Tamiya TG10-Mk.1 Long Suspension Arms On-Road Model Manuel utilisateur
PDF
Document
T1G10-MK.1 GHASSIS Ki
LONG SUSPENSION VERSION (W/FS-12SW) =a
OF NOHAMITE, COFHABMICEL/IESOHIUMNRL
DES, СОННЫЕ) с, НО СЖ БС
HEJAIZ TC T< ES ho Bl. MP1 2 RET 271707 H
k7L 9 NU NN—EMDfAIT<E, SAR P24 ~ 27
DN YU ARDERE, Ex Y FONS L SEDO
СЖ,
@To assemble this kit, follow steps @-0, ®-0B, @, @ and Ÿillustrated
below instead of those in the instruction manual.
Attach urethane bumper for body protection.
Note that the parts list on instruction manual P24-27 differs slightly from
kit contents.
ITEM 44041
TG10-Mkd1 v= Fvb › e. e
(79YA7-L.FS-125WI3t+in Y . 4
@Beim Zusammenbau dieses Bausatzes sind die unten dargestellten
Schritte @- ©, ®©- ©, ®, @ und & anstelle derjenigen aus der Bauanlei-
tung zu befolgen.
Zum Schutz der Karosserie den Urethan-Stoßfänger anbringen.
Bitte beachten, dass die Teileliste der Anleitung S24-27 leicht vom Bau-
satz-Inhalt abweicht.
O Pour 'assemblage de ce kit, suivre les étapes @a 0, BaD, D, Bet
€ présentées ci-dessous au lieu de celles de la notice.
Fixer le pare-chocs en mousse pour protéger la carrosserie.
Attention, la liste de pièces détachées de la notice de montage page 24 à
27 diffère légèrement par rapport au contenue du kit.
*2EED ET, ME19
A Make 2.
X»r2 Satz anfertigen. | &
Faire 2 jeux.
ME19
a
|
& ME10 3x 23mm ME18 6x 6mm
ME18 6 x бт
(VY 7—LDED 41) ORT SEA o 40о—х
Attaching rear arms 0 not proceed ep ©. earbox
Anbringung des hinteren Armes ao a echen. A
Fixation des triangles arrière \
ME1 3x 12mm
ЧАТ у У
Suspension shaft brace
Stitze der Aufhangungsachse
Renfort de pivot de suspension
(ИР 7 АЛ ОЙ ЛЕС)
Rear axle
MA20
ME263x252m \
\
ME16 2mm \
МЕ21
UY 77 {L)
Rear axle
Hinterachse
Essieux arrière
CR)
Hinterachse
Essieux arrière
w ME22
5 ME15 1260.
ME15 1260
ME15 1260
ME7 6m < =
wt DY79754k (ID ER)
= R UY PY IZ R
SS A Hinterer Achsschenkel N Rear upriont”
3 N Fusée arrière ME22 Hinterer yr Achsschenkel
17— ME17 5mm
(7772 LORD) ME16 2m —— —
Attaching rear axles
Hinterachsen-Einbau MA19 MA14 am
Fixation des essieux arrière ME26 3x 25.3m ——
ME14 \
UFO ZL {RY
J A ME21 near axle
(a a
ME1 3> 12mm
ME16 2mm
WZ07-—-42 08 WRERPYFoOLFPITIUREERULET,
2 Yc Apply anti-wear grease to the places shown by this mark.
Verschleiß minderndes Fett Einfetten.
7 YAppliquez de la graisse anti-usure.
(503 ©2003 TAMIYA
Ket y= BRTEANS-7
44041 TG10-Mk.1 Chassis Kit Long Sus (1054322)
“| +3.
#Make 2.
%2 Satz anfertigen.
Faire 2 jeux.
ME19
&
CIOY=NF—AOERD ft)
Attaching front arms
Anbringung des vorderen Armes
Fixation des triangles avant
ME19
A
ME10 3x 23mm
A
O HDI TEA,
Do not proceed with step ©.
Nicht mit Schritt © weitermachen.
Ne pas effectuer l’étape ©.
ME1 3% 12mm
ME18 6x 6mm
A
Getriebegehause
Carter
ТАТУ 5
ME1 3x 12mm
I Suspension shaft brace
4mm Stütze der Aufhängungsachse
Renfort de pivot de suspension
[7 0> 77 AJO T) Ww =
Ventalachos NX 7 U7 (R) METZ Sin 5 сии?
