- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Boss
- ME-5
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
62
ROM-121 ME-5 GUITAR MULTIPLE EFFECTS Mode demploi UBOSS — = ME-5 Guizar MULTIPLE EFFECTS Е т Tu a "| —— € Qu © 4 6 id 4} i "A, O A = O a JT | u вон) > Po | |: | i | Ч : , § | | : | | | | | | | | | ' e { 1 LÀ am mere rma - aaa PR ci 4 | a J те TETE Le ут! de là tleche en THAME gactait a din» rerieur Y UN pie squstqierzl ayertit Fulidesareus A ge ta bresence de “lentnions gangereuses non 40leus à l'interieur du calfret Of lacoarés du рем! egastiluer un dangef уве) 0 EIeCIOCHHON эй лы о PE N A TE a = Le point 0 exclamation à |steneuf qun tangle lr I my fm mh на ен вот ао equilateral averia ud de là presence gompécdtanmss ито y exciónaton el q entre- ter 1gégannage) dani la mode dema accorm- i pagnant cet ancatés | AVERTISSEMENT SUA LA POSSIBILITE D'INCENCIE DELECTROCUTIÓN ET | AUTRES ANGERS FOUR L'UTILISATEUR 1 PRECAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT 8 Proteger la produil de lá pouisiere A ¡usage de orpduds atecthques. à faut g Almmeniar cet aodarét uniquement suÉ 1a source ctserver des précautions tangamentares. specifiée dany la mode demolós l'accompas- dont les Ivana nant ou indhnues sul {agosrad | Lie toutes les nsIrughons vant guises le 10 Qenranches te corgon d'ahmentation au mvéäu produit de 13 pnsa murake 5 ia produit esta er 2 Paur fédusre lex nsques О gecident surveiller dé pendant une peras grotonges gras 167 агни lorigue 16 prgduii est 3 eur 11 Ne pas marcher sur le cordon d'alenentaton portée 19 Qagrancnet Ie cofdon q'alimentatióon en rant | 1 He Dal har Ce groduii à proxirnilé deu — sur за fiche et non auf le cOrdôn bropremant dt ar exenta. pres d'une GEIGNOITE, gun lavabo 14 Lor d'une instalation avec d'autres instru | ou évier, dans um Garage лыснае, ou encore menta, duevre ia procédure Cécile dans ia mage : pras d'une oiscifié. BIC a’ amo | 1 Unser ca Drodust ymauamant avec le wep! 14 Faure attention à ca Qu duGLA objet, lréuscte où i recommanda car 10 tabricani solide, AG panatea 3 hintareur qu cofret par Ses 5 Cat apparet sod seul Qu combine avec ur onfices amphhicateur El UN casque découié Qu GES 15 Apogier un tRCAMICIER combetant pour réparer haut-parleurs, est caonctis de produire ces ce sroduat Gans les Cas suivants | riveaux sonores capanies d'endormeager If à Le cordon d'alimentation Ou ‘a here est | sens ae Tous ‚ endommarge | Ne pas ulilsst Cél 200878 pendant ung ce IO a Cescojes, ho oss 44 ана, Ого селе preongos à uN MIVENL sonore tleve du a Iinteniaur ae Tsopares ghsagraaple —. C e Produit 3 e16 E10054 213 gluse + Consulier ui steer Ha AGOIOG SIT 31 uns O ie produtne fonctionne das normalemest | a grociames aucilils ou VA poyrgannement ou 33 performance est ditérente | «prennent £ On zinsseigmba l'appareil car-terré GUiE | | f§ Me pas jastallar 221 3003184 gans un ends ou gortret est angommage | ; son sération gral INSULAR 16 Me pas efectuar seórméma de regarat:0n% Qui | 7 Me pre insister rapgparei ores de su GE ne sont pas decntes dass le mode gemplo ge | | chaleur. fehiag gue radaleurs OU autres eQuiDe” j sgparen Fare venher CRI aopares uniquement j { ments générateurs de chaleur par yN techficien comoeian I CONSERVER CES INSTRUCTIONS interior Frec in réceothoei raditedittuxirt of aa ka Tyan TEC (НОЯ = Cat zppared в 18 taste € TONTIDEE contorme aus carapenahques ÇE 17 ctasse DD des 2003817 electroniques. du $0437 cnap:tre J de paragrtone 19 du fegiement FCC 1 expio:tatión q UN agoared aus n 3 pas ele caribe qu venbe nue ce Cum 055 internen avec 18 AL иное © Тенты L appared gecnt Gans ce moce damp genare et fast usage ©, cet apoaren MIENTE maigre oul aves ‘a récention Ces d'énergie de treguenca radio St Cet socare nest pas errussions racho ai de télévision. lutitezteur est encouragé 3 fare correctement Instale. es ale GOTT! aux 1050+ cisparailre оз ине егепся3 047 боле des metnoges suvintel нас du rabiar, tb peut causes des iMerierences avec 13 « Regrenier ranienne de 13 ado QU бы вазы рызсы & HOT d emusnons Fame et Oh (em disparo се | нее геле ` « Septacar cf anpared en sengni comoie de 14 1300 CU du Cet sopareıl a ee tese es! cons:dere conforme 34% em Sel caractensiXiues de ia classe В des aa electraniques Ju Élgsgner Cet anparet de th recio QU Qu nevis? sous-chapure J Qu paragracne 15 du reglement FOC. regament Branches cal appaded зы? une utes prise. ge SOME que concu pour tour? une oroisction quiere contre ce teles 130088 Ach ei le récecleuf soient a6CorGes Su Ce intertárencas dans des 10063 residentes crcuás diferents ¡Ceata<Gire бы 1 faut зама QUE : ancarest et ie receoleur EN Question усн! raccôrdes aces ercuns contrôles 037 ge giifarents Cisponcieurs ou us: nl | Cansclecer $nataiiahon d'une anseane extbrheurà oe oily? et iver une anse CE cable coat presente entre Lanienne el 16 + Cecengant, 1 A est pas cossidle ve quatanhr que 053 parasites naposrairone O8 dans wie HASTE parucyuhers SH cet appara interibre avec la recapliosn des emana recio el de + INE. COS ana Огегитя peuvent étre gagsioed iors dela ma EU sous tension et ners tension de fappureu Lyblisaleuf eat encourage E Tae dissaraîre №3 ,ntertérencés pat 1B méthode S negarse ге apcer a ut CONCESSIONNÈIÉ ou d un tac UMS axpénmeale EN Fa TEN pouf ge pled amped ген т Gananchet hrs ALFA acarrea пн 1 63 екон 9 gntrés soie „тен Do Cis +? ты sensyltf UNE gwocnure speciale ur alados 5, Расы епся a prrdle, ave esd causee 501 ВЫ! еси!ее Da “à Cam as Pegel nes Communications at rayire sopare зан DRE 405 câhie gentraersortie Antuiee тем С Ол dnc Hesaive Sigo: TV tnterturece B-goters Car 1008 eH9 pacassumat normaigment CE câbies J ANUS sore Лиза 83 genres Dar Rong Four das appara GE Ja pei 16 DGG BY "prie rc“ E #6 merváart 4 1adressf tabricabdn Rofand | mat posaba d'ontenif 14 chdie cnrrectem ent survénte punce Caria concn ire Agland Four 095 аорсанна аш NE 45 Cove Gr AQ ACA AEG SC 20402 Sine sont us de labre mien Roland Fon ast pne 08 sp renege’ ча OOO id eins бы Табл ou gu COMME ENTE rear TEE — Avant de lire ce mode d'emploi, ET de séparé intitulé “MIDI”. Copyright © 1988 par BOSS CORPORATION. Tous droits réservés. Toute reproduction de ce manuel, mème partielle, par un procédé quelconque est interdite sans l'autorisation écrite de BOSS CORPORATION. CARACTERISTIQUES * Le ME-5 est un appareil d'effets souple qui comprend cing differents effets. il peut mémoriser ON/OFF tous les effets incorporés et jusqu'à 64 programmes d'effets différents (= parcelles). Durant une performance en direct, ¡| est possible d'appeler nimporte lequel des 64 programmes ou de commuter ON ou OFF le mode manuel en appuyant sur les inter- rupteurs à pédales. La capacité de mémoire du ME-5 permet d'écrire ON/OFF (effet/annulation) un appareil d'effets externe aux prises de transmission, de retour. Un suppresseur de bruit est incorporé pour réduire le bruit qui peut résulter en utilisant des sons à distorsion puissante. Doté de connecteurs MIDI, le ME-5 peut commander un appareil externe MIDI ou être commandé par l'un d'eux. De même, les programmes d'effets du ME-5 peuvent être enregistrés sur Un séquenceur MIDI. En utilisant la pédale d'expression spécifique, le niveau de sortie peut être contrôlé. Avec un appareil de syntonisation connecté à {a sortie du syntonisateur, la syntonisation peut se faire même pendantune performance en direct. Les haut-parleurs peuvent être directement connectés à la prise du Casque d'écoute sur le ME-5, TABLE DES MATIERES „4 @ Description des panneaux m Geéneralités du ME-5 1 Connexions Fonctionnement .. 1. Sélection de mode 2. Selection de parcelle 3 Edition de parcelle ......... В ‚ a. Sélection des effets et édition des paraméêtres b. Ecriture en mémoire à. Autres fonctions utiles Le В a. Pédale d'expression b. Syntonisation c. Casque d'écoute d. ON/OFF d'un l'appareil d'effets externe a. Mode manuel Fonction de chaque paramètre <i> Compresseur ес) <2> Saturation/distorsion du son . <3> Egaliseur <4> Multiplication du signal sonore! balayage mélodique <5> Reverberation/retard digitaux <B> Autres parametres MIDI 1. Connecteurs MIDI 2. Régiage MIDI... a. a. Réglage des cannaux MIDI b. Réglage OMNI ON/QFF 3. Transfert des données a. Vidage de masse b. Chargement de masse 4. Sélection de parcelle avec MIDI Tableau des réglages en usine Conseil d'utilisation du ME-5 Fiche technique Memo des réglages Diagramme synoptique , 5 on 25 … 25 ‚ 28 30 33 96 —39 —. A 43 43 .. 