique de l’appareil photo et l’affichage
dans le viseur
– enregistre, en mode automatique avec priorité diaphragme la
valeur de mesure de l’exposition, c.-à-d. le temps d’obturation
calculé par l’appareil photo
– redémarre le temps de latence éventuellement en cours du
retardateur.
– l'appareil revient en mode Prise de vues :
– si le mode lecture est activé
– si la commande de menu est activée
– si l’appareil photo est en mode Veille
– Avec AFs, la mise au point est enregistrée.
2. Pression à fond
– déclenche la prise de vue
• Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire.
– le temps de latence présélectionné du retardateur démarre
TOUCHE DE FERMETURE DU DIAPHRAGME
FR
Utilisation de l’appareil photo
Remarques
• Pour éviter le flou de bougé, appuyez progressivement sur le déclencheur, et non d’un coup brusque, jusqu’au léger déclic produit par le
déclenchement de l’obturateur.
• Le déclencheur reste bloqué
– si la carte mémoire utilisée et la mémoire tampon interne sont
(provisoirement) pleines.
– si la batterie a atteint ses limites de performance (capacité,
température, durée de vie).
– si la carte mémoire est protégée en écriture ou endommagée.
– si la numérotation des photos sur la carte mémoire est épuisée.
– si l’appareil réclame la saisie de la langue, de la date et de l’heure
lors de sa mise en service initiale ou après réinitialisation de tous
les réglages.
– si le capteur est trop chaud.
• Une fois le déclencheur relâché, le système électronique de l'appareil
et l'affichage du viseur restent allumés aussi longtemps qu'il est prévu
dans le menu principal Economie d'énergie Auto.
La fonction de la touche de fermeture du diaphragme varie en fonction
du mode de fonctionnement utilisé :
Mode de fonctionnement
Fonction
Mode Prise de
vues photo
Utilisation du
viseur
Fermeture en la maintenant
enfoncée ou accès rapide à la
fonction de menu réglée en
appuyant
Utilisation de
l'écran
(Live View)
Activation/désactivation de la
simulation d'exposition par
pression (multiple)
Mode Prise de vues vidéo
Accès au réglage du niveau de
prise de son et du volume du
casque en la maintenant enfoncée,
fonction indépendante du réglage
du mode Prise de vues photo
normal et non modifiable
25
Utilisation de l’appareil photo
FR
COMMANDE DE MENU
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU
La plupart des modes et des réglages du Leica S3 se commandent par
l'intermédiaire d'un menu. Pour une navigation plus rapide, les options de
menu ont été classées en groupes de fonctions.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu.
28
8
16
17
9
14
Touche de fonction / commande de menu / lecture
(touche droite supérieure)
Touche de fonction / commande de menu
(touche droite inférieure)
Touche de fonction / commande de menu
(touche gauche supérieure)
Touche de fonction / commande de menu
(touche gauche inférieure)
Molette de réglage de la vitesse d'obturation / bouton rotatif
15
16
17
28
5
Les options de menu du Leica S3 sont classées en 3 groupes de
fonctions (liste détaillée p. 64) :
– Groupe de fonctions APPAREIL
– Groupe de fonctions PRISE DE VUE
– Groupe de fonctions REGLAGES
2
3
4
Chaque groupe de fonctions contient des options de menu supplémentaires avec, le cas échéant, des sous-menus ou des variantes de réglage.
1
Groupe de fonctions
2
Nom de l'option de menu
3
Paramétrage de l’option du menu
4
Mention du sous-menu
5
Barre de défilement : position actuelle dans la liste des menus
SOUS-MENU
15
Joystick
Molette
1
GROUPES DE FONCTIONS
14
8
9
MENU PRINCIPAL
La variante de fonction ou la valeur actuellement définie s'affiche toujours
à droite dans la ligne.
Remarques
• Ces quatre touches sont appelées « touches programmables ». Hormis
le menu de commande, ces touches possèdent d'autres fonctions,
p. ex. en mode Live View et en mode vidéo et lors de la visualisation de
prises de vue à l'écran. Ces fonctions sont indiquées par des
affichages correspondants.
• INFO, à côté de la touche droite supérieure, indique que vous pouvez à
tout instant afficher les données de prise de vue en appuyant
brièvement sur cette touche, même depuis le menu de commande.
1
2
1
Option de menu active
2
Option de sous-menu
3
Indications concernant les autres sous-menus
3
Remarque
Dans certains cas, il existe de plus une graduation pour le paramétrage
des valeurs ou des variantes de fonctions disponibles.
26
NAVIGATION DANS LES MENUS
AFFICHAGE DU GROUPE DE FONCTIONS
(ACCÈS À LA COMMANDE DE MENU)
POUR NAVIGUER AU SEIN DES MENUS
– Groupe de fonctions REGLAGES
Tous les réglages au niveau des options de menu peuvent être effectués
au choix à l'aide de la molette ou du joystick.
▸ Appuyez sur la touche droite inférieure 15
– Groupe de fonctions APPAREIL
FR
VALIDATION DU CHOIX
▸ Appuyez sur la molette / le joystick
• Sur l’écran s’affiche de nouveau l’option de menu active. La variante
de fonction qui vient d’être définie s’affiche à droite dans la ligne de
menu correspondante.
Remarque
Choisir Marche ou Arrêt ne nécessite pas de validation. L'enregistrement
est automatique.
▸ Appuyez sur la touche gauche supérieure 16
– Groupe de fonctions PRISE DE VUE
▸ Appuyez sur la touche gauche inférieure 17
RETOUR UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE (QUITTER LE SOUS-MENU)
En mode Prise de vues (viseur)
▸ Appuyez deux fois brièvement (≤ 1 s) sur la touche gauche supérieure
/ gauche inférieure / droite inférieure
• Après le premier actionnement rapide, l'affichage Info apparaît
(affichage des données de prise de vue). Après le second actionnement rapide, le menu principal du groupe de fonctions correspondant apparaît.
Pour revenir au menu sans appliquer les modifications apportées aux
sous-menus :
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure (
)
SORTIE DU MENU
En mode Prise de vues (Live View)
▸ Appuyez deux fois sur la touche gauche supérieure
En mode Lecture
▸ Appuyez 1 fois sur la touche gauche supérieure / gauche inférieure /
droite inférieure
• L'affichage Short Cut apparaît :
– En haut à gauche :
(menu)
– En bas à gauche :
(effacer)
– En haut à droite :
(marquer)
– En bas à droite :
(affichage des données de prise de vue)
Utilisation de l’appareil photo
AFFICHAGE DES PAGES MENU
Navigation ligne par ligne
▸ Tournez la molette
(vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut)
ou
▸ Déplacez le joystick vers le haut/bas
Vous pouvez quitter les menus et les sous-menus à tout moment en
validant ou non les réglages effectués.
Passage au mode Prise de vues
▸ Appuyez sur le déclencheur / déclencheur vidéo / touche Live View
Passage au mode Lecture
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure
Remarques
Les options de menu des trois groupes de fonctions forment une boucle
sans fin. Toutes les options de menu peuvent être atteintes dans les deux
sens.
Navigation au sein d'une ligne ou sur une graduation
▸ Tournez la molette
ou
▸ Déplacez le joystick vers la gauche/droite
▸ Appuyez 1 fois sur la touche gauche supérieure
AFFICHAGE DU SOUS-MENU
▸ Appuyez sur la molette / le joystick
27
Utilisation de l’appareil photo
FR
FONCTIONNEMENT DU SOUS-MENU CLAVIER
UTILISATION DU SOUS-MENU PAVÉ NUMÉRIQUE
Vous pouvez, pour une commande très rapide, afficher directement
jusqu'à 5 des fonctions de menu les plus importantes ou les plus utiles,
avec les quatre touches et, en mode Prise de vues normal, la touche de
fermeture du diaphragme.
Pour cela, définissez tout d'abord pour chacune de ces touches quelle
fonction (de menu) elle doit appeler.
A
E
F
A
B
C
D
E
F
G
B
G
C
D
Ligne de saisie
Clavier
Bouton « Supprimer » (suppression du dernier caractère)
Touche de confirmation (aussi bien pour les différentes valeurs
que pour les réglages terminés)
Touche d'inversion (inversion entre minuscules/majuscules)
Modification du type de caractères
Espace
Pour accéder au caractère souhaité :
▸ Déplacez le joystick vers la droite / la gauche / le haut / le bas
ou
▸ Tournez la molette
Pour inverser entre majuscules et minuscules :
▸ Sélectionnez la touche d'inversion E au moyen du joystick
▸ Appuyez sur la molette / le joystick
Pour modifier le type de caractères (lettres/chiffres) :
▸ Sélectionnez la touche F au moyen du joystick
▸ Appuyez sur la molette / le joystick
Pour insérer le caractère choisi :
▸ Appuyez sur la molette / le joystick
Pour revenir au niveau de menu précédent sans prendre en
compte les saisies :
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure ( )
Pour enregistrer :
▸ Appuyez sur la touche droite inférieure (OK)
28
ACCÈS RAPIDE (SHORT CUT)
En usine, les touches d'accès rapide sont affectées de la manière
suivante :
Touche gauche supérieure 16
ISO
Pour accéder au chiffre souhaité :
▸ Tournez la molette
ou
Touche gauche inférieure 17
Mesure Expo
Touche droite supérieure 14
Mode mise au pt
Touche droite inférieure 15
Compensation Expo
▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée
Touche de fermeture du
diaphragme 4
en mode Prise de vues
photo
Fermeture du diaphragme
Pour reprendre un chiffre :
▸ Appuyez sur la molette / le joystick
Pour revenir au niveau de menu précédent sans prendre en
compte les saisies :
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure ( )
Pour enregistrer :
▸ Appuyez sur la touche droite inférieure (OK)
en mode Live View
Simulation d’exposition activée/
désactivée*
en mode Lecture vidéo
Accès au réglage du niveau de prise
de son et du volume du casque*
*non modifiable
GESTION DE L'ACCÈS RAPIDE
▸ Sélectionnez Défaut
ou
– Pour désactiver la fonction
AFFICHAGE D'UNE OPTION DE MENU GRÂCE À L'ACCÈS RAPIDE
Les options de menu affectées à la touche de fonction d'accès rapide
peuvent être obtenues directement à tout instant. Des réglages
supplémentaires peuvent être effectués et mis en pratique.
▸ Sélectionnez Arrêt
– Pour affecter une autre option de menu
▸ Sélectionnez la touche désirée
• Une liste comprenant les fonctions de menu disponibles apparaît.
FR
Utilisation de l’appareil photo
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Raccourcis
• Un autre sous-menu apparaît. S'il est réglé sur Défaut, toutes les
autres options sont inactives.
– Pour utiliser le paramétrage par défaut des fonctions des touches
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Personnalisé
▸ Appuyez de façon prolongée (≥ 1 s) sur la touche de fonction
souhaitée
Remarque
En mode photo Live View et en mode vidéo, la touche de fermeture du
diaphragme est affectée à d'autres fonctions. La fonction d'accès rapide
éventuellement réglée n'est alors plus accessible de cette manière.
▸ Sélectionnez la fonction de menu souhaitée
ou
▸ Sélectionnez Arrêt si cette touche ne doit être associée à aucun accès
rapide
29
Réglages de base de l’appareil photo
FR
RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL PHOTO
LANGUE DU MENU
Réglage par défaut : anglais
Autres langues du menu : allemand, français, italien, espagnol, portugais,
russe, japonais, coréen, chinois traditionnel ou simplifié
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Language
▸ Sélectionnez la langue désirée
• À quelques exceptions près (identification des touches, concepts
abrégés), toutes les informations sont modifiées dans la langue
choisie.
DATE/HEURE
HEURE AUTOMATIQUE PAR GPS
▸
▸
▸
▸
▸
▸
FUSEAU HORAIRE
▸
▸
▸
▸
▸
▸
DATE
3 variantes sont disponibles pour l’ordre d’affichage.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de la Date
Sélectionnez le format d'affichage de la date désiré
(Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, Année/Mois/Jour)
▸ Paramétrez la date
HEURE
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de l'heure
Sélectionnez la forme d'affichage désirée
(12 Heures, 24 Heures)
▸ Réglez l’heure
(pour le format 12 heures, sélectionnez également am ou pm)
30
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez GPS
Sélectionnez Marche
Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
Dans le sous-menu, sélectionnez Heure GPS Auto
Sélectionnez Marche
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez GPS
Sélectionnez Arrêt
Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
Dans le sous-menu, sélectionnez Fuseau Horaire
Sélectionnez le fuseau horaire désiré/le lieu où vous vous trouvez
• À gauche sur la ligne : la différence avec l’heure GMT
• À droite sur la ligne : les grandes villes du fuseau horaire correspondant
HEURE D’ÉTÉ
▸
▸
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez GPS
Sélectionnez Arrêt
Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
Dans le sous-menu, sélectionnez Heure d’été
Sélectionnez Marche
Remarques
• Heure GPS Auto est uniquement disponible si la fonction GPS est activée.
Fuseau Horaire et Heure d'été sont uniquement disponibles si la fonction
GPS est désactivée.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE L'APPAREIL PHOTO
(MODE VEILLE)
Si cette fonction est activée, l’appareil photo passe en mode veille
économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie.
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Economie d'énergie Auto
▸ Sélectionnez le réglage désiré
(2 minutes, 5 minutes, 10 minutes, Arrêt)
Remarque
Même lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez le réactiver à
tout moment en appuyant sur le déclencheur ou en l’arrêtant et en le
remettant en marche à l’aide du commutateur principal.
SIGNAUX SONORES
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
Dans le sous-menu, sélectionnez Confirmation AF/Avertissement
Sélectionnez Marche ou Arrêt
Remarques
• En cas de confirmation de l'AF, un signal retentit dès que la netteté est
correctement réglée (que ce soit de façon automatique ou manuelle),
en plus de l'affichage de la mention correspondante dans le viseur.
• Avec l'option Avertissement, un signal retentit avec tous les messages
et avertissements présents à l'écran ainsi qu'à l'activation du
retardateur.
• Même si vous choisissez Arrêt, un signal d'avertissement sonore
retentit dans deux cas :
– lorsque le volet de protection des cartes mémoire est ouvert
pendant le transfert de données,
– lorsque l'obturateur se referme à la fin du processus de nettoyage
du capteur.
AFFICHER LES INFORMATIONS
Le Leica S3 comporte deux écrans :
– un écran noir et blanc à cristaux liquides,
– un grand écran couleur à cristaux liquides de 3" protégé par un verre
dur particulièrement résistant aux rayures.
Le Top-Display affiche notamment les informations les plus importantes
relatives à l'état de la carte mémoire et de la batterie ainsi qu'à la
commande de l'exposition. L'écran affiche l'image complète ainsi que les
données et informations sélectionnées (voir « Affichages » p. 12).
Les données de prise de vue peuvent être affichées à l'écran en tant
qu'affichage Info
(voir p. 12 pour plus d'informations).
En mode Prise de vues (viseur)
▸ Appuyez 1 fois sur la touche gauche supérieure / gauche inférieure /
droite inférieure
LUMINOSITÉ
La luminosité de l'écran se règle automatiquement en fonction de la
luminosité extérieure. C'est à cela que sert le capteur 20 situé au-dessus
de l'écran. Sa luminosité de base peut également être adaptée à la
situation ou à vos préférences.
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Luminosité de l'écran
▸ Sélectionnez le réglage automatique (Auto) ou le niveau désiré
FR
Réglages de base de l’appareil photo
Avec le Leica S3, vous pouvez indiquer si des signaux acoustiques
doivent confirmer les messages ou le mode Autofocus ou si le fonctionnement de l'appareil doit être aussi silencieux que possible. Un bip peut
en effet être activé pour indiquer que le réglage a été correctement
effectué en mode Autofocus et pour signaler un message.
Par défaut, les signaux sonores sont désactivés en usine.
RÉGLAGES ÉCRAN / TOP-DISPLAY / VISEUR
En mode Prise de vues (Live View)
▸ Appuyez sur la touche droite inférieure
VOLUME SONORE
Deux volumes sont disponibles.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
Dans le sous-menu, sélectionnez Volume
Sélectionnez le volume sonore désiré
(Bas, Haut)
Le mode Live View permet d'afficher des informations de manière
différente (voir p. 12).
Pour changer de format d'affichage
▸ Appuyez sur la touche droite inférieure jusqu'à obtenir le format
d'affichage souhaité
En mode Lecture
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure
31
Réglages de base des prises de vue
FR
32
RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE
PHOTO
FORMAT DE FICHIERS
Le format JPG et le format standardisé de données brutes DNG (« digital
negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent être utilisés soit
séparément soit ensemble.
▸ Sélectionnez PRISE DE VUE
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Formt Fich. Photo
▸ Sélectionnez le format désiré
(DNG, DNG + JPG, JPG)
Remarques
• Le format DNG (« digital negative ») standardisé est utilisé pour
enregistrer les données brutes du cliché.
• En cas d'enregistrement simultané des données image sous DNG et
JPG, l'appareil utilise le réglage de la résolution existant pour le format
JPG (voir paragraphe suivant), c'est-à-dire que les deux fichiers peuvent
très bien présenter des résolutions différentes.
• Le nombre de photos restantes affiché à l’écran ne change pas
forcément après chaque prise de vue. Cela dépend du motif ; des
structures très différenciées donnent des quantités de données plus
importantes, et les surfaces homogènes des quantités de données plus
faibles.
ESPACE DE COULEURS JPG
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE
Le Leica S3 permet un réglage sur l'un des trois espaces de couleurs
sRGB, AdobeRGB ou ECI RGB 2.0.
L’un des nombreux avantages de la photographie numérique est la facilité
avec laquelle il est possible de modifier les propriétés intrinsèques des
images.
De plus, vous pouvez influer sur le contraste, sur la netteté et sur la
saturation des couleurs déjà avant la prise de vue.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez PRISE DE VUE
Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres Photos
Dans le sous-menu, sélectionnez Espace colorim.
Sélectionnez l'espace de couleurs souhaité
RÉSOLUTION JPG
Si le format JPG est sélectionné, il est possible de réaliser des prises de
vue avec trois résolutions (nombre de pixels) différentes. Sont disponibles
les résolutions 64 MP, 24 MP et 4 MP (MP = mégapixels). Cela permet de
s’adapter précisément à l’utilisation prévue ou au niveau d’utilisation de la
capacité de la carte mémoire.
▸ Sélectionnez PRISE DE VUE
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Résolution JPG
▸ Sélectionnez la résolution désirée
(64MP, 16MP, 4MP)
Remarque
Le format DNG fonctionne toujours avec la résolution maximale (64 MP)
indépendamment du réglage JPG.
Remarque
Les fonctions et réglages décrits dans ce paragraphe concernent
exclusivement les prises de vues au format JPG.
CONTRASTE
Le contraste, c’est-à-dire la différence entre les parties claires et
sombres, définit si une image sera plutôt « mate » ou « brillante ». Par
conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou
l’augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair et foncé
des parties foncées d’une photo.
NETTETÉ
L’impression de netteté d’une image dépend fortement de la netteté des
contours, c’est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties
claires/sombres de l’image. En augmentant ou en réduisant ces zones de
transition, il est possible d’influer sur l’impression de netteté.
