Manuel du propriétaire | Boss ME-5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss ME-5 Manuel utilisateur | Fixfr
ROM-121
ME-5
GUITAR MULTIPLE EFFECTS
Mode demploi
UBOSS — =
ME-5 Guizar MULTIPLE EFFECTS Е т
Tu a
"|
—— €
Qu
©
4
6 id
4} i "A,
O A
=
O
a
JT |
u
вон) >
Po | |: |
i | Ч
: , § | | : |
| | | | | | |
| ' e { 1 LÀ
am mere rma
- aaa PR
ci 4 | a J
те TETE
Le ут! de là tleche en THAME gactait a din»
rerieur Y UN pie squstqierzl ayertit Fulidesareus
A ge ta bresence de “lentnions gangereuses non
40leus à l'interieur du calfret Of lacoarés du
рем! egastiluer un dangef уве) 0 EIeCIOCHHON
эй лы о PE
N
A TE
a = Le point 0 exclamation à |steneuf qun tangle
lr I my fm
mh на ен вот ао equilateral averia ud de là presence
gompécdtanmss ито y exciónaton el q entre-
ter 1gégannage) dani la mode dema accorm-
i pagnant cet ancatés
| AVERTISSEMENT SUA LA POSSIBILITE D'INCENCIE DELECTROCUTIÓN ET
| AUTRES ANGERS FOUR L'UTILISATEUR
1
PRECAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT 8 Proteger la produil de lá pouisiere
A ¡usage de orpduds atecthques. à faut g Almmeniar cet aodarét uniquement suÉ 1a source
ctserver des précautions tangamentares. specifiée dany la mode demolós l'accompas-
dont les Ivana nant ou indhnues sul {agosrad
| Lie toutes les nsIrughons vant guises le 10 Qenranches te corgon d'ahmentation au mvéäu
produit de 13 pnsa murake 5 ia produit esta er
2 Paur fédusre lex nsques О gecident surveiller dé pendant une peras grotonges
gras 167 агни lorigue 16 prgduii est 3 eur 11 Ne pas marcher sur le cordon d'alenentaton
portée 19 Qagrancnet Ie cofdon q'alimentatióon en rant
| 1 He Dal har Ce groduii à proxirnilé deu — sur за fiche et non auf le cOrdôn bropremant dt
ar exenta. pres d'une GEIGNOITE, gun lavabo 14 Lor d'une instalation avec d'autres instru
| ou évier, dans um Garage лыснае, ou encore menta, duevre ia procédure Cécile dans ia mage
: pras d'une oiscifié. BIC a’ amo
| 1 Unser ca Drodust ymauamant avec le wep! 14 Faure attention à ca Qu duGLA objet, lréuscte où
i recommanda car 10 tabricani solide, AG panatea 3 hintareur qu cofret par Ses
5 Cat apparet sod seul Qu combine avec ur onfices
amphhicateur El UN casque découié Qu GES 15 Apogier un tRCAMICIER combetant pour réparer
haut-parleurs, est caonctis de produire ces ce sroduat Gans les Cas suivants |
riveaux sonores capanies d'endormeager If à Le cordon d'alimentation Ou ‘a here est
| sens ae Tous ‚ endommarge |
Ne pas ulilsst Cél 200878 pendant ung ce IO a Cescojes, ho oss 44 ана, Ого селе
preongos à uN MIVENL sonore tleve du a Iinteniaur ae Tsopares
ghsagraaple —. C e Produit 3 e16 E10054 213 gluse +
Consulier ui steer Ha AGOIOG SIT 31 uns O ie produtne fonctionne das normalemest |
a grociames aucilils ou VA poyrgannement ou 33 performance est ditérente |
«prennent £ On zinsseigmba l'appareil car-terré GUiE |
| f§ Me pas jastallar 221 3003184 gans un ends ou gortret est angommage |
; son sération gral INSULAR 16 Me pas efectuar seórméma de regarat:0n% Qui
| 7 Me pre insister rapgparei ores de su GE ne sont pas decntes dass le mode gemplo ge |
| chaleur. fehiag gue radaleurs OU autres eQuiDe” j sgparen Fare venher CRI aopares uniquement j
{ ments générateurs de chaleur par yN techficien comoeian
I
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