44 44 45 47 50 ‚51 53 55 57 NOTES IMPORTANTES e La puissance d'alimentation de cet appareil est indiqué sur sa plaque signalétique. Véritiez bien que ja tension de ligne en vigueur dans votre pays est bien identique. Ne pas utiliser une prise deja utilisée pour une unité générante du bruit (moteur OU éclairage variabie par example) ou pour un appareil avec une grande consommation de puissance. Cette unité peut ne pas fonctionner correcte- ment si vous connectez le cordon d'alimenta- tion sur une prise sans éteindre l'appareii où si vous metiez l'appareil sous tension juste après l'avoir eteint. Dans Ce cas, éteignez encore l'appareil, puis remettrez-le sous Utiliser un détergent neutre et un chiffon doux pour le nettoyage. NE PAS UTILISER DE SOLVANTS TELS DES DILUANTS OU DE L'ALCOOL. Cet appareil est doté d'un système de soutien de mémoire qui retient les données meme quand l'appareil est eteint, La pile qui alimente la mémoire doit être remplacée tous les trois ans. Voyez votre revendeur Roland pour le remplacement de ia pile. (Le premier remplacement peut devoir se taire avant trois ans, en fonction du temps qui s’est écoulé entre le moment de la mise en place de la pile en usine et le moment de l'achat). Pour éviter un effacement ou Une perie des tension apres avoir attendu quelques secondes. données accidentels, enregistrer les données sur un appareil MIDI externe (par ex. le MC- 500) ou faire un mémo des programmes d'effets. Si les données se trouvalenteffacées alors que l'appareil est en réparation, il ne serait pas possible de les récupérer en aucune manière. e Avant de connecter Cette unité à d'autres appareils, éteindre cette unité et tous les autres apparelis. e'En débranchant le cordon d'alimentation de la prise, tenir fermement la prise pour éviter e Dès que l'appareil est allumé, un circuit d'endommager ie cordon. d'assourdissement entre en fonction el aucun son ne se fait entendre. s Lors de ia connexion QU de la déconnexion de la prise ou en allumant Ou éteignant e Ne pas essayer de démonter cet appareil à l'appareil, mettre ie volume de l'amplificaieurf moins que vous ne soyez un réparateur agréé sur Zéro pour endommagé les haut-parleurs. Roland. e Si l'unité n'est pas utilisée pendant Une longue période, débranchez le cordon de ia prise. 6 |! est normal qu'un appareil chauffe pendant son fonctionnement. e Eviter d'utiliser cet appareil lorsque la chaleur, l'humidite sont très fortes OÙ quand des vibrations ou de la poussière pourraient rendommager. Si cet appareil fonctionne pres d'un neon, d'une lampe fluorescente, d'un écran TV OÙ TRC, il peut engendrer un mauvais fonction- nement ou une interference de bruit. Dans ce cas, changer l'angle d'orientation ou la position de l'appareil. e Si cet appareil fonctionne près d'une TV ou d'une radio, il peut se produire des problèmes d'image ou de son. Si ceci se produisait. écarter l'appareil du téléviseur ou de la radio. DESCRIPTION DES PANNEAUX Aflichage ~ indicateur de parcelle — Indicateur de mode Indicateur de valeur — Touche de valeur indicateur d'effet Touche de sélection de made Indicateur de parameétre Touche d'ecriture à BOSS _ = > ME-5 GUITAR MULTIPYE EFFECTS ети тт FI Pra Elec A kl 1 tam | = | Cars son MEAL SE US | быта? e 1 я . E t | PLA er Aie НН ED tor m mo ei avenge IF + Сусса If, STYEAR m ayia ai rrr rT TQUALITER FLARGAR Co AL BELAY E tr | Ea E ra | 1 1 iaa evra - page mar FANALUTEA r. vatUÉ Чет A TES нев щи ОО | Vglatonea wen TR mrt wen a FRE el a Hiner WARE En НЫ re SE pa, ; = я -* $ e Qt ноля o ue ti AL DOF er PELE Y Rom о DC м wml | entre ne rue AD TEL era LOAN e Vomd 4+ MALLE ' lem 1 a Y | т Av CCITT Co CT 0 ; 1 — indicateurs de numero Touches de paramètre Pédales de numero Prise de casque d'ecoule Touche d'alimentation Frise de retour Pédale de banque Prise de sortie syntonisateur Prise de sortie 8 Prise de sortie À (MONO) Prise d'entrée a, ore wa Om Qui - CARE au tre toa PEA Pa full ое mani р Za речной | “mag? Argh Ym + 66656 ET lan ды 1 B mat tp RÉ EE + un Ty fu NS FT O a anh КТ 3 du a „бий ны A PL AA МАНН satu A ply, = fr. Connecteur de sortie MiDi QUT Connecteur d'entrée MIDI IN | Prise de transmission Prise d'entrée de pédale d'expression Prise manuelle Prise de changement de groupe B® GENERALITES DU ME-5 L'appareil BOSS à effets multiples de guitare ME-5 est un appareil à effets souple qui comprend cing unités d'effets. Le ME-5 peut Se souvenir si chacun de ses cinq effets est ON ou OFF et comment chaque effetest programmé. La capacité mémoire du ME-5 peut retenir jusqu'à 64 programmes d'effets (= parcelles) qui peuvent être rappelés à n'importe quel moment. Dans le ME-5, 64 parcelies sont deja préprogrammées par ie fabricant. Emplacements mémoire des 64 programmes d'effets: Les 64 programmes d'effets résident en 64 emplacements séparés. Chaque emplacement est représenté par un numéro de groupe (1 à 4), de banque (1 à 4) et un numéro (1 а 4). Par exemple, l'emplacement du groupe 2, banque 1 et numéro 1 estrep résenté en tant que 2-3-1. Dans cette brochure, nous appelons le programme d'effet, ou l'emplacement ou le programme d'effet est mémorise, une PARCELLE. Pour faire Un son d'effet désiré: Sélectionner d'abord un prog ramme d'effet existant qui peut étre effacé. Puis commuter l'effet que l'on désire utliser et régler les paramètres qui composent chaque effet, faisant entendre l'effet désiré. в Pour écrire le programme d'effet en mémoire: Le programme d'effet réalisé n'est pas automatiquement mémorisé. ll est effacé dès que l'appareil est éteint ou quand un mode différent est sélectionné, à moins de n'effectuer une procédure d'écriture appropriée. Une fois inscrit en mémoire, le programmé d'effet peut être rappelé ultérieurement à volonté. m CONNEXIONS Amplificateur Amplificateur 535000 _¢ O Syntonisateur Appareil MIDI externe Fa Entrée Sortie MIDI IN MIDI OUT E ne dr ня слом» west R28 cama AETUAN POE res eutrut mar fC A ÿ О © © © © О © -O 3 м El ATTENTION ARMING. COWL mela fmf Liou FY DAA CLASE A a) A Mato rear | E ETE | ЕО ОН 29 ST ЕЕ бен анис К +3 A wy Da hacia ESPE e beat Ty OF IEE ALY ele Руана УНЫ Ш и / a — = \ J 8; И . 15° eE ШИ, —, Casque d'écoute \ 7 = Res. ENTREE | SORTIE 3, + Ul an a. La J == Appareil d'etfet un 0 ~ externe ua ZB = FS-5U EV-5 * Pour procéder a une connexion monophonique, utiliser la prise de sortie À. * L'utilisation du casque d'écoute n'affecte en aucun cas le son de guitare de sortie en provenance des prises de sortie. * Avant de raccorder une pédale externe (BOSS FS-5U ou Roland DP-2) à la prise manuelle où à la prise de changement de groupe, vérifier que l'appareil est éteint, Sinon te mode ou les groupes seront automatiquement changés. FONCTIONNEMENT Vérifier que le ME-5 est branché correctement et fermement sur les appareils extérieurs comme un amplificateur OÙ Une table de mixage. Puis l'allumer et quelques secondes après, Il sera prêt à fonctionner. y med A POWER 4, SELECTION DE MODE Le ME-5 est doté de quatre medes qui peuvent etre changés comme suits PLAY (reproduction) — EDIT (édition) — MIDI PLAY (reproduction) — … en appuyant sur la touche dé sélection de mode. (Il est expliqué page 22 comment appeler le mode manuel). L'indicateur de mode du mode sélectionné s'allume. = MANUAL we PLAY —L me EDIT eee MODE ето MICH — | SELECT — MANUAL (Mode manuel) Dans ie mode manuel, chaque effet peut être mis en ou hors circuit en utilisant les pédales de numéro correspondantes et la pédale de banque. En d'autres mots, le ME-5 fonctionne exactement comme Un effecteur. (Voir page 22 et 23). PLAY (Mode de reproduction) ,Dans le mode Play, une parcelle peut être appelée à l'aide de pédales. Ce mode peut être utilisé pour une performance normale. (Voir pages 9 à 11.) EDIT (Mode d'édition) MIDI (Mode MIDI En mode Edit, les paramétres de chaque effetintégré peuventetre édités. (Voir pages 12 à 17). . Le mode MIDI permet de régler le transfert des données ou les fonctions MIDI. (Voir pages 42 3 49). * Comment !a fonction des boutons et des pédales diffère selon le mode utilisé. * A la mise sous tensión, le ME-5 se commute implicitement en mode Play. 2. SELECTION DE PARCELLE Le ME-5 peut mémoriser lusqu'a 64 parcelles différentes. Chaque parcelles comprend les unités d'effets intégrées qui sont en circuit et ta manière dont ces effets sont Une parcelle est représenté par une réglés. combinaison de groupe {1 â 4), banque (1 à4) et numéro (1 à 4) et peut ètre appelée facilement pendant une performance en direct. Groupe 1 Groupe 2 Number 1 2 3 4 1 Bank 2 3 4 - Groupe 3 Number 1 2 3 4 | 1 Bank Bank > || >| Number 1 2 3 4 CTI CT CTI _ Groupe 4 Number 1 2 3 4 CH CT CHE TTT] * A la mise sous tension, automatiquement sélectionné. le groupe À, banque 4 et numéro 1 (1—1—1) est * Effet/Normai (ON/OFF) de chaque effet de la parcelle sélectionnée peut être visualisé avec les indicateurs d'effets sur le panneau. 1) Sélection de groupe Appuyer sur les touches PARAMETER (parametre) (1&4) pour choisir le groupe désiré. PARAMETRE TC: Le numéro de groupe sélectionné est indiqué a gauche de l'écran. = GROUP BANK | 1 | C | or VALUE | Groupe It est également possible de sélectionner un groupe à l'aide des interrupteurs à pédale en option BOSS FS-5U ou Roland DP-2. Raccorder l'interrupteur à pédale à la prise de changement de groupe de ME-5 et appuyer sur la pédale pour changer de groupe dans l'ordre suivant 1-2-3-4—1— Gone GAQUP MANUAL EXP. PEDAL © © © * Voir page 24 quand le FS-SU estutilisé en tant qu'interrupteur à pédale. 