SATURATION DES COULEURS
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez PRISE DE VUE
Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres Photos
Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Détail/Saturation
Sélectionnez le niveau désiré
(Bas, Défaut, Haut)
PRISES DE VUE EN NOIR ET BLANC
Si vous enregistrez vos prises de vue (également) au format JPG, vous
pouvez choisir de les conserver en couleur ou en noir et blanc.
▸ Sélectionnez PRISE DE VUE
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres Photos
▸ Sélectionnez Monochrome
GESTION DES CARTES MÉMOIRE
Dès que deux cartes mémoire sont utilisées, le Leica S3 vous donne la
possibilité de choisir si les données image doivent tout d'abord être
enregistrées sur l'une des deux cartes jusqu'à ce qu'elle soit pleine, puis
seulement après sur l'autre carte, ou si elles doivent toujours être
enregistrées sur les deux cartes à la fois.
Pour enregistrer les données image tout d'abord sur la carte SD/
SDHC/SDXC, puis, lorsqu'elle est pleine, sur la carte CF :
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Sauvegarde (cartes CF+SD)
▸ Sélectionnez Arrêt
Remarque
Dès que l'appareil photo est relié à un ordinateur, les données image sont
sauvegardées uniquement dans le répertoire défini sur l'ordinateur.
FR
Réglages de base des prises de vue
La saturation détermine, pour les prises de vue en couleur, si les couleurs
de l’image apparaissent plutôt « pâles » et pastel ou plutôt « éclatantes »
et vives. Alors que la luminosité et les conditions météorologiques
(couvert/dégagé) sont imposées lors de la prise de vue, il est possible
d’influer sur leur rendu.
Pour enregistrer les données image sur les deux cartes à la fois :
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Sauvegarde (cartes CF+SD)
▸ Sélectionnez Marche
Remarques
• En présence d'une seule carte (quelle qu'elle soit), les données image
y sont enregistrées.
• Dès que l'appareil photo est relié à un ordinateur, les données image
sont sauvegardées sur une carte et, en supplément, dans le répertoire
défini sur l'ordinateur.
33
Mode Prise de vues (photo)
FR
MODE PRISE DE VUES (PHOTO)
MODE LIVE VIEW
Le mode Live View de cet appareil permet, lors de la prise de vue, de
visualiser le sujet à l'écran exactement tel qu'il est représenté avec
l'objectif installé.
Activation/désactivation du mode Live View
▸ Appuyez sur la touche LV 29
Personnalisation de la touche LV
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Sélectionnez Réglages Personnalisés
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche Live View
▸ Sélectionnez la fonction souhaitée
(LV Photo, LV Video, LV Photo & Vidéo)
Le fait d'appuyer sur la touche active successivement les fonctions
suivantes (en une boucle sans fin) :
– Avec LV Photo : activation et désactivation du mode photo Live View
– Avec LV Video : activation et désactivation du mode vidéo
(sans démarrage d'un enregistrement)
– Avec LV Photo & Vidéo : successivement mode photo Live View / mode
vidéo / mode Prise de vues classique
Remarques
• Le mode Live View repose sur l’image saisie par le capteur. Pour cela,
l’appareil doit commander l’obturateur. Cette opération produit un bruit
et cause le cas échéant un léger décalage du déclenchement.
• L’appareil chauffe en particulier en cas d’utilisation prolongée du mode
Live View. Simultanément la consommation électrique augmente.
• Avec de nombreuses sources de lumière, le courant alternatif entraîne
des variations de luminosité invisibles à l’œil nu. En raison de la
sensibilité et de la fréquence de lecture des capteurs d’image, un
scintillement de l’image Live View peut se produire sur l’écran. Les
prises de vue ne sont pas concernées. Le choix d’une vitesse
d’obturation plus lente peut empêcher cet effet.
34
MISE AU POINT (RECENTRAGE)
MÉTHODES DE MESURE DE LA DISTANCE
Le Leica S3 vous offre la possibilité d'effectuer la mise au point de façon
manuelle ou automatique, et ce avec tous les objectifs Leica S. Le
système autofocus détermine la distance par rapport aux détails du sujet
dans la zone située au centre du champ d'image, symbolisée par une
croix sur le verre de mise au point, ou également à l'écran en mode Live
View.
Quel que soit le mode sélectionné, le réglage actif est indiqué dans le
viseur (voir p. 12 pour plus de détails).
Remarque
Le système de mesure fonctionne de manière passive en se basant sur
les contrastes, c.-à-d. les différences entre clair et sombre au niveau de la
partie visée du sujet. Il nécessite donc une certaine luminosité minimale
et un contraste au niveau du sujet.
MISE AU POINT AUTOMATIQUE (AUTOFOCUS)
Deux modes de fonctionnement autofocus sont disponibles. Pour les
deux modes, la procédure de réglage démarre en appuyant légèrement
sur le déclencheur.
▸ Sélectionnez APPAREIL
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode mise au pt
▸ Sélectionnez la variante souhaitée
(AFs, AFc)
AFs (single)
Convient pour les motifs sans mouvement ou seulement avec très peu. La
mise au point est effectuée seulement une fois et elle demeure alors
enregistrée tant que le déclencheur est maintenu sur le point de
résistance. Ceci est également le cas lorsque le champ de mesure est
dirigé sur un autre objet.
Remarque
Il est possible d'enregistrer un réglage AF avec le déclencheur, mais aussi
au moyen du joystick.
AFc (continuous)
Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée constamment au motif dans le champ de mesure AF, tant que le déclencheur est
maintenu sur le 1er point de résistance.
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode de mise au point
▸ Sélectionnez le réglage désiré
Remarques
• Vous pouvez intervenir manuellement à tout moment durant le mode
Autofocus en tournant la bague de mise au point sur l'objectif.
• En mode Live View, la couleur de la croix de mesure affichée à l'écran
passe du rouge au vert lorsque la mise au point a réussi.
• En mode Live View, AFc n'est pas disponible.
MISE AU POINT MANUELLE
▸ Sélectionnez APPAREIL
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode mise au pt
▸ Sélectionnez MF
Vous pouvez afficher sur le Top-Display votre réglage ainsi que les limites
de la plage de profondeur de champ.
Il est possible de choisir l'unité affichée ou de désactiver l'affichage :
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit.
Dans le sous-menu, sélectionnez Info Profondeur de champ [m/ft
m/ft]]
Sélectionnez l'unité souhaitée - m (mètres) ou ft (pieds/pouces) ou
désactivez l'affichage - Arrêt.
• Si cette fonction est activée, lorsque le déclencheur est enfoncé
jusqu'au point de résistance, l'écran affiche les données d'éloignement pour la mise au point réglée (FOCUS) ainsi que pour les limites
avant (FRONT) et arrière (BACK) de la plage de profondeur de champ.
Remarques
• Même en cas de réglage manuel de la netteté, vous pouvez activer à
tout moment le mode Autofocus à l'aide du joystick.
• Le Leica S3 est fourni de série avec un verre dépoli standard qui
permet de représenter de façon nette les détails du sujet dans
l'ensemble de l'image. Ce verre convient pour la plupart des utilisations ou sujets photographiques. Il est particulièrement adapté avec de
longues focales et pour les prises de vue macro. D'autres verres de
mise au point sont disponibles en tant qu'accessoires. Ils offrent des
conditions de réglage optimales en fonction du domaine d'application
et sont faciles à changer.
FONCTIONS AUXILIAIRES POUR LA MISE AU POINT
MANUELLE EN MODE LIVE VIEW
Pour faciliter le réglage ou pour augmenter la précision du réglage, il
existe deux fonctions auxiliaires :
– Grossissement d’un détail (d’abord) central de l’image à l’écran
(agrandissement)
– Mise en évidence de certains éléments nets du sujet sur l’image à
l’écran (focus peaking)
Ces deux variantes peuvent s’utiliser en même temps. Dans le réglage
par défaut, ces deux fonctions auxiliaires sont activées. Mais vous pouvez
aussi activer seulement la fonction agrandissement ou seulement le
focus peaking ou encore les désactiver toutes les deux.
AGRANDISSEMENT
L’agrandissement de l’affichage d’un détail central :
plus les détails du sujet sont agrandis, plus il est facile d’évaluer sa netteté.
FOCUS PEAKING
Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de motifs réglés de
manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est
réglable.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit.
Dans le sous-menu, sélectionnez Assist. MAP/Peaking
Sélectionnez la couleur désirée
• Tous les détails du sujet qui apparaissent nets avec la mise au
point définie sont identifiés par un contour de la couleur choisie.
Utilisation
▸ Définissez le cadrage
▸ Tournez la bague de réglage de la mise au point de façon à ce que les
détails du sujet souhaités soient repérés
• Tous les détails du sujet qui apparaissent nets avec la mise au point
définie sont identifiés par un contour de la couleur choisie.
FR
Mode Prise de vues (photo)
Tournez la bague de mise au point sur l'objectif de sorte que votre sujet,
ou le détail le plus important du sujet, apparaisse de façon nette sur le
verre de mise au point dans le viseur ou, en mode Live View, sur l'écran.
Pour choisir un agrandissement différent :
▸ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche gauche inférieure
• La vue est représentée tour à tour
– avec un agrandissement de 50 %
– avec un agrandissement de 100 %
– de nouveau à sa taille normale
• Lorsque la vue est agrandie, aucune touche n'est affichée ; un cadre
contenant un rectangle apparaît en bas à gauche pour indiquer la
position de la section agrandie sur l'image.
Pour déplacer la section affichée :
▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée
Remarques
• L'affichage du quadrillage n'est pas disponible pour les images
agrandies.
• Après l'arrêt, puis la remise en marche de l'appareil photo, ce dernier
affiche la dernière vue sélectionnée. Après la désactivation, puis la
réactivation du mode Live View, les derniers affichages sélectionnés
sont activés, mais pas une vue agrandie.
En mode Live View, vous pouvez afficher une section agrandie pour aider
au réglage. Si la fonction est activée, chaque rotation de la bague de
mise au point entraîne dans un premier temps l'affichage bref d'un
agrandissement à 100 % de la section centrale. Il est possible de
déplacer la section affichée à l'aide du joystick.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit.
Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point
Sélectionnez Marche
Remarque
L’identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du
motif, c’est-à-dire sur les différences clair-sombre. Ainsi, des éléments de
motif à fort contraste peuvent être marqués incorrectement, bien qu’ils
ne soient pas réglés de manière nette.
35
Mode Prise de vues (photo)
FR
SENSIBILITÉ ISO
Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 100 et 12 500 ISO
permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les situations.
En plus des réglages paramétrés, l'appareil photo dispose de la fonction
ISO Auto1 qui permet à l'appareil d'adapter automatiquement la sensibilité
à la luminosité extérieure ou au rapport vitesse d'obturation-diaphragme
prédéfini. En association avec le mode Automatique avec priorité
diaphragme, cela étend la plage de commande automatique de l’exposition. Avec le réglage manuel de l’exposition, il existe une plus grande
latitude pour utiliser le rapport temps d’obturation-diaphragme souhaité.
Avec le réglage automatique, il est possible de définir des priorités, p. ex.
pour des raisons de composition d’image.
Remarques
• En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement ultérieur
de l’image, un bruit numérique et des lignes verticales et horizontales
peuvent apparaître, essentiellement sur les surfaces de grande
dimension uniformément claires du motif.
• Pour les prises de vue en série, il faut noter que la cadence des prises
de vue peut être légèrement ralentie en cas de sensibilité élevée.
Pour régler manuellement la sensibilité
▸ Sélectionnez PRISE DE VUE
▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO
▸ Sélectionnez la valeur souhaitée
Pour régler automatiquement la sensibilité et l'utiliser sans
restrictions
▸ Sélectionnez PRISE DE VUE
▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez ISO Auto
Pour limiter la plage du réglage automatique
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Auto Iso
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Auto Iso Photo
▸ Dans le sous-menu supplémentaire, sélectionnez Auto Iso Maximum ou
Durée d’
d’ Exposition Maxi
• Avec Auto Iso Maximum, le système affiche une liste des valeurs
disponibles et, pour Durée d' Exposition Maxi, un sous-menu
supplémentaire apparaît avec plusieurs alternatives.
Dans le sous-menu Auto ISO Maximum, définissez avec la plus grande
sensibilité sélectionnée la plage dans laquelle le réglage automatique doit
fonctionner.
Dans le sous-menu Durée d' Exposition Maxi, vous pouvez soit laisser le soin
à l'appareil photo de déterminer des vitesses d’obturation garantissant la
netteté - avec l'un des trois réglages liés à la focale 1/f, 1/2f, 1/4f, soit
déterminer vous-même la vitesse d’obturation la plus faible. Avec les
réglages liés à la focale, l'appareil photo n'utilise une sensibilité
supérieure que si la vitesse d'obturation risque de chuter sous la valeur
seuil en raison d'une luminosité réduite, p. ex. pour un objectif de 70 mm
avec des vitesses inférieures à 1⁄60 s pour 1/f, ou 1⁄125 s pour 1/2f, ou
encore 1⁄250 s pour 1/4f.
Remarque
Le paramétrage par défaut 1/f permet d'obtenir les vitesses d'obturation
les plus longues si l’on applique la règle générale adaptée à ce format
pour les prises de vue à main levée sans flou, p. ex. 1⁄60 s avec le
Summarit-S 1:2.5/70 ASPH. Les vitesses d'obturation correspondantes
avec 1/2f et 1/4f seraient dans notre exemple 1⁄125 s et 1⁄250 s.
BALANCE DES BLANCS
En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des
couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Son fonctionnement consiste
à indiquer à l’avance à l’appareil la couleur devant être reproduite en
blanc.
Il existe pour cela quatre possibilités :
– commande automatique
– préréglages fixes
– réglage manuel par mesure
– réglage direct de la température des couleurs
COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES
–
Auto
Auto : pour la commande automatique qui assure des résultats
neutres dans la plupart des situations
– Huit préréglages fixes pour les sources de lumière les plus courantes :
–
Lumière du Jour : pour les prises de vue en extérieur par temps
ensoleillé
–
Nuageux : pour les prises de vue en extérieur sous un ciel couvert
–
mbre : pour les prises de vue en extérieur avec un sujet principal
O
Ombre
dans l'ombre
–
Tungstène : pour les prises de vue en intérieur avec un éclairage
(principalement) par lampe à incandescence
–
HMI : pour les prises de vue en intérieur avec un éclairage
(principalement) par lampe halogène
–
Tube Fluor. Chaud : pour des prises de vue avec un éclairage
(principalement) par tubes fluorescents avec une lumière de
couleur chaude
–
ube Fluor. Froid : pour des prises de vue avec un éclairage
T
Tube
(principalement) par tubes fluorescents avec une lumière de
couleur froide
–
Flash : pour des prises de vue avec un éclairage (principalement)
par flash électronique
Remarque
L'utilisation d'un flash Leica ou d'un flash électronique satisfaisant aux
exigences techniques d'une System-Camera-Adaption (SCA) du système
3002 et utilisant l'adaptateur SCA-3502 (à partir de la version 5) permet
de régler la balance des blancs sur Automatique pour un rendu correct des
couleurs.
Si, en revanche, le flash utilisé n'est pas spécialement conçu pour le
Leica S3, il faut utiliser le réglage
.
▸ Sélectionnez PRISE DE VUE
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance Blancs
▸ Sélectionnez le réglage désiré
36
1
Cette fonction n'est pas disponible en cas d'utilisation de flashes.
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE Charte de Gris
Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et 13100 K
(Kelvin). Vous disposez ainsi d’une très large plage, qui couvre la plupart
des températures de couleur existant dans la pratique et dans laquelle
vous pouvez adapter le rendu des couleurs, de manière très détaillée, aux
couleurs existantes et à vos goûts personnels.
▸ Sélectionnez PRISE DE VUE
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance Blancs
▸ Sélectionnez la variante de charte de gris souhaitée
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez PRISE DE VUE
Dans le menu principal, sélectionnez Balance Blancs
Dans le sous-menu, sélectionnez Températ. couleur
Sélectionnez la valeur souhaitée
FR
Charte de Gris
/
Charte de Gris Live View
• Le message suivant s'affiche sur l'écran :
Merci de prendre une photo pour régler la balance des blancs.
▸ Effectuez la prise de vue
• Veillez à intégrer une surface (de référence) blanche ou gris neutre
dans le champ d’image.
• Sur l’écran s’affichent :
– l'image basée sur la balance des blancs automatique,
– un réticule au centre de l'image,
– indication pour l'étape suivante
et
.
▸ En appuyant sur le joystick, vous déplacez le réticule sur le détail du
sujet qui doit être la base de réglage de la nouvelle balance des
blancs.
▸ Appuyez sur la touche gauche supérieure (affichage
) ou sur le
joystick
• Le rendu des couleurs de l'image est adapté en conséquence.
S'affiche également pour indiquer l'étape suivante.
1
2
3
4
Exécution de la mesure pour la balance des blancs
Enregistrement de la mesure pour la balance des blancs
(uniquement activé après une mesure)
Retour au mode photo normal
(sans mémorisation d'une valeur de mesure éventuelle)
Affichage de la zone de mesure
Pour adopter le nouveau réglage de la balance des blancs
Remarques
• Lorsqu'un réglage de balance des blancs est enregistré, la prise de vue
correspondante est toujours enregistrée en parallèle.
• Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée (c'est-à-dire
utilisée pour toutes les prises de vue suivantes) jusqu'à ce que vous
effectuiez une nouvelle mesure ou utilisiez l'un des autres réglages de
la balance des blancs.
▸ Appuyez sur la touche gauche inférieure (affichage
)
• Le message suivant s'affiche sur l'écran : Balance des blancs effectuée.
–
Mode Prise de vues (photo)
RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS
Pour répéter l'ensemble de la procédure
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure (affichage
)
37
Mode Prise de vues (photo)
FR
EXPOSITION
DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF/
SPOT EN MODE LIVE VIEW
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION
En mode Live View, vous pouvez déplacer la zone de mesure à volonté
dans l'image au moyen du joystick.
Dans les deux vues agrandies, la section affichée est tout d'abord
déplacée avec la zone de mesure restant au centre. Ce n'est que lorsque
la section agrandie atteint le bord de l'image que la zone de mesure peut
être déplacée par un nouveau décalage sur le bord de la section agrandie.
Les options possibles de méthodes sont la mesure spot, la mesure
accentuée au centre et la mesure multi-zone. Si la plage de mesure n’est
pas atteinte ou si elle est dépassée, le trait gauche de la balance de
l’exposition clignote sur l’écran.
▸ Sélectionnez APPAREIL
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mesure Expo
▸ Sélectionnez la méthode de mesure désirée (Spot, Pondérée centrale,
Multi Zone)
• La méthode de mesure réglée est indiquée dans la ligne du haut de
l’image de l’écran.
MESURE SPOT Dans la mesure spot, seul le centre de l'image est mesuré et évalué. La
zone est signalée par le cercle1 au centre du verre dépoli. En mode Live
View, la mesure spot est couplée à la mesure Autofocus, c'est-à-dire que
tout déplacement du point de mesure AF agit également sur la zone de
mesure spot.