interior Frec in réceothoei raditedittuxirt of aa ka
Tyan TEC (НОЯ = Cat zppared в 18 taste € TONTIDEE contorme aus carapenahques ÇE 17 ctasse DD des 2003817 electroniques. du $0437
cnap:tre J de paragrtone 19 du fegiement FCC 1 expio:tatión q UN agoared aus n 3 pas ele caribe qu venbe nue ce Cum 055 internen
avec 18 AL иное © Тенты
L appared gecnt Gans ce moce damp genare et fast usage ©, cet apoaren MIENTE maigre oul aves ‘a récention Ces
d'énergie de treguenca radio St Cet socare nest pas errussions racho ai de télévision. lutitezteur est encouragé 3 fare
correctement Instale. es ale GOTT! aux 1050+ cisparailre оз ине егепся3 047 боле des metnoges suvintel
нас du rabiar, tb peut causes des iMerierences avec 13 « Regrenier ranienne de 13 ado QU бы вазы рызсы &
HOT d emusnons Fame et Oh (em disparo се | нее геле
` « Septacar cf anpared en sengni comoie de 14 1300 CU du
Cet sopareıl a ee tese es! cons:dere conforme 34% em Sel
caractensiXiues de ia classe В des aa electraniques Ju Élgsgner Cet anparet de th recio QU Qu nevis?
sous-chapure J Qu paragracne 15 du reglement FOC. regament Branches cal appaded зы? une utes prise. ge SOME que
concu pour tour? une oroisction quiere contre ce teles 130088 Ach ei le récecleuf soient a6CorGes Su Ce
intertárencas dans des 10063 residentes crcuás diferents ¡Ceata<Gire бы 1 faut зама QUE
: ancarest et ie receoleur EN Question усн! raccôrdes aces
ercuns contrôles 037 ge giifarents Cisponcieurs ou us: nl |
Cansclecer $nataiiahon d'une anseane extbrheurà oe oily? et
iver une anse CE cable coat presente entre Lanienne el 16
+
Cecengant, 1 A est pas cossidle ve quatanhr que 053 parasites
naposrairone O8 dans wie HASTE parucyuhers SH cet
appara interibre avec la recapliosn des emana recio el de
+
INE. COS ana Огегитя peuvent étre gagsioed iors dela ma EU
sous tension et ners tension de fappureu Lyblisaleuf eat
encourage E Tae dissaraîre №3 ,ntertérencés pat 1B méthode S negarse ге apcer a ut CONCESSIONNÈIÉ ou d un tac
UMS axpénmeale EN Fa TEN pouf ge pled amped ген
т Gananchet hrs ALFA acarrea пн 1 63 екон 9 gntrés soie „тен Do Cis +? ты sensyltf UNE gwocnure speciale
ur alados 5, Расы епся a prrdle, ave esd causee 501 ВЫ! еси!ее Da “à Cam as Pegel nes Communications at
rayire sopare зан DRE 405 câhie gentraersortie Antuiee тем С Ол dnc Hesaive Sigo: TV tnterturece
B-goters
Car 1008 eH9 pacassumat normaigment CE câbies J ANUS
sore Лиза 83 genres Dar Rong Four das appara GE Ja pei 16 DGG BY "prie rc“ E #6 merváart 4 1adressf
tabricabdn Rofand | mat posaba d'ontenif 14 chdie cnrrectem ent survénte
punce Caria concn ire Agland Four 095 аорсанна аш NE 45 Cove Gr AQ ACA AEG SC 20402 Sine
sont us de labre mien Roland Fon ast pne 08 sp renege’ ча OOO id
eins бы Табл ou gu COMME ENTE
rear TEE
—
Avant de lire ce mode d'emploi, ET de séparé intitulé “MIDI”.
Copyright © 1988 par BOSS CORPORATION.
Tous droits réservés. Toute reproduction de ce manuel, mème partielle,
par un procédé quelconque est interdite sans l'autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
CARACTERISTIQUES
* Le ME-5 est un appareil d'effets souple qui
comprend cing differents effets. il peut
mémoriser ON/OFF tous les effets incorporés
et jusqu'à 64 programmes d'effets différents
(= parcelles).
