▼
Scroll to page 2
of
11
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 1 Tuesday, July 12, 2011 10:38 AM WEU WEU m te ys rS lte fi ro ic M Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PEX 300 AE www.bosch-pt.com 2 609 004 767 (2011.07) T / 81 WEU de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da sv no fi el tr ar Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò Orijinal işletme talimat ΔϴϠλϷ ϞϴϐθΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ OBJ_BUCH-1334-003.book Page 2 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 23 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 34 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 39 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 45 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 49 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 54 Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 59 ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 63 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 69 vc 2 609 004 767 | (12.7.11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΔΤϔλ 75 Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1334-003.book Page 3 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM |3 2 1 M i ofi cr lte m te ys rS 3 5 4 PEX 300 AE Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11) OBJ_BUCH-1334-003.book Page 4 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 4| A B 6 6 7 4 4 C D 8 4 9 4 E F 10 er System Microfilt 3 1 2 3 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1334-003.book Page 5 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM |5 G H 3 11 3 I 12 (Ø 19 mm) 10 Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11) OBJ_BUCH-1334-003.book Page 18 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 18 | Français f Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. f Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes f Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. f Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. f Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. f Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. f Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. f Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l’outil f Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. f Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. 2 609 004 767 | (12.7.11) f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. f Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. f Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. f Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Maintenance et entretien f Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions de sécurité pour meuleuses f N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. f Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger en raison des projections d’étincelles. Enlever les matériaux inflammables se trouvant à proximité. L’usinage des métaux génère des étincelles. f Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la surchauffe des matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours le bac de récupération des poussières avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions défavorables, p. ex. projection d’étincelles lors du ponçage de pièces en métal, ceci notamment lorsque les particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue. f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1334-003.book Page 19 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Français | 19 Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour le ponçage à sec des surfaces en bois, en matières plastiques, en métal et en mastic ainsi que des surfaces vernies. Les outils électroportatifs disposant d’un réglage électronique sont également appropriés au polissage. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Molette de réglage présélection de la vitesse 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Bac de récupération des poussières, complet (Microfilter System) 4 Plateau de ponçage 5 Poignée (surface de préhension isolante) 6 Feuille abrasive* 7 Dispositif d’ajustage pour feuille abrasive* 8 Vis pour plateau de ponçage 9 Porte-plateau 10 Sortie d’aspiration 11 Filtre (Microfilter System) 12 Tuyau d’aspiration* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Ponceuse excentrique N° d’article Présélection de la vitesse Puissance nominale absorbée W Vitesse à vide n0 tr/min Vitesse d’oscillation à vide min-1 Diamètre d’amplitude d’oscillation mm Diamètre du plateau de ponçage mm Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg Classe de protection PEX 300 AE 3 603 CA3 ... z 270 2000–12000 4000–24000 Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 85 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 96 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 : ah = 9,0 m/s2, K= 1,5 m/s2. Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 4 125 1,5 /II Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools Niveau sonore et vibrations Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 29.06.2011 Montage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. 