MESURE PONDÉRÉE CENTRALE Cette méthode prend en compte l’intégralité du champ de l’image.
Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un rôle
beaucoup plus déterminant que les zones situées en bordure dans le
calcul de la valeur de l’exposition.
MESURE À CHAMPS MULTIPLES Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs de
mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à l’aide d’un
algorithme et renvoient une valeur d’exposition adaptée au rendu mesuré
du motif principal présumé.
Remarque
Lorsque la méthode de mesure d'exposition spot est utilisée en mode
Live View, sa zone de mesure est alors couplée à celle de l'autofocus.
Tout déplacement agit alors sur les deux zones de mesure.
DÉPASSEMENT DE LA LIMITE SUPÉRIEURE/
INFÉRIEURE DE LA PLAGE DE MESURE
Si la limite inférieure de la plage de mesure de l'appareil photo n'est pas
atteinte, il est impossible d'effectuer une mesure exacte de l’exposition.
Les valeurs de mesure éventuellement encore affichées sur le viseur
peuvent conduire à des résultats d'exposition erronés.
C'est pourquoi LO s'affiche toujours dans le viseur lorsque la limite
inférieure de la plage de mesure n'est pas atteinte.
MODES D’EXPOSITION
Pour une adaptation optimale au sujet concerné ou à votre méthode de
travail privilégiée, vous pouvez choisir entre les quatre modes d'exposition : automatisme programmé (P), mode priorité au diaphragme (A) et
mode priorité au temps de pose (T) ainsi que le mode manuel (M).
▸ Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s)
• La lettre majuscule du mode réglé remplace alors l'affichage
normal sur le Top-Display.
▸ Tournez la molette
(les quatre modes peuvent être atteints dans les deux sens)
• L'affichage normal réapparaît sur le Top-Display après peu de
temps (env. 2 s) si aucune opération n'est effectuée, ou immédiatement si le déclencheur est enfoncé jusqu'au point de résistance.
Remarques
• La vitesse d'obturation et le diaphragme se règlent en tournant la
molette et/ou la molette de réglage de la vitesse d'obturation. Dans les
deux cas, des demi-paliers sont aussi possibles.
• La vitesse d'obturation (pour T et M) se règle toujours avec la molette
de réglage de la vitesse d'obturation, et le diaphragme toujours avec la
molette. Dans les deux cas, des demi-paliers sont possibles.
Par défaut, la rotation de la molette vers la droite diminue les valeurs du
diaphragme alors qu'une rotation vers la gauche les augmente. Cela peut
être inversé si vous le souhaitez.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés
Dans le sous-menu, sélectionnez Sens de rot. molette AR
Sélectionnez le sens de rotation désiré.
Pour éviter avec certitude de dérégler involontairement le mode de
fonctionnement, la vitesse d'obturation, le diaphragme, etc., vous pouvez
mettre les deux molettes hors fonction de sorte que leur actionnement
(rotation ou pression) ne modifiera aucun réglage en mode Prise de vues.
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Verrou
▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt
• Avec Marche, l'icône correspondante s'affiche sur le Top-Display et,
en mode Live View, sur l'écran également.
38
1
Le cercle n'est pas présent sur tous les modèles de verres dépolis.
AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P
Affichages
– P pour le mode d'exposition sélectionné
– les valeurs du diaphragme et de la vitesse d'obturation réglées
automatiquement
Remarques
• Si le réglage automatique de la sensibilité est également activé
(AUTO ISO), la plage de régulation de la programmation automatique s'en
trouve étendue. Cependant, la vitesse d'obturation n'est rallongée
au-delà de la valeur définie via le réglage 1/f1 choisi dans le menu que
si la sensibilité maximale réglée est atteinte, et ce même si le
diaphragme est complètement ouvert.
• En cas de lumière très faible ou de luminosité extrême, il peut arriver
que la plage de vitesses d'obturation disponibles ne suffise plus pour la
valeur du diaphragme prédéfinie. Dans de tels cas extrêmement rares,
le viseur affiche un symbole d'avertissement pour sous-exposition (le
cas échéant, avec un avertissement pour limite inférieure de plage de
mesure non atteinte), ou un symbole d'avertissement pour surexposition. Il n'est alors plus possible d'effectuer une mesure correcte de
l’exposition.
1
S'applique de la même manière à 1/f, 1/2f et 1/4f
CHANGEMENT DE PROGRAMME
MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ DIAPHRAGME - A
▸ Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s)
▸ Tournez la molette
▸ Sélectionnez P
Le système électronique de l'appareil définit automatiquement et en
continu la vitesse d'obturation correspondante. Cela dépend de la
sensibilité paramétrée, de la luminosité mesurée et de l’ouverture du
diaphragme sélectionnée manuellement.
La fonction Changement de programme (Shift) permet de modifier les
combinaisons vitesse d'obturation/diaphragme proposées par le mode
Automatisme programmé alors que l'exposition globale, c.-à-d. la
luminosité de l'image, demeure quant à elle inchangée.
Le changement de programme se fait au moyen de la molette de réglage
de la vitesse d'obturation.
▸
▸
▸
▸
– Pour des diaphragmes plus grands (valeurs inférieures) ou des vitesses
d'obturation plus rapides
▸ Tournez vers la droite
– Pour des diaphragmes plus petits (valeurs supérieures) ou des vitesses
d'obturation plus lentes
▸ Tournez vers la gauche
Affichages
– S sur le Top-Display pour indiquer l'utilisation de la fonction Changement de programme,
– le mode de fonctionnement P affiché sur l'écran passe à PS,
– les valeurs de diaphragme et de vitesse réglées automatiquement se
modifient mutuellement.
Remarque
Les réglages de la fonction Changement de programme sont conservés :
– après une prise de vue,
– au-delà du temps de maintien de 12 s du système de mesure de
l'exposition, mais pas en cas de sélection d'un autre mode d'exposition (A, T, M) ou en cas d'arrêt et de remise en marche de l'appareil
photo (également via Economie d'énergie Auto). Dans ces cas, l'appareil
photo est toujours réglé par défaut sur la vitesse d'obturation et le
réglage du diaphragme standards lors d'une nouvelle utilisation du
mode Automatisme programmé.
Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s)
Tournez la molette
Sélectionnez A
Réglez le diaphragme souhaité
• Le temps de pose se règle automatiquement en fonction de la
lumière ambiante.
Affichages
– A (Aperture priority) pour le mode d'exposition sélectionné,
– la valeur du diaphragme réglée manuellement,
– la vitesse d'obturation réglée automatiquement.
FR
Mode Prise de vues (photo)
L’automatisme programmé sert à photographier rapidement de manière
entièrement automatique. L’exposition est commandée par le réglage
automatique du temps d’obturation et du diaphragme. Le temps de pose
et l'ouverture du diaphragme de l'objectif se règlent automatiquement en
continu en fonction de la lumière ambiante entre 125 s et 1⁄4000 s en
cas d'utilisation de l'obturateur central avec certains objectifs Leica S, et
entre l'ouverture maximale et l'ouverture minimale du diaphragme de
l'objectif correspondant.
Remarques
• Si le réglage automatique de la sensibilité est également activé
(ISO Auto), la plage de régulation du mode automatique avec priorité
diaphragme s'en trouve étendue. Cependant, la vitesse d'obturation
n'est rallongée au-delà de la valeur définie via le réglage 1⁄f choisi dans
le menu que si la sensibilité maximale réglée est atteinte.
• En cas de lumière très faible ou de luminosité extrême, il peut arriver
que la plage de vitesses d'obturation disponibles ne suffise plus pour la
valeur du diaphragme prédéfinie. Dans de tels cas extrêmement rares,
le viseur affiche un symbole d'avertissement pour sous-exposition (le
cas échéant, avec un avertissement pour limite inférieure de plage de
mesure non atteinte), ou un symbole d'avertissement pour surexposition. Il n'est alors plus possible d'effectuer une mesure correcte de
l’exposition.
• En mode vidéo, les vitesses d'obturation les plus lentes dépendent de
la cadence de prise de vue réglée.
39
Mode Prise de vues (photo)
FR
MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - T
RÉGLAGE MANUEL DU DIAPHRAGME ET DU TEMPS DE POSE - M
▸
▸
▸
▸
▸
▸
▸
▸
Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s)
Tournez la molette
Sélectionnez T
Réglez le temps de pose souhaité avec la molette de réglage de la
vitesse d'obturation
• Le diaphragme de l'objectif se règle automatiquement en continu en
fonction de la lumière ambiante entre l'ouverture maximale et
l'ouverture minimale pour l'objectif correspondant.
Affichages
– T (Time priority) pour le mode d'exposition sélectionné,
– la valeur du diaphragme réglée automatiquement,
– la vitesse d'obturation réglée manuellement.
Remarques
• Si le réglage automatique de la sensibilité est également activé
(ISO Auto), la plage de régulation du mode automatique avec priorité au
temps de pose s'en trouve étendue. En revanche, une vitesse
d'obturation maximale dans ce cas restera sans effet.
• En cas de lumière très faible ou de luminosité extrême, il peut arriver
que la zone de diaphragme disponible de l'objectif utilisé ne suffise
plus pour la vitesse d'obturation prédéfinie. Réglez si possible une
autre vitesse d'obturation.
• En général, l'exposition est malgré tout correcte dans de tels cas grâce
au réglage automatique de la vitesse d'obturation adaptée, c.-à-d. en
« ignorant » votre présélection manuelle. Un symbole d'avertissement
apparaît indiquant également, le cas échéant, le dépassement de la
limite inférieure de la plage de mesure. Il n'est alors plus possible
d'effectuer une mesure correcte de l’exposition.
40
Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s)
Tournez la molette
Sélectionnez M
Réglez le diaphragme souhaité avec la molette et le temps de pose souhaité avec la molette de réglage de la vitesse d'obturation
Affichages
– M pour le mode d'exposition sélectionné,
– les valeurs de diaphragme et de vitesse d'obturation réglées manuellement,
– la balance de l’exposition.
• La balance de l'exposition indique l'écart entre la combinaison
diaphragme-vitesse réglée actuellement et la valeur d'exposition
mesurée. Dans la plage ±3 EV, l'affichage se fait par paliers de
1⁄2 EV. Les écarts plus importants sont signalés par le clignotement
du marquage extérieur de la balance de l'exposition.
• Pour obtenir une exposition correcte selon les indications du
posemètre, il convient de modifier le réglage du diaphragme et/ou
de la vitesse d'obturation jusqu'à ce que seul le repère zéro de la
balance d'exposition soit allumé.
Remarque
Si le réglage automatique de la sensibilité est également activé (ISO Auto),
l'appareil utilise la dernière sensibilité réglée manuellement. En revanche,
le réglage d'une vitesse d'obturation maximale dans ce cas restera sans
effet.
COMMANDE DE L'EXPOSITION / FONCTIONS EN CAS
D'EXPOSITION AUTOMATIQUE
SIMULATION D'EXPOSITION
La simulation d'exposition fonctionne uniquement en mode photo Live
View.
Dans le réglage par défaut, l'image à l'écran en mode Live View affiche le
sujet dans la luminosité obtenue avec le réglage actuel de l'exposition.
Cette simulation d'exposition permet d'évaluer l’effet sur l’image d'une
correction de l'exposition ou d'un réglage manuel de l'exposition avant la
prise de vue effective. En cas de commande automatique de l'exposition
(P, A, T), l'image à l'écran conserve en revanche généralement la même
luminosité au sein des plages de réglage.
Activation/désactivation de la simulation d'exposition
▸ Appuyez sur la touche de fermeture du diaphragme 4
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE
Remarques
• Une balance de l'exposition apparaît, montrant l'écart par rapport à la
valeur de mesure enregistrée.
• Si le réglage du diaphragme et/ou du temps de pose est modifié
durant cette période, l'autre valeur s'adapte en conséquence et est
affichée.
Avec le déclencheur
Le réglage AF est mémorisé et ce, uniquement dans le mode AFs, au
choix avec en supplément le réglage de l'exposition.
▸
▸
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés
Dans le sous-menu, sélectionnez Déclencheur
Activez la fonction (AE-Lock marche)
Placez le détail du sujet à mesurer au niveau de la croix dans le viseur
Appuyez sur le déclencheur
• La mesure et la mémorisation sont effectuées.
• La mémorisation est active tant que vous maintenez ce point de
résistance.
• La fonction de mémorisation du déclencheur s'applique toujours à
une seule prise de vue.
▸ Pendant l'appui sur le déclencheur, définissez le cadrage final
▸ Déclenchez
Avec le joystick (uniquement en mode Live View)
▸ Appuyez sur la touche LV
▸ Positionnez le détail du sujet à mesurer sur l'écran avec le joystick
▸ Appuyez sur le joystick
ou
▸ Appuyez sur le déclencheur
• La mesure et la mémorisation sont effectuées.
• La mémorisation est active tant que vous maintenez ce point de
résistance.
• La fonction de mémorisation du déclencheur s'applique toujours à
une seule prise de vue.
▸ Pendant l'appui sur le déclencheur, définissez le cadrage final
▸ Déclenchez
Remarques
• Il est possible de mémoriser les paramètres d'exposition et AF. Vous
disposez de diverses combinaisons de fonctions, que vous définissez
au moyen de la commande de menu.
• La fonction de mémorisation du joystick est assurée tant qu'il est
maintenu appuyé, à savoir sur autant de prises de vue que souhaité et
que le déclencheur soit appuyé en même temps ou non.
• La fonction de mémorisation du joystick concerne aussi bien le mode
AFs que le mode AFc.
Avec le joystick en mode AF/MF
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bouton Vérrouillage AF/AE
▸ Sélectionnez En mode AF ou En Mode MF
En mode AF
Mode de fonctionnement des trois options :
– AF/AE-Verrouillé (réglage par défaut)
– Déclencheur : réglage AFs
– Joystick : réglage de l'exposition, réglage AFs/AFc
– AE-L
– Déclencheur : réglage AFs
– Joystick : Réglage de l’exposition
– AF-VERROUILLE
– Déclencheur : réglage AFs
– Joystick : réglage AFs/AFc
FR
Mode Prise de vues (photo)
Il arrive fréquemment que, lorsque des détails importants du motif
doivent être excentrés pour la composition de l’image, ils paraissent plus
clairs ou plus sombres que la moyenne. La mesure centrale pondérée et
la mesure spot enregistrent cependant essentiellement, voire exclusivement, une partie au centre de l’image et sont étalonnées sur une valeur
de gris moyenne. Vous pouvez également maîtriser aisément les sujets et
situations de ce genre à l'aide de la mémorisation de la valeur de
mesure.
Pour mémoriser le réglage de l'exposition (avec P, A et T) ainsi que le
réglage automatique de la mise au point (AF) en fonction de divers
paramètres du menu, utilisez le déclencheur et/ou le joystick.
▸ Sélectionnez la variante
En Mode MF
En cas de réglage manuel de la netteté, vous pouvez malgré tout activer
le mode AF provisoirement, c'est-à-dire pour la prise de vue concernée,
en appuyant sur le joystick et/ou, selon le réglage, enregistrer le réglage
de l'exposition.
Mode de fonctionnement des trois options :
– AFs Marche/AE-Verrouillé (réglage par défaut)
Mode AFs activé pour une prise de vue, mémorisation du réglage de
l'exposition
Le réglage AF effectué est conservé jusqu'à ce qu'il soit modifié par un
ajustement manuel ou un nouvel actionnement de la touche.
– AFs Marche
Comme AFs Marche/AE-Verrouillé, mais sans mémorisation du réglage de
l'exposition
– AFc Marche/AE-Verrouillé
Comme AFs Marche/AE-Verrouillé, mais avec mode AFc
– AFc Marche
Comme AFs Marche/AE-Verrouillé, mais sans mémorisation du réglage de
l'exposition
– AE-Verrouillé
Mémorisation du réglage de l’exposition
▸ Sélectionnez la variante
41
Mode Prise de vues (photo)
FR
CORRECTIONS DE L'EXPOSITION
BRACKETING D'EXPOSITION AUTOMATIQUE
Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés sur une valeur de
gris moyenne (réflexion de 18 %) correspondant à la luminosité d’un sujet
photographique normal, c’est-à-dire moyen. Si le détail du sujet mesuré
ne remplit pas ces conditions, vous pouvez corriger l’exposition en
conséquence.
En particulier pour réaliser plusieurs prises de vue successives, p. ex. si,
pour certaines raisons, vous souhaitez délibérément bénéficier d’une
exposition un peu moins longue ou un peu plus longue pour une série de
prises de vue, la correction de l’exposition est une fonction très utile :
Une fois paramétrée, elle reste activée, contrairement à la mémorisation
de la valeur de mesure, jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée.
Des corrections de l'exposition peuvent être définies sur une plage de
±3 EV par demi-paliers (EV : Exposure Value = valeur d'exposition) et
utilisées dans le mode Automatisme programmé (P), le mode automatique
avec priorité au temps de pose (T) et le mode automatique avec priorité
diaphragme (A).
De nombreux motifs intéressants présentent un fort contraste et
comprennent à la fois des zones très claires et des zones très sombres.
En fonction de la zone sur laquelle vous réglez l'exposition, le résultat final
peut être très différent. Dans ce genre de cas, grâce au mode Automatique avec priorité diaphragme, vous pouvez utiliser la fonction bracketing
d'exposition automatique pour configurer plusieurs solutions alternatives
avec une exposition graduelle et différentes vitesses d'obturation. Ensuite
vous pouvez sélectionner le cliché le plus adapté pour l'usage à venir ou
faire calculer par le logiciel de traitement de l'image correspondant une
prise de vue avec un contraste particulièrement élevé (HDR).
▸ Sélectionnez APPAREIL
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Compensation Expo
• Le sous-menu affiche une graduation avec un repère de réglage
rouge. Si ce dernier est en regard de la valeur O, cela indique que
la fonction est désactivée.
▸ Configurez la valeur désirée
• Dans la liste de menus de départ, une correction enregistrée est
indiquée par la mention EV+X1.
Remarques
• Par défaut, cette fonction de menu peut également être obtenue
directement en appuyant longuement sur la touche droite inférieure.
• Une correction de l'exposition réglée sur l'appareil photo influe
exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante, pas sur la lumière
du flash.
42
1
Exemple, plus ou moins, « X » représentant la valeur en question
Il existe 4 niveaux (0,5 EV, 1EV, 2EV, 3EV) et la possibilité de choisir 3 ou 5
prises de vue.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez APPAREIL
Dans le menu principal, sélectionnez Bracketing d'Expo
Dans le sous-menu sous Bracketing d'Expo, activez la fonction (Marche)
Dans le sous-menu, sélectionnez dans NB de Vues le nombre de prises
de vue souhaité
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Valeurs de diaph la différence
d'exposition souhaitée
• Les valeurs d'exposition identifiées changent de position en
fonction des réglages considérés. En cas de correction de
l’exposition, la graduation se décale également.
▸ Dans le sous-menu Automatique, choisissez si vous souhaitez déclencher
vous-même chaque prise de vue une à une (Arrêt) ou si toutes les
prises de vue doivent être effectuées successivement après un seul
déclenchement (Marche)
• Dans la liste des menus de départ, un bracketing d'exposition
paramétré est signalé par la mention X/Y EV1.