Durant une performance en direct, ¡| est
possible d'appeler nimporte lequel des 64
programmes ou de commuter ON ou OFF le
mode manuel en appuyant sur les inter-
rupteurs à pédales.
La capacité de mémoire du ME-5 permet
d'écrire ON/OFF (effet/annulation) un
appareil d'effets externe aux prises de
transmission, de retour.
Un suppresseur de bruit est incorporé pour
réduire le bruit qui peut résulter en utilisant
des sons à distorsion puissante.
Doté de connecteurs MIDI, le ME-5 peut
commander un appareil externe MIDI ou
être commandé par l'un d'eux. De même, les
programmes d'effets du ME-5 peuvent être
enregistrés sur Un séquenceur MIDI.
En utilisant la pédale d'expression
spécifique, le niveau de sortie peut être
contrôlé.
Avec un appareil de syntonisation connecté
à {a sortie du syntonisateur, la syntonisation
peut se faire même pendantune performance
en direct.
Les haut-parleurs peuvent être directement
connectés à la prise du Casque d'écoute sur
le ME-5,
TABLE DES MATIERES
„4
@ Description des panneaux
m Geéneralités du ME-5
1
Connexions
Fonctionnement ..
1. Sélection de mode
2. Selection de parcelle
3 Edition de parcelle ......... В ‚
a. Sélection des effets et
édition des paraméêtres
b. Ecriture en mémoire
à. Autres fonctions utiles Le В
a. Pédale d'expression
b. Syntonisation
c. Casque d'écoute
d. ON/OFF d'un l'appareil
d'effets externe
a. Mode manuel
Fonction de chaque paramètre
<i> Compresseur ес)
<2> Saturation/distorsion du son .
<3> Egaliseur
<4> Multiplication du signal sonore!
balayage mélodique
<5> Reverberation/retard digitaux
<B> Autres parametres
MIDI
1. Connecteurs MIDI
2. Régiage MIDI... a.
a. Réglage des cannaux MIDI
b. Réglage OMNI ON/QFF
3. Transfert des données
a. Vidage de masse
b. Chargement de masse
4. Sélection de parcelle avec MIDI
Tableau des réglages en usine
Conseil d'utilisation du ME-5
Fiche technique
Memo des réglages
Diagramme synoptique
, 5
on
25
… 25
‚ 28
30
33
96
—39
—. A
43
43
.. 44
44
45
47
50
‚51
53
55
57
NOTES IMPORTANTES
e La puissance d'alimentation de cet appareil
est indiqué sur sa plaque signalétique.
Véritiez bien que ja tension de ligne en
vigueur dans votre pays est bien identique.
Ne pas utiliser une prise deja utilisée pour
une unité générante du bruit (moteur OU
éclairage variabie par example) ou pour un
appareil avec une grande consommation de
puissance.
Cette unité peut ne pas fonctionner correcte-
ment si vous connectez le cordon d'alimenta-
tion sur une prise sans éteindre l'appareii où
si vous metiez l'appareil sous tension juste
après l'avoir eteint. Dans Ce cas, éteignez
encore l'appareil, puis remettrez-le sous
Utiliser un détergent neutre et un chiffon
doux pour le nettoyage. NE PAS UTILISER
DE SOLVANTS TELS DES DILUANTS OU
DE L'ALCOOL.
Cet appareil est doté d'un système de soutien
de mémoire qui retient les données meme
quand l'appareil est eteint, La pile qui
alimente la mémoire doit être remplacée tous
les trois ans. Voyez votre revendeur Roland
pour le remplacement de ia pile. (Le premier
remplacement peut devoir se taire avant trois
ans, en fonction du temps qui s’est écoulé
entre le moment de la mise en place de la pile
en usine et le moment de l'achat).