Essieu avant A ae | В
(в) Support de moyeu de roue 6 ; »
ME15 1260 =
ME12 50m — MES e, < ME17 5m
ORF ISA HE
Front upright
Vorderer Achsschenkel
\ ME15 1260 Fuséeavant
3 MES Le ME22
o
77€ Y U7 (1)
ТНУ РУ | Hub carrier
> Front upright MES —— Radnabehalter а
vord Acheschenkel upport de moyeu de roue
ME17 5m E
COY=FT TALONS) ME16 2mm -.
Attaching front axles ME26 3x 25.2mm ae =>
Vorderachse-Einbau
Fixation des essieux avant
ME26 3 x 25.3mm
ME16 2mm
N
ME21 Se
N
7d РЯ АЛЕ)
Front axie
Vorderachse
Essieux avant
MA20
707 H79 JUL)
Front axle
Vorderachse
Essieux avant
O
Faire 2
CA77 Y 977 — LORO)
Attaching steering ams
Lenkgestánge-Einbau
Installation des barres d'accoupiement
ЖЕ РО ЖЗ.
Make 2.
Ж2 Satz anfertigen.
ME11 3> 15mm
jeux.
35mm
OOO
ITEM 44041
(UVF x—DED 413)
22) Attaching rear dampers ME23 КОМО ФИЛ \7 АЗ,
Einbau der hinteren StoBdampfer 5) | o ® Whoo! ea Maja Step E)
Fixation des amortisseurs arrière are not used.
@Die Radnaben A3, MA18 (Schritt &)
werden nicht verwendet.
@Les pièces A3 et MA18 (étape ® )
Ypær—-a ———
Rear gearbox A3 €
Hinteres Getriebegehäuse E13 7x am ne sont pas utilisées.
Carter arrière
A ME20 4 x 5.6m
_— MA2 3x 14mm
Yd —
Rear damper
Hinterer StoBdampfer
Amortisseur arrière
| SB
ONL
> Mu) 7 Y Y
= / MA2 3% 14mm
O TR RHF BRA ILINT AS, - E)
MATO HERLEtA, ME13 эх (a V2 == ges
m = ear damper
@ Wheel hubs A3, MA18 (Step @) Ns Hinterer Stoßdämpfer MES 3 15mm
@Die Radnaben A3, MA18 (Schritt &@) == Amortisseur arrière
werden nicht verwendet. ME20 4 x 5.6mm A
@Les pièces A3 et MA18 (étape ® ) Up . MES 3x415mm
ne sont pas utilisées.
MA18 HELL EA.
O Wheel hubs A3, MA13 (Step Y)
are not used.
@Die Radnaben A3, MA18 (Schritt €)
werden nicht verwendet.
@Les pièces A3 et MA18 (étape ® }
ne sont pas utilisées.
& ME23 @® Фото ВЫ БТ Л АЗ,
(707 H9772/X—0BD 41)
Attaching front dampers -
Einbau der vorderen Stoßdämpfer
Fixation des amortisseurs avant
DIE
Front gearbox ME13 7 x 3mm
Vorderes Getriebegehäuse и
Carter avant ME20 45 5.6m
__—MA2 3x 14m
E _——— 7 O kh9—
y Front damper
A Vorderer Stoßdämpfer
ME23 e) Amortisseur avant
® DTHMH MF BKRAILNT AZ, “Y MA2 3 x 14mm —
MA18 ER LXE A. — MED 3x 15mm
O Wheel hubs A3, MA18 (Step ©) ME13 7x 3mm 70V KT
@Die Radnaben A3, MA18 (Schritt €) Front damper
werden nicht verwendet. Vorderer Stoßdämpfer
@Les pieces A3 et MA18 (étape @) } ME20 4x 5.6mm Amortisseur avant
ne sont pas utilisées.
37, OE) gí7-71->—RMEESINTUET, EFHU—#—
Tubing @ Shape of air cleaner differs from illustration. Air cleaner
Schlauchledung @ Das Aussehen des Luftfilters weicht von der Abbildung ab. Luftfilter
Tuyaux @ La forme du filtre à air varie par rapport à l'illustration. Filtre à air HA OIE
I77J—+—) AMINES THIRSEICEARALL, UMAREET,
Air cleaner % Apply air cleaner oil over element evenly.
Luftfilter WLuftfilteról gleichmäßig über das gesamte Element verteilen.
Filtre à air #Bien répartir l'huile sur la cartouche de filtre à air.