▸ Toutes les prises de vue sont réalisées par un déclenchement unique
ou multiple
1
« X » représente le nombre de prises de vue et « Y » le niveau de réglage.
Remarques
• La fonction Bracketing d'Expo n'est pas disponible si une série de prises
de vue par intervalles a été réglée au préalable.
• Selon le mode d'exposition, les niveaux de réglage de l'exposition sont
obtenus en modifiant les vitesses d'obturation et/ou les diaphragmes.
• L'ordre des expositions est le suivant : surexposition(s), exposition
correcte, sous-exposition(s).
• En cas d'utilisation du bracketing d'exposition automatique, tous les
réglages ISO Auto sont définis :
– La sensibilité calculée automatiquement par l'appareil pour la prise
de vue non corrigée est également utilisée pour toutes les autres
prises de vue d'une série. En d'autres termes, cette valeur ISO reste
inchangée pour toute la série.
– Les paramètres réglés dans les sous-menus AUTO ISO sont sans effet,
c.-à-d. que toute la plage de vitesses d'obturation de l'appareil photo
est entièrement disponible.
• Selon le réglage de l'exposition effectué au départ, la plage de
fonctionnement du bracketing d'exposition automatique peut être
limitée.
• Indépendamment de cela, le nombre de prises de vue prédéfini est
toujours réalisé ; en conséquence, il peut arriver que plusieurs prises
de vue d'une série bénéficient de la même exposition à la fin de la
plage de fonctionnement.
• La fonction reste active tant qu'elle n'est pas désactivée dans le menu
ou que l'appareil photo n'est pas mis hors tension.
TEMPS DE POSE PROLONGÉ (B)
Affichages
– bulb au lieu d'une vitesse d'obturation
– B sur le Top-Display
– le temps de pose qui s'écoule après l'ouverture de l'obturateur
Remarques
• Le temps de pose maximal pouvant être sélectionné dépend de la
sensibilité réglée.
• Des temps de pose prolongés peuvent entraîner un bruit de fond. Pour
réduire ce phénomène gênant, le Leica S3 crée automatiquement,
après chaque prise de vue avec vitesses d'obturation plus lentes, un
deuxième « cliché noir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré
lors de cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par calcul des
données de la prise de vue proprement dite.
• Ce doublement de la « durée d’exposition » doit être pris en compte
lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas
éteindre l’appareil.
• Pour les prises de vue à temps de pose prolongés, il est conseillé
d'installer le couvercle d'obturation de l'oculaire fourni. Cela empêche
une exposition supplémentaire indésirable.
• Pour des vitesses d'obturation plus lentes que 1⁄2 s, le message
d'avertissement Réduction du bruit s'affiche à l'écran.
• Les temps de pose prolongés avec le réglage B s'effectuent exclusivement avec l'obturateur à rideaux interne de l'appareil photo, même
lorsque le commutateur principal se trouve sur CS.
AUTRES FONCTIONS
INDICATIONS ANNEXES EN MODE LIVE VIEW
PROFONDEUR DE CHAMP
Les indications annexes en mode Live View comprennent l'histogramme,
le quadrillage, le détourage et l'horizontalité.
Le Leica S3 permet de fermer le diaphragme de l'objectif, dans tous les
modes d'exposition, en fonction de la valeur de diaphragme définie ou
réglée automatiquement. Cela s'effectue par défaut à l'aide de la touche
de fermeture du diaphragme.
Les valeurs correctes s'affichent alors à l'écran et sur le Top-Display,
ainsi que sur l'écran en mode Live View. La mesure de l'exposition est
toutefois désactivée.
Pour que le diaphragme puisse se fermer, il faut que
– la mesure de l'exposition ait été activée avec le déclencheur et
– que le déclencheur ne soit pas (plus) enfoncé.
Pendant que la touche de fermeture du diaphragme est enfoncée, le
processus de déclenchement est bloqué.
(Pour plus de détails sur la fonction de la touche de fermeture du
diaphragme, voir p. 25)
Pour afficher les indications annexes :
▸ Appuyez sur la touche droite inférieure
• Les différentes indications apparaissent en alternance. Appuyez
plusieurs fois jusqu'à ce que l'indication souhaitée apparaisse.
– Affichage de l'histogramme et du détourage
– Affichage du Focus Peaking (voir p. 35)
– Quadrillage et horizontalité
– Données complémentaires sur la prise de vue
– Retour à l'affichage normal
FR
Mode Prise de vues (photo)
Avec le réglage B, l'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est
maintenu enfoncé (au maximum jusqu'à la vitesse d'obturation la plus
lente).
En association avec le retardateur, vous disposez par ailleurs d’une
fonction T : si le réglage B est paramétré et que le retardateur est activé
en appuyant sur le déclencheur, l'obturateur s'ouvre automatiquement
une fois le temps de latence écoulé. Il reste alors ouvert, sans devoir
garder le déclencheur enfoncé, jusqu'à la deuxième pression sur le
déclencheur. En actionnant le déclencheur, vous pouvez ainsi largement
éviter les effets de flou éventuels, même pour les prises de vue avec
temps de pose prolongé. Le posemètre reste désactivé dans les deux
cas.
HISTOGRAMME
L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur le cliché.
L’axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir (à
gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris. L’axe vertical
correspond au nombre de pixels de la luminosité considérée.
Outre l'aspect de l'image en lui-même, cette forme de représentation
permet une évaluation supplémentaire rapide et simple du réglage de
l'exposition.
Remarques
• L'affichage concerne toujours la partie du cliché actuellement
affichée.
• Cette fonction est également disponible en mode Lecture.
QUADRILLAGES
Le quadrillage divise le champ de l’image en zones de taille comparable.
Ceci facilite p. ex. la composition de l'image ainsi que l'orientation
précise de l'appareil. Deux affichages sont disponibles pour le quadrillage. Ils divisent le champ de l’image en 3 x 3 ou 6 x 4 zones.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit.
Dans le sous-menu, sélectionnez Quadrillages
Sélectionnez la division désirée (3x3, 6x4)
43
Mode Prise de vues (photo)
FR
DÉTOURAGE
HORIZONTALITÉ
PRÉ-DÉCLENCHEMENT DU MIROIR
L'affichage du détourage délimite des zones claires ou sombres de
l'image sans schéma (les zones claires clignotent en rouge, les zones
sombres en bleu). Pour adapter ces affichages à des conditions
spécifiques ou à votre créativité, vous pouvez définir des valeurs seuils,
c'est-à-dire à quel degré de surexposition ou sous-exposition ils
apparaissent. L'affichage du détourage permet ainsi un contrôle très
facile et précis et, le cas échéant, d'adapter le réglage de l'exposition.
Grâce aux capteurs intégrés, le Leica S3 peut afficher son orientation.
Ces affichages vous permettent d'orienter l'appareil avec précision sur
l'axe transversal et sur l'axe longitudinal lorsque cela est important,
notamment lors de la prise de vue de monuments.
L'affichage correspondant apparaît systématiquement dans le viseur,
mais s'affiche uniquement à l'écran si vous appuyez sur la touche droite
inférieure.
• Si l'affichage avec horizontalité et quadrillage est sélectionné, l'écran
affiche une graduation verticale et une barre horizontale. L'alignement
horizontal sur l'axe transversal et sur l'axe longitudinal est indiqué par
un trait vert central. Tout écart par rapport au zéro est signalé par des
traits rouges.
Le Leica S3 offre la possibilité d'un pré-déclenchement du miroir afin
d’éliminer les influences minimes du mouvement du miroir.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit.
Dans le sous-menu, sélectionnez Ecrêtage d'exposition
Dans le sous-menu Détourage activé, activez (Marche) ou désactivez la
fonction (Arrêt)
• Si la fonction est désactivée, les deux autres lignes ne sont pas
disponibles (= en gris).
▸ Option : vous pouvez paramétrer les valeurs limites inférieure et
supérieure souhaitées sur les lignes Limite Inférieure et Limite supérieure
Remarques
• L'affichage concerne toujours la partie du cliché actuellement affichée.
• La graduation montre les zones de détourage par rapport à l'ensemble
de la zone exposée.
• Cette fonction est également disponible en mode Lecture.
Remarques
• La précision de l'affichage est ≤ 1°.
• L'affichage s'adapte automatiquement pour les photos au format
Portrait.
▸
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez APPAREIL
Dans le menu principal, sélectionnez Mode Miroir Rel.
Sélectionnez Marche ou Arrêt
Appuyez à fond sur le déclencheur pour relever le miroir
Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour réaliser la prise de
vue
Déroulement
Après une légère pression du déclencheur :
1. l'appareil mesure tout d'abord l’exposition et
2. en mode Autofocus, effectue la mise au point,
3. puis le miroir se relève et
4. le diaphragme se ferme de la valeur correspondante.
• La prise de vue doit être effectuée dans les 2 minutes suivant la
première pression sur le déclencheur. Si ce n'est pas le cas, le miroir
se rabat automatiquement vers le bas afin de préserver l'autonomie
de la batterie (sans ouverture préalable de l'obturateur).
• Pendant que le miroir est relevé, il est possible de redémarrer à tout
moment le temps de maintien de 2 minutes en appuyant légèrement
sur le déclencheur.
Au second actionnement du déclencheur :
– l'obturateur se ferme (prise de vue effective).
• Une fois l’exposition terminée, le miroir se rabat et le diaphragme
s'ouvre à nouveau de manière habituelle.
Annulation de la fonction
▸ Appuyez sur le déclencheur
• Aucune prise de vue n'est effectuée.
44
MASQUAGE
PRISES DE VUE EN SÉRIE
Outre le format d'image standard (2:3) pour les photos, le format DNG
propose trois autres rapports : 1:1, 16:9, 2:1. Cela offre des possibilités
de composition d'image supplémentaires lors de la prise de vue.
Par défaut, l’appareil photo est paramétré pour des prises de vue une à
une. Vous pouvez cependant réaliser des séries de prises de vue, p. ex.
pour fixer les différentes étapes d'un mouvement. Pour déterminer si les
prises de vue s'effectueront une à une ou en série, vous devez le définir
au préalable dans la commande de menu.
Le Leica S3 vous permet de réaliser des prises de vue en série à une
fréquence d'environ 3 images/s.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit.
Dans le sous-menu, sélectionnez Cadres Photo
Sélectionnez le format désiré
• L'image à l'écran est masquée en conséquence, c'est-à-dire à
gauche et à droite pour le réglage 1:1 et en haut et en bas pour les
réglages 16:9 et 2:1. Lors de la prise de vue, le masquage est
transparent, mais il ne l'est plus lors de la visualisation des photos
correspondantes sur l'appareil photo.
Remarque
Quel que soit le format d'image choisi, l'appareil photo enregistre
toujours l'image 2:3 complète. Ainsi, le masquage de l'image concerne
uniquement l'affichage sur l'appareil photo. Dans les programmes de
traitement d'images, la photo est dans un premier temps affichée dans le
format d'image choisi, mais il est toujours possible d'annuler le
masquage pour obtenir à nouveau l'image 2:3 complète.
▸ Sélectionnez APPAREIL
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Continu
Une fois le paramétrage effectué, tant que vous appuyez à fond sur le
déclencheur et tant que la capacité de la carte mémoire est suffisante,
vous effectuez des prises de vue en série. En revanche, si vous exercez
seulement une légère pression sur le déclencheur, l’appareil photo
continue de réaliser des prises de vue une à une.
FR
Mode Prise de vues (photo)
Remarques
• La fonction s'annule en éteignant l'appareil photo avec le commutateur
principal. Le miroir se rabat alors vers le bas.
• Si la fonction de pré-déclenchement du miroir est sélectionnée, elle
reste activée même après une mise hors tension suivie d'une remise
sous tension de l'appareil photo. En d'autres termes, si la prise de vue
suivante doit être effectuée sans pré-déclenchement du miroir, il est
nécessaire de régler la fonction sur Arrêt dans le menu.
• Si le pré-déclenchement du miroir et la fonction de retardateur sont
activés en même temps, la fermeture de l'obturateur intervient en
principe après le temps de latence choisi, c.-à-d. sans devoir actionner
à nouveau le déclencheur.
Remarques
• La fréquence de prise de vue indiquée et le nombre maximal possible
de prises de vue en série sont définis par un réglage standard. Avec
d'autres réglages, ou selon le contenu de la photo, le réglage de la
balance des blancs et la carte mémoire utilisée, la fréquence et le
nombre des prises de vue peuvent varier.
• Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les deux
modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo de la série
ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la
dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte.
45
Mode Prise de vues (photo)
FR
PRISES DE VUE EN RAFALE
Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière
automatique des mouvements sur une certaine durée sous la forme de
prises de vues en rafale. À cet effet, vous devez définir les intervalles
entre les prises de vue et leur nombre.
Définition du nombre de prises de vue
▸ Sélectionnez APPAREIL
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervallomètre
▸ Sélectionnez NB de Vues
• Un sous-menu Pavé numérique apparaît (voir p. 28).
• Dès que ce sous-menu Pavé numérique apparaît, le nouveau
paramétrage écrase systématiquement le nombre de prises de vue
existant auparavant.
• Il est possible d'indiquer un nombre entre 1 et 9999 pour le nombre
de prises de vue.
Définition de l'intervalle entre les prises de vue
▸ Sélectionnez APPAREIL
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervallomètre
▸ Sélectionnez Durée d'intervalle
▸ Sélectionnez la durée souhaitée entre deux prises de vue
▸ Avec le déclencheur, démarrez la série
Remarques
• Si aucun nombre n'est spécifié, l'appareil photo utilise automatiquement les nombres par défaut.
• La fonction reste active tant qu'elle n'est pas désactivée dans le menu.
Pour interrompre une prise de vue par intervalles en cours
▸ Appuyez sur la touche gauche supérieure, la touche gauche inférieure
ou la touche droite inférieure
• La prise de vue peut reprendre si vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
Pour démarrer une nouvelle série alors qu'une prise de vue par
intervalles est en cours
▸ Appuyez sur le déclencheur
46
Remarques
• La mémoire tampon de l'appareil ne permet d'effectuer qu'un nombre
limité de prises de vue en série.
• Si l’arrêt automatique de l’appareil est paramétré et si aucune
opération n’est en cours, l’appareil s’arrête la cas échéant entre les
différentes prises de vue et se remet en marche.
• Des prises de vue par intervalles sur une durée assez longue dans un
endroit froid, ou dans un endroit où la température est élevée et
l’humidité de l’air importante, peuvent éventuellement entraîner des
dysfonctionnements.
• Une série de prises de vue en rafale sera interrompue ou définitivement stoppée dans les cas suivants :
– si la batterie est déchargée
– si l’appareil photo est mis hors tension
– si la carte mémoire est pleine
Utilisez par conséquent une batterie suffisamment chargée.
• Si une série de prises de vue par intervalles est interrompue ou
définitivement stoppée, vous pouvez reprendre celle-ci en éteignant
l'appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte mémoire et en
remettant en marche l'appareil. Les prises de vue qui suivront seront
enregistrées dans un groupe indépendant.
• Même une fois la série terminée, la fonction Intervallomètre reste
activée comme c'est également le cas si vous arrêtez l'appareil avant
de le remettre en marche. Si vous souhaitez repasser à la prise de vue
normale, sélectionnez d'abord la fonction souhaitée dans le sous-menu
Cadence Moteur. Si vous arrêtez alors l’appareil et si vous le remettez en
marche quand la fonction Intervallomètre est activée, un écran d’invite
correspondant apparaît.
• La fonction Intervallomètre ne signifie pas que l’appareil photo peut
servir d’appareil de surveillance.
• Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les deux
modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo de la série
ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la
dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte.
RETARDATEUR
Le retardateur vous permet de réaliser une prise de vue avec un temps de
latence de 2 s ou de 12 s. C’est utile p. ex. si vous voulez éviter un flou de
bougé lors du déclenchement ou pour les photos de groupe sur lesquelles
vous voulez figurer.
Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l’appareil sur un trépied.
▸ Sélectionnez APPAREIL
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Retardateur 2 s ou Retardateur 12 s
selon le temps de latence souhaité
▸ Déclenchez
• Avec un temps de latence de 2 s :
Le processus commence par la mesure de l'exposition et la mise au
point en mode Autofocus, puis le miroir se relève. Le temps de
latence ne démarre qu'après tout cela.
• Avec un temps de latence de 12 s :
Le temps de latence commence dès l'enfoncement du déclencheur,
le miroir se relève 2 s avant le déclenchement.
• Sur le devant de l’appareil, pour un temps de latence de 12 s, la LED
qui clignote indique l’écoulement du temps de latence pendant les
10 premières secondes. Le compte à rebours s'effectue simultanément sur l'écran.
• Pendant la phase de latence, le temps de latence peut être
redémarré ou prolongé en appuyant à nouveau sur le déclencheur.
Pour interrompre le temps de latence en cours du retardateur
▸ Éteignez l'appareil photo avec le commutateur principal
ou
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure / droite inférieure / gauche
supérieure / gauche inférieure (uniquement pendant les 10 premières
secondes pour le temps de latence de 12 s)
Remarque
Pour ne plus utiliser le retardateur, ce dernier doit être désactivé dans le
menu car même la mise hors tension de l'appareil photo n'efface pas le
réglage de cette fonction.
Cet appareil photo calcule la puissance du flash nécessaire en émettant
plusieurs flashes de mesure successifs quelques fractions de seconde
avant la prise de vue effective. Immédiatement après, au début de
l’exposition, le flash principal s’allume.
Tous les facteurs influençant l’exposition (p. ex. filtre, réglage du
diaphragme, distance par rapport au sujet principal, surfaces réfléchissantes, etc.) sont automatiquement pris en compte.
FLASHS UTILISABLES
Les flashes suivants, utilisés avec le Leica S3, permettent d'utiliser toutes
les fonctions décrites dans le présent mode d'emploi :
– Flashes systèmes Leica
– Flashes satisfaisant aux exigences techniques d'une System-Camera-Adaption (SCA) du système 3002, utilisant l'adaptateur SCA3502-M51,2 et permettant une commande par nombre-guide.
– Vous pouvez également utiliser d'autres flashes disponibles dans le
commerce fixés par un raccord pour flash standard3,4 et munis d'un
contact central positif (contact X) qui permet de les déclencher (sans
commande TTL).
CONNEXION AU RACCORD POUR FLASHES
MESURE DE L'EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)
FR
Tous les flashes et systèmes de flash de studio conformes à la norme ISO
10330 actuellement en vigueur et à l'ancienne norme DIN 19014
(polarité positive au contact X).
Le mode Flash TTL entièrement automatique, c.-à-d. commandé par
l'appareil photo, est disponible sur le Leica S3 avec les flashes compatibles et pour tous les modes d'exposition de l'appareil photo. Une
commande de flash de débouchage automatique est utilisée en
supplément. Si la luminosité ambiante nécessite toutefois une vitesse
d'obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation (1⁄125 s avec
l'obturateur à rideaux, 1⁄1000 s avec des objectifs à obturateur central)
ou si cette valeur est réglée manuellement, l'appareil photo fait
automatiquement passer un flash compatible en mode Flash linéaire
(HSS, voir paragraphe suivant). Par ailleurs, le Leica S3 transmet la
sensibilité et le diaphragme réglés au flash. Ce dernier peut ainsi, dans la
mesure où il dispose de cet affichage, adapter automatiquement ses
indications de portée en conséquence.