Pour éviter un effacement ou Une perie des
tension apres avoir attendu quelques
secondes.
données accidentels, enregistrer les données
sur un appareil MIDI externe (par ex. le MC-
500) ou faire un mémo des programmes
d'effets. Si les données se trouvalenteffacées
alors que l'appareil est en réparation, il ne
serait pas possible de les récupérer en
aucune manière.
e Avant de connecter Cette unité à d'autres
appareils, éteindre cette unité et tous les
autres apparelis.
e'En débranchant le cordon d'alimentation de
la prise, tenir fermement la prise pour éviter e Dès que l'appareil est allumé, un circuit
d'endommager ie cordon. d'assourdissement entre en fonction el
aucun son ne se fait entendre.
s Lors de ia connexion QU de la déconnexion
de la prise ou en allumant Ou éteignant e Ne pas essayer de démonter cet appareil à
l'appareil, mettre ie volume de l'amplificaieurf moins que vous ne soyez un réparateur agréé
sur Zéro pour endommagé les haut-parleurs. Roland.
e Si l'unité n'est pas utilisée pendant Une
longue période, débranchez le cordon de ia
prise.
6 |! est normal qu'un appareil chauffe pendant
son fonctionnement.
e Eviter d'utiliser cet appareil lorsque la
chaleur, l'humidite sont très fortes OÙ quand
des vibrations ou de la poussière pourraient
rendommager.
Si cet appareil fonctionne pres d'un neon,
d'une lampe fluorescente, d'un écran TV OÙ
TRC, il peut engendrer un mauvais fonction-
nement ou une interference de bruit.
Dans ce cas, changer l'angle d'orientation ou
la position de l'appareil.
e Si cet appareil fonctionne près d'une TV ou
d'une radio, il peut se produire des problèmes
d'image ou de son. Si ceci se produisait.
écarter l'appareil du téléviseur ou de la radio.
DESCRIPTION DES PANNEAUX
Aflichage ~
indicateur de parcelle — Indicateur de mode
Indicateur de valeur — Touche de valeur
indicateur d'effet Touche de sélection de made
Indicateur de parameétre Touche d'ecriture
à
BOSS _
= >
ME-5 GUITAR MULTIPYE EFFECTS ети тт
FI Pra Elec A kl 1 tam | =
| Cars son MEAL SE US | быта? e 1
я . E t | PLA er
Aie НН ED tor m mo
ei avenge IF + Сусса If, STYEAR m ayia ai
rrr rT TQUALITER FLARGAR Co AL BELAY E tr |
Ea E ra | 1
1 iaa evra - page mar FANALUTEA r. vatUÉ Чет
A TES нев щи ОО |
Vglatonea wen TR mrt wen a FRE el a Hiner WARE En НЫ re SE pa, ; = я -*
$ e Qt ноля o ue ti AL DOF er PELE Y Rom о DC м wml
| entre ne rue AD TEL era LOAN e Vomd 4+ MALLE ' lem 1 a Y |
т Av CCITT Co CT 0
; 1 —
indicateurs de numero Touches de paramètre
Pédales de numero
Prise de casque d'ecoule
Touche d'alimentation
Frise de retour
Pédale de banque
Prise de sortie syntonisateur
Prise de sortie 8
Prise de sortie À (MONO)
Prise d'entrée
a, ore
wa Om
Qui -
CARE au tre toa PEA Pa full ое mani
р
Za
речной | “mag? Argh Ym +
66656
ET lan ды 1 B
mat tp RÉ EE + un Ty fu NS FT O a
anh КТ 3 du a „бий ны A PL AA
МАНН
satu A ply, = fr.
Connecteur de sortie MiDi QUT
Connecteur d'entrée MIDI IN
|
Prise de transmission
Prise d'entrée de pédale d'expression
Prise manuelle
Prise de changement de groupe
B® GENERALITES DU ME-5
L'appareil BOSS à effets multiples de guitare ME-5 est un appareil à
effets souple qui comprend cing unités d'effets. Le ME-5 peut Se souvenir
si chacun de ses cinq effets est ON ou OFF et comment chaque effetest
programmé.
La capacité mémoire du ME-5 peut retenir jusqu'à 64 programmes
d'effets (= parcelles) qui peuvent être rappelés à n'importe quel moment.
Dans le ME-5, 64 parcelies sont deja préprogrammées par ie fabricant.
Emplacements mémoire des 64 programmes d'effets:
Les 64 programmes d'effets résident en 64 emplacements séparés.
Chaque emplacement est représenté par un numéro de groupe (1 à 4),
de banque (1 à 4) et un numéro (1 а 4). Par exemple, l'emplacement du
groupe 2, banque 1 et numéro 1 estrep résenté en tant que 2-3-1. Dans
cette brochure, nous appelons le programme d'effet, ou l'emplacement
ou le programme d'effet est mémorise, une PARCELLE.
Pour faire Un son d'effet désiré:
Sélectionner d'abord un prog ramme d'effet existant qui peut étre effacé.
Puis commuter l'effet que l'on désire utliser et régler les paramètres qui
composent chaque effet, faisant entendre l'effet désiré.
в
Pour écrire le programme d'effet en mémoire:
Le programme d'effet réalisé n'est pas automatiquement mémorisé. ll est
effacé dès que l'appareil est éteint ou quand un mode différent est
sélectionné, à moins de n'effectuer une procédure d'écriture appropriée.
Une fois inscrit en mémoire, le programmé d'effet peut être rappelé
ultérieurement à volonté.
m CONNEXIONS
Amplificateur Amplificateur
535000 _¢
O
Syntonisateur
Appareil MIDI externe
Fa
Entrée Sortie
MIDI IN MIDI OUT
E ne dr ня слом» west R28 cama AETUAN POE res eutrut mar
fC
A ÿ О © © © © О ©
-O
3
м El
ATTENTION ARMING. COWL mela fmf Liou FY DAA CLASE
A a) A Mato rear | E ETE | ЕО ОН
29 ST ЕЕ бен анис К +3 A wy Da hacia ESPE e beat Ty OF IEE ALY
ele Руана УНЫ Ш
и /
a — =
\
J 8;
И . 15°
eE
ШИ,
—, Casque d'écoute
\ 7
= Res. ENTREE | SORTIE
3, + Ul an a.
La J == Appareil d'etfet
un 0 ~ externe
ua ZB =
FS-5U EV-5
* Pour procéder a une connexion monophonique, utiliser la prise de sortie À.
* L'utilisation du casque d'écoute n'affecte en aucun cas le son de guitare de sortie en
provenance des prises de sortie.
* Avant de raccorder une pédale externe (BOSS FS-5U ou Roland DP-2) à la prise
manuelle où à la prise de changement de groupe, vérifier que l'appareil est éteint, Sinon
te mode ou les groupes seront automatiquement changés.
FONCTIONNEMENT
Vérifier que le ME-5 est branché correctement et fermement sur les
appareils extérieurs comme un amplificateur OÙ Une table de mixage.
Puis l'allumer et quelques secondes après, Il sera prêt à fonctionner.
y
med
A
POWER
4, SELECTION DE MODE
Le ME-5 est doté de quatre medes qui peuvent etre changés comme
suits PLAY (reproduction) — EDIT (édition) — MIDI PLAY (reproduction)
— … en appuyant sur la touche dé sélection de mode. (Il est expliqué
page 22 comment appeler le mode manuel). L'indicateur de mode du
mode sélectionné s'allume.
= MANUAL
we PLAY —L
me EDIT eee MODE
ето MICH — |
SELECT
—
MANUAL (Mode manuel)
Dans ie mode manuel, chaque effet peut être mis en ou hors circuit en
utilisant les pédales de numéro correspondantes et la pédale de banque.
En d'autres mots, le ME-5 fonctionne exactement comme Un effecteur.
(Voir page 22 et 23).
PLAY (Mode de reproduction)
,Dans le mode Play, une parcelle peut être appelée à l'aide de pédales. Ce
mode peut être utilisé pour une performance normale. (Voir pages 9 à
11.)
EDIT (Mode d'édition)
MIDI (Mode MIDI
En mode Edit, les paramétres de chaque effetintégré peuventetre édités.
(Voir pages 12 à 17). .
Le mode MIDI permet de régler le transfert des données ou les fonctions
MIDI. (Voir pages 42 3 49).
* Comment !a fonction des boutons et des pédales diffère selon le mode
utilisé.
* A la mise sous tensión, le ME-5 se commute implicitement en mode
Play.
2. SELECTION DE PARCELLE
Le ME-5 peut mémoriser
lusqu'a
64 parcelles différentes. Chaque
parcelles comprend les unités d'effets intégrées qui sont en circuit et ta
manière dont ces effets sont
Une parcelle est
représenté par une
réglés.
combinaison de groupe {1 â 4),
banque (1 à4) et numéro (1 à 4) et peut ètre appelée facilement pendant
une performance en direct.
Groupe 1
Groupe 2
Number
1 2 3 4
1
Bank
2
3
4
-
Groupe 3
Number
1 2 3 4 |
1
Bank
Bank
> ||
>|
Number
1 2 3 4
CTI
CT
CTI
_
Groupe 4
Number
1 2 3 4
CH
CT
CHE
TTT]
* A la mise sous tension,
automatiquement sélectionné.
le groupe À, banque 4 et numéro 1 (1—1—1) est
* Effet/Normai (ON/OFF) de chaque effet de la parcelle sélectionnée
peut être visualisé
avec les indicateurs d'effets sur le panneau.
1) Sélection de groupe
Appuyer sur les touches PARAMETER (parametre) (1&4) pour choisir le
groupe désiré.
PARAMETRE
TC:
Le numéro de groupe sélectionné est indiqué a gauche de l'écran.
= GROUP BANK |
1 |
C |
or VALUE |
Groupe
It est également possible de sélectionner un groupe à l'aide des
interrupteurs à pédale en option BOSS FS-5U ou Roland DP-2.
Raccorder l'interrupteur à pédale à la prise de changement de groupe de
ME-5 et appuyer sur la pédale pour changer de groupe dans l'ordre
suivant 1-2-3-4—1— Gone
GAQUP MANUAL EXP.
PEDAL
© © ©
* Voir page 24 quand le FS-SU estutilisé en tant qu'interrupteur à pédale.
10
2) Sélection de banque
3) Sélection de numéro
11
Pour sélectionner une banque, appuyer d'abord sur la pédale de banque
(le numéro à droite de l'affichage clignote), puis appuyer sur la pédale de
numéro concernée (1 à 4).
Le numéro de banque sélectionné est indiqué à droite de l'affichage.
le] GROUP BANK |
— LI
L |
(oi VALUE |
Bangue
* Pour annuler le mode de sélection de banque, appuyer sur la pedale
banque pendant que le numero à droite de l'affichage clignote.
Pour sélectionner un numéro, appuyer simplement sur la pédale du
numéro correspondant (4 à 4).
Le numéro sélectionné peut ètre visualisé à l’aide de l'indicateur de
numéro.
3. EDITION DE PARCELLE (PATCH)
Contrairement aux appareils d'effets du passe, le ME-5 ne dispose pas
d'interrupteur ou de boutons tangibles pour le changement des réglages
d'effets. À la place, il permet d'appeler chaque paramètre de l'effet et de
régler leurs valeurs à l'aide de l'affichage-
3: Sélection des effets et édition des parametres
1) Sélection d'une parcelie
2) Sélection des effets
Positionner le ME-5 sur le mode Play et appeler la parcelle à éditer.
* À ce stade, il est possible de sélectionner n'importe quelle parcelle en
tant que parceile de source. Cependant, une meilleure idée consiste à
sélectionner une parcelle similaire à celle désirée pour obtenir une
édition plus rapide.
Après avoir sélectionné une parcelle, appuyer sur la touche de sélection
de mode une fois pour commuter le mode Edit.
lly a cing unités d'effets différentes intégrées dans le ME-5. Chaque unite
d'effet est dotée d'un numero (1/2/3/4/8). Sélectionner, en appuyant sur
la pédale de banque ou les pédales de numéros correspondants, ‘es
effets à utiliser. Chaque fois que l'on appuie sur la pédale, l'effet
correspondant est alternativement en circuit et hors circuit. (Voir ie
tableau de la page 14).
Pédale de numéro 1 — À : Compreseur
Pédale de numéro 2 — 2 : Générateurs de saturation (0.D)/distorsion
(DIST) du son
Pédale de numéro 3 — 3 : Egaliseur
Pédale de numéro 4 — 4 Multiplication du signal sonore/balayage
mélodique
Pédale de Banque — 8 : Réverbéralion/retard digitaux
* {| est possible de mettre tous les effets en circuits en même temps, mais
le compresseur, les générateurs de saturation et de distorsion du son
peuvent engendrer des bruits ou des oscillations parce qu'ils ont des
gains élevés.