10 2) Sélection de banque 3) Sélection de numéro 11 Pour sélectionner une banque, appuyer d'abord sur la pédale de banque (le numéro à droite de l'affichage clignote), puis appuyer sur la pédale de numéro concernée (1 à 4). Le numéro de banque sélectionné est indiqué à droite de l'affichage. le] GROUP BANK | — LI L | (oi VALUE | Bangue * Pour annuler le mode de sélection de banque, appuyer sur la pedale banque pendant que le numero à droite de l'affichage clignote. Pour sélectionner un numéro, appuyer simplement sur la pédale du numéro correspondant (4 à 4). Le numéro sélectionné peut ètre visualisé à l’aide de l'indicateur de numéro. 3. EDITION DE PARCELLE (PATCH) Contrairement aux appareils d'effets du passe, le ME-5 ne dispose pas d'interrupteur ou de boutons tangibles pour le changement des réglages d'effets. À la place, il permet d'appeler chaque paramètre de l'effet et de régler leurs valeurs à l'aide de l'affichage- 3: Sélection des effets et édition des parametres 1) Sélection d'une parcelie 2) Sélection des effets Positionner le ME-5 sur le mode Play et appeler la parcelle à éditer. * À ce stade, il est possible de sélectionner n'importe quelle parcelle en tant que parceile de source. Cependant, une meilleure idée consiste à sélectionner une parcelle similaire à celle désirée pour obtenir une édition plus rapide. Après avoir sélectionné une parcelle, appuyer sur la touche de sélection de mode une fois pour commuter le mode Edit. lly a cing unités d'effets différentes intégrées dans le ME-5. Chaque unite d'effet est dotée d'un numero (1/2/3/4/8). Sélectionner, en appuyant sur la pédale de banque ou les pédales de numéros correspondants, ‘es effets à utiliser. Chaque fois que l'on appuie sur la pédale, l'effet correspondant est alternativement en circuit et hors circuit. (Voir ie tableau de la page 14). Pédale de numéro 1 — À : Compreseur Pédale de numéro 2 — 2 : Générateurs de saturation (0.D)/distorsion (DIST) du son Pédale de numéro 3 — 3 : Egaliseur Pédale de numéro 4 — 4 Multiplication du signal sonore/balayage mélodique Pédale de Banque — 8 : Réverbéralion/retard digitaux * {| est possible de mettre tous les effets en circuits en même temps, mais le compresseur, les générateurs de saturation et de distorsion du son peuvent engendrer des bruits ou des oscillations parce qu'ils ont des gains élevés. 12 an —-—_— mn a Pr TE mm mew we A A 3) Réglage des paramétres 13 A l'aide des touches de paramètre. faire clignoter l'indicateur de paramètre OU l'indicateur d'effet concerné. Le point de croisement des deux témoins clignotants représente le paramètre à éditer. La valeur du paramètre est indiquée sur l'affichage. ENTREE CLIGNOTANT COMPRESSOR | OVERDRIVE DISTORTION mo 0, QRIVE 17! CLIGNOTANT ia |е|°|°|+|° arica A l'aide de la touche valeur, régler ie paramètre à la valeur désirée. (Voir page 14). + || est possible d'appeler les parametres compris dans l'effet qui ont été mis en circuit dans la section précédente 2). Pour utiliser une parcelie en mode manuel, 1 est nécessaire d'éditer tous les paramètres auparavent. (Voir page 23}. * Pour les détails des parametres, Se reporter aux pages 25 & 41). Tableau des opérations fondamentales (Edition de parcelle) Mode Play (reproduction) [e] GROUP BANK | ешо MANUAL, | f pes nue Í mo EDI e MODE [Of VALUE es MID! SELECT Mode Edit (édition) ll FO! GROUP BANK | es MANUAL S| = mL | | | в CONT MODE [ei VALUE | es MIO! Sélectionner ja parcelle à éditer. > Aller a LEN a Ч 3) AAA | Edition de parametre | | | | | | Effect Selection | y Mettre sous circuit ies effets à utiliser. (A chaque pression sur la pédale l'effet est mis sous où hors circuit). Les indicateurs des effets mis hors circuits sont allumés. tout comme les indicateurs de pédaie. { | —— Q о # ® 4 1B] oo B _ e | | | | | | | | DUNN NN » . » г | | | | L a = = pe ar de jk BE PEPA 4 po e mln lr dee = — BHAA BF emp ge wp pe e a EE wor wr fp HAH NL NA O ый & & АР Ой ОФ sell de tar a a | dia E AD *l VALUE fal VALUE | Hors circuit (er VALUE (en VALE. A VALUE Co A Sie с | Pour éditer un autre parametre an [de rere F — " | | Pour écnre une donnee éditée | | — ignotant > 2 1 ETT TA A FA) ETT A E E E Y A Y] UE "marear A MAD 7 PAN AAA A Й — ra] aa wk tE a mare kool rrr) 4 ro чт ча ea FE — #1 Lan N TRA UK “Patch Writing” (cri PARAMETER _ 1 с с < Ts 3 cow 4 y RIGHT Sélectionner urt 1 * Les paramétre: hors circuits sc automatiquems Clignotant O °F eo [Transmission/retour] En circuit JE Le point de croisemt témoins clignotants valeur du paramétre lO[ GROUP BANK | 70 Changer les valet écoutant le son. ’ Ел appuyant cc ia touche, le cr valeur est accel Aller a "patch Writing” (écriture de parcelie) THAT AAA ÍA DDT". | mad Vr Fp EWE | eA FR Bl dni pl бл dele [vk ARMA | еее ло) ско AMAR A PA 5 TA + + | | «cell | Ju | Ese Lg re + | la HP — aux ela og or mr AA TA HM | :nt sue | + de Pour q uitter ‘Patch editing” (edition de parcelle) (Qurant j édition de parcelle) SELECT PARAMETER ‘с ЧЁ < 3 LEFT De RIGHT Down 4 L'affichage clignote Pour | Pour continue édition > our quitter ‘Paich editing” (édition de de parcelle) e |. — SELECT > Le mode est change * Tous les mane sont renvoyés aux valeurs précédentes. Tableau des paramètres ЕНег5 | Parametres Page | SUSTAIN | Soutien 25 АТТАСК Attaque +. Compresseur me | 3 26 TONE Tonalité 28 LEVEL Niveau 27 5 (Génerateurs ce MODE | Mode 28 saturation — —— hn (0D yaistorsion (DIST) DRIVE | intensité rviNmIQUE 29 du son LEVEL | Niveau 29 IR _ — LEVEL | Niveau élevé 30 MID —- FREQ | Fréquence Moyenne 30 3, Egaliseur MIO — LEVEL | Niveau moyen 31 LO- LEVEL | Niveau bas 31 TOTAL LEVEL | Niveau total 32 MODE Mode 23 a Multiplication du signal RATE Taux 34 sonore/balayage DEPTH Profondeur 34 mélodique — —— RESONANCE Résonnance 35 EFFECT LEVEL Niveau d'effet 35 Suppresseur de bruit THRESHOLD LEVEL | Niveau de seull 30 SEND, RETU AN Transmission, retour (ON/OFF) 40 MODE Mode 36 TIME Durée 37 s. Réverdératon/retaré = ) | — digstaux DELAY Е. 8. Rétroaction de retard a 37 | | TONE | Tonahte 38 EFFECT LEVEL | Niveau d'effet 38 MASTER LEVEL | Niveau principal 41 | Fo - a ET Air HH | pr | Eds "o kiddy OO b, Ecriture en mémoire La parcelle éditée ne sera pas systématiquement écrite sur la parcelle précédente et par conséquent sera effacée quand l'appareil estéteint ou si un mode diffèrent est sélectionné. Pour conserver la donnée éditée, l'écrire en mémoire commé indiqué ci-après. Appuyer sur la touche Write (écriture), puis sélectionner la parcelle à écrire et appuyer sur la touche Write à nouveau. {Voir l'illustration de la page 17). Pour copier une parcelle (source) à un emplacement différent (parcelle de destination), sélectionner tout d'abord une parcelle de source dans ie mode Play (reproduction), puis passer au mode Edit et effectuer la procedure habituelle d'écriture (= sélectionner une parcelle de destination) sans éditer la parcelle de source. Ecrire une nouvelle parcelle efface automatiquement l'ancienne parcelie. (Comment récupérer les parcelles prérégiées en usine] Les parcelles préréglées en usine (parcelles préprogrammées par le fabricant) peuvent être récupérées même si elles sont effacées. © Mettre ie ME-5 hors tension, puis a nouveau sous tension tout en appuyant sur les pédales 1 el 2. \1/ A —H— pri = | Tout en appuyant sur les deux Sous tension Après cetie opération, sep” est indiqué sur l'affichage pendant 2 secondes. @ Les parcelles préréglées en usine peuvent être récupérées en appuyant sur la touche Write tandis que l'affichage indique “Ep”, + Gi on oublie de pousser sur la touche Write (écriture) tandis que l'affichage indique sep” l'affichage revient a la normale, * | n'est pas possible de ne restituer qu'une parceile des préréglages d'usine. 16 [Ecriture de parcel] [Ect "e L'édition de parcelle est terminée U WRITE La proelie actueli || 1 (par ex } Groupe 4/Banque 2/Numero 3 [Pour copier une parcelle de source Pour ecrire dans une parcelle différente | ement sélectionnée est indique. PERE EE | НЕЕ HH (Sélection d'une parceile de destination) и Cour écrire dans latnème parcelle Sélection de groupe Shave д С * 1b est également possible d'alfecter une parcelle à l'aide d'une pédale extérné {raccordée a ja prise de Sélection de banque | C1) Ref | += Quand une banque est sélectionnee [ee de groupe) у | when a Source Patch is selected | wi. - - =. “A, = cafe = Com Ecritrure Mode PLAY (reproduction) Quand une parcelle de sourcé est sélectionnée * Lorsqu'une parcelle numero de parceiie de sélection est écnte dans un de selection different. cg numéro de parcelie est sélectionné. 17 * Lorsque'on annule e mi après avoir sélectionné recommence la procédure d'écrit Write). l'affichage indique le nor — Pour quitter ‘Ecriture de parcelle | { d'abord. pri er TE | | Selection de NUMEro) al Quand un nombre jest sélectionné ЧН | Apres que la touche Write (écriture) pst enfoncee. Reverur en mode EDIT ode "Patch Writing” técriture de parcelle) une parceile de destination. puis quand on ure (en appuyant sur ia touche bre de la parcelle sélectionnée a — y дент ото & оон = | | | | | | | | 4. AUTRES FONCTIONS UTILES a. Pédale d'expression Connecter cette pédale d'expression en option (Roland EV-5) à la prise d'entrée EXP. PEDAL (pedale d'expression). le niveau de sortie peutêtre commandé. * Le réglage de niveau se fait avant neverb/Delay. Cec permet de régler le niveau sans affecter le son réverbération/retard. MANUAL EXP. SEND PEDAL О © © RUY a 2804455451 6 mm < 1 Ln Lorsque l'on appuie à tond sur la pédale d'expression, le niveau de sortie est égal au niveau normal {niveau de so rtie quand la pédaie d'expression n'est pas connectée) mais est égal au volume minimum régléé sur la pédale d'expression quand la pédale est levée à sa plus haute position. Valeur de volume minimum Gamme variable par PEV-5 q Niveau de sortie 129 - «007 est le niveau de sortie quand la pédaie d'expression nest pès connectés. 18 b, Syntonisation Un signal de guitare est constamment transmis par la prise TUNER out (sortie de syntonisation) POUF QUE la guitare puisse être syntonisée à tout moment, PHONES TUNER OUTPUT QU B A (MONO) О © © © Ш LATE EX da - te Уч, и шк я NOA a + rm а. _ Syntonisateur *La prise de sortie de syntonisation est strictement réservée au syntonisateur, пе pas raccorder un autre appareil, comme tin amplificateur par exemple. + Avec les parcelles réglant la position “0” du niveau principal (voir page 41),ilest possible de syntoniser la guitare sans envoyer de sigrrai parles prises de sortie. 19 c. Casque d'écoute Raccorder ie our entendre casque d'écoute à la prise PHONES p directement les sons de sortie. AETUAN PHONES TUNER out 900 Casque d'écoute Le volume du casque d'écoute est déterminé par le niveau principal (v page 41). Si le niveau de sortie en prov trop élevé où trop bas, éditer la valeur du parame oir enance du casque d'écoute est tre de niveau principal. 20 d. ON/OFF d'un appareil externe 21 À l'aide des prises de transmission et de retour, un appareil externe, tel. une unité d'effet, peut être connecté entre Chorus/Flanger (multiptica- tion du signal sonore/balayage mélodique) et Digital Reverb/ Delay (Réverbération/retard digitaux). La tonction Effect/Normal (ON/OFF) de l'effet connecté peut être spécifiée individuellement pour chaque parcelle, juste comme pour les effets intégrés. (Voir page 40). SEND RETUAN OO ENTREE SORTIE Appareil d'effets externé * Régler l'appareil d'effets externe sur Effect On (fonction effet). e, Mode manuel <MANUAL> En mode manuel, chaque effet peut être mis en OÙ hors circuit via les pedales, quel que soit le réglage en mémoire interne. Positionner le ME-5 SUr le mode Play et appuyer sur les touches VALUE, UP et DOWN, en méme temps. L'appareil est alors en mode manuel, Les effets peuvent être mis en ou hors circuit avec les pédaies correspondantes. (Voir page 12). VALUE | веса MANUAL ur == PLAY ows / es EDIT jr MODE | a MIDE e] | (Appuyer sur tes deux touches simultanément) *La fonction ON/OFF de chaque effet peut être contrôlée en mode manuel seulement. * L'appel du mode manuel conditionne ‘a fonction ON/OFF de Рейе! comme écrit dans une parceile, * L'indicateur de numero affiche le numero de la parcelle sélectionnée en mode Play, tout en indiquant la condition ON/OFF de l'effet corresponant. *En mode manuel, le changement du réglage ON/OFF d'un effet n'affecte pas l'indicateur d'effet. Ceci permet de faire connaître le réglage original (= Effect ON/OFF spécifié en mode de reproduction Play) même après modifications. Le fait d'appuyer sur les touches Value renvoie l'appareil au mode Play « Quand le ME-5 revient au mode Play, la condition ON/OFF des effets revient comme écrit dans la parcelle. 22 il est également possible de changer ie mode manuel en utilisant les interrupteurs à pédale FS-5U ou DP-2 en option. Raccorder l'interrupteur à pédale à la prise manuelle et appuyer sur la pédale pour sélectionner alternativement les modes manuel et de reproduction. GROUP MANUAL EXP. PEDAL. [Programmation de parcelle pour le mode manuel] 23 Meme quande le ME-5 passe du mode Play au mode Manual, les paramètres de chaque effet restent comme programmés dans la parcelle utilisée dans le mode Play. Une parcelle contient également les paramètres des effets qui sont hors circuits, par conséquent, ceux-ci seront automatiquement appelés, qu'ils soient désirés ou non. Ceci fait qu'il est nécessaire de programmer tous les paramètres d'une parcelle qui est supposée être utilisée en mode manuel. D'abord; programmer tous les paramètres Comme indiqüe page 14 au paragraphe "Edition de parcelle”, puis finalement, sélectionner la condition Effect ON/OFF des effets à écrire dans une parcelle. ___—< NOTES CONCERNAN n du commutateur de polarité du ES-5U, le ME-5 passe Selon la positio s sont commutés (voir page 10) des au mode manuel et les groupe différentes manières suivantes: Y - Co + Au moment où la pédale es FF] t enfoncée E ( édais est reláchee >) CB wb AL moment ou lap Y } i TLEFS-5U — ——] 24 @ FONCTION DE CHAQUE PARAMETRE Chaque effet du ME-S est composé de divers parametres. <1> COMPRESSEUR (Compressor) COMPAESSOR SUSTAIN 10 + 10" ATTACK 10 Fi TORRE =k ~ LEVEL +6 701 pe TATE AL e SOUTIEN (Sustain) 25 Cet effet compresse les grandes entrées et aug mente les petites entrées engendrant des sons soutenus très longs sand céformer le son original. =0 10 1.5 2.0 25 3.0 3540 45 5.0 5560 7.0 Determine la durée du soutien. Les valeurs les plus fortes engendrent un soutien plus long. À des valeurs trés basses, le compresseur fonctionnera comme un limiteur en coupant simplement les grandes entrées. INPUT EXPRESSION PEDAL sure OUTAUT e À о € og 1 10.4 | E Pi OVERDRIVE » » CHORUS DIGITAL. AEYÉRE COMPRESSOR DISTORTION EQUALIZER FLANGER | dress | | DIGITAL DELAY Tester ha mm a 0 Oye à US TA HD fi 2 rare Q Err АРА: q ls © PTA o ATTAQUE (Attack) e TONE Th E =0 1234567 Determine l'intensité de l'attaque de pincement. Les valeurs les plus fortes engendrent des sons plus aigus, avec une attaque dans Chaque note en utilisant un jeu rapide. INPUT EXPRESSION = по ся, OUTPUT »| OVERQAIVE CHORUS DISTORTION FUANGER Tomes РЕГ та Же Liv Fa Fn wl ATTACK 0 © a ee еанН аа |] сов = 4 3-2 10123487 Determine la tonalité. +]: Les plus hautes fréquences sont renforcées. - Les plus hautes fréquences sont coupées. [0] : Une caractéristique linéaire est obtenue. o PEDAL a ón QUTRUT a DIGITAL REVERE DIGITAL DELAY ei FLANGER | a ME LUN 26 e NIVEAU (Level) 27 INPUT le 1 COMPRESSOR | OVERDAIVÉ > DISTORTION QUALIZ =0 1.0 1.5 2.0 25 30 35 40 45 5.0 55 60 7.0 Determine le volume de l'effet et par conséquent peut être utilisé effectivement pour régler la différence de volume entre l'effet et le son normal. Les valeurs plus fortes engendrent des niveaux plus élevés. EXPRESSION PEDAL EM 9m OUTPUT le 2 o 3 DIGITAL RÉVERB CIGITAL, CELAY CHORUS FLAHGER 4 H a FO MEN SU jojojo LEVEL OO FOR |°) <> SATURATION (Overdrive) DISTORSION (Distortion) э _ OVERORIVÉ DISTORTION X MODE? 1 + о 0.0 DRIVE «de 1 LEVEL HOF Bist) TAT ira TAT TT e MODE Saturation Effet fort, similaire à la dist nuances subtiles de la force Distorsion Peut créer tout sons agressifs. Sélectionne le mode Overdrive/Distortion. 4 « Sons saturés de qualité normale 9 « Sons saturés aussi puissants que la distorsion 3 - Sons distordus. orsion et permet d'exprimer fidèlement les de pincement des joueurs. es les sortes de sons de distorsion: des sons doux aux QUTPUT Lo [A INPUT EXPRESSION PEDAL qa om: o 1 ® 2 Q 3 о 4 | o E » | OVERDAIVE {> CHORUS Em DIGITAL REVERS я я mera retar QUALIZE — are Ш RESSO | DISTOARTION EQUAL в | FLANGER o| Binur DIGITAL DELAY | e : — UT * MONET 77 Ber) И Q © rrr o — © PRY 5 FLAT 46 28 e INTENSITE RYTHMIQUE (Drive) za 1 23456 7 (Quand le MODE 1 ou 2 est sélectionné) Ce parametre determine la profondeur de l'effet de saturation. Les valeurs plus élevées engendrent des effets plus forts. (Quand le MODE 3 est sélectionné) Le même parametre détermine la profondeur de la distorison et ie soutien au même moment, Les valeurs plus élevées engendrent UNE distorsion plus forte et une durée de soutien plus longue. OUTPUT EXPRESSICH PEDAL E N ные РК! o 4 | CHORUS FLANGER ryan Of fees INPUT o ] 2 o 3 [a i wi OVERDRIVE > > COMPRESSO | HETOATION | EQUALIZER EET a amar о la | e NIVEAU (Level) > =0 1 2 3 4 5 6 7 Determine le volume de l'effet et par conséquent peut être utlisée effectivement pour regler la difference de volume entre l'effet et le son normal, Les valeurs plus fortes engendrent des niveaux plus élevés. EXPRESSION = па лоно: OUTPUT Tre В 5 4 | ere] | SE AY HORU | + IGITA Y COMPRESSOR + _OVERORIVE Fi EQUALIZER > __CHORUS __ = DIGITAL REVERS DISTORTION | FLANGEH ome DIGITAL DELAY MASTER ma L Lu Corte O reves a a um 99 | LEVEL Of 29 <3> EGALISEUR (EQUALIZER) 3 égaliseur paramétrique. qui EQUALIZER tonalité du son. mi EVEL 6 4 He LALO 0310 TORA MDL EVEL imdb de LO *LEYEL 1.476 TOTAL LEVEL =4 4 e HAUT NIVEAU (HI-LEVEL) eg -5 —4 —3 2 —1 8 C'est un égaliseur à trois bandes. La bande du milieu est dotée d'un permet de régler avec pius de précision la 1 2 3 4 5 Détermine le volume des aigus. [+] : Les aigus sont renforcés. r—] : Les aigus sont Coupés. TO =o 1 QUTPUT INPUT EXPRESSION PEDAL oo 1 ou, о À o e | |* 3 о 4 о В Pi OVERDRIVE » CHORUS DIGETAL, REYERE COMPRESSOR uate EQUALIZER 5 | DISTORTION a z | FLANGER OIGITAL DELAY e LEY rias == ro Q- rá 40 + pn EVEL 176044 q — © PR. q PPP RE Q —' * FREQUENCE MOVEMENT (MID-FREQ) =05 1.0 20 Ceci permet à couper. Les valeurs les p élevées. *Le nombre indiqué sur l'affichage rep réelle. (kHz). de sélectionner la bande de gamme moyenne à renforcer OÙ lus élevées sélectionnent des bandes les plus résente la fréquence centrale INPUT EXPRESSION PEDAL. on E OUTPUT . 3 jlo 4 | ol rm | 10 E | | ОМЕНОЯМЕ 1» : CHORUS DIGITAL AEVERS COMPRESSOR EQUALIZER ET] pr OISTORTIQH FLANGER с tura ia CICGITAL DELAY MASTER | mapa Q prio 4 4 бай тол MIG FNEO:15 10 701" jofojojejo 30 o NIVAU MOYEN (MID-LEVEL) >-5 -5 —4 -3 -2 71 0 1 23 49596 Ceci ajuste le son moyen. [+]: Le volume de la bande sélectionnée avec la fréquence moyenne (MID-FREQ) est renforcé. [-]: Le volume de la bande sélectionnée avec la fréquence moyenne (MID-FREQ) est coupé. INPUT EXPRESSION PEDAL Du an: QUTPUT о | о 2 э 3 о 4 о 8B COMPRESSOR OVERDRIVE >! coyarizen »| cHOAUS = — | 0GIAL REVERE DISTOATION FLANGER surragsson | | GIGITAL DELAY | MASTER] на 300 o |. LEVES LEVEL | q fr -0 Fé UE 1 MID =LEVEL +b ds jajajejojo e NIVEAU BAS (LO-LEVEL) weg -5 ~4 -3 -2 1 0 1 2 3 # 5 5 Détermine le volume des graves. [+] : Les graves sont renforcés. [—] : Les graves sont coupés. INPUT EXPAESSIÓN PEDAL SEE) OUTPUT a 1 oc 8 e 3 о A | of atten] jo E »! ovenomyE | » | CHORUS DIGITAL A DISTORTION FLANGER В SUFFUESIOR DIGITAL SELAY | MASTER ad LD o LEVEL MASTER) ars 10 IGIUMIEY 40 LO EVEL 4 © atejolofe | 31 © NIVEAU TOTAL (TOTAL LEVEL) =-6 -6 —4 Ceci regle le volum utilisé pourrégler la d maux. Les valeurs les plus fo e total de lega [+] : Le volum total de l'égaliseur est COUPÉ. [-] : Le volume -3 -2 71 О 1 2 3 4 5 6 e de l'effet et par cons ifférence de volum tes résultent en seur est renforcé. + LS } Muir équent, peut etre efficacement e entre l'effet et les sons nor- des niveaux plus forts. je {9 [9]9|° TOTAL LEVEL =4 +4: PUT EXPRESSION PEDAL 40 el QUTPUT o | o 2 j (83 | 16 À | cas E В AVEROAIVE |» > CHORUS DIGITAL REVERB BIS TOATION FLANGER o 1 pPenITICA | DIGITAL DELAY MASTER THAT IA 8 © LEVEL LEVEL Woe Ie + PA Aa E Y 32 <&> MULTIPLICATION DU SIGNAL SONORE (Chorus) BALAYAGE MELODIQUE (Flanger) e MODE 33 e 4 CHORUS RATE 0 + РС! DEPTH 10-701 FLANGER | + Eno UODE: 5.4 dif AÉSOHANCE =!) name aL EFFECT LEVEL 0-70 ae Tr ar Multiplication du signal sonore Un son spacieux de multiplication du signal sonore est créé. Balayage mélodique Peut créer une grande variété d'effets de balayages mélodiques. =1 2 3 45 Selectione le mode multiplication de signal sonore/balayage mélodique. 1 : Les effets de multiplication du signai sonore sont obtenus. 245 Les effets de balayage mélodique peuvent être obtenus. Les valeurs plus élevées signifient que des fréquences de bande plus élevée prend les effets de balayage mélodique. | EXPRESSION PEDAL O OUTPUT 6 3 1 [+ Я + DIGITAL REYERE DIGITAL CELAY | RUS EQUALIZER > _CHORUD il | FLANGER o Ha OA | Thad SHO @ vn р А MODE! 1 -4 Te. 5 FO YU e DEBIT (RATE) =0 0.1 02 0.3 omnes (Quand le MO Ce paramètre détermine sonore. Plus les valeurs sont élevées, 63 69 7.0 (75 steps) DE 1 est sélectionné) la vitesse de l'effet de multiplication du signal plus le debit est rapide. (Quand le MODE 2 à 5 est sélectionné) Le même parametre détermine balayage méthodique. ia vitesse de balayage des effets de INPUT EXPRESSION PEDAL сое OUTPUT pi OVERCRIVE |» Pi CHORUS OIGITAL, REVERS COMPRESSOR | BISTORTION EQUALIZER | FLAHGER o Em DIGITAL DELAY o MASTER rrr armies _— A OP MITE“ с e RATE 1970 a o = — a e PROFONDEUR (DEPTH) =0 10 15 2.0 25 3.0 35 40 45 50 55 80 70 (Quand le MODE 1 est sélectionné) Ce parametre détermine la profondeur de l'effet de multiplication du signal sonore. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est profond. (Quand ie MODE 2 à 5 est sélectionné) Le même parametre détermine la largeur de balayage des effets de balayage méthodique. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est large. | 101079 ajo INPUT EXPRESSION PEDAL ag eon: OUTPUT |Е y Q 2 À o 3. . 4 | HI OVERDRIVE |) CHORUS CIGITAL HEVERB COMPRESSOR am ara EQUALIZER чи pr | DISTORTION | FLANGEH | HisseeIzo DIGITAL DELAY o MASTER E OQ SU 4 H DEPTMIO 704 34 e RESONNANCE =0 10 1.3 2.0 25 3035 40 45 5.0 5.5 60 7.0 (Quand le MODE 2 à 5 est sélectionné) Ce parametre determine la grandeur de rétroaction, Les vaieurs les plus fortes augmentent la grandeur, renforçant les effets de balayage méthodique de caractéristique. « Quand le MODE 1 (Multiplication du signal sonore) est choisi, ce paramètre est automatiquement satité. EXPRESSION PEDAL ро) «ам OUTPUT 0 Foul бо e NIVEAU D'EFFET (EFFECT LEVEL) 35 =0 1.0 15 2.0 25 3.0 3.5 ag 45 50 55 60 70 de mixage des SONS d'effet, Les vaieurs plus etä"7,0", il est égal au son Ceci détermine le niveau élevées augmentent le niveau de son de Рене: normal. QUTPUT EXPRESSION PEDAL coqs: | к = ВР + er DIGITAL REVERB оста: 665 | [5 Ее Tray 0 LEVEL 59 = ft +} ze: um 4 о mismito TT A PP q raspa mirame TT o o ria la e EFFECT LEVEL 0 TO <5> REVERBERATION DELAI DIGITAL (DI e MODE В DIGITAL, REYERÉ woor 3 > 37 “Hy +. TIME or Eo va a erp NTT HATH DELAT FO Y Ff —]]];—] A tOME-Q 7 Mat? ——]]]| HI ATT EFFECT LEVEL D 79 rire TTL Tr HIGITAL, DELAY | DIGITALE (DIGITAL REVERB) GITAL DELAY) s'agit d'une réverbération digitale souple, de haute qualité intégrant un DSP (processeur de signal digital) Haute Qualité. Délai digital Ceci caractérise un temps retard maximum de 500 ms et une réponse de fréquence de 15 kHz (21/3 dB). =1 2348456 Ceci sélectionne te mode Reverb/delai. 1 (Pièce) : Un effet de réverbération simulant une pièce de 8 M carrés. 2 (Hall 1) ; Un effet de réverbération simulantun hall de 15 m carrés. 3 (Hall 2) : Un effetde réverbération simulantun hall de 30 m carrés. : Un effet de réverbération simulant une “assiette” utilisée dans les studios d'enregistrement. La décroissance des aigus est minimisée, par conséguent des sons de 4 {Assiette) réverbération claire sont créés. 5 (Porte) - Le son de réverbération est coupé au milieu, ce qui engendre des effets inhabituels. 6 (Délai) - Un effet de retard est obtenu. CO» Om GUTPUT = = ОЕ? SENG EXPRESSION PEDAL cHONUS о a > EQUALIZER » | EHOBUS — | || | FLANGER | vi) Fi OVERDAIVE GISTORTION paisana o jaa CEA res Cumana Qj ever -Q O: y AE Y “5 36 e DUREE (TIME) =0 05 10 2.0 2.5 3.0 35 40 45 50 55 60 65 70 1. <REVERB> =0 .50 2. (50 incréments) <DELAI> ei ea PE A An EE mar RE (Quand le MODE 1 à 4 est sélectionné) Ce paramètre détermine la durée de la réverbération. Les valeurs ies plus fortes résultent en des temps plus longs. (Quand le MODE 5 est sélectionné) Le même paramètre détermine la durée de porte. Les valeurs ies plus fortes résultent en des durées de portes plus longues. (Quand le MODE 6 est selectionné) Le méme paramétre détermine la durée de retard. Les valeurs plus fortes résultent en un retard plus long. * Quand fe mode 6 est sélectionné, la durée réelle (ms) est dix fois plus élevée que le nombre indiqué sur l'écran. (Par ex. “0,3” = 3 ms) INPUT EXPRESSION PEDAL Gorge! OUTPUT 0 ] S 2 © 3 о 4 | ©| А бен | Lo В > ERORIVE i) » CHORUS CIGITAL REVERB | | OVERDRIV rrr Em COMPRESSOR | wre EQUALIZER a DISTORTION FLANGER o HAE" DIGITAL DELAY [o MASTER на к A 83 10 Чо Si aly § 75 TIME Eur ar Y a e ojoiojeio e RETROACTION DE DELAI (DELAY F.B.) 37 =0 1 2 3 45 67 (Quand le MODE 6 est sélectionné) Ce paramètre détermine la grañdeur de rétroaction (nombre de répétitions) du son repoussé. Les valeurs les plus fortes augmentent le nombre de répétitions, ehgendrant un retard simple à 0" * Quand!ies MODE À à 5 sont choisis, ce paramètre est automatiquement sauté. INPUT EXPRESSION PEDAL cs on OUTPUT |Е 1 o 2 o 3 o 4 | ОР Жоан | 10 a prt | №! OVERDRIVE |» » CHORUS DIGITAL REYERO COMPRESSOR DISTORTION EQUALIZER FLANGER o somvarsana | | DIGITAL DELAY MASTER rsd 0 eva он 5 rt ый бо lie [00 ОБА ЕЦ Г e TONALITE (TONE) =0 1 234685 67 Détermine la tonalité de l'effet. A"T"une bémol est obtenue etles valeurs les plus faibles coupent les hautes fréquences. INPUT EXPRESSION PEDAL oa a OUTPUT fo | o E о 3 о 4 e # COMPRESSOR >| OVEROANE [FI EOUALIZER > | CHORUS =} QIGITAL REVERB DISTORTION FLANGER Tormarssón | [DIGITAL DELAY МАЕ ‚ AE TMOLO G leve A . +9 + G túvuMiET YU © PET o o + IOMEM Tilımd 7 o e NIVEAU D'EFFET (LEVEL EFFECT) =0 1,0 1.5 2.0 2.5 3.0 35 40 45 50 55 60 7.0 - Ceci determine le niveau de mixage des sons d'effets et directs. Les valeurs les plus fortes augmentent le niveu du son d'effet. « BE OVERDRIVE |» » CHOAUS — DIGITAL REVERB COMPRESSOR |” |-———em me EQUALIZER rt rent ет bic REL Y DISTORTIÓON FLAHGER oi rezo DIGITAL DELAY WASTER | Neti с E Goh E TT ne mm AFF! O 1 Q o = 3 oO Ц INPUT EXPRESSION | QO Gan QUTPUT | Y 0 EFFECT LEVEL O ID eta ото 38 <g> AUTRES PARAMETRES De la même manière que les parametres de chaque effet, le ME-5 VOUS permet de specifier tes parametres suivants dans chaque parcelie. * Quand un de CES paramètres est sélectionné, les indicateurs de parametres s'éteignent. e NIVEAU DE SEUIL DU SUPPRESSEUR DE BRUIT =0 1234567 Un suppresseur de bruit est UN effet qui coupe les signaux d'entrée au-dessous d'un certain niveau (= Niveau de seuil). De cette manière, À est possible d'éliminer 165 bruits OU ronflements qui peuvent se produire entre les notes que ron joue. Changer le niveau de seuil selon le niveau de bruit et du signal d'entrée. Quand le niveau de bruit est plus haut, régler le niveau de seul! plus haut. EXPRESSION FEDAL | ‘со oN OUTPUT я в SEHD DIGITAL AEYERB DIGITAL DELAY a поеын т Y I Le ME-5 est doté d'un amplificateur commandé par tension électrique à grande vitesse et dun circuit de detection d'évolution temporelle du signal sonore qui active UN dispositif d'expansion quand le niveau d'instrument devient plus bas que le niveau de seuil. Par conséquent, des effets de réduction de bruits extrêmement naturels peuvent être obtenus sans détérioration de l'expression OÙ de la qualité de son. * Le suppresseur de bruit est intégré entre les multiplication du signal sonore (Chorus)/balayage mélodique (Flanger) et les réverbération (reverb)/retard (delay) digitaux (= pré transmission/retour) + Si j'on joue de la guitare quand le voiume est éteint et que le niveau de seuil est élevé, aucun son ne peut se produire du {ait du suppresseur de bruit. 39 o TRANSMISSION/RETOUR (SEND/RETURN) = ON/OFF Ceci determine si le traitement du signal se fait a partir d'un appareil d'effets externe OÙ Non (ON/OFF de l'appareil externe). INPUT EXPRESSION PEDAL Oman: OUTPUT E | o в о 3 о 4 Nor о В + t pi ovenoawve |) | CHOAUS DIGITAL REVERB COMPRESSOR rire EQUALIZER asi maria mt DISTORTION FLANGER o Rea | CIGITAL DELAT lo IMASTER| pn D FOYMET YO о o FE q e pl 9 — Circulation du signal ON: OFF : FO] GROUP BANK | lo] GROUP BANK | CI Li [a] VALUE | ©] VALUE | | Dispositif externe | | Dispositif externe | Entrée À | Sortie Entrée: : Sortie Transmission Retour Transmission; Retour ME-5 | ME-5 | * Ne pas oublier de régler l'appareil d'effets externe sur EFFECT ON. *Un effet externe connecté aux prises transmission/retour (Send/ Return) est situé entre les muitiplication du signal sonore (Chorus)/balayage mélodique (Flanger) et les reverbération (reverb)/ retard (delay) digitaux (= apres le suppresseur de bruit) 40 © NIVEAU PRINCIPAL 41 INPUT =0 01 02 03 — Ceci détermine le niveau de sortie € du casque d'écoute. Les valeurs les p de sortie plus élevés. À la valeur "5,0 niveau d'entrée. o 1 Е COMPRESSOR о Fi OVERDRIVE DISTORTION > EXPRESSION PEDAL o 3 © it | »| cHORUS ALIZE EQUALIZER FLANGER 68 69 70 (71 incréments) n provenance des prises de sortie ou lus fortes engendrent des niveaux ‘le niveau de sortie est egal au EE OUTPUT o В | ; DIGITAL RÉVERS ur DIGITAL DELAY MASTER nat ® lever +" 71 ejojojoja n= PQ 4 MIDI Avant d'aborder cette section, prière de lire le "Guide MIDI” joint. a 1. CONNECTEURS MIDI Le ME-5 est équipé de connecteurs MIDI IN et MIDI OUT. MICH OUT IH O Connecteur MIDI! IN Pour changer de parcelles sur le ME-5 à partir d'un appareil externe, comme un clavier MIDI ou un séquenceur MIDI, connecter MIDI OUT de l'appareil externe sur la prise MIDI IN du ME-5. * Le signal alimenté dans MIDI IN n'est pas envoyé par la MIDI OUT. O Connecteur MIDI OUT Pour envoyer les messages de sélection de parcelle (messages de changement de programme) sur un appareil MIDI externe, connecter MIDI OUT du ME-5 3 MIDI IN de l'appareil externe. 42 2. REGLAGE MIDI a. Réglage des canaux MIDI b. Réglage OMNI ON/OFF 43 Pour permettre la communication MIDI, les canaux de transmission et de réception doivent être réglés sur le meme numéro. Quand le ME-5 est commuté sur le mode MIDI à l'aide du sélecteur de mode, l'affichage montre le numéro de canal MIDI actuellement sélectionné. [O] GROUP BANK _| es ey | es PLAY — [ == EDIT — MODE [O] VALUE 77] mes | MIDI | | SELECT * Le canal 1 est préréglé par le fabricant. Pour changer les numéros de canal, appuyer sur la touche VALUE (valeur) jusqu'à ce que l'affichage indique le numero désiré, puis appuyer sur la touche d'écriture Write. (Voir l'illustration de la page 46). <MIDI> Le mode OMNI ON regoit les messages MIDI envoyés sur tous les canaux chaque fois que le canal MIDI est réglé. (Cependant, la transmission se fait sur un canal MIDI qui est régié). * OMNI ON est prerégié par le fabricant. Pour changer le réglage OMNI ON/OFE, afficher OMNI sur l'écran ("0” à gauche de l'écran) à l'aide des touches de paramètres (1 à 4). Puis sélectionner ON ou OFF avec la touche VALUE (valeur) et finalement appuyer sur la touche Write (écriture). (Voir l'illustration de la page 46). [O] GROUP BANK | [0] GROUP BANK | FT Li me Ll LI [O — VALUE | IQ] VALUE | (OMNI ON) (OMNI OFF) 3 TRANSFERT DES DONNEES a. Vidage de masse Les données écrites dans le ME-S peuvent être transtérées sur UN autre ME-5 ou sur un séquenceur MIDI par les messages exclusifs du système MID! de Roland. L'envoi des données est appelé Bulk Dump (vidage de masse) tandis que la lecture des données est appelée Bulk load (chargement de masse). * Le ME-5 n'est pas compatible avec le GP-8 de Roland. <MIDI> Il y a deux differents vidages de masse, CURRENT (actuel) et ALL {en entier). CURRENT transmet les données de la parcelle actuellement sélectionnée. ALL transmet la totalité des 64 parcelles. D'abord, règier le canal MID! du ME-5 au même numéro que celui du dispositif MIDI de réception, Mn SRE A RAA HER A HA TE RER EERE) MICH 1D! . MOI out : [ N Y WN МЕ-5 Sequencer. stc. | ME-5 Puis, à l’aide des touches parametres de 1 et A, faire en sorte que l'affichage indique le paramètre de vidage de masse ("d" à gauche de l'écran), puis sélectionner “dC” (Vicdage de masse actuel) ou "dA" (Vidage de masse en entier) avec la touche Value. [Oo] GROUP BANK | (OI GROUP BANK | 1 1 Ln OL cf [©] VALUE | Of VALUE | Vidage de masse actuel Vidage de masse en entir Maintenant, appuyer Sur la touche d'écriture Write transmet les données concernant (selon que CURRENT ou ALL est sélectionné) sur l'appareil externe. (Voir l'illustration de la page 46). Quand ALL est sélectionné, “dA" clignote sur l'affichage pendant ja transmission. 44 b. Chargement de masse 45 <MIDI ou REPRODUCTION > Régler les appareils comme indiqué ci-dessous puis régler le canal MIDI du ME-5 au même numéro que celui du dispositif MIDI de transmission, ab A A EE LE LL м MANI : MIDI N Y OUT : CUT ME-5 Segquencer, 816, МЕ- 5 Maintenant, les parcelles sur le ME-5 sont automatiquement changées par les données de réception (Message exclusif) en provenance du dispositif de transmission. (Le “chargement de masse actuel” ne change qu’une parcelle). * Le chargement de masse peut se faire même en mode de reproduction. Durant lé chargement de masse, l'afficnage est le suivant. [О] GROUP BANK | ) L Ll [Ol VALUE | (Chargement de masse} Opération fondameritale MIDI ‘Mode de reproduction y Sélection , os Appuyer deux fois Mode MIDI Le canal MIDI actuellement sélectionné est affiché 5 PARAMETRE 1 с) > “(Sélectionne une fonction MIDI SOT ас) | Pour changer les canaux MIDI | | Pour selectionner OMNI ON/OFF | {Pour exécuter le vidage de masse | Actuel : En entier: VALUE OMNI ON ou OFF Co est affiché e A = Bonn с (Sélectionne actuel (CURRENT) où en entier (ALL)) V | Seules, les données de la Ё * " ча VALUZ parcelle actuellement lec Lous es par celles | ar iE tionnee sont transmises. - fell — с N Г O rSelectionne un canal MIDI) > BH O (Seélectionne OMNI ON/OFF) cr 27. ? T | 0 Ох U 4 WRITE "WRITE eE TE es Ecriture d'un canal MIDI с ci . (La transmission des (Ecriture dun ca | {La transmission des données commence) données commence] | (Ecriture OMNI ON/OFF) Г || | | Tandis que la donnée est en cours de Mode de reproduction transmission, l'affichage clignote. | 1 i + ¥ 46 rr я 4. SELECTION DE PARCELLE AVEC MIDI REPRODUCTION ou MIDI> Les parcelles du ME-5 peuvent être changées depuis l'extérieur avec les messages de changement de programme envoyés à partir des dispositifs MIDI connectés. A t'aide de cette fonction par exemple, avant de jouer il est possible d'écrire un numéro de changement de programmé pertinent à la position où l'on désire changer de parcelle (dans une chanson). De cette manière, les parcelles changeront automatiquement sans qu'il soit nécessaire d'utiliser les pédaies. Séquenceur > {MC-500. etc.) MICH MICH ouf ouT à ol ENTREE MIDI MIDI | _ ñ | N Y THRU Войе & rythmes = Module sonore MID! ME -5 (Сала! 1 & 8) ” (Сапа! 10} — Canal 15) “ LES Numeros de changements de programmes (Réception) Cor respondant aux numéros de parcelles (Groupe/banque/numéro) du ME-5, comme indiqué ci-dessous. Tableau de numéros de changements de programmes (Réception) Nomeore | Yompre Groups 1 2 3 4 Groupe 1 | 2 3 A Hantue | anque 1 |: $85 a teat 367] 5 ; 58 разр) - 2 3 1æpt a 17047017! 8 172 2 7 «| 2 4 + a “ + 3 man - 3 5:72 Go: 74 11:75 17 < 78 3 21 GEF 2: TL pei sr 1018 A 197114 рта |151 79 16:20 4 | 51 046 TT : IO 1 = сё: | +В рез | }9 1 83 | 29 ; 85 1 | РНЕ pos ; : : pe tt > 2 =* $85 | 22 $ #6 | 22 187 | 26; 68 2 23517] Lt + is: : À ETA. | Fh A srr “mH 3 25 : ag | 28 1 30 [27181 [28:30 ” 3 7 127 | 58 IAS K a ee a ET mr рн ноя a faim a a Pour utiliser le Système de Guitare MIDI (= Roland GK-1 + GM-70 + FC-100 + module sonore MIDI, régler les appareils comme indiqué ci-dessous afin que les parcelles du GM-70, le module sonore et le ME-5 puissent être changés simultanément avec le FC-100 (interrupteur au pied). соо GG осо Ww © ©) À || | TABLE DE MIXAGE A di ] МС PNTRER SORTIE (A/8) MDI MICH мос 8 ENTREE | SORTI DUT м Ÿ SORTIE THÑU GUITARE ŸGUITARE _ Module sonore MIDI! ME-35 GM-70 (5-550. etc.) A FRC >; ЕС — 100 48 = = не — = Ebr dem ma rdw о 49 Au contraire, quand les parcelles du ME-5 sont changées, le numéro de changement de programme correspondant (Transmission) est envoyé de MIDI OUT. Ceci signifie que si un appareil d'effets externe connecté entre les prises Send (transmission) et Return (retour) dispose d'un connecteur MIDI IN, le programme d'effet (= numéro de mémoire) de cet effet sera également changé simultanément. MACH | TAANSMISSION CUT [RETOUR Ÿ ENTREE Ÿ [sorme Y MIDIN Appareil d'effets extêrne ME-5 Tableau de numéros de changements de programmes (Transmission) Nome | Nome Groupe 11213141 Groupe 112131] 4 Banque ¡Banque ! "i2jIije 1 23 | за | as | 35 2 з | 6 У ЕЗ 2 47 | 58 | 59 | #0 3 9 E10[1: E32 3 3 ét | 42 | 43 | 42 4 193 | 12} 151 t6 4 45 | £6 1 47 | 48 1 37 | 18 | 18 | 20 1 49 1 50 [ 51 [52 2 21 [22123124 2 53 | 56 | 55 : 55 2 4 7 3 251781727128 3 7 | 58 | ES | 50 4 25 | 30 | 31 | 32 4 61 {62 | 61 | £4 *Les numéros de changement de programme supérieurs à 65 ne peuvent être transmis. ; Tableau des réglages en usine NAME COMPRESSOR DIST/O.D. EQUALIZER CHORUS FLANGER MS, КИТА SEvERB: DIGITAL DELAY SUS | ATT [TONE] LEV MODE] ORV | LEV { Hirt | Mi-F | Mi-t jLO-L] T-E MODE) RATE BERTH] RES [E.LEVISENDI 7 L. [moDE]O.TNE) O.FE(TONEJE-LEVIM LEW s.t-t | Sacking | = | еее | = | ен |3 4 1 | — lo Le | ma | e POLONIA TO] 1 2 3 g |—i T } 30 1 50 ;-1-2 | Lead ! 38} 4 | —@ | 50} 5 4 5 2 1105 2 0 -Z 1 1591301 | 70 | ta 5 1361! 3 | 50 | 58 :-1-3 | Cutting 1 30 2 ga |1591—|—|—-| 13 20/5; 6° 1 a0} sQ |=} 70] [2 4 5 | | T [2050 tuted | Hacxing 1 30 | 4 0 i 50} 1 2 5 0 :9 | @ «21 © ! 50 1 10 19 | — | 2 3 25 i 2 * 15 10150 t-2-1 | Heavy Metal 7 rm | i § i | 0 9 5 2 [10 -4 2 0 4 0 8 9 TQ | === Е 2 1 7 || T 20 1 $0 1.202 | Heavy Marat |—|— |——|a l8 | 8 | | | рр рр рр 2 lada |—et 7 3056 teal | Lesa 2 30: 4 0 5.0 ё á 7 ú 149 } 2 1 } 88 ; 460; — {| 10 | 2 8 35 й 7 60 fF 50 ".ÿ-4 | Backing « rt | | a | |! 6 7 0 i164 2 0 ё f | == | = | we | | | 7 2 3 || 1 | 20 | 1.6 з.д.) Е Состоя € agl à 5 {SO} ) { 6 a | 26| @ § «21 он | не ое | ен рн рен ро & 3 5 рено 7 | 29} 39 143-2 | Lead d 10 4 q 50 1 3 4 q 1 2 a — | — | ет | нетто | ен о теб 2 j § | = f 39 | 30 1-3-1 | Mallow Lead 10 | 4 0 135.0 fe jp | p 2 | TO 0 y i 40 | — me 7 6 ¡X0|2 2 1501] 59 143-1 | Lead À 49 | 4 5 | 501% ¿ 5 4 2,0 | «4 § «2 ! 1 4.0 | —} 2 5 34 2 7 0 [50 {-d«t | Backing Z rg | 7 а 70 fe | = | || 161 1 9 6 | ma | mm | — | $ 2 ë 3 | = | 7 | 19 | 18 2.42 | Fazr iia Ials ses оз | 28 mp § beet TP 23) 39 “4-3 | Yremalo 30 | 4 0 doll |] 2 j10P 206 g 3 80 | 70 j 66/1 TO pe 2 4 5 рен | ? | 20] 35 t-é-d | Jazz 16 0 | -sleal jaj | -ltal a | rar? > Ll ma $e 2 1 3 [| 8 |-—| 7 F0 j 50 2=1-1 | Compressor 40 | + 001 50 {== f= | со | Но) == FT I od cen | oe | жж | ет | еее | | | ja | | 30 2-1-2 | Overdrive 1 ее он | = | O] $ {ант | нон не | | | | | тет | тн | сторо 2 | == | = | ен | | | 33 2+1=3 | Overdrive 2 rs | | | | 2 4 в | = | = | | fon fo | = | = | PETT 50 341-4 | Distoruion vom Fe | = |e bd 4 вен он оне | оне | | | | ен | ен | ен | НН р & р ор 5,0 2-2-1 | Еачайтег | vaa $ | == | еее | = | тор теор & an; -% a ree mum $ ] = | = 2 же | же | ieee | — | — | 5.0 2.2.7 | Ecvalizer 2 „ее | == оне | | | | 1 6 110 1 _ | | “e | | | | mr | je | = | —= | 30 2-2-1 | Chorus ot | | a ja Pe | | | | O tg | wee al] 2 || || | 190 2-7-4 | Flanger эн | === | = | = | | = em ee |e во) гор ар) в | т | = | 2 | == | то | ето} == | —— |8 2-3-1 | Vibrato To | | Er | | | == | = | | | A 23 | 78 | | 2 fmm | | | | e [O 2-3-2 | Hait Reverb tiem ef |e f= | = 9 50 2-3-3 | Flate Reverb ob | | Pa | ен | = $ | mn pe |e foe | mes TTT 7 + 5 | —= | {40:8 2-1-4 | Gated Heverd Na | | | | | | | | en fem or er TE Se : 3 д) | * 170 E39 2-4-1 | Doutling T_T | ove bon | nen | = ue ja | E a | fe | mm TTT 2 5 : 3 : 3; 791353 7.4-2 | Short Echo ol | нон | == foe | == for | ee foe fo | = em TTT 2 & | a: 3 - | 70 Е 59 2-4-3 | tong Delay ob la | foe || a $ | | === | = |e pee gm | TU TT ë 3 33 | 3 7 {6594137 3-à-à | Eyass Cle ee je fe | fe] me fe | = | В mr 12 3-1-1 j Heavy Metal | pm $] | Pm ВОЗ 3 lo | | | | | ет | сен | ето енто ро 2 4 2 | == | Tf ID] 36 j-1+2 | Lead } 40 | + | — | 59 | 1 4 3 -2 119; Z 9 31 + | 39139 | = | TO [— 2 S Pula. 2 1981350 141-3 | Mellow Lead 30 | 4 0 | $0 | | енот | 77 3 10} 2 3 7 ПАО Тао) | 8 |? я | 22 2 | 39133 1.1.4 | Fazz a Ia a balsas falesft | NS 3} 2 | 3 1—| * 1320139 3-2+1 | Lead 2 30 | 4 9 8308? 4 3 a 10] 2 1 11 vr jag] e030 fe} 2 3 | 35 | 2 2 | 3 10 3-2-2 | Lead 3 431 4 5 | 50! 3 4 3 |! ë a jo | [a | | == | = | 3 5 | == | 7 P10] 30 3-2-3 | Lesa d sal ae lts) 2|at3|aatal $ |" 13/40 | 79 р-н | г | $ | м ° | 40 Е 30 1-2-8 | Jazz val 2] sisal 1: 3 417 7 | 41° 351 21 21—|—|[—|—1—1—1 213 151100128057 1-3»! | Backing 1 DSTI TS VIT COOTST T1 801131 t | we} * f 30859 3-1-2 | Heavy Metal Z ma | nn | | a $ 3 6 i 2 15 1} 2 1 4 ) a 7 | ||? ! Tied Tl 20139 1-3-1 | Bacuing 2 19] 7 a y o | fer PETE 7 5 fw we | et fee À 2 7 + | == | * | 1291 !2 3-1-1 | Tremofo 291 9 | 5 1881—#—1—} 2110} 24 719103133007 531 "5 | — a | 4 | #8 | = | 7 j #0 } 53 7-4-* | Baoung 3 3353| # } 2 {33 ЗПУ РГУ) sofa p—{9}— 17 15 11° EER 1 4-2 | Backing 4 el 3 7 35810512 7 д Вже fa | ja | | | 2 ? 5 294 : 8-3 | Cutung ! 30 | 2 F4 1551—|—|—; 112793 4j #17 25 an fo | 29 Ре | 2 Е 81 72033 1-6-1 | Cutting 2 361 | E Es cls tb sia] a] al Ен ен р 7 | 26} 53 2! | Comoressor 174 = ri pay gr | ее | ен | Ee fa |e pep TTT 7 ja | [oe [ee foe] RE 17 2 | Overdrve 1 же | = | == | = + $ Е ен | ето | еб | тео} = m | m | | TIT 2 | — | $ $ > 3 7 27 3 | Overdrive 2 lub af am mm lee PEST 21 "5 1 Distortion = | ео} ое ро: : E ен | ен | rw bo | ее | ен | a ^ „фон | pa | EA Do Esuancer | = рн рр En DS O — A E E РА, : 5 2 | Ecualier ? a | ja fra | mm ] + : dl rem = =p mm} - | | = | = 1%) : 23 | Chorus e | a | | = | == | == | | > — 17112 | | $? cu | | | OEI : ÿ = | Flanger Ден | | $ m | nm | | | — | 4 Jan af a3 TY] =]? Ll 1 55 ЗЕ Vidrato em PL Ea pr | E 2 17 | Май Revero ео но | орон | | | тор - | = me | = 0 mb — qi Заре? 34 | Plate Arvero LIL PILE A EA A e o pm | — ate |— BREN : 3 1 | Gated Revers mama $ $ | ee {| не | em | ee fom pF | wl wf am] mm] = 1 = = | — : —— “Tia ; à Douchng | | ор — vor Eve | pi | =P jaa - : - , TYEE 1 22 | Short Lona er eb} mi a ee — x | E ee ow sal o ~ va - * ; RES : à 1 | Long Cetsy — SE Ri "PT $T ia T1 " -i— TT JA 22 {| Bypass he fm mf — wr | a a | = | = — | — ue | | == | — |5” E Conseil d'utilisation du ME-5 Comment sauvegarder les programmes d'effet | aja ri Le ME-5 peut mémoriser chacun d'eux peutétre appelé même pendantune performance en direct. |] la manière suivante: (Par ex.] Rassembler direct dans le groupe 1/2 et les effets dans le groups 3/4. ODans la banque de groupe 1/2, effets différents à utiliser dans une chanson. O Dans le groupe 3/4, il est possi ont été créés et copier celui dé possible de rassembler accompagnement, etc.) dans le groupe 3/4. jusqu'à 64 différents programmes d'effets et instantanément avec l'interrupteur au pied est conseillé de procéder de tous les effets utilisés pour la performance en de la bibliotheque sonore il est possible de rassembler quatre ble de mémoriser les effets originaux qui siré dans le groupe 1/2. 11 est également le même type de sons d'une <Réglage en direct> Groupe 1 Groupe à Humper ui Numzser i 2 3 4 1 2 3 4 Ordre de chanson | € | | | | | é 1 Pr = = — = [TL 1 || 2 CL Cr | TI) e TIL «(TT ro | <Bibliotheque> Groupe 3 Groupe 4 Nummer Kmser 1 2 3 4 1 2 3 4 s CII || ОС = ai Type solo Type accompagnement 51 bangue (solo, ram Exemples de réglage | Les exemples suivants sont quatre exemples typiques de création des effets avec le ME-5. | e Accompagnement métal lourd (1-2-1 “Heavy metal 2") Cet effet est idéal pour les accompagnements métal lourd. Les fréquences élevées comme les frégeunces basses sont renforcées. Le renforcement des fréquences basses sont renforcées. Le renforcement des fréqeunces basses rend le son plus puissant tandis que le renforcement des frégeunces élevées le rend plus métallique. En coupant la fréquence moyeñne (1 kHz), le son engendré devient plus facile à utiliser dans les ensembles, sans interrompre le vocal ou les autres instruments. e Coupe (1-1-3 "Cutting 17) 1 s'agit d'un son coupé qui rend la meilleure combinaison avec le demi-ton d'une seule bande. La pratique consiste à couper la fréquence moyenne (2 kHz) dans l'égaliseur. e Accompagnement de rock (1-4-1 “Backing 2" Ceci donne une distorsion extravagante et par conséguent peut étre utilisée au mieux pour la musique de rock. Le point-clé est comment utiliser l'égaliseur pour distordre le son au lieu d'utiliser la fonction saturation/distorsion. e Solo de rock (1-1-2 “Lead 1”) idéai pour un solo mélodieux à la guitare. Eviter de régler le parametre intensité rythmique trop fort dans la distorsion et essayer d'obtenir une longue durée de son avec le compresseur. Puis couper les fréquences les plus élévées avec le paramètre de tonalité dans le compresseur pour supprimer le bruit de pincement. 52 M FICHE TECHNIQUE Capacité de la mémore: 64 parcelles Commandes: (1) Compresseur Soutien Attaque Tonalité Niveau O) Saturation (0.D)/distorsion (DIST) du son Mode Intensité rythmique Niveau D Egaliseur Niveau élevé Fréquence moyenne Niveau moyen Niveau bas Niveau total (O) Multilication du signal sonore/balayage mélodique Mode Taux Profondeur » Résonnance Niveau d'effet © Réverbération/retard digitaux Mode Durée Rétroaction de retard Tonalité Niveau d'effet ©) Autres paramètres Transmission/retour (ON/OFF) Suppresseur de bruit/Niveau de seuil Niveau principal Commultateurs: Parametre x 4 Valeur x 2 Sélecteur de mode Ecriture Pédale de numéro x 4 Pédaie de banque Affichage: Groupe, Banque/Valeur 53 Indicateurs: Effet x 8 Paramètre x 5 Parcelle Valeur Mode x 4 Numéro x 5 Prises et connecteurs: Entrée Sortie A (monophonique) Sortie 8 Sortie syntonisateur Casque d'écoute Retour Transmission Entrée expression Manuel Changement de groupe Entrée MIDI IN Sortie MIDI OUT Caractéristiques électriques: e Entrée Niveau d'entrée: —20 dBm impédance d'entree: 1 MO e Sortie Niveau de sortie (niveau principal = 5,0): —20 аВт Impédance de sortie: 2 kf Impédance de charge de sortie: plus de 10 КО e Transmission d'effet impédance de sortie {nominale). —20 dBm Impédance de charge de sortie: plus de 10 КО e Fetour d'effet Impédance d'entrée (nominale): -20 d8m Impédance de charge d'entrée: 47 k!) e Egaliseur Haut niveau: 215 dBm (10 kHz) Niveau moyen: +15 dBm (0,5/1,0/2.0 kHz) Niveau bas: =15 dBm (100 Hz) o Délai numérique 16 bits O/A Temps retard: 1 a 50 ms Réponse de fréquence: 30 Hz à 15 kHz (+1/3 dB) s Consommation 12 W Dimensions: 350 (1) x 66 (p) x 212 (h) mm 13-3/4" x 2-5/8" x 8-3/162 (Dont les pieds en caoutchouc) Poids: 3 kg/6 livres 10 onces Accessoire: Mode d'emploi Tableau d'opération Tableau des réglages en usine Guide "MIDI OPTIONS: Pédale d'expression: EV-5 Interrupteur a pédale: FS-5U, ОР-2 54 ® MEMO DES REGLAGES 55 . Compresseur Groupe “Banque Numéro Soutien Attaque Tonalité Niveau . Générateurs de saturation (0.D)/distorsion (DIST) du son Le Tacna 0. D, Mode ( Jia Cs Intensité rythmique Niveau . Egaliseur Niveau éleve Frèquence moyenne Niveau Moyen Niveau bas Niveau totoal . Multiplication du signal éonore/balayage mélodique [oia HO Mode ( mE NU Taux Profondeur Résonnance Niveau d'effet Suppresseur de bruit Niveau de seuil Transmission/retour [ON/OFF . Reverberalionretard digitaux Y Ara AY Mode E) Duree Hétroaction retard Tonalité Niveau d effet Niveau principal a myrrh PALIT MODELE ME-5 Carte dimplantation MIDI Version: 1.00 Г —T TT — | , Transmis Reconnu Remarques Fonction … fondamental Changé 1-16 1-16 * 1 Implicite X OMNI ON/ OFF Mémorise Mode Messages X X. Altére dik KR KKK KOK x Numéro : x x de note Voix réelle жж Ж ЖЖ * * À À X Velocite Note jouée x x élocité Note non jouée | X x Apres- de touche > Xx Toucher de canal < X Effet de hauteur de son x Xx X X Changement de controle Changement de O (0-63) O (0-127) programme 5 Vrai® Ne sk kok kok dR XK 0-63 Exclusivité du systeme O O #2 système Pos. de mélodie X Xx commun | Sel, de mélodie py х : Accord X Xx Systeme en: Horloge x X temps réel : Commandes Y Y : Local marche/arrét | x x Mess : Toutes les notes . 8 . A Xx A non jouées aux Sensilibité active х X : Reinitialisation x | Y Notes #1 Le canai fondamental est commun 4 la transmission et ‘a réception. #2 Vidage de masse et C if ne soit pas possible de reglerles c hargement de masse { anaux fondamentaux differents. Format Roland "One Way") Mode 1: OMNI ON. POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY Made Mode 2: OMNI ON, MONO 4: OMNI OFF, MONO O Qui w+ Non JELE ME-5 pra TT JONNEES TRANSMISES | HANGEMENT DE PROGRAMME ¡TUS SECOND i kkil TRANSMIT CHANNEL : ОН > EH 41 1H „ НАМ, NUNDER + CUE ERE CIO MI s canaux de cransmmission et de réceptinsine peuvent étre différents EXCLUSIVITÉ DU SYSTEME ATUS IE: SYSTEM ENCILSINE 1) EN (End Схему) 1 DONNEES RECUES RECONNUES | asm LAST CHANGEMENT DE PROGRAMME atus SECOND El «kil RECEIVE CHANNEL: atl - FH $116 e PROGRAM NUMBER : Boll. TRIS oD те OGHRAM SUMNER: 401 FH 265-178) = 13 EME Les canaux de transmission el de receptionne peuvent être ditterents. EXCLUSIVITE DU SYSTEME ATUS 51: SYSTEM ENCLUSIVE 11: EOX {End gi Exclusive! a TEXCLUSIVITE DE COMMUNICATION | rire reparer Sub 1 of vite 3 в ТЕН vine 16) 15 IRC Banc channel i. COMMUNICATION "ONE WAY” quest ROY 11H uand la RO1 recue content ung adresse gépary lisieg dans l'adresse ardamentale de parametre et que la tallie de Vadresse est (au plus. le ME-5 vola les donnees correspondants. ivre Oerer:Stion ti Exclusive SIDILS Til Roland — 10 HY Device ~ i) Fil Мосс! — 1 (NEB) i il Command 17 RO pail Aduross NE iit Address LAH sii Site CASITA 41 size ИЗ) Ад Chuck sum HH KON "End ul Exclusive} sta sat DTi 12H Juand ia touche write” est enfoncee en mode vidage dg masse (ALL Cu “UARENT). le MES envole се message. _e ME-5 envoie ce message à ta réception de ROS _a gonnee gun paramere est envoyee a la fois. >heck Sum nest bas ECON. iva Description СЯ lnclusive чан vial Netart — 110 pr a ICA it] Fit edu 1) M1 7° 2231 Cammano +11 PE ‚411 wttreas (ASF tal Atiress 10.501? В Data dd Lr Thi nt Thats ou Check мы! Ti PON Fat с Г Емва Carte dimplantation MIDI Version: 1.00 mr EEE . ; 4, Implantation adresse eue TET are ET re TEE tr 1 tes adresses sont indiquees En code hexadécimal. tandis que nombres sont gonnés en 7 bits. Addest5 MSH t EB ———H—] ШУ {Jaan 2233 Ubub HLLL 7 hip Tex АА 1513 L adresse réelle d'un paramélré dans un bloc est la somme de l'adresse depart de cnaque bloc et d'une adresse de décalage ou plus. m Adresse fondamentaie de paramètre Start address Description pl} 143 Temparory PaTurUlETR 11 CH) emery parameters | GHOUT | BANK | NUMOERR | 166 Vemoey pame + GROUI' À HANK À NUMBER 2 sci ue : Vumaey parameter {36D + X ЦЕ} Vumbury parameter tt GROUP + BAND + NUMBER 4 Noes € ADDRESS (ltd ENARPRDPPR m:0 Tumoorury porumicief 1 -Nembry pramtter ae 1 Alemory Group bb : Memury Tank nn: Memory Number nogon : Parameter Number (U- 1911} B Adresse de décalage de paramètre Offset address Descrintion i 0103 3293 EFFECT ON OFF x HITO COMPRESSUL (O x [HT] =~ OVERDRIVE (НСО 10 xi ÉQUATIAER {U « LT == CHORUS LANGER wll] = REVERD TELA Y COMPRESSOR 1 1HHH} 9293 SUS TAL rye 49 TA 4 (НН) uo4 ATTACK m7 HT + QUIM gas TONE ip TE ION ti : GEL agaz TIENES ER EEE BRE OVERDRIVE DISTORTION a 0000 0045 MOG Wom bod 1 OCDE 2134 DEIVE (рот 7 T goon vous LEY Et. поз: it 7 EQUALIZER 4 НИМ 203d Mi LEVEL 1 15: 1 1 1 "s wiki 216 VID) FRIO y 1 7 Mal boat А ини dass TD) - 1 EY EL RON : 13 eat ganas 10 LEVEL tes + ‘ i. ЧНОЙ чала пУГАГ МН. м 1 1 CHORUS FLANGER 1) hb ubas MODE но o € (La Kb 3 BA RATE p Tà To E ny naga DHE la ia SE a LAS aa RETOS Vln «15 € e Lan 1471 PPTL 1 МТТ. a = UEF, | “UN OFF. 1808) FE. UN) уе ОКВ! Hy OF ri Hugs A SUR 3 sILDS si sita sie SILA АСТ sir с’ ми sig ya "a sE SUPPRESSOR 17 0000 заза YE RETURN 13 000 0094 JERE. DELAY 14 0000 05333 15 g04a зазя 15 0000 заза PT {009 saan (8 0003 3423 ASTER LEVEL 19 Daa 9458 THRESHOLD SEND RETURNS MODE TIME DELAY ED. TONÉ EFFECT LEVEL MASTER LEVEL ar TY Bo йо ест» weir. 1 SAY (1 ay AC Ii steps x} 57 REVERE gs DELAY REVERN MODE 44 15) 1 116 BELAY MODE 1 steps {0 14 = ui 3 ä0 steps qu 77 TN т H steps (y YI TON T Hosp ty AL 2 Ti 14 siepa 5 T8; 7 0 я М Ti tU m DIAGRAMME SYNOPTIQUE ri lr #4130 м "т “wuld eat sa AE... Te LAA “us. GHG Tag SED NE Tamm wg JUFRHTITQE fra yd [OVA FEA гит" GEN ERY + LD E EST Me ° "0d EC Rc. HC dC Ca A PCIA ICH COMP, EF 57