Mode Prise de vues (photo)
PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH
Remarque
Si vous souhaitez raccorder au Leica S3 p. ex. un système de flash de
studio non conforme à la norme ISO, veuillez vous adresser au service
Customer Care de la société Leica Camera AG ou au service après-vente
d'une filiale Leica.
CONNEXION À LA PRISE LEMO® INFÉRIEURE
Tous les flashes et systèmes de flash de studio pouvant être commandés
à l'aide d'un câble spécial correspondant
CONNEXION À LA DOUILLE DE RACCORDEMENT POUR FLASHES
Tous les systèmes de flash de studio et autres flashes avec câble et fiche
standard pour flashes
MISE EN PLACE DU FLASH
▸ Éteignez l’appareil photo et le flash
▸ Lors de l’installation, il convient de faire attention à ce que le pied du
flash soit entièrement inséré dans la griffe porte-accessoires, et le cas
échéant, utiliser l’écrou autobloquant pour éviter toute chute
accidentelle.
• C'est important, car un changement de position dans la griffe
porte-accessoires peut interrompre les contacts indispensables et
provoquer ainsi des dysfonctionnements.
Remarques
• Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphes suivants
se rapportent exclusivement aux flashes fournis avec le Leica S3 et
compatibles.
• Une correction de l'exposition réglée sur l'appareil photo influe
exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante. En mode Flash, si
vous souhaitez également effectuer une correction de la mesure de
l'exposition au flash TTL (parallèle ou inverse), vous devez la définir en
supplément (sur le flash).
• Pour plus d'informations sur le mode Flash, en particulier avec d'autres
flashes non spécifiquement conçus pour le Leica S3, ainsi que sur les
différents modes de fonctionnement, consultez le mode d'emploi
concerné.
Remarque
Avant de mettre le flash en place, il faut éteindre l'appareil photo et le
flash.
En cas d'utilisation de l'adaptateur SCA-3502 (à partir de la version 5), la balance des
blancs peut être réglée sur Automatique pour un rendu correct des couleurs.
2 L’utilisation de systèmes de flash d’autres fabricants ou d’adaptateurs SCA prévus pour
d’autres systèmes d’appareil photo est déconseillée, étant donné que le positionnement
et l’affectation différents de leurs contacts peuvent conduire à des dysfonctionnements,
voire même entraîner des dommages.
3 Si le flash utilisé n'est pas spécialement conçu pour l'appareil photo, il faudra peut-être
régler manuellement la balance des blancs de l'appareil photo sur .
4 Le cas échéant, le diaphragme indiqué sur l'objectif et la sensibilité doivent être réglés
manuellement sur le flash.
1
47
Mode Prise de vues (photo)
FR
MODES FLASH
COMMANDE DU FLASH
AUTOMATIQUE (A)
PORTÉE DU FLASH
▸ Activez le flash
▸ Réglez le mode de fonctionnement adapté pour le mode TTL
▸ Avant chaque prise de vue avec flash, appuyez sur le déclencheur et
activez la mesure de l’exposition
• L'affichage dans le viseur doit indiquer la vitesse d'obturation ou la
balance de l'exposition.
• Si le déclencheur est enfoncé à fond trop rapidement, il est possible
que le flash ne se déclenche pas.
(sélection de la vitesse/plage de synchronisation)
▸ Réglez le mode d’exposition souhaité ou bien le temps d’obturation et/
ou le diaphragme désirés
• Veillez à ce que la vitesse de synchronisation du flash soit la plus
rapide possible, car elle est importante pour déterminer si le flash
déclenché sera un flash de prise de vue « normal » ou un flash HSS.
PHOTOGRAPHIE AU FLASH AVEC LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE
L'EXPOSITION PROPRE AU FLASH
En cas d'utilisation de flashes compatibles avec le réglage automatique
de l'exposition, la quantité de lumière réfléchie par le sujet n’est pas
mesurée et exploitée par l’appareil photo, mais par un capteur intégré
dans le flash. Les modes d’exposition de l'appareil photo fonctionnent de
la même manière qu’ils le feraient sans flash : Si la vitesse de synchronisation du flash est en-deçà de la limite inférieure en mode P ou A, ou si
une vitesse supérieure à la vitesse de synchronisation est définie en mode
T ou M , le flash ne se déclenche pas.
Comme les modes de fonctionnement fournissent déjà une prise de vue
normalement exposée compte tenu de la lumière ambiante, il est
conseillé de réduire la puissance du flash, c.-à-d. de définir une correction
de l’exposition au flash de -1 EV à -2 EV, par exemple.
Avec des flashes compatibles, le diaphragme réglé sur l'objectif est
transmis au flash et proposé automatiquement comme diaphragme du
computer. La mesure tient compte de la sensibilité ajustée sur l’appareil
photo et, le cas échéant, des corrections d’exposition sélectionnées pour
la lumière ambiante (appareil photo) et le flash.
HSS (HIGH SPEED SYNC.)
Automatique du flash avec temps d’obturation rapide
48
Le mode Flash linéaire entièrement automatique, c.-à-d. commandé par
l'appareil photo, est disponible sur le Leica S3 avec les flashes compatibles (voir p. 47), avec toutes les vitesses d'obturation et pour tous les
modes d'exposition de l'appareil photo. Il est activé automatiquement par
l'appareil si la vitesse d'obturation sélectionnée ou calculée est plus
rapide que la vitesse de synchronisation (≤ 1⁄125 s avec l'obturateur à
rideaux).
Le Leica S3 vous permet d'adapter précisément la vitesse d'obturation
utilisée en mode Flash en combinaison avec les modes d'exposition Mode
entièrement automatique et Mode automatique avec priorité diaphragme
aux conditions du sujet ou à vos besoins de composition. Pour cela, vous
pouvez choisir entre un réglage automatique et plusieurs réglages
manuels.
▸ Sélectionnez APPAREIL
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Vitesse Synchro Flash Max
▸ Dans le sous-menu correspondant, sélectionnez soit l'un des trois
réglages automatiques relatifs à la focale (1/f, 1/(2f), 1/(4f)), soit la
vitesse d'obturation la plus lente souhaitée
Remarque
Le réglage 1/f permet d'obtenir les vitesses d'obturation les plus longues
si l’on applique la règle générale adaptée à ce format pour les prises de
vue à main levée sans flou, p. ex. 1⁄60 s avec le Summarit-S 1:2.5/70
ASPH. Les vitesses d'obturation correspondantes avec 1/(2f) et 1/(4f)
seraient dans notre exemple 1⁄125 s et 1⁄250 s.
INSTANT DE LA SYNCHRONISATION
Le Leica S3 permet de déclencher le flash au début de l'exposition ou de
le synchroniser avec la fin de l'exposition.
Cette fonction est disponible avec tous les flashes, c.-à-d. même ceux
non compatibles, qu'ils soient fixés au raccord pour flashes ou par câble,
et pour tous les réglages de flash et d'appareil photo. L'affichage est
identique dans les deux cas.
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Sync. Flash
▸ Configurez la variante souhaitée
VITESSE DE SYNCHRONISATION DU FLASH
La vitesse de synchronisation du flash du Leica S3 pour la technique de
flash traditionnelle, c'est-à-dire avec l'obturateur à rideaux de l'appareil
photo est de 1⁄125 s. En cas d'utilisation d'un objectif à obturateur
central, toutes les vitesses d'obturation jusqu'à 1⁄1000 s sont disponibles.
Avec des flashes compatibles HSS, il est également possible de choisir
des vitesses d'obturation plus rapides.
Remarques
• Les systèmes de flash de studio en particulier ont souvent des durées
d'éclair beaucoup plus longues que les vitesses de synchronisation
mentionnées. Afin de pouvoir exploiter entièrement la quantité de
lumière de ces flashes, il est recommandé d'utiliser des vitesses plus
longues.
• Pour les vitesses d'obturation allant jusqu'à la vitesse de synchronisation de 1⁄125 s, X s'allume dans le viseur afin d'indiquer que le
fonctionnement normal du flash est possible à ces vitesses.
• Si la molette de réglage de la vitesse d'obturation est réglée sur xxx$$,
les modes d'exposition prescrits sont convertis, le cas échéant, en
raison des vitesses d'obturation fixées, c'est-à-dire passent de P à T ou
de A à M. Dès qu'une vitesse d'obturation est de nouveau prescrite, le
mode de fonctionnement initial est rétabli.
• En cas d'utilisation d'un système de flash Leica compatible HSS et de
vitesses d'obturation plus rapides réglées sur l'appareil (≤ 1⁄125 s avec
l'obturateur à rideaux et ≤ 1⁄1000 s avec l'obturateur central), le flash
passe automatiquement en mode HSS.
(avec flashes compatibles)
Cette méthode de flash dans laquelle plusieurs flashes sont déclenchés
les uns après les autres pendant une exposition est possible avec tous
les modes d'exposition de l'appareil. L'appareil photo règle automatiquement avec les modes de fonctionnement la vitesse d'obturation
nécessaire pour la fréquence et le nombre d'éclairs sélectionnés. Si la
vitesse d'obturation requise à cet effet provoque une surexposition en
raison de la lumière disponible, cela est indiqué par la balance de
l'exposition. Dans ces modes de fonctionnement, une vitesse d'obturation trop rapide est signalée par un clignotement de l'affichage de la
vitesse dans le viseur et sur le Top-Display. Dans de tels cas, l'exposition
peut être ajustée en modifiant le nombre et/ou la fréquence des éclairs,
le diaphragme et/ou la vitesse d'obturation. Pour réussir une prise de
vue stroboscopique, p. ex. lorsque plusieurs phases d’un mouvement
doivent être saisies sur une image, la plage de fonctionnement du flash,
le nombre des éclairs, la distance et naturellement le diaphragme sont
d’une importance capitale. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez
le mode d'emploi du flash utilisé.
Remarque
La technique de flash HSS donne des portées plus faibles.
PHOTOGRAPHIE AU FLASH MANUELLE AVEC PUISSANCE
DE FLASH CONSTANTE
INDICATIONS DE CONTRÔLE DE L’EXPOSITION AU FLASH
DANS LE VISEUR
FR
Si le flash est utilisé à pleine puissance ou avec une puissance partielle
fixe (dans la mesure où ce réglage est possible sur le flash) en mode de
flash manuel, la quantité de lumière émise par le flash ne peut alors pas
être commandée. Les modes d’exposition de l'appareil photo fonctionnent de la même manière qu’ils le feraient sans flash.
Si la vitesse de synchronisation du flash est en-deçà de la limite
inférieure en mode A ou T, ou si une vitesse supérieure à la vitesse de
synchronisation est définie en mode T ou M, le flash ne se déclenche pas.
Le diaphragme de l’objectif doit être réglé en fonction de la puissance du
flash, de la sensibilité et de l’éloignement du sujet. Inversement, la
puissance partielle du flash doit être réglée en fonction du diaphragme,
de la sensibilité, de la focale et de l’éloignement du sujet (voir mode
d'emploi du flash).
(avec flashes compatibles)
Mode Prise de vues (photo)
MODE FLASH STROBOSCOPIQUE
PHOTOGRAPHIE AU FLASH VIA LA PRISE LEMO® INFÉRIEURE
La prise LEMO® inférieure permet de raccorder des flashes et de grands
systèmes de flash de studio à l'aide d'un câble équipé d'une fiche
LEMO® (fourni). La prise LEMO®, avec son verrouillage automatique,
empêche de manière fiable toute interruption involontaire du raccordement. Comme l'appareil photo ne peut pas « reconnaître » un flash
raccordé de cette manière, il se comporte comme si aucun flash n'était
raccordé. Le temps de pose doit donc être réglé manuellement sur la
vitesse de synchronisation du flash de 1⁄125 s, resp. 1⁄1000 s avec
l'obturateur central, ou sur des vitesses plus longues. La commutation ne
s'effectue pas automatiquement. Les affichages de disponibilité et de
contrôle ne sont pas actifs.
Dans le viseur du Leica S3, l'icône d'éclair permet d'indiquer différents
états de fonctionnement.
n’apparaît pas
(bien que le flash soit
activé et prêt à
fonctionner)
Le flash ne peut pas se déclencher. Il faut
régler un mode de fonctionnement correct
au niveau du flash.
clignote avant la prise
de vue :
Le flash n'est pas encore prêt à fonctionner.
s'allume avant la prise
de vue :
Le flash est prêt à fonctionner.
reste allumé sans
interruption après le
déclenchement
Le flash est toujours prêt à fonctionner.
La correction de
l'exposition au flash est
configurée
± apparaît en supplément.
49
MODE DE PRISE DE VUE (VIDÉO)
RÉGLAGES VIDÉO
TIMECODE
Avec cet appareil, vous pouvez également réaliser des enregistrements
vidéo.
Les paramètres suivants sont disponibles pour les enregistrements vidéo.
Le timecode est un enregistrement créé et enregistré en supplément des
données d'image et de son. Il permet d'affecter l'image et les signaux
sonores dans le temps, même après le montage ou après un traitement
ultérieur distinct.
Vous avez le choix entre un timecode attribué en continu (Tps libre continu)
et un timecode créé uniquement pour la prise de vue correspondante
(Séquence seule).
Mode Prise de vues (vidéo)
FR
Remarques
• Comme toute la largeur du capteur est utilisée pour les enregistrements vidéo également, la focale effective n'augmente que très peu,
c'est-à-dire que les cadrages ne sont eux-aussi que très faiblement
réduits.
• Il est possible de réaliser des enregistrements vidéo d’une durée
maximale de 29 minutes sans interruption.
DÉMARRAGE/ARRÊT DE L'ENREGISTREMENT
Démarrage
RÉSOLUTION
▸ Sélectionnez PRISE DE VUE
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Résolution Vidéo
▸ Réglez la résolution désirée.
Les deux résolutions disponibles sont associées à des fréquences
d'images différentes. Ainsi, 1080p peut être combiné à trois fréquences
d'images différentes pour que la lecture soit possible sur le système de
télévision utilisé : 25 ips pour le PAL, 24 et 30 ips pour le NTSC tandis
que la résolution 4K n'est possible qu'avec 24 ips.
Remarque
Les enregistrements vidéo 4K peuvent être sauvegardés uniquement sur
cartes SD.
SENSIBILITÉ ISO
Toutes les variantes décrites à la p. 36 s'appliquent. Cependant,
l'option ISO Auto Maximum pour les enregistrements vidéo se règle
séparément dans le sous-menu Auto ISO Vidéo.
▸ Appuyez sur le déclencheur vidéo
Arrêt
▸ Appuyez de nouveau sur le déclencheur vidéo
Remarques
• Un enregistrement vidéo en cours est signalé sur l'écran par un point
rouge clignotant et l'indication du temps écoulé.
• Comme les enregistrements vidéo sur le Leica S3 sont réalisés avec
des formats d'image différents en fonction de la résolution choisie,
l'image apparaît à l'écran avec un masquage correspondant.
50
▸
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez PRISE DE VUE
Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Vidéo
Dans le sous-menu, sélectionnez Timecode
Dans le sous-menu suivant, sélectionnez Mode du Timecode
Sélectionnez le fonctionnement souhaité (Heure Appareil, Séquence seule,
Tps libre continu) ou désactivez la fonction (Arrêt)
Alors que le signal du timecode est généralement créé et enregistré
parallèlement à l'enregistrement vidéo, les options Tps libre continu et
Séquence seule vous permettent de définir vous-même le début. Vous
déterminez ainsi quel doit être le décalage entre le début de l'enregistrement et le début de la génération du signal du timecode. Par conséquent,
dans ces deux cas, la deuxième ligne du sous-menu Timecode, habituellement inactive, est alors réglable.
Remarques
• La restriction décrite pour les modes d'exposition (voir p. 50)
s'applique également ici.
• En particulier lors de prises de vue avec des valeurs ISO élevées de
sujets sombres contenant des sources de lumière vives considérées
comme ponctuelles, il est possible que des lignes verticales et
horizontales apparaissent à l'image.
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode du Timecode
▸ Choisissez l’Heure de départ
▸ Sélectionnez le décalage souhaité
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE
MODES D’EXPOSITION
ESPACE DE COULEURS
Les enregistrements vidéo s'effectuent généralement dans l'espace de
couleurs sRGB (voir p. 32).
Remarque
Cela s'applique quel que soit le réglage éventuellement divergent pour les
photos, qui reste inchangé.
CONTRASTE, NETTETÉ, SATURATION
Toutes les variantes décrites p. 32 s'appliquent ; elles sont toutefois
réglées séparément pour les enregistrements vidéo.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez PRISE DE VUE
Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Vidéo
Dans le sous-menu, sélectionnez Contrast Vidéo/Détail Vidéo/Saturation Vidéo
Réglez le niveau souhaité dans le sous-menu correspondant
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION
Toutes les variantes décrites p. 38 s'appliquent.
– Mode automatique avec priorité diaphragme (voir p. 39)
– Commande manuelle avec des vitesses d'obturation de 1⁄30 à 1⁄4000 s.
• Si des vitesses d'obturation plus lentes sont définies, elles sont
traitées comme 1⁄30 s.
Remarques
• Si une exposition correcte est impossible avec une ouverture maximale
du diaphragme, la sensibilité ISO est automatiquement augmentée,
indépendamment de l'éventuel réglage manuel.
• La commande automatique de l'exposition tient compte de toutes les
variations de la luminosité. Si cela n'est pas souhaité, p. ex. pour des
prises de vue de paysages et des panoramiques, il est conseillé de
régler l'exposition manuellement.
MISE AU POINT
Toutes les variantes décrites p. 34 s'appliquent.
ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT
L'enregistrement du son peut être réalisé avec les micros intégrés, mais
aussi avec des micros externes en utilisant l'adaptateur audio LEMO®
fourni. Les micros intégrés enregistrent en stéréo.
Pour réduire le bruit occasionné par le vent, le cas échéant, lors de
l'enregistrement audio, vous disposez d'une fonction d'atténuation sous
« Réduction Bruit de Vent ».
Remarque
La mise au point automatique (autofocus) engendre un bruit de fond qui
est également enregistré.
▸
▸
▸
▸
Le réglage peut être effectué avant ou pendant l'enregistrement, soit
manuellement, soit automatiquement.
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez PRISE DE VUE
Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Vidéo
Dans le sous-menu, sélectionnez Niveau Audio
Configurez la fonction désirée
Sélectionnez PRISE DE VUE
Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Vidéo
Dans le sous-menu, sélectionnez Réduction Bruit de Vent
Activez (Marche) ou désactivez (Arrêt) la fonction
Remarque
Dès qu'aucun bruit de vent n'est à craindre, il faut choisir Arrêt pour un
son optimal.
PRISE DE VUE PENDANT UN ENREGISTREMENT
VIDÉO
Il est également possible d'effectuer des prises de vue uniques lors d'un
enregistrement vidéo en cours.
▸ Appuyez sur le déclencheur 1
• L'enregistrement vidéo s'interrompt pendant la durée de la prise de
vue.
• Les prises de vue uniques s'effectuent avec les réglages actuels de
l'appareil.
FR
Mode Prise de vues (vidéo)
NIVEAU AUDIO
CONTRÔLE DE L'ENREGISTREMENT AUDIO
RÉGLAGE MANUEL DU VOLUME
▸ Maintenez la touche de fonction / fermeture du diaphragme enfoncée
▸ Appuyez le joystick vers la gauche (= diminuer le niveau) ou la droite
(= augmenter le niveau)
Remarque
Réglez le volume de façon à éviter les saturations, c'est-à-dire de façon à
ce que les barres dans la zone tout à droite ne passent pas du blanc au
rouge, ou seulement très rarement.
Vous pouvez contrôler votre réglage déjà pendant l'enregistrement à
l'aide d'un casque raccordé.
▸ Raccordez le casque à l'appareil photo en le branchant sur la prise
audio LEMO® via l'adaptateur audio S (fourni).
• L'affichage correspondant apparaît à l'écran.
1
2
1 Icône pour le casque raccordé
2 Barre du volume
1 Micro ( = réglage automatique,
d'enregistrement du son)
2 Repère de réglage
3 Niveau du canal de gauche
4 Niveau du canal de droite
= réglage manuel,
= pas
Remarque
Le niveau se règle pour les deux canaux en même temps.
RÉGLAGE DU VOLUME DU CASQUE
▸ Maintenez la touche de fonction / fermeture du diaphragme enfoncée
▸ Appuyez le joystick vers le bas (= diminuer le volume) ou le haut
(= augmenter le volume)
DÉSACTIVATION DE L'ENREGISTREMENT DU SON
Amenez le repère de réglage tout à gauche jusqu'à ce que l'icône du
micro change de à .
51
Mode Lecture
FR
MODE LECTURE
LECTURE DES PHOTOS
Mode Lecture des prises de vue
– Lecture illimitée dans le temps
– Lecture rapide après la prise de vue (Cible écran contrôle autom.)
LECTURE DES PRISES DE VUE
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure
• Sur l’écran apparaît la dernière photo réalisée ainsi que les données
correspondantes.
• En l'absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le
message suivant s'affiche : Aucun fichier média à afficher.
LECTURE AUTOMATIQUE DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE
LECTURE VIDÉO
Vous pouvez voir chaque cliché juste après la prise de vue avec la
fonction Cible écran contrôle autom. : vous pouvez ainsi contrôler simplement
et rapidement si la photo est réussie ou doit être refaite. Cette fonction
vous permet de choisir, le cas échéant en interaction avec le déclencheur,
la durée pendant laquelle la photo sera affichée.
Un enregistrement vidéo se reconnaît aux caractéristiques suivantes :
– Format d'image (16:9 en Full HD, env. 17:9 en 4 K)
– Informations supplémentaires relatives à la vidéo affichées en pied de
page
– À la mise sous tension ou à chaque actionnement du joystick, un
champ s'affiche à gauche avec les icônes de commande audio et
vidéo :
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cible écran contrôle autom.
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez la fonction ou la durée souhaitée
(Arrêt, 1 sec, 3 sec, 5 sec, Permanente)
Remarque
Une fois la prise de vue réalisée, si le déclencheur est maintenu enfoncé,
le cliché reste affiché. Cette fonction n'est pas disponible si Arrêt a été
sélectionné.
En mode Cible écran contrôle autom., vous pouvez à tout moment basculer en
mode lecture normal illimité dans le temps.
Remarques
• Même les clichés n'ayant pas encore été transférés de la mémoire
tampon de l'appareil photo vers une carte (la LED en bas à droite au
dos de l'appareil clignote encore) peuvent être visualisés immédiatement. En revanche, les photos sur les cartes ne sont pas accessibles
lorsqu'un transfert de données est en cours.
• Si les prises de vue ont été réalisées avec la fonction Prises de vue en
série ou par intervalles, les deux modes Lecture affichent en premier
lieu la dernière photo de la série ou, pendant une procédure d'enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée
sur la carte. Vous en saurez plus sur la manière dont vous pouvez
sélectionner les autres prises de vue de la série ainsi que sur les autres
options du mode lecture dans les paragraphes qui suivent.
• Si la fonction de masquage a été utilisée lors de la prise de vue (voir
p. 45), la photo apparaît dans le format d'image choisi.
• Le Leica S3 peut uniquement lire les données image prises avec des
appareils photo Leica S3.
• Si les données image sont enregistrées aux deux formats JPG et DNG,
l'image affichée se réfère toujours au fichier DNG.
52
Pour lire une vidéo ( ) :
▸ Appuyez sur le joystick
Pour faire une pause :
▸ Appuyez sur le joystick
Pour l'avance rapide ( ) :
▸ Déplacez le joystick vers la droite et maintenez-le dans cette position
Pour le retour rapide ( ) :
▸ Déplacez le joystick vers la gauche et maintenez-le dans cette position
Remarque
L'avance et le retour rapides commencent tout d'abord au ralenti, puis
accélèrent si la touche est maintenue enfoncée.
Pour accéder directement au début ou à la fin de la vidéo :
▸ Tournez la molette
(vers la gauche = début, vers la droite = fin)
Pour augmenter le volume ( ) :
▸ Déplacez le joystick vers le haut
1
2
1 Icône du haut-parleur de l'appareil photo / du casque raccordé
2 Barre du volume. Dans la position la plus à gauche, la lecture du son
est coupée ( / ).
Les affichages de l'histogramme et du détourage
Pour vous permettre de regarder les clichés en mode Lecture sans être
gêné, l'écran affiche les informations suivantes :
(Réglage voir p. 43)
– l'histogramme en haut à gauche,
– les zones trop claires clignotent en rouge, celles trop foncées
clignotent en bleu. De plus, l'icône du détourage ([ ]) apparaît en haut
à droite.
– Certaines informations fondamentales dans l'en-tête
– À la mise sous tension, l'écran affiche pendant 3 s dans ses quatre
angles les fonctions suivantes :
–
= menu marquer (touche droite supérieure)
–
= changement d'affichage (touche droite inférieure)
–
= menu (touche gauche supérieure)
–
= menu effacer (touche gauche inférieure)
–
et en haut à droite pour les fonctions des deux molettes de
réglage
–
en bas à droite pour le blocage des touches (si cette fonction est
activée)
• Si la carte mémoire ou le fichier sélectionné est illisible, un symbole
correspondant apparaît sur le bord droit de l'écran noir.
FR
Mode Lecture
Pour baisser le volume ( ) :
▸ Déplacez le joystick vers le bas
AFFICHAGES EN MODE LECTURE
Remarques
• L'histogramme et les affichages du détourage sont disponibles pour la
lecture de la photo entière ou pour une partie de la photo, mais pas
pour la lecture simultanée de 4 ou 9 photos miniatures.
• L'histogramme et les affichages du détourage concernent toujours la
partie de la photo actuellement affichée.
Pour afficher des informations supplémentaires :
▸ Appuyez sur la touche droite inférieure
• Les différentes indications apparaissent en alternance. Appuyez
plusieurs fois jusqu'à ce que l'indication souhaitée apparaisse
– Affichage de l'histogramme et du détourage
– Affichage du Focus Peaking (voir p. 35)
– Données complémentaires sur la prise de vue
– Retour à l'affichage normal
53
Affichage du Focus Peaking
(Réglage voir p. 43, 35)
SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS
AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL
Vous pouvez agrandir un détail d'un cliché pour mieux l'examiner et
choisir ce détail à votre guise. Des agrandissements sont possibles
jusqu'à un rapport de 1:1, c'est-à-dire jusqu'à ce que 1 pixel de l'écran
corresponde à 1 pixel du cliché.
Mode Lecture
FR
AGRANDISSEMENT PAR NIVEAUX
Données complémentaires sur la prise de vue
Pour afficher les autres clichés mémorisés, utilisez la molette. Après
affichage du premier/dernier cliché, la série recommence en boucle ;
vous pouvez donc visualiser toutes les photos dans les deux sens. Le
numéro des clichés varie en conséquence.
▸ Tournez la molette
(vers la gauche = numéros plus petits, vers la droite = numéros plus
grands)
Remarque
Cela peut se produire avec toutes les variantes de lecture, avec chaque
niveau d'agrandissement, y compris les cadrages excentrés ainsi qu'en
visualisant plusieurs photos miniatures simultanément.
▸ Tournez la molette de réglage de la vitesse d'obturation vers la droite
• Plus vous tournez, plus l'agrandissement sera important et la section
affichée petite. Les agrandissements sont possibles selon 4 niveaux,
jusqu'à ce qu'un pixel de l'écran corresponde à un pixel de la photo.
• Le rectangle à l'intérieur du cadre situé dans le coin supérieur
gauche symbolise l'agrandissement, mais aussi le détail affiché.
AGRANDISSEMENT MAXIMAL EN UNE FOIS
▸ Appuyez longuement (≥ 1 s) sur la molette de réglage
Remarque
Cette fonction est disponible en lecture automatique et en lecture
illimitée dans le temps, ainsi que pour chaque niveau d'agrandissement.
Si une section était déjà affichée à l'écran, la première pression fait tout
d'abord apparaître l'image complète.
54
DÉPLACEMENT DE LA SECTION
MARQUER UNE PHOTO/SUPPRIMER LE MARQUAGE
Vous pouvez également visualiser jusqu'à 9 clichés simultanément, par
exemple pour obtenir une vue d'ensemble ou trouver plus rapidement
celui que vous recherchez.
Vous pouvez marquer chaque photo, p. ex. pour la retrouver plus
rapidement, ou pour simplifier la suppression ultérieure de plusieurs
photos (voir paragraphe suivant).
MARQUER UNE PHOTO
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure / droite inférieure / gauche
supérieure / gauche inférieure
– L'écran affiche pendant 3 s dans ses quatre angles les fonctions
suivantes :
–
= menu marquer (touche droite supérieure)
–
= changement d'affichage (touche droite inférieure)
–
= menu (touche gauche supérieure)
–
= menu effacer (touche gauche inférieure)
▸ Sélectionnez la photo souhaitée
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure
• La prise de vue est marquée d’une .
▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée
• Le rectangle dans le cadre se déplace selon la direction du
mouvement.
Remarque
La dernière section utilisée est mémorisée lorsque vous quittez le mode
Lecture. Par conséquent, vous pouvez l'afficher directement lors d'une
nouvelle utilisation du mode Lecture en appuyant longuement sur la
molette. En appuyant une nouvelle fois, vous obtenez de nouveau les
niveaux d'agrandissement déjà mentionnés.
FR
Mode Lecture
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS
Procéder de la même manière pour supprimer une marque.
▸ Tournez la molette de réglage de la vitesse d'obturation vers la gauche
• Quatre images s'affichent simultanément. En continuant à tourner,
vous pouvez afficher simultanément 9 prises de vue.
• En cas d'affichage de 4 ou 9 photos, le cadre rouge indique la
photo qui était affichée juste avant en taille réelle.
SUPPRIMER LE MARQUAGE
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure
• Le marquage
disparaît.
Pour passer d'un cliché à l'autre :
▸ Appuyez sur le joystick dans la direction souhaitée
• Le cliché concerné est identifié par le cadre rouge et peut être
sélectionné pour être examiné.
Pour afficher le cliché dans sa taille normale :
▸ Tournez la molette de réglage de la vitesse d'obturation vers la droite
55
Mode Lecture
FR
SUPPRIMER UNE PHOTO
Lors de la consultation d'une photo, celle-ci peut être supprimée si vous
le désirez. Cela peut s'avérer utile, par exemple, si elles ont déjà été
enregistrées sur un autre support, si vous n'en avez plus besoin ou si
vous devez libérer de l'espace sur la carte mémoire. Pour cela, vous
pouvez, selon les besoins, supprimer certaines photos ou simultanément
uniquement les photos non marquées ou encore toutes les photos.
▸ Appuyez sur la touche droite supérieure / droite inférieure / gauche
supérieure / gauche inférieure
– L'écran affiche pendant 3 s dans ses quatre angles les fonctions
suivantes :
–
= menu marquer (touche droite supérieure)
–
= changement d'affichage (touche droite inférieure)
–
= menu (touche gauche supérieure)
–
= menu effacer (touche gauche inférieure)
▸ Sélectionnez la photo souhaitée
▸ Appuyez sur la touche gauche inférieure
• L'écran affiche dans ses quatre angles les fonctions suivantes :
– TOUTES (touche gauche supérieure)
–
(touche droite supérieure)
– OK (touche droite inférieure)
– SEUL (touche gauche inférieure)
– le cas échéant, l'icône
indiquant une photo marquée.
Suppression d'une seule photo
▸ Appuyez sur la touche gauche inférieure (SEUL)
• À l’écran s’affiche le cliché suivant qui n'a pas été effacé. Toutefois
si la carte mémoire ne comporte aucune autre prise de vue, le
message suivant apparaît : Aucun fichier média à afficher.
▸ Appuyez sur la touche droite inférieure (OK)
Suppression de toutes les photos ou de plusieurs
▸ Appuyez sur la touche gauche supérieure (TOUTES)
• La demande de confirmation suivante s'affiche à l'écran par sécurité : Effacer TOUTES ?
▸ Appuyez sur la touche droite inférieure (OK)
Remarque :
La touche droite supérieure ( ) vous permet de revenir à l'affichage
normal.
56
FR
Mode Lecture
57
Autres fonctions
FR
AUTRES FONCTIONS
UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS
PROFILS UTILISATEUR
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profils Utilisat.
• Si des profils utilisateurs sont enregistrés et activés, leur nom
apparaît en blanc.
Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les
combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex. pour
pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement, pour des
situations ou motifs récurrents. Vous disposez au total de quatre
emplacements pour la mémorisation de ces combinaisons, ainsi que d'un
réglage par défaut non modifiable, accessible en permanence. Vous
pouvez modifier le nom des profils mémorisés.
Vous pouvez transférer les profils mémorisés dans l'appareil photo sur
une carte mémoire, p. ex. en vue d'une utilisation sur un autre appareil.
De même, vous pouvez transférer sur l’appareil photo les profils
mémorisés sur une carte.
ENREGISTRER LES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME
PROFILS UTILISATEUR
Mémorisation des paramétrages/Création d'un profil
▸ Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la
commande de menu
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profils Utilisat.
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sauvegarde profil utilis.
▸ Sélectionnez l’emplacement de mémoire souhaité
▸ Validez la procédure
ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS
▸
▸
▸
▸
▸
58
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Profils Utilisat.
Dans le sous-menu, sélectionnez Renommer profil utilis.
Sélectionnez le profil désiré
Dans le sous-menu Clavier correspondant, indiquez le nom souhaité,
puis validez (voir p. 28)
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Chargé le profil
• Le Profil Standard est sélectionné par défaut.
• Le profil sélectionné porte la mention actif.
• Les emplacements de la mémoire non occupés apparaissent en gris.
Remarque
Si vous modifiez l'un des réglages du profil utilisé, l'indication s'affiche
dans la liste des menus de départ au lieu du nom du profil précédemment
utilisé.
EXPORTER LES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE /
IMPORTER LES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profils Utilisat.
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Importer depuis la carte ou
Exporter vers la Carte
▸ Validez la procédure
Remarque
Lors de l'exportation ou de l'importation, les 4 emplacements de profils
sont transférés sur la carte ou depuis la carte, c.-à-d. même les profils
vides. En conséquence, lors de l'importation, tous les profils existant dans
l'appareil photo seront écrasés (supprimés).
GESTION DES DONNÉES
STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE
STRUCTURE DES DOSSIERS
Les fichiers (= prises de vue) des cartes mémoire sont enregistrés dans
des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères
désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du
dossier (lettres). Lors de la création d’un nouveau dossier, vous pouvez
modifier aussi bien les chiffres que les lettres. Dans le paramétrage par
défaut, le premier dossier est nommé « 100LEICA », le deuxième
« 101LEICA », etc. Le numéro disponible suivant est généralement utilisé
comme numéro de répertoire, il est possible de créer 999 répertoires au
maximum.
STRUCTURE DES FICHIERS
Les désignations des fichiers dans ces dossiers se composent de onze
caractères. Dans le réglage par défaut, le premier fichier porte le nom
« L1000001.XXX », le deuxième « L1000002.XXX », etc. « L » indique la
marque de l’appareil photo ; les trois caractères suivants peuvent être
modifiés à tout moment, vous pouvez utiliser pour cela des chiffres et des
lettres. La deuxième série de chiffres est le numéro du fichier : « XXX »
indique le format du fichier (DNG ou JPG). Lorsque le dossier en cours
d’utilisation contient un fichier portant le numéro 9999, un nouveau
dossier est automatiquement créé et la numérotation du fichier reprend à
0001.
Remarques
• Si vous utilisez des cartes mémoire qui n’ont pas été formatées avec
cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà un
fichier dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fichier
attribué par l’appareil photo, la numérotation se poursuivra en prenant
en compte celle de cette carte.
• Lorsque le numéro de dossier 999 et le numéro de fichier 9999 sont
atteints, un message d’avertissement correspondant s’affiche à l’écran
et l’ensemble de la numérotation doit être réinitialisée.
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS
▸ Supprimez ces trois caractères
▸ Indiquez le nom souhaité (voir p. 28)
▸ Validez
Remarques
• La modification du nom du fichier est conservée pour toutes les prises
de vue qui suivront, c'est-à-dire jusqu'à une éventuelle nouvelle
modification. Le numéro d'ordre (deuxième série de 4 chiffres) ne s'en
trouve pas modifié ; il peut cependant être remis à zéro par la création
d'un nouveau dossier, voir page précédente.
• Après réinitialisation de tous les réglages personnalisés, le nom de
fichier « L100XXXX.XXX » sera à nouveau utilisé.
• Un sous-menu Clavier apparaît avec le nom complet du fichier
dans la ligne de titre. Les trois chiffres de la première série
signalés en blanc peuvent être modifiés.
INSCRIPTION D'INFORMATIONS COPYRIGHT
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Numérotation Images
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Nouveau dossier
• Un sous-menu Clavier apparaît.
• La ligne de saisie comporte la dénomination complète du dossier.
Les cinq caractères signalés en blanc peuvent être modifiés.
Cet appareil vous permet d'identifier vos fichiers image en saisissant du
texte et d'autres caractères.
Pour cela, vous pouvez saisir dans 2 rubriques, pour chaque cliché, des
informations de 17 caractères maximum.
▸ Supprimez ces cinq caractères
▸ Indiquez le nom souhaité
▸ Validez
• Un écran d'interrogation apparaît. Déterminez alors si les numéros
des fichiers dans le nouveau dossier doivent recommencer à 0001
(Oui) ou si le comptage doit se poursuivre (Non).
Remarques
• La modification du nom du dossier est valable pour tous les dossiers
suivants ou jusqu'à une éventuelle nouvelle modification.
• Après réinitialisation de tous les réglages personnalisés, le nom de
dossier « XXXLEICA » sera à nouveau utilisé.
• Vous pouvez créer un nouveau dossier à tout moment.
REMISE À ZÉRO DE LA NUMÉROTATION DES PHOTOS
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Numérotation Images
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Remise à zéro No d'image
• Une demande de confirmation correspondante apparaît.
▸ Validez (Oui) ou annulez (Non) la création d’un nouveau dossier
Remarque
La partie nominative d'un nouveau dossier créé par Remise à zéro No d'image
reste inchangée par rapport à la précédente ; la numérotation des
fichiers recommence alors à 0001.
▸
▸
▸
▸
▸
Sélectionnez REGLAGES
Dans le menu principal, sélectionnez Information de l'Appareil
Dans le sous-menu, sélectionnez Information Copyright
Activer la fonction Copyright (Marche)
Dans le sous-menu, sélectionnez Information/Artiste
• Un sous-menu Clavier apparaît.
FR
Mode Lecture
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Numérotation Images
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Changer le nom de fichier
• Un sous-menu Clavier apparaît.
• La ligne de saisie comporte la dénomination complète du fichier.
Les trois chiffres de la première série signalés en blanc peuvent être
modifiés.
CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER
▸ Indiquez les informations souhaitées (voir p. 28)
▸ Validez
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS
Le système GPS (Global Positioning System) permet de déterminer la
position respective du récepteur dans le monde entier. Lorsque cette
fonction est activée, le Leica S3 reçoit constamment des signaux
correspondants et met à jour ses données de position. Vous pouvez
indiquer ces coordonnées (latitude et longitude, altitude) dans les
données « EXIF ».
Avant d'activer cette fonction, veuillez lire attentivement les informations
importantes concernant le GPS (voir p. 3).
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez GPS
▸ Activez (Marche) ou désactivez (Arrêt) la fonction
• L'icône de « satellite » affiche l'état correspondant sur le
Top-Display :
–
dernière position déterminée il y a moins de 6 min.
–
dernière position déterminée il y a moins de 24 h.
–
pas de données de position disponibles
59
Autres fonctions
FR
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n’est normalement pas
nécessaire de les formater. Toutefois lorsque vous utilisez une carte non
formatée pour la première fois, vous devez la formater. Il est conseillé de
formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que certaines
données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue)
peuvent continuer à occuper de la place.
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Formatage des cartes
▸ Choisissez dans le sous-menu quelle carte doit être formatée, ou si les
deux cartes doivent être formatées
• Une demande de confirmation s'affiche à l'écran afin de protéger
contre toute suppression involontaire.
▸ Validez la procédure
Remarques
• N'éteignez pas l'appareil pendant que le processus est en cours.
• Lorsque vous formatez la carte mémoire, vous perdez toutes les
données qu'elle contient. Le formatage n'est pas empêché lorsque certains clichés sont protégés contre l'effacement.
• Prenez donc l'habitude de transférer le plus rapidement possible vos
données sur un dispositif de stockage sûr, p. ex. le disque dur de votre
ordinateur.
• Lors d'un formatage simple, les données présentes sur la carte ne sont
pas supprimées définitivement. Seul le répertoire est supprimé de
sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de rendre les données de nouveau
accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l'enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement.
• Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, p. ex. sur un
ordinateur, reformatez-la sur l'appareil photo.
• Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est impossible,
demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer
Care (voir p. 70).
60
TRANSFERT DE DONNÉES
PAR USB
Le Leica S3 est doté d'une interface USB 3.0 pour le transfert des
données sur un ordinateur. Il est ainsi possible de transférer rapidement
des données sur des ordinateurs dotés de la même interface. L'ordinateur
utilisé doit posséder un port USB (pour le branchement direct du Leica
S3) ou un lecteur de cartes CF ou SD/SDHC/SDXC. En outre, un pilote
USB 3.0 actuel doit être installé.
Si le Leica S3 est raccordé à l'ordinateur via le câble USB 3.0 LEMO®, il
est alors reconnu par le système d'exploitation.
Remarques
• Avec les ordinateurs Mac® d'Apple®, le transfert de fichiers vidéo est
limité aux fichiers ne dépassant pas 4 Go. Un message d'erreur
apparaît en cas de fichiers vidéo plus volumineux.
• Utilisez exclusivement le câble USB LEMO® fourni.
• La connexion ne doit en aucun cas être interrompue par le débranchement du câble USB pendant le transfert des données du Leica S3 sur
l'ordinateur, sinon l'ordinateur et/ou le appareil photo risquent de se
bloquer et la carte mémoire peut même, le cas échéant, être
irrémédiablement endommagée.
• Tant que les données sont en cours de transmission entre le Leica S3
et l'ordinateur, l'appareil photo ne doit pas être mis hors tension ni
s'éteindre de lui-même pour cause de batterie faible, sans quoi
l'ordinateur peut « planter ». Pour les mêmes raisons, vous ne pouvez
en aucun cas ôter la batterie pendant une connexion active. Si la
charge de la batterie devient faible pendant le transfert des données,
interrompez le transfert, mettez l'appareil photo hors tension (voir p.
24) et rechargez la batterie (voir p. 19).
UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG)
Si vous souhaitez traiter le format DNG, vous avez besoin d'un logiciel
adapté, tel que le convertisseur professionnel de données brutes Adobe®
Photoshop® Lightroom®. Grâce à celui-ci, vous pourrez convertir les
données brutes enregistrées avec un degré de qualité remarquable. Il
offre par ailleurs des algorithmes de qualité optimisée pour le traitement
numérique des couleurs, ceux-ci assurant également une grande netteté
et une résolution d’image exceptionnelle.
Lors du traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement
certains paramètres, tels que les dégradés, la netteté, etc., afin d’obtenir
une qualité d’image optimale.
RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL PHOTO AU PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT
Avec cette fonction, il est possible de rétablir en une seule opération les
valeurs par défaut de tous les paramétrages personnalisés préalablement
définis dans le menu.
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réinitialisation appareil
▸ Validez (Oui) ou rejetez (Non) la procédure
Remarque
Cette réinitialisation concerne également les profils utilisateur éventuellement définis et mémorisés via Sauvegarde profil utilis. (voir p. 58).
EFFECTUER LA MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser votre appareil
photo. Étant donné que de très nombreuses fonctions de l’appareil photo
sont commandées uniquement par logiciel, certaines de ces améliorations et extensions des fonctionnalités peuvent s’installer a posteriori sur
votre appareil. À cet effet, Leica propose de temps à autre des mises à
jour de microprogrammes disponibles au téléchargement sur notre page
d’accueil.
Une fois votre appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les
mises à jour.
Vous pouvez facilement télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de notre page d’accueil et l’installer sur votre appareil
photo :
Si vous souhaitez déterminer la version du microprogramme installée :
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Information de l'Appareil
▸ Dans le sous-menu Firmware de l´Appareil, vous trouverez la dénomination de la version correspondante
Vous trouverez plus d’informations sur l’enregistrement, les mises à jour
de microprogrammes et les téléchargements pour votre appareil photo,
ainsi que sur des modifications et des compléments au présent mode
d’emploi dans la section « Espace clients », sur le site :
https://owners.leica-camera.com
▸ Formatez une carte mémoire dans le Leica S3
▸ Éteignez l'appareil photo
▸ Insérez la carte dans un lecteur de cartes intégré ou raccordé à
l'ordinateur (un lecteur de cartes est indispensable pour les mises à
jour du microprogramme)
▸ Téléchargez le fichier du microprogramme sous le lien :
▸ Enregistrez le fichier S-X_xxx.FW du microprogramme au niveau le plus
élevé de la structure de répertoires de la carte
▸ Retirez correctement la carte du lecteur
▸ Insérez-la dans l'appareil photo
▸ Fermez le volet de protection
▸ Allumez l'appareil photo
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Information de l'Appareil
• Si l'appareil photo détecte une version du microprogramme plus
récente que celle présente, il le signale dans la ligne correspondante (Camera ou Lens) en affichant des signes devant et derrière le
numéro du microprogramme.
FR
Autres fonctions
MISES À JOUR DE MICROPROGRAMMES
▸ Lancez le processus de mise à jour avec Oui ou refusez avec Non
• Un écran intermédiaire s'affiche durant ce processus.
• Le processus de mise à jour commence. Il peut durer plusieurs
minutes.
• Une fois la mise à jour terminée, un message apparaît pour
confirmer l'opération.
Remarques
• Les mises à jour de microprogrammes peuvent également inclure des
parties concernant les objectifs. Si c'est le cas, la mise à jour du
microprogramme de l'objectif se fait automatiquement lorsque
l'objectif concerné est mis en place et qu'il n'a pas encore la toute
nouvelle version du microprogramme.
• Si la batterie n’est pas suffisamment chargée, un message d’avertissement correspondant s’affiche.
61
Entretien/stockage
FR
62
ENTRETIEN/STOCKAGE
BOÎTIER DE L’APPAREIL
• Veillez scrupuleusement à la propreté de votre équipement puisque
toute salissure représente un terrain propice pour les micro-organismes.
• Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux et sec. Les salissures
tenaces doivent d’abord être traitées à l’aide d’un détergent fortement
dilué, puis essuyées à l’aide d’un chiffon sec.
• Si des gouttelettes d’eau salée atteignent l’appareil photo, imbibez
d’abord un chiffon doux avec de l’eau du robinet, essorez-le avec soin,
puis essuyez l’appareil avec. Ensuite, séchez-le avec soin à l’aide d’un
chiffon sec.
• Pour éliminer les taches et les traces de doigts, essuyez l’appareil
photo avec un chiffon propre non pelucheux. Utilisez un petit pinceau
pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des coins
difficilement accessibles du boîtier de l’appareil. Ce faisant, il ne faut
en aucun cas toucher aux lamelles de l’obturateur.
• Conservez l’appareil de préférence dans un endroit fermé et rembourré, afin de garantir qu’il soit à l’abri de tout objet contondant et de
toute poussière.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l’abri des
températures élevées et de l’humidité. Si vous utilisez l’appareil photo
dans un environnement humide, il faut qu’il soit complètement sec
avant de le ranger.
• Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l’appareil dans sa
sacoche en cuir pendant un temps prolongé.
• Videz les housses mouillées afin d’exclure toute détérioration de votre
équipement due à l’humidité et aux résidus de tanin de cuir qui
pourraient alors se libérer.
• Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de
frottement de votre appareil sont lubrifiées. Si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de le déclencher
plusieurs fois tous les trois mois environ pour éviter une résinification
des zones de graissage. Il est également recommandé de manipuler
tous les autres éléments de commande ou de réglage.
• Pour protéger les équipements de votre appareil des champignons
(attaque fongique) sous un climat tropical humide, exposez-le le plus
souvent possible au soleil et à l’air. Le stockage à l’intérieur de bacs ou
de sacoches hermétiques n’est à conseiller qu’à condition d’utiliser un
dessiccateur, comme le Silicagel.
OBJECTIF
CARTES MÉMOIRE
• Normalement un pinceau fin et souple suffit amplement à éliminer la
poussière se trouvant sur la surface extérieure de la lentille d’objectif.
Néanmoins, si celle-ci est fortement encrassée, utiliser un chiffon
doux, très propre et totalement exempt de corps étrangers pour
l’essuyer délicatement en décrivant de petits cercles de l’intérieur vers
l’extérieur. Pour cela, utiliser des chiffons microfibre disponibles dans
les magasins spécialisés photo-optique, à conserver dans un étui
protecteur. Ils se lavent à 40 °C maximum ; cependant ne pas utiliser
d’adoucissant et ne pas les repasser. Les chiffons pour lunettes de vue
imprégnés de substances chimiques sont déconseillés car ils peuvent
endommager les verres des objectifs.
• Pour obtenir une protection optimale des lentilles frontales dans des
conditions difficiles (p. ex. sable, projection d’eau salée), utilisez des
filtres UVA incolores. Il convient cependant de tenir compte du fait que,
pour certaines situations de contre-jour et en cas de contrastes
importants, ils peuvent causer, comme tout filtre, des reflets indésirables.
• Le cache optique fourni protège également l’objectif des traces de
doigts non intentionnelles et de la pluie.
• Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de
frottement de votre objectif sont lubrifiés. Si l’objectif n’est pas utilisé
pendant une durée prolongée, il convient de manipuler la bague de
réglage de la mise au point et la bague de réglage de diaphragme de
temps en temps pour éviter une résinification des zones de graissage.
• Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier
antistatique fourni.
• Ne rangez pas la carte mémoire dans un endroit où elle pourrait être
exposée à des températures élevées, au rayonnement solaire direct, à
des champs magnétiques ou à des décharges électrostatiques. Retirez
systématiquement la carte mémoire lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil photo pendant une période prolongée.
• Il est conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant
donné que la fragmentation résultant de l’effacement des données
peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
VISEUR/ÉCRAN
• Si de la condensation s’est formée sur l’appareil ou dans celui-ci,
éteignez-le et laissez-le reposer pendant environ 1 heure à température
ambiante. Lorsque la température ambiante et la température de
l’appareil photo sont identiques, la condensation disparaît d’elle-même.
BATTERIE
• Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est
recommandé de retirer la batterie, car, au bout de 2 mois au plus tard,
l’heure et la date paramétrées s’effacent.
• Les batteries lithium-ion doivent être stockées uniquement en état
partiellement chargé, c’est-à-dire ni entièrement déchargées, ni
entièrement chargées. L’état de charge est indiqué par l’affichage
correspondant sur l’écran. Si vous n’utilisez pas la batterie pendant
une longue période, nous vous conseillons de la charger environ deux
fois par an pendant environ 15 minutes afin d’éviter qu’elle ne se
décharge complètement.
CAPTEUR
• La fonction n'est disponible que si la batterie est chargée à au moins
50 % de sa capacité. Sinon, un message d'avertissement correspondant apparaît.
• Le capteur doit également être révisé et nettoyé dans un environnement le moins poussiéreux possible afin d’éviter tout encrassement
supplémentaire.
• La poussière peu incrustée peut être éliminée du verre de protection
du capteur par soufflage à l’aide de gaz propres éventuellement
ionisés, comme de l’air ou de l’azote. L’idéal consiste à utiliser un (en
caoutchouc) soufflet sans pinceau. Utiliser également des sprays de
nettoyage à faible pression, comme « Tetenal Antidust Professional », à
condition de respecter les préconisations d'emploi.
• Lors de l'inspection avant et après le nettoyage, une loupe offrant un
agrandissement 8x ou 10x peut s'avérer très utile.
• S’il est impossible d’éliminer les particules qui adhèrent de la manière
décrite, adressez-vous au service Leica Customer Care.
• Si la capacité de la batterie devient inférieure à 40 % pendant que
l'obturateur est ouvert, le message
SVP arrêter immédiatement le nettoyage capteur s'affiche à l'écran. L’arrêt
de l’appareil photo referme également l’obturateur.
• Pour éviter tout dommage, vous devez impérativement vous assurer
dans ces cas-là que la fenêtre d’obturation soit dégagée, c’est-à-dire
qu’aucun objet ne puisse gêner la fermeture normale de l’obturateur !
▸ Sélectionnez REGLAGES
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Nettoyage Capteur
▸ Confirmez avec Oui
• Le miroir se relève et l'obturateur s'ouvre.
FR
Entretien/stockage
NETTOYAGE DU CAPTEUR
Pour faire nettoyer le capteur, vous pouvez retourner votre appareil photo
au Leica Customer Care (voir p. 70). Ce nettoyage ne fait toutefois pas
partie des prestations offertes par la garantie et il vous sera donc
facturé. Vous pouvez également effectuer le nettoyage vous-même, en
utilisant la fonction de menu Ouvrir l'obturateur. Vous pouvez ainsi accéder
au capteur par le biais de l’obturateur ouvert.
Remarque
Si la capacité de la batterie est inférieure à la valeur requise, le message
Batterie trop faible pour un nettoyage capteur s'affiche pour indiquer que la
fonction n'est pas disponible, ce qui signifie que vous ne pouvez pas
sélectionner Oui.
▸ Procédez au nettoyage
• Respectez alors scrupuleusement les consignes ci-après.
▸ Éteignez l’appareil une fois le nettoyage effectué
• Pour des raisons de sécurité, l‘obturateur ne se referme qu‘au bout
de 10 s.
• Le message SVP arrêter immédiatement le nettoyage capteur apparaît.
Important
• La garantie Leica Camera AG ne couvre pas les dommages résultant
d’un nettoyage du capteur effectué par l’utilisateur.
• N’essayez pas de souffler sur le verre de protection du capteur pour
éliminer les particules de poussière. Les moindres gouttelettes de
salive peuvent provoquer des taches difficiles à enlever.
• N’utilisez en aucun cas de nettoyeur à air comprimé avec une forte
pression de gaz, sinon vous risquez d’endommager également le
capteur.
• Évitez de toucher la surface du capteur avec des objets durs lors de la
révision et du nettoyage.
63
Vue d’ensemble du menu
FR
64
VUE D’ENSEMBLE DU MENU
Page
Page
Sauvegarde (cartes CF+SD)
33
Cadence Moteur
28/38
Formatage
62
Mode mise au pt
34/35
Numérotation Images
61
Mesure Expo
28/38
Cible écran contrôle autom.
54
Compensation Expo
28
Assist. acquisit.
35/36/44/45
Bracketing d'Expo
42
Information Copyright
61
Mode Miroir Rel.