12
an —-—_—
mn a Pr TE
mm mew we A A
3) Réglage des paramétres
13
A l'aide des touches de paramètre. faire clignoter l'indicateur de
paramètre OU l'indicateur d'effet concerné. Le point de croisement des
deux témoins clignotants représente le paramètre à éditer. La valeur du
paramètre est indiquée sur l'affichage.
ENTREE CLIGNOTANT
COMPRESSOR | OVERDRIVE
DISTORTION
mo 0, QRIVE 17!
CLIGNOTANT
ia
|е|°|°|+|°
arica
A l'aide de la touche valeur, régler ie paramètre à la valeur désirée. (Voir
page 14).
+ || est possible d'appeler les parametres compris dans l'effet qui ont été
mis en circuit dans la section précédente 2). Pour utiliser une parcelie
en mode manuel, 1 est nécessaire d'éditer tous les paramètres
auparavent. (Voir page 23}.
* Pour les détails des parametres, Se reporter aux pages 25 & 41).
Tableau des opérations fondamentales (Edition de parcelle)
Mode Play (reproduction)
[e] GROUP BANK | ешо MANUAL,
| f pes nue
Í mo EDI e MODE
[Of VALUE es MID!
SELECT
Mode Edit (édition) ll
FO! GROUP BANK | es MANUAL
S| = mL
| | | в CONT MODE
[ei VALUE | es MIO!
Sélectionner ja parcelle à éditer.
> Aller a
LEN a Ч 3) AAA
| Edition de parametre |
|
|
|
|
| Effect Selection |
y
Mettre sous circuit ies
effets à utiliser.
(A chaque pression sur la
pédale l'effet est mis sous
où hors circuit).
Les indicateurs des effets mis hors
circuits sont allumés. tout comme les
indicateurs de pédaie.
{
|
——
Q о # ®
4
1B]
oo
B
_
e |
|
|
|
|
|
|
|
DUNN NN
»
.
»
г
|
|
|
|
L
a
= = pe ar de jk BE PEPA 4 po e mln lr dee
= —
BHAA BF emp ge wp pe e a EE
wor wr fp HAH NL NA O ый & & АР Ой ОФ sell
de tar a a |
dia E AD
*l VALUE
fal VALUE |
Hors circuit
(er VALUE (en VALE. A VALUE
Co
A
Sie
с
| Pour éditer un autre parametre
an [de rere F — "
| | Pour écnre une donnee éditée
|
|
—
ignotant
> 2
1
ETT TA A FA) ETT A E E E Y A Y] UE
"marear A MAD 7 PAN AAA A Й — ra] aa wk tE a mare kool rrr) 4 ro чт ча ea FE — #1 Lan N TRA UK
“Patch Writing” (cri
PARAMETER _
1 с
с < Ts 3
cow
4
y
RIGHT
Sélectionner urt 1
* Les paramétre:
hors circuits sc
automatiquems
Clignotant
O
°F eo
[Transmission/retour]
En circuit
JE
Le point de croisemt
témoins clignotants
valeur du paramétre
lO[ GROUP BANK |
70
Changer les valet
écoutant le son.
’ Ел appuyant cc
ia touche, le cr
valeur est accel
Aller a "patch Writing” (écriture de parcelie)
THAT AAA ÍA DDT". | mad Vr Fp EWE | eA FR Bl dni pl бл dele [vk ARMA | еее ло) ско AMAR A PA 5
TA
+
+
|
|
«cell
|
Ju |
Ese Lg
re +
| la HP
—
aux
ela
og or mr AA TA
HM |
:nt sue |
+ de
Pour q
uitter ‘Patch editing” (edition de
parcelle)
(Qurant j édition de parcelle)
SELECT
PARAMETER
‘с
ЧЁ
< 3
LEFT De RIGHT
Down
4
L'affichage clignote
Pour | Pour continue édition > our quitter ‘Paich editing” (édition de de parcelle)
e |. —
SELECT
> Le mode est change
* Tous les mane sont renvoyés aux valeurs précédentes.