Р-Р
Air cleaner oil
Luftfilterdl
Huile de filtre a air
(ТОХТС10 АЯ — Я — То 7 АВР 5 LEE)
When using TGX/TG10 Glow Engine Starter Box
Bei Verwendung der TGX/TG10 Glühzünder-Starterbox
Lors de Putilisation du démarreur TGX/TG10 Glow Engine Starter Box
|
|| i
|,
=
nl
OO > N— 9 — RT 3mA7Y 277-265
THIET, TGIO-TGX RF —F—Kv 7X (GE40) TOE
MNalfEE 7b EI,
@ Engine mount spacers (MD21) are not suited for engine starting using GE.40
TGX/TG10 Glow Engine Starter Box. Use 3mm spring washers (MES) as shown
in illustration instead of MD21.
@ Die Distanzstücke der Motorbefestigung sind nicht fiir die Verwendung der
GE.40 TGX/TG10 Gluohzunder-Starterbox geeignet. Verwenden Sie anstelle von
MD21 wie unten abgebildet 3mm Federscheiben (MES).
@ Les entretoises du support du moteur (MD21) ne sont pas adaptées à
l’utilisation du démarreur GE.40 TGX/TG10 Glow Engine Starter Box. Employer
des rondelles ressorts de 3mm (MES) à la place de MD21.
44041 TG10-Mk.1 Chassis Kit Long Sus (1054322)
(LI IU N OR D+'1)
Attaching urethane bumper
Einbau des Urethan-StoBfangers
Fixation du pare-chocs en mousse
OXY FRIAR MLYRERDKESH, RKFricko
TEE SNIE ОЖ. НСМ
ALZADA YY-—I—CACMNEDPESAIIZV
MANU THEEUT SEE UN,
@ Some bodies do not fit to wide tread design of this kit.
Please refer to Tamiya web site or inquire at your local Ta-
miya dealer.
@ Einige Karosserien passen nicht zur Auslegung dieses
Bausatzes mit der breiten Spur. Beachten Sie dazu die Inter-
net-Seite von Tamiya oder lassen Sie sich von Ihrem ortli-
chen Tamiya-Handler beraten.
@ Certaines carrosseries ne peuvent être montées sur ce a
modèle à cause de sa largeur accrue. Se reporter au site in- _>ME2 3x 250
temet de Tamiya ou se renseigner aupres de votre reven- —
deur Tamiya local.
* ГОН ВИНЫ Р 24—27 Е БОНО СКС КА, 3 LY КИ Дн "00000 х1
Le PARTS #Refer to following parts list with the instruction manual P24-27. Urethane bumper 53353
meu die Bauanteitung S24-27 ist die nachfolgende Teñeliste zu beachten. Urethan-StoBfánger
Я МКМ
Urethane bumper
Urethan-StoGfanger
Pare-chocs en mousse
— МЕ25
A e Te NE MA NTE Pare-chocs en mousse
M/V— Y =e-eenoennon—- x2 UY7Y9771kh ()- UY IIZA HR) -X1 N7EFIF (R) ------ х1 NJEYI7 (D)------ X1 70.775 t-
M parts 50910 Rear upright DAGA 7 Rear upright 0445817 Hub carrier 50963 Hub carrier 50963 Front upright 0035343
M-Teile Hinterer Achsschenkel Hinterer Achsschenkel Radnabenhalter Radnabenhaiter Vorderer Achsschenkel
Pièces M Fusée arrière Fusée arrière Support de moyeu de roue Support de moyeu de roue Fusée avant
(CASE) = Зав у 2-м |
Screw bag E © МЕб Lock nut МЕ! 5 1 2607 » 7 ma LAN
Schraubenbeutel E NH x2 Sicherungsmutter Ball bearing Wheel hub
g 2220001 Ecrou nyistop | xa Kugellager Radnabe
Sachet de vis E - 53065 Roulement á billes Moyeu de roue
ME7 6mm" Y 24 — a -
Washer `
BAY carrier NO xa Beilaoscheibe a ME16 o a x2
ispension shaft brace 9805693 Rondelle x16 Ciro peor
Stütze der Auihángungsaches 50588 clip ANNA ER Y
e pivot de suspension is y 37 44 — Bumper stopper
PYFILPIYA--eenecioaoraras *x1 20587 Federscheibe x 4 E-Ring Butée de pare-chocs
Anti-wear grease 53439 Rondelle ressort 50589 Circlip . _
Fett Einfetten o VI E" —
Graisse anti-usure EI 6X Gamiti— — umper