45
Profils utilisateur
60/63
Vitesse Synchro Flash Max
48
Réglages Auto Iso
36
Mode Sync. Flash
48
Verrou
39
ISO
28/36
Réglages Personnalisés
29/34/39/41
Balance Blancs
37
Luminosité de l'écran
31
Formt Fich. Photo
32
Signaux Sonores
31
Résolution JPG
32
Economie d'énergie Auto
25/30/39
Paramètres Photos
32/33
GPS
30/61
Résolution Vidéo
50
Date & Heure
30
Réglages Vidéo
50/51/25
Language
30
Réinitialisation appareil
63
Nettoyage Capteur
65
Information de l'Appareil
2
FR
65
Index
FR
INDEX
A
Académie Leica......................................................70
Accès direct..................................................... 28, 29
Accès rapide...........................................................28
Accessoires..............................................................2
AE.............................................................. 38, 39, 41
AF.................................................................... 34, 41
AF/AE-Verrouillé.....................................................41
AFc.........................................................................34
Affectation des touches..........................................29
Affectation personnalisée des touches....................29
Affichage.................................................... 12, 31, 53
Affichage auxiliaire..................................................43
Affichage INFO........................................................31
Affichage, réglage...................................................31
Affichages, dans le viseur........................................12
Affichages, sur l’écran.............................................14
Affichages, sur le Top-Display..................................13
AFs.........................................................................34
Agrandissement, fonction d’aide MF.......................35
Agrandissement, mode Lecture...............................54
A (mode automatique avec priorité diaphragme)......39
Arrêt.......................................................................24
Arrêt, automatique..................................................30
Atténuation du bruit du vent....................................51
Autofocus...............................................................34
Automatisme avec priorité au temps de pose (T)......40
B
Balance des blancs.................................................36
Batterie........................................................... 4, 6, 62
Batterie, charger.....................................................19
Bracketing d’exposition...........................................42
B (temps de pose prolongé).....................................43
Bulb........................................................................43
C
Capacité de la batterie............................................19
Capteur.............................................................. 6, 63
Capteur, nettoyage..................................................63
Caractéristiques techniques....................................68
Carte CF........................................................... 20, 33
Carte mémoire.................. 5, 6, 20, 21, 33, 58, 60, 62
66
Carte SD..................................................... 21, 33, 58
Champ de mesure AF..............................................34
Changement de programme....................................39
Chargeur............................................................. 5, 18
Charte de Gris........................................................37
Cliché, effacer........................................................56
Commande, balance des blancs..............................36
Commande, exposition............................................40
Commande, flash....................................................48
Commande, menu...................................................26
Commutateur principal............................................24
Compensation dioptrique........................................23
Consignes de sécurité...............................................4
Consignes, sécurité...................................................4
Contact..................................................................70
Contraste................................................................32
Correction de l’exposition.......................................42
Courroie de port................................................. 5, 18
D
Date, paramétrer.....................................................30
Déclencheur...........................................................24
Déclenchez.............................................................24
Détourage...............................................................53
Diaphragme...................................................... 25, 40
DNG................................................................. 32, 60
Données brutes......................................................60
Données, transfert..................................................60
E
Économies d’énergie...............................................30
Écran.................................................................. 6, 62
Écran, affichage................................................ 13, 14
Écran de menu........................................................26
Éléments de commande..........................................24
Enregistrement.......................................................61
Enregistrement audio..............................................51
Enregistrement, vidéo.............................................50
Entretien.................................................................62
Espace de couleurs..................................... 32, 50, 68
État de charge.................................................. 19, 20
Évaluation, prise de vue...........................................55
Exposition...............................................................38
Exposition, automatique..........................................40
Exposition, manuelle...............................................40
Exposition, méthodes de mesure.............................50
Exposition, modes de service..................................50
Exposition prolongée...............................................43
Exposition, simulation.............................................40
Exposition, temps long............................................43
J
F
Language................................................................30
Langue...................................................................30
Langue du menu.....................................................30
Lecture, automatique..............................................52
Leica Customer Care..............................................70
Live View.................................................... 34, 40, 43
Loupe.....................................................................35
Luminosité, écran/EVF...........................................31
Flash, commande....................................................48
Flash, constant.......................................................49
Flash, HSS..............................................................48
Flash, linéaire..........................................................48
Flash, mesure de l’exposition..................................47
Flash, mode de fonctionnement..............................48
Flash, portée...........................................................48
Flash, stroboscopique.............................................49
Flash, utilisable.......................................................47
Flash, vitesse de synchronisation............................48
Focus peaking................................................... 35, 54
Fonctions, adapter..................................................29
Fonctions d’aide, mise au point manuelle................35
Fonctions, des éléments de commande...................24
Formatage, carte mémoire......................................60
Format de fichiers............................................. 32, 68
Fréquence des images............................................50
Fréquence d’images................................................69
Fuseau horaire........................................................30
G
Garantie....................................................................7
Gestion, données....................................................58
GPS........................................................................59
H
Heure.....................................................................30
Heure, automatique (GPS).......................................30
Heure d’été.............................................................30
Histogramme.................................................... 43, 53
Horizontalité...........................................................44
HSS........................................................................48
I
Informations d’ordre réglementaire...........................3
Informations, légales.................................................2
Informations sur le copyright...................................59
ISO................................................................... 36, 50
ISO auto.................................................................36
ISO, automatique....................................................36
JPG.........................................................................32
L
M
Masquage...............................................................45
Mémoire tampon....................................................68
Mémorisation de la valeur de mesure......................41
Mentions légales.......................................................2
Menu principal........................................................26
Mesure à champs multiples.....................................38
Mesure de la distance.............................................34
Mesure de l’exposition............................................38
Mesure pondérée centrale......................................38
Mesure spot............................................................38
Mesure TTL.............................................................47
Méthodes de mesure, distance...............................34
Méthodes de mesure, exposition.............................38
MF.................................................................... 35, 41
Microphone............................................................51
Microprogramme......................................................7
Mise au point.................................................... 34, 50
Mise au point manuelle...........................................35
Mise en marche......................................................24
Mises à jour, microprogramme................................61
Mode automatique avec priorité diaphragme - A......39
Mode Flash linéaire.................................................48
Mode Lecture.........................................................52
Modes de service, exposition..................................50
Mode veille.............................................................30
Molette...................................................................27
Monochrome..........................................................33
M (réglage manuel de l’exposition)..........................40
N
Navigation, menu....................................................27
Netteté...................................................................32
O
Objectif.......................................................... 4, 6, 62
Objectif S...............................................................22
Objectifs, utilisables................................................22
Obturateur à rideaux...............................................24
obturateur central...................................................24
Oculaire..................................................................23
Option de menu......................................................64
P
P (automatisme programmé)...................................39
Pièces de rechange...................................................2
Pièces, désignation des...........................................10
Pré-déclenchement du miroir..................................45
Prise de vue, Live View............................................34
Prise de vue, marquer/évaluer................................55
Prise de vue, photo........................................... 30, 34
Prise de vues, en série............................................45
Prise de vues, intervalle...........................................46
Prise Lemo..............................................................47
Prises de vue, en noir et blanc.................................33
Prises de vues, en rafale.........................................46
Profils, utilisateur....................................................58
Propriétés de l’image........................................ 32, 50
Remarques, concernant l’élimination.........................3
Remarques, générales...............................................6
Remarques, GPS.......................................................3
Remarques, réglementaires.......................................3
Remarques, WLAN....................................................3
Rendu des couleurs................................................37
Résolution......................................................... 32, 50
Retardateur.............................................................46
S
Saturation...............................................................33
Séquence d’images.................................................45
Service de réparation..............................................70
Short cut................................................................29
Signal d’avertissement............................................31
Signaux sonores.....................................................31
Silencieux, prise de vue...........................................31
Source de lumière...................................................36
Sous-menu.............................................................26
Stéréo....................................................................51
Supprimer, prise de vue...........................................56
FR
Vue d’ensemble du menu
Nettoyage, capteur..................................................63
Niveau Audio...........................................................51
Nom, fichier............................................................59
Numérotation fichier...............................................58
Numérotation image................................................58
T
Taille de fichier........................................................68
Température de couleur..........................................37
Timecode................................................................50
T (mode automatique avec priorité au temps de pose).40
Touche de fermeture du diaphragme........... 25, 28, 43
Transfert de données..............................................60
Type d’obturateur....................................................24
Q
U
Quadrillage.............................................................43
USB........................................................................60
R
V
Ralenti....................................................................52
Rangement.............................................................62
Réduction du bruit..................................................43
Réglage de l’heure..................................................30
Réglage JPG............................................................32
Réglage manuel de l’exposition - M.........................40
Réglages de base....................................................30
Réglages, individuels...............................................58
Réglages par défaut, réinitialisation.........................60
Réglages, vidéo.................................................50–51
Réinitialisation........................................................60
Verre de mise au point............................................22
Verre entièrement dépoli.........................................22
Viseur.....................................................................62
Visionner................................................................52
Vitesse de synchronisation......................................48
Volume............................................................. 31, 51
W
WLAN.......................................................................3
67
Caractéristiques techniques
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Commande de l'exposition
Désignation de l'appareil photo
Leica S3
Modèle de l’appareil photo
Mesure à pleine ouverture du diaphragme à travers l'objectif (TTL)
Appareil photo numérique réflex moyen format
N° de type
6847
Raccordement de l’objectif
Baïonnette de Leica S avec barrette de contacts pour la communication
entre l’objectif et l’appareil photo
Système d'objectif
Objectifs Leica S, objectifs de moyen format de plusieurs autres
fabricants utilisables grâce à l'adaptateur
Format des prises de vue / Format d'image
30 x 45 mm / 3:2
Capteur d'image / Résolution
Capteur CMOS Leica avec espacement de pixels de 4,6 µm, avec
microlentilles, 64 MP
Filtre passe-bas
Aucun (pour une netteté maximale), minimisation de l'effet moiré grâce
au traitement numérique externe de l'image sur le capteur
Formats de fichier
Photo : DNG (données brutes), DNG + JPG, JPG
Résolution DNG : 64 MP, JPG : 64 MP, 24 MP, 4 MP
Taille de fichier
DNG : env. 70 Mo, JPG : env. 2-30 Mo (selon la résolution utilisée, le
contenu de l'image et incrément de ISO), vidéo : il est possible de
réaliser des enregistrements vidéo d'une durée maximale de 29 minutes
sans interruption
Mémoire tampon
2 Go, nombre maximal de prises de vue en série (selon la carte mémoire
utilisée) : DNG : 6 max., JPG : illimité
Espaces de couleurs
Adobe® RGB, sRGB, ECI RGB 2.0
Balance des blancs
Automatique, manuelle à partir de la mesure, 8 préréglages, indication de
la température des couleurs
Support d’enregistrement
Cartes CF (max. UDMA 7), cartes mémoire SD/SDHC/SDXC < 512 GB
UHS-I (recommandé), UHS-II, les enregistrements vidéo 4K peuvent être
sauvegardés uniquement sur cartes SD (UHS-I).
Langues du menu
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, chinois
traditionnel et simplifié, coréen, portugais
68
Mesure de l’exposition
Méthodes de mesure
Spot (3,5%), mesure centrale pondérée, mesure multizone (5 zones)
Mémorisation de la valeur de mesure
Par pression jusqu'au point de résistance sur le déclencheur, mémorisation pour 1 prise de vue ou en continu avec le joystick
Compensation Expo
± 3 EV (valeurs d'exposition), réglable par demi-paliers
Bracketing d'exposition automatique
Au choix, 3 ou 5 prises de vue, au choix écart de 1⁄2 EV, 1 EV, 2 EV, 3 EV
entre les différentes prises de vue. Selon le mode sélectionné, les
différentes expositions sont obtenues en modifiant le diaphragme et/ou
la vitesse d'obturation
Plage de mesure
(pour le diaphragme 2,5 et ISO 100), mesure spot : EV 2,7 - 20, mesure
centrale pondérée et mesure multizone : EV 1,2 - 20, avertissement dans
le viseur en cas de dépassement de la limite inférieure/supérieure de la
plage de mesure, cellule de mesure de la lumière ambiante, photodiode
multizone (mesures de la lumière permanente)
Sensibilités
ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400,
ISO 12500, ISO 25000, ISO 50000 et Automatique
Modes d’exposition
Automatisme programmé avec fonction de changement de programme
( ), Mode automatique avec priorité diaphragme ( ), Mode automatique
avec priorité au temps de pose ( ), réglage manuel ( )
Commande d’exposition au flash
Raccordements pour flashes
Griffe porte-accessoires avec contact central et contacts de commande,
prise LEMO® ou douille de raccordement standard pour flashes sans
commande de l'émission de lumière
Synchronisation
Vitesse de synchronisation du flash : 1⁄125 s, resp. 1⁄1000 s avec des
objectifs à obturateur central, possibilité d'utiliser des vitesses d'obturation plus longues, au choix au début ou à la fin de l'exposition ; flash
également possible avec des vitesses d'obturation plus courtes (1⁄180 s
– 1⁄4000 s) avec des flashes équipés en conséquence (mode HSS)
Mode Flash linéaire
(avec flashes Leica compatibles équipés en conséquence, mode Flash
linéaire avec mesure TTL avant le flash et commande TTL-HSS automatique)
Pour la photographie au flash avec des vitesses d'obturation plus courtes
que la vitesse de synchronisation par l'émission de plusieurs éclairs à
très courts intervalles, passage automatique au mode Flash HSS si la
limite inférieure de la vitesse de synchronisation n'est pas atteinte
Mode flash stroboscopique
(plusieurs déclenchements du flash pendant une prise de vue)
Adaptation automatique du temps de pose dans les modes d'exposition P
et A, ainsi qu'avec des flashes Leica compatibles, équipés en conséquence
Correction de l’exposition au flash
Réglable sur les flashes équipés en conséquence
Affichages en mode Flash
État de disponibilité via le clignotement ou l'allumage constant de l'icône
du flash dans le viseur
Mise au point
Détection de la netteté
Par un processus de détection de phases, basé sur le contraste en mode
Live View
Capteur / Zone de mesure
Capteur en croix central, défini sur le verre dépoli par un réticule. En
mode Live View, la zone de mesure peut être positionnée librement
Modes de fonctionnement
Au choix, AFs (single) = priorité à la netteté, AFc (continuous) = priorité
au déclenchement, MF (manuel), possibilité d'imposer le réglage manuel
sur le réglage automatique à tout moment
Mémorisation de la valeur de mesure
Par pression jusqu'au point de résistance sur le déclencheur, mémorisation pour 1 prise de vue ou durablement avec le joystick
Moteur autofocus
Dans les objectifs
Système du viseur
Oculaire
Cellule de mesure de flash
Viseur High-Eyepoint, correction dioptrique de -3 à +1 dpt. réglable dans
le viseur
Mesure/commande de l'exposition au flash
98 %
Photodiode multizone
Champ du viseur
(avec flashes Leica compatibles, fixés sur l'appareil photo)
Commande par flash avec mesure TTL avant le flash, avec transmission
et prise en compte automatiques de la sensibilité et de l'ouverture du
diaphragme réglée/commandée, tous les modes d'exposition sont
utilisables, adaptation automatique de la part de lumière du flash à la
lumière ambiante
Agrandissement
0,87 avec un objectif de 70 mm pour un réglage sur l'infini et 0 dpt.
Affichages
Viseur
Top-Display
Écran LCD auto-éclairant
Écran
Écran TFT LCD 3” de 16 millions de couleurs et 921 600 pixels, champ
d'image d'env. 100 %, max. 170° d'angle de vue, verre protecteur
anti-reflets/anti-salissures (Corning® Gorilla Glas®), espace de
couleurs : sRGB
Mode Live View
Au choix, avec/sans simulation d'exposition, zone de mesure spot
positionnable dans tout le champ d'image, liée à une zone de mesure AF
également déplaçable à volonté, affichage au choix avec histogramme et
détourage, identification des détails nets du sujet (Focus Peaking),
affichage du quadrillage et de l'horizontalité, informations sur la prise de
vue
Mode vidéo
Format, résolution, fréquence d'images, balayage des couleurs
MOV (Motion JPG), au choix Full HD (1080 x 1920 pixels) avec 24, 25 ou
30 ips, ou Cine 4K (4096 x 2160 pixels) avec 24 ips, 4:2:2, utilisation
systématique de toute la largeur du capteur
Commande de l'exposition
Comme pour les photos
Enregistrement audio
En stéréo 48 kHz / 16 bits, au choix avec micros internes ou externes,
timecode
Divers
Focus peaking, Full HD non compressé (1080p), flux vidéo HDMI 4:2:2 8
bits pour l'enregistrement par des appareils HDMI externes
Obturateur et déclenchement
Obturateur
Obturateur à rideaux dans le boîtier, dans l'obturateur central d'objectifs
Leica CS équipés en conséquence.
Vitesses d'obturation
Réglage manuel (avec et ) : 8 min - 1⁄4000 s par demi-paliers
(8 - 1⁄1000 s avec obturateur central)
Réglage automatique (avec et ) : en continu de 8 min à 1⁄4000 s
(8 - 1⁄1000 s avec obturateur central).
Prises de vue en série : env. 3 ips
Prises de vues en rafale : possibilité de choisir le temps jusqu'au
démarrage
le nombre de prises de vue et l'intervalle
Déclencheur
À double détente : activation de la mesure de l'exposition et de la netteté
et mémorisation de la valeur de mesure - Déclenchement
Retardateur
Temps de latence au choix de 2 ou 12 s
Affichage par LED clignotante sur la face avant de l'appareil photo et
affichage correspondant à l'écran
Mise en marche/arrêt de l’appareil photo
Via le commutateur principal sur le capot de l'appareil, au choix arrêt
automatique après env. 2/5/10 minutes
Alimentation électrique (Leica BP-PRO 1)
Charge Batterie lithium-ion, tension nominale : 7,3 V, capacité 2300 mAh,
indication de capacité sur le Top-Display
Courant de charge/tension de charge : courant continu 1250 mA / 7,4 V
Fabricant : VARTA Microbattery Indonesia ; fabriquée en Indonésie
Alimentation permanente possible par bloc secteur (disponible comme
accessoire)
Chargeur (chargeur rapide S)
Modèle : 9C94270
Entrées : courant alternatif 100-240 V, 50/60 Hz, 200 mA, commutation
automatique
Sortie : courant continu nominal 7,4 V, 1250 mA / max. 8,25 V, 1265 mA
Fabricant : Ansmann ; fabriqué en Chine (du SO)
Boîtier de l’appareil
Matière
Boîtier entièrement métallique : magnésium coulé sous pression avec
housse en plastique antidérapant
Capot supérieur : magnésium
Plaque inférieure : aluminium
Baïonnette : acier inoxydable
Filetage pour trépied
A 1⁄4 (1⁄4”) DIN et A 3⁄8 (3⁄8”) DIN (broches filetées métalliques) avec
sûreté anti-torsion conformément à DIN 4503, dans la platine trépied
métallique, au centre sous l'axe de l'objectif
Conditions de fonctionnement
0 à + 45 °C, humidité de l'air de 15 - 80 %
Interfaces
FR
Caractéristiques techniques
Ligne LCD sous l'image du viseur, éclairé, affichages
Prises de vue en série / par intervalles
Griffe porte-accessoires ISO avec contacts de commande supplémentaires et trou pour la goupille de sécurité, prise HDMI de type C, prise
LEMO® pour le transfert de données (norme USB 3.0), prise LEMO® pour
accessoire de commande à distance / déclenchement à distance du
flash, out/in audio possible via adaptateur audio (disponible comme
accessoire)
Dimensions (L x H x P)
env. 160 x 120 x 80 mm
Poids
env. 1260 g (avec batterie)
GPS
Activable (non disponible partout pour des raisons de législations
spécifiques aux différents pays), les données figurent dans l'en-tête EXIF
des fichiers image
WLAN
norme 802.11n, intégré dans l'appareil photo, possibilité de commander
l'appareil photo et de contrôler l'image via une appli pour smartphones
ou tablettes
Horizontalité
Mesure par capteur d'accélération, plage de mesure : Inclinaison (par
rapport à l'axe transversal) et basculement (par rapport à l'axe longitudinal)
de ±90°, précision de mesure / sensibilité d'affichage : ≤ 1° pour
0-40 °C, affichage à l'écran
Sous réserve de modifications concernant la conception, la réalisation et l'offre.
69
Leica Customer Care
FR
LEICA CUSTOMER CARE
Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil
concernant l’ensemble des produits Leica et les informations nécessaires
pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se
tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de
dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou
directement au service de réparation d’une des représentations
nationales Leica.
Leica Camera AG
Leica Customer Care
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar
Allemagne
Téléphone : +49 6441 2080-189
Fax : +49 6441 2080-339
E-mail : customer.care@leica-camera.com
www.leica-camera.com
ACADÉMIE LEICA
Vous trouverez notre programme de formations complet avec de
nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie sur le
site :
fr.leica-camera.com/Académie-Leica/Global-Leica-Akademie
70

Manuels associés