2 609 004 767 | (12.7.11) OBJ_BUCH-1334-003.book Page 20 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 20 | Français Choix de la feuille abrasive Ponçage de finition Préparation (ponçage intermédiaire) Enlèvement (ponçage grossier) Sélectionnez le grain de la feuille abrasive en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les feuilles abrasives Bosch sont conçues pour les peintures, le bois et le métal. Applications – travaux grossiers avec important enlèvement de matière – décapage de la vieille peinture – faible enlèvement de matière – ponçage de surfaces pour traitement ultérieur Utilisation – enlevement de veille peinture, laque et masse de remplissage – décapage de couches légères de peinture – ponçage préliminaire de surfaces rugueuses, non rabotées – ponçage des inégalités – élimination des traces du ponçage grossier – réparation d’applications de peinture ou de vernis Grains extra gros 40 grossier 60 moyen 80 fin 120 – Ponçage avant application de vernis – elimination de fibres de la surface très fin – ponçage des défauts de vernissage – ponçage de finition avant l’application de teintures ou de lasures – ponçage des sous-couches avant l’application extra fin du vernis 180 240 Changement de la feuille abrasive (voir figures A–B) Changement du plateau de ponçage (voir figures C–D) Pour enlever la feuille abrasive 6, soulevez-la par le côté et retirez-la du plateau de ponçage 4. Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminez les poussières et impuretés se trouvant sur le plateau de ponçage 4 à l’aide d’un pinceau p.ex. La surface du plateau de ponçage 4 est équipée d’un revêtement auto-aggripant ce qui permet de fixer rapidement et facilement les feuilles abrasives à système auto-aggripant. Pressez la feuille abrasive 6 sur la surface inférieure du plateau de ponçage 4. Afin de garantir une bonne aspiration des poussières, assurez-vous que les perforations de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident. Pour un ajustage précis de la feuille abrasive 6 sur le plateau de ponçage 4, vous pouvez utiliser le dispositif d’ajustage 7. Montez la feuille abrasive sur le dispositif d’ajustage, le revêtement auto-aggripant orienté vers le haut. Introduisez les ergots du dispositif d’ajustage dans deux trous d’aspiration du plateau de ponçage et déroulez la feuille abrasive du dispositif d’ajustage. Veillez à ce que la feuille abrasive adhère correctement au plateau de ponçage. Note : Remplacez immédiatement un plateau de ponçage 4 endommagé. Retirez la feuille abrasive ou l’outil de polissage. Desserrez les quatre vis 8 complètement et retirez le plateau de ponçage 4. Nettoyez la surface du nouveau plateau de ponçage 4. Lubrifiez légèrement l’anneau extérieur, en hachuré gris, illustré sur la figure, avec de la graisse synthétique. Montez le nouveau plateau de ponçage 4 et resserrez les quatre vis. Note : Un porte-plateau 9 endommagé ne doit être remplacé que par une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Choix du plateau de ponçage Suivant l’utilisation, il est possible de monter des plateaux de ponçage de différentes duretés sur l’outil électroportatif : – Plateau de ponçage de dureté moyenne (noir) : approprié pour tous les travaux de ponçage, à utilisation universelle. – Plateau de ponçage souple (gris, disponible en accessoire) : approprié pour le ponçage intermédiaire et de finition, également pour les surfaces bombées. 2 609 004 767 | (12.7.11) Aspiration de poussières/de copeaux f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières approprié au matériau. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1334-003.book Page 21 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Français | 21 f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Aspiration interne avec bac de récupération des poussières (voir figures E–H) Montez le bac de récupération des poussières 3 sur la sortie d’aspiration 10 et faites-le s’encliqueter. Le récipient transparent permet de contrôler facilement le niveau de remplissage du bac de récupération des poussières 3. Pour vider le bac de récupération des poussières 3, retirez-le vers le bas en effectuant un mouvement de rotation. Avant d’ouvrir le bac de récupération des poussières 3 il est recommandé de détacher les poussières du filtre en frappant le bac sur un support stable. Tenez bien le bac de récupération des poussières 3, relevez le filtre 11 vers le haut et videz le bac de récupération des poussières. Nettoyez les lamelles du filtre 11 à l’aide d’une brosse douce. Note : Afin d’assurer une aspiration des poussières optimale, videz le bac de récupération des poussières 3 à temps et nettoyez le filtre 11 régulièrement. Lors du travail sur des surfaces verticales, tenez l’outil électroportatif de sorte que le bac de récupération des poussières 3 soit dirigé vers le bas. Aspiration externe de copeaux (voir figure I) Montez un tuyau d’aspiration 12 sur la sortie d’aspiration 10. Raccordez le tuyau d’aspiration 12 à un aspirateur. Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux différents aspirateurs à la fin des ces instructions d’utilisation. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spécifiques. Lors du travail sur des surfaces verticales, tenez l’outil électroportatif de sorte que le tuyau d’aspiration soit dirigé vers le bas. Mise en marche Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Mise en Marche/Arrêt Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 2 vers l’avant de sorte que le chiffre « 1 » apparaisse sur l’interrupteur. Pour éteindre l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 2 vers l’arrière de sorte que le chiffre « 0 » apparaisse sur l’interrupteur. Bosch Power Tools Présélection de la vitesse La molette de réglage présélection de la vitesse 1 permet de présélectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail de ponçage). 1–2 vitesse basse 3–4 vitesse moyenne 5–6 vitesse élevée La vitesse nécessaire dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période relativement longue, faites travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. Instructions d’utilisation f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l’arrêt. Ponçage de surfaces Mettre en marche l’outil électroportatif, le poser de sorte que toute la surface abrasive repose sur le matériau à travailler et l’avancer sur la pièce à travailler en exerçant une pression modérée. La puissance d’enlèvement de matière ainsi que l’état de la surface dépendent en grande partie du choix de la feuille abrasive, de la vitesse présélectionnée ainsi que de la pression exercée sur l’appareil. Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’augmenter la durée de vie des feuilles abrasives. Une pression trop élevée exercée sur l’appareil n’améliore pas la puissance de ponçage mais augmente considérablement l’usure de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive. Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Ponçage grossier Montez une feuille abrasive à gros grains. N’exercez qu’une légère pression sur l’outil électroportatif afin de le faire tourner à une vitesse plus élevée et d’obtenir un meilleur enlèvement de matière. Ponçage de finition Montez une feuille abrasive à grains fins. En variant légèrement la pression exercée ou en modifiant la vitesse, il est possible de réduire la vitesse du plateau de ponçage tout en maintenant le mouvement excentrique. Tout en appliquant une pression modérée, guidez l’appareil sur la pièce à travailler en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversales. Ne coincez pas l’outil électroportatif afin d’éviter d’endommager la pièce à travailler p.ex. les bandes de lisière. 2 609 004 767 | (12.7.11) OBJ_BUCH-1334-003.book Page 22 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 22 | Français Une fois l’opération de travail terminée, arrêtez l’outil électroportatif. Le polissage Pour les travaux de polissage de peintures altérées sous l’effet des intempéries ou pour faire disparaître des rayures (p. ex. verre acrylique), il est possible d’équiper l’outil électroportatif d’outils de ponçage appropriés tels que disque en peau de mouton, feutre ou éponge à polir (accessoires). Pour le polissage, choisissez une faible vitesse (niveau 1–2) pour éviter un réchauffement excessif de la surface. Appliquez le produit lustrant sur une surface plus petite que celle que vous voulez polir. Etalez le produit lustrant à l’aide d’un outil de polissage approprié par des mouvements croisés ou circulaires et en appliquant une pression modérée. Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la surface, ceci risque d’endommager la surface. N’exposez pas la surface à polir directement au soleil. Nettoyez régulièrement les outils de polissage pour garantir de bons résultats de polissage. Lavez les outils de polissage avec un détergent doux et de l’eau chaude, n’utilisez pas de diluants. Vitesse Ponçage de vernis Réparation de vernis Elimination de vernis Bois tendre Bois dur Contreplaqué Aluminium Acier Dérouillage de l’acier Acier inoxydable Pierre Grains (dégrossissage/ ponçage de finition) Utilisation Applications Les indications se trouvant dans le tableau ci-après sont des valeurs recommandées. Pour déterminer la combinaison la plus appropriée au travail, effectuez des essais pratiques. 180/240 120/240 40/60 40/240 60/240 180/240 80/240 40/240 40/120 80/240 80/240 2/3 4/5 5 5/6 5/6 2–4 4/5 5 6 5 5/6 Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. 2 609 004 767 | (12.7.11) Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Autres pays Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé. Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1334-003.book Page 80 Tuesday, July 12, 2011 10:37 AM 80 | Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 2 607 000 748 PAS 11-21 PAS 12-27 PAS 12-27 F 2 609 256 051 2 609 256 B62 2 609 256 049 2 609 256 B61 2 609 256 054 2 608 601 126 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools