▼
Scroll to page 2
of
10
MANUEL D’UTILISATION TORCHE ÉLECTRIQUE SANS FIL 18 VOLTS NO DE MODÈLE FL1800 Votre nouvelle torche électrique sans fil a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de Ryobi. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation. Merci d’avoir acheté une torche électrique Ryobi. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE Page 1 TABLE DES MATIÈRES ■ Règles générales de sécurité .................................................................................................................................. 2-3 ■ Règles et/ou symboles de sécurité spécifiques ....................................................................................................... 3-4 ■ Symboles .................................................................................................................................................................... 5 ■ Utilisation ................................................................................................................................................................. 6-7 ■ Entretien ..................................................................................................................................................................... 8 ■ Commande de pièces/dépannage ............................................................................................................................ 10 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Sécurité personnelle AVERTISSEMENT : ■ Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lieu de travail ■ ■ Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents. ■ Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. ■ Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle. Sécurité électrique ■ ■ ■ Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter le chargeur. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé peut causer un incendie. ■ ■ ■ ■ Les batteries d’outils électriques, qu’elles soient intégrées ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec l’appareil spécifié. Un chargeur approprié pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie. Ne recharger les batteries qu’avec l’appareil indiqué. Utiliser exclusivement le bloc de batterie spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque d’incendie. N’utiliser qu’avec le bloc de batteries indiqué. Page 2 Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peur entraîner des blessures graves. Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est verrouillé en position d’arrêt avant d’insérer le bloc de batteries. Le transport d’outils avec le doigt sur le commutateur ou l’insertion du bloc de batterie avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents. Retirer les outils et clés de réglages avant de mettre l’outil en marche. Un outil ou une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures. Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ■ Utilisation et entretien de l’outil ■ ■ ■ ■ ■ ■ Dans la mesure du possible, utiliser des serre-joint pour maintenir la pièce sur une surface stable. Une pièce tenue à la main ou contre son corps est instable et peut causer une perte de contrôle. Ne pas forcer l’outil. Utiliser un outil approprié pour le travail. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il fonctionne dans les limites prévues. Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Un outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Déconnecter le bloc de batteries avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les outils non utilisés hors de la portée des enfants et des personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. Lorsque le bloc de batteries n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit de bornes de batteries peut causer des étincelles, des brûlures, ou un incendie. ■ ■ Entretenir soigneusement les outils. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou brisée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d’outil. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre. Dépannage ■ ■ Le dépannage des outils doit exclusivement être confié à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens par des personnes non qualifiées présentent des risques de blessures. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures. RÈGLES ET/OU SYMBOLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. Tout contact avec un fil sous tension électrifierait les parties métalliques de l’outil, causant un choc électrique à l’opérateur. Règles supplémentaires pour la sécurité du fonctionnement ■ ■ Veiller à bien connaître l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. Règles importantes concernant les outils fonctionnant sur batteries ■ ■ ■ ■ ■ UTILISER EXCLUSIVEMENT LE CHARGEUR RECOMMANDÉ POUR LA TORCHE ÉLECTRIQUE. N’utiliser aucun autre chargeur. L’usage d’un autre chargeur pourrait causer l’explosion des batteries et infliger des blessures graves. Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. Ne pas recharger un outil fonctionnant sur batteries dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Pour un résultat optimal, le batteries de l’outil doivent être rechargées dans un local où la température est de 10 à 38 °C (50 à 100 °F). Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule. Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de batterie peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou du vinaigre. Encas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de lésions graves. AVERTISSEMENT : Les batteries dégagent de l’hydrogène et peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une flamme pilote. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil quel qu’il soit en présence d’une flamme vive. En explosant, une batterie peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Page 3 AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser un bloc de batterie qui a été endommagé ou soumis à un choc violent. Un bloc de batteries endommagé risque d’exploser. Éliminer immédiatement tout bloc de batteries endommagé, selon une méthode appropriée. Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves. RÈGLES ET/OU SYMBOLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Instructions de sécurité importantes concernant le chargeur ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Conserver ces instructions. Ce manuel contient des informations importantes au sujet de la sécurité et de l’utilisation du chargeur. Leur respect réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Avant d’utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Pour réduire les risques d’accident, ne charger que des batteries rechargeables nickel cadmium. Les batteries d’autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas exposer le chargeur à l’eau ou l’humidité. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. L’usage d’un accessoire pas recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur peut causer un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Pour réduire les risques d’endommagement du boîtier et du cordon d’alimentation du chargeur, le débrancher en tirant sur la prise, pas sur le cordon. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé ou maltraité. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves. N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue nécessité. L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si un cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer : a. que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille. ■ ■ ■ ■ ■ ■ b. que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c. que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. du chargeur spécifiée ci-dessous. Longueur du cordon (en mètres/pieds) 7,6 m (25 pi) 15,2 m (50 pi) 30,5 m (100 pi) Calibre du cordon (AWG) 16 16 16 Remarque : AWG = American Wire Gage Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou la prise est endommagée. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le cordon immédiatement par un réparateur qualifié. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc violent ou autrement endommagé. Le confier à un réparateur qualifié. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. En cas de besoin d’entretien ou de réparation, ne pas démonter le chargeur, le confier à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect peut entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à tout nettoyage ou entretien. La mise des commandes en position d’arrêt ne réduit pas le risque. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher le chargeur de l’alimentation secteur. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Page 4 SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) min Minutes Durée Courant alternatif Type ou caractéristique du courant --- Courant continu Type ou caractéristique du courant n0 Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide .../min Tours ou va-et-vient minute Tours, coups, vitesse de surface, orbites, etc., minute Symbole d’alerte de sécurité Ce symbole indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Il signifie : Attention !!! La sécurité de l’opérateur est en jeu. Avertissement concernant l’humidité Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou l’humidité. Surface brûlante. Ne pas toucher Cet autocollant indique une SURFACE BRÛLANTE. NE PAS TOUCHER. Garder toutes les parties du corps à l’écart des surfaces brûlantes. Le but des symboles de sécurité est d’attirer l’attention sur d’éventuels dangers. Les symboles de sécurité et les informations qui les accompagnent doivent être bien compris et respectés. Les mises en garde ne constituent en elles-mêmes aucune protection contre les dangers. Les instructions ou avertissements qu’elles contiennent ne sauraient en aucun cas remplacer des mesures de prévention des accidents appropriées. SYMBOLE SIGNIFICATION DANGER : le non respect d’un avertissement de sécurité entraînera des blessures à l’opérateur et aux personnes présentes. Toujours prendre les mesures de sécurité appropriées pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. AVERTISSEMENT : le non respect d’un avertissement de sécurité peut entraîner des blessures à l’opérateur et aux personnes présentes. Toujours prendre les mesures de sécurité appropriées pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. ATTENTION : le non respect d’un avertissement de sécurité peut entraîner des dommages matériels et des blessures à l’opérateur et aux personnes présentes. Toujours prendre les mesures de sécurité appropriées pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. REMARQUE : une remarque contient des informations ou instructions vitales pour l’utilisation ou l’entretien du matériel. Page 5 UTILISATION CHARGE DE LA TORCHE ÉLECTRIQUE INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC DE BATTERIES Si la torche électrique n’est pas incluse dans un ensemble contenant d’autres outils sans fil, le bloc de batteries et le chargeur ne sont pas inclus. Si le bloc de batteries doit être acheté séparément demander la pièce recommandée réf. 1322401, 1323303,130256001, 130224007 ou 130255004. Si le chargeur doit être acheté séparément demander la pièce recommandée réf. 1423701. Si la torche électrique fait partie d’un ensemble d’outils sans fil, utiliser le bloc de batteries et le chargeur fournis. Voir la figure 1. ■ Commencer avec un bloc de batteries complètement chargé. ■ Orienter le bloc de batteries de manière à ce que sa nervure en saillie s’aligne sur la rainure de l’intérieur de la torche. Le bloc de batteries est conçu pour n’être inséré dans le manche de la torche dans un sens seulement. ■ Insérer le bloc de batteries, en veillant à ce que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc est solidement assujetti avant d’utiliser la torche. REMARQUE : Lors de l’installation du bloc de batteries veiller à ce que sa nervure en saillie s’aligne sur la rainure de l’intérieur de la torche et que les loquets latéraux s’engagent correctement. Une insertion incorrecte du bloc de batteries peut causer des dommages aux composants internes. CHARGE DU BLOC DE BATTERIES : ■ Ne recharger le bloc de batteries qu’avec l’appareil recommandé. ■ S’assurer que l’alimentation est de 120 V, 60 Hz, c.a. seulement (courant résidentiel standard). ■ Brancher le chargeur sur une prise secteur. DANGER : ■ RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS TOUCHER LES PARTIES NON ISOLÉES DU CONNECTEUR DE SORTIE OU LE CONNECTEUR DE BATTERIES NON ISOLÉ. ■ ■ ■ ■ Pour retirer le bloc de batteries, commencer par le libérer en appuyant sur les deux loquets se trouvant à son extrémité. Placer le bloc de batteries dans le chargeur et appuyer sur le bloc pour assurer que ses contacts s’engagent correctement sur ceux du chargeur. Le témoin rouge doit s’allumer. Lorsque le bloc de batteries est complètement chargé, le témoin rouge s’éteint et le témoin vert s’allume. Après une utilisation normale, le bloc de batteries doit être rechargé pendant 1 heure pour obtenir une charge complète. La durée de charge minimum pour un bloc de batteries complètement déchargé est de 1 1/2 heure. LOQUET SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR LES TÉMOINS DEL S’ILLUMINENT POUR INDIQUER L’ÉTAT DU CHARGEUR ET DU BLOC DE BATTERIES : ■ Témoin rouge allumé = charge rapide ■ Témoin vert allumé = batteries complètement chargées ■ Témoins jaune et vert allumés = charge de contrôle ou bloc de batteries défectueux. BLOC DE BATTERIES AVERTISSEMENT : APPUYER SUR LES LOQUETS POUR LIBÉRER LE BLOC DE BATTERIES Ne pas utiliser la torche électrique ou le chargeur à proximité de liquides explosifs, en présence de gaz ou dans une atmosphère explosive. Les étincelles internes peuvent enflammer les vapeurs. Fig. 1 AVERTISSEMENT : Si la touche électrique est enveloppée ou en contact avec un tissu, le diffuseur peut dégager une chaleur suffisante pour fondre certains matériaux. Pour éviter des blessures graves, ne jamais laisser le diffuseur de la touche entrer en contact avec quoi que ce soit. Page 6 UTILISATION COMMUTATEUR Voir la figure 2. Pour allumer la torche, appuyer sur le commutateur à gâchette. TÊTE PIVOTANTE SUR 180° Voir la figure 2. La tête de la torche électrique pivote sur 180° dans les deux sens. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Voir la figure 3. Si l’ampoule doit être remplacée, demander la pièce recommandée, réf. 780175002. POUR REMPLACER L’AMPOULE : ■ Laisser l’ampoule refroidir. ■ Retirer le bloc de batteries de la torche. ■ Retirer le diffuseur en tournant son couvercle vers la gauche, puis retirer le couvercle. ■ Retirer l’ampoule grillée du ressort. ■ Installer la nouvelle ampoule sur le ressort. ■ Remettre le diffuseur en place. ■ Remettre le bloc de batteries en place. Remarque : pour plus de commodité, la torche électrique est dotée d’un compartiment pour ampoule de rechange. Ce compartiment se trouve derrière le couvercle du diffuseur. Voir la figure 3. GÂCHETTE DE COMMUTATEUR TÊTE PIVOTANTE SUR 180° Fig. 2 COMPARTIMENT D’AMPOULE DE RECHANGE AVERTISSEMENT : Le diffuseur et l’ampoule chauffent pendant le fonctionnement. • Ne pas poser la torche à plat sur le diffuseur et ne pas laisser le diffuseur entrer en contact avec une surface revêtue de plastiques pendant ou immédiatement après l’utilisation. • Utiliser la torche avec prudence à proximité des matériaux inflammables. • Laisser la torche refroidir pendant plusieurs minutes après utilisation, avant de changer l’ampoule. • Ne pas utiliser ou permettre l’utilisation de la torche au lit ou dans un sac de couchage. Le diffuseur peut fondre certains tissus et causer des brûlures. AMPOULE COUVERCLE DU DIFFUSEUR Page 7 Fig. 3 ENTRETIEN NE PAS utiliser les outils électriques abusivement. Un usage abusif peut entraîner des dommages à l’outil ainsi qu’à la pièce sur laquelle l’opérateur travaille. AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager la scie. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l’outil. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves. Ne jamais laisser de liquides tels que le liquide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces liquides contiennent des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique. BATTERIES Les batteries du bloc d’alimentation rechargeable de ce chargeur sont du type nickel cadmium. L’autonomie des piles après chaque charge est fonction du type de travail effectué. Les batteries utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues pour une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois, comme toutes les batteries elles finiront par s’épuiser. NE PAS démonter le bloc de batteries ou essayer de remplacer les batteries. La manipulation de ces batteries, en particulier si l’on porte des bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves. Pour obtenir une vie utile maximum de la torche nous recommandons de : ■ Ranger et recharger le bloc de batteries dans un endroit frais. Des températures supérieures à 38 °C (100°F) ou inférieures à 10 °C (50°F) réduiraient la durée de la vie utile. ■ Ne jamais remiser le bloc de batteries déchargé. Le cas échéant, recharger le bloc de batteries. ■ Toutes les batteries perdent graduellement leur charge. Plus la température est élevée, plus la décharge est rapide. Si le bloc de batteries doit être remisé de façon prolongée, sans être utilisé, le recharger tous les un ou deux mois. Cette précaution prolongera la vie utile des batteries. ÉLIMINATION DES BLOCS DE BATTERIES ÉPUISÉS Pour préserver les ressources naturelles, les blocs de batteries épuisés doivent être éliminés selon une méthode appropriée. Ce produit utilise des batteries au nickel cadmium. Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les batteries au nickel cadmium dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. Pour des informations plus détaillées au sujet du recyclage des batteries, appeler le 1-800-8BATTERY. AVERTISSEMENT : Après avoir retiré le bloc de batteries, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de démonter ou détruire le bloc de batterie ou de retirer des composants, quels qu’ils soient. Les batteries épuisées doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un courtcircuit. Garder hors de la portée des enfants. Le non respect de ces mises en garde peut résulter en un incendie et/ou des blessures graves. Page 8 NOTES Page 9 MANUEL D’UTILISATION TORCHE ÉLECTRIQUE SANS FIL 18 VOLTS NO DE MODÈLE FL1800 • DÉPANNAGE Dans l’éventualité de besoin de pièces détachées ou de réparation il suffit de contacter le centre de réparations Ryobi agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations Ryobi agréé le plus proche, appeler le 1-800-525-2579. Une liste complète des centres de réparations agréés est également disponible sur notre site Internet www.ryobitools.com • NO. DE MODÈLE ET NO. DE SÉRIE Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur. Noter le numéro de série dans l’espace ci-dessous. • COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES LORS DE TOUTE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES, FOURNIR LES INFORMATIONS SUIVANTES : • NUMÉRO DE MODÈLE FL1800 • NUMÉRO DE SÉRIE RYOBI TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, USA Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, USA Téléphone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 972000-919 4-04