| | о King pin ME18 Ball coller E25 Stoßfänger-Halterung
ME9 x4 Bolzen für Arretierstück x8 Kugelhüls ME25 x2 Support de pare-chocs
ME1 3*1 ma EX 50882 Axe de verouillage 9805903 Bague de rotule 9805865
| em x8 7 a | Ш
Schraube J f EMP A — >
7605898 Vis ME10 x4 2*X 233472 + 7H \ Auster Eee 3X25. 5mm fg La
Threaded shaft ==”
fm e Gewindestange ME19 xs Chape arotule 9805683 fete
Schraube — 3X 15mm — EX [i Flanged tube ME27 3X 45mm3/ 47 I
Screw x4 Kragen
vis ME11 x2 Schraube 3585060 Tube à ia x4 on
IID 31 omm +» 7255 2 — 9805724 Vis 9805726 Ach
Cap screw En Ш
woos | Bfimisioptesvaio (Cf MEY2 "ECT LEE
a ws Comectourartue 1 | МЕР 31750751 | Noitvenvende
3x1 cs у! = TE x4 rive shaft Non utilisées. a
ME4 x2 Sera eo ME! 3 7* a Arbre d'entrainement AZ = CRE
Entretoise Ecrou nylstop a flasque
x —
MES x4 315977722 MEA Y377h95-— ME22 %1-1797Z) 3x 12 ER
50583 Tapping screw ы Joint collar x4 Wheel axle x4 Schraube
Schneidschraube 4 Gelenkhülse 9805691 Rad-Achse Vis
Vis taraudeuse 5805723 Bagur d'accouplement Axe de roue
ARABS. TEBSELEDELRESE. BE O A A URQOJO UNT 1072245760 (00D. sani
a Mo DE Das 0003 | 'TG10- MK 1 CHASSIS KIT PUIS RATS (2) Denon ooseaee 2005 9805865
в = 14 TAE IS LI Jah A7— (48 ...............oQOP3 9805723
= = © — saóredoNauEtaAmTaD 3
= 03.0809-3765 mean | LONG SUSPENSION VERSION 2:27" 1
EEN IA 8:00~20:00-1. 8.88 8:00~17:00
| TG10-MKk1 47=57E kh 4x 5.6017 5 ITT 41) REEEREEREY 1309 — 3585060
» x 3x 45mm5 47h (425) ++ r=eacoonenanos 250P3 9805726
AFTER MARKET SERVICE CARD | (799 A7-L.FS-125WII) 3x 053054 7 6 (OR) eee. 180M 980568
or send this form to your local Tamiya dealer so that the | | PERLE, ZU TORTA
parts required can be comecty devinod aa SENAT LANE M/E—Y (18) (SP910) 444444444000 000 4009 - 11609
Please note that specifications, availability and price are ENEE, MENAITZ—H—EZREK 9 LINE kh (OP353) ee... 4008 + 4270
subject to change without notice. EEES, CON FORERA MILI CEE A SBA DET
Parts code ITEM 44041 ZOTHIHREEFSWES IE, BEN oH = °
50963= =econcsosavercocanos TL-01LA Front Hub Carrier 2% (1008X FITWE) >—KlIC5AL (СЕНО СН ЗН НОЕ НЯ.)
9336343:10200200200000020000roesFrontUprignt @pes) | | DATEU. RS. PRREUSSEHETE RBM TRIS ERM (3157) Eo Am
. WE TOS o
|
|
|
|
AZ U PL R(SP.963) 600000000000 300M - 3581 60M |
|
|
0445817 =~ «вос. |
aa *++TB Evolution M Parts (Suspension Arm) (1 pc.)
= on : ........... ........«TGT0 ой БАТ For Japanese use only ! O07=YOR—AX—IE Her BREET. E
DOTE ree<<<iiieenesiinin ie Wheel Ao ( pes ZE MD "111101010008 080898 VSRSESW — www famiya.com
EE T RE " ub pes. K54 747 kE (2X) «000000000000 + 500PA 9805733
N BU NN Supera res В RA —ILF IZ (24) + eonecosaoracos 750M 9805691 | TAMIYA
ROSE EUER EEE NEE Bumper Stay (2 ALAND (208) += e everrccon. ...... 4008 9805704 i BRS AIN
AZ VE (MEN) alada >-34063 9805904 ITEM 44041 |
|
|
|
.............Rgar Upright L& R ро
|
|
|
TAMIYA, INC. 3-7, ONDAWARA, SHIZUOKA-CITY, JAPAN.
">
/
Download
Just a friendly reminder. You can view the document right here. But most importantly, our AI has already read it. It can explain complex things in simple terms, answer your questions in any language, and help you quickly navigate even the longest or most compilcated documents.