Tableau des paramètres
ЕНег5 | Parametres Page |
SUSTAIN | Soutien 25
АТТАСК Attaque
+. Compresseur me | 3 26
TONE Tonalité 28
LEVEL Niveau 27
5 (Génerateurs ce MODE | Mode 28
saturation — ——
hn
(0D yaistorsion (DIST) DRIVE | intensité rviNmIQUE 29
du son LEVEL | Niveau 29
IR _
— LEVEL | Niveau élevé 30
MID —- FREQ | Fréquence Moyenne 30
3, Egaliseur MIO — LEVEL | Niveau moyen 31
LO- LEVEL | Niveau bas 31
TOTAL LEVEL | Niveau total 32
MODE Mode 23
a Multiplication du signal RATE Taux 34
sonore/balayage DEPTH Profondeur 34
mélodique — ——
RESONANCE Résonnance 35
EFFECT LEVEL Niveau d'effet 35
Suppresseur de bruit THRESHOLD LEVEL | Niveau de seull 30
SEND, RETU AN Transmission, retour (ON/OFF) 40
MODE Mode 36
TIME Durée 37
s. Réverdératon/retaré = ) | —
digstaux DELAY Е. 8. Rétroaction de retard a 37 |
| TONE | Tonahte 38
EFFECT LEVEL | Niveau d'effet 38
MASTER LEVEL | Niveau principal 41 |
Fo -
a ET Air HH
| pr | Eds "o kiddy OO
b, Ecriture en mémoire
La parcelle éditée ne sera pas systématiquement écrite sur la parcelle
précédente et par conséquent sera effacée quand l'appareil estéteint ou
si un mode diffèrent est sélectionné. Pour conserver la donnée éditée,
l'écrire en mémoire commé indiqué ci-après.
Appuyer sur la touche Write (écriture), puis sélectionner la parcelle à
écrire et appuyer sur la touche Write à nouveau. {Voir l'illustration de la
page 17).
Pour copier une parcelle (source) à un emplacement différent (parcelle
de destination), sélectionner tout d'abord une parcelle de source dans ie
mode Play (reproduction), puis passer au mode Edit et effectuer la
procedure habituelle d'écriture (= sélectionner une parcelle de
destination) sans éditer la parcelle de source.
Ecrire une nouvelle parcelle efface automatiquement l'ancienne
parcelie.
(Comment récupérer les parcelles prérégiées en usine]
Les parcelles préréglées en usine (parcelles préprogrammées par le
fabricant) peuvent être récupérées même si elles sont effacées.
© Mettre ie ME-5 hors tension, puis a nouveau sous tension tout en
appuyant sur les pédales 1 el 2.
\1/ A —H—
pri
= |
Tout en appuyant sur les deux Sous tension
Après cetie opération, sep” est indiqué sur l'affichage pendant 2
secondes.
@ Les parcelles préréglées en usine peuvent être récupérées en
appuyant sur la touche Write tandis que l'affichage indique “Ep”,
+ Gi on oublie de pousser sur la touche Write (écriture) tandis que
l'affichage indique sep” l'affichage revient a la normale,
* | n'est pas possible de ne restituer qu'une parceile des préréglages
d'usine.
16
[Ecriture de parcel]
[Ect "e
L'édition de parcelle est terminée
U
WRITE
La proelie actueli
|| 1 (par ex } Groupe
4/Banque 2/Numero 3
[Pour copier une parcelle de source
Pour ecrire dans une parcelle différente |
ement sélectionnée est indique.
PERE EE |
НЕЕ
HH
(Sélection d'une parceile de destination)
и
Cour écrire dans
latnème parcelle
Sélection de groupe
Shave
д С
* 1b est également possible
d'alfecter une parcelle à l'aide
d'une pédale extérné
{raccordée a ja prise de
Sélection de banque
|
C1) Ref
| +=
Quand une banque
est sélectionnee
[ee de groupe)
у
| when a Source Patch is selected |
wi.
-
-
=. “A, =
cafe =
Com Ecritrure
Mode PLAY
(reproduction)
Quand une parcelle de sourcé
est sélectionnée
* Lorsqu'une parcelle
numero de parceiie
de sélection est écnte dans un
de selection different. cg
numéro de parcelie est sélectionné.
17
* Lorsque'on annule e mi
après avoir sélectionné
recommence la procédure d'écrit
Write). l'affichage indique le nor
—
Pour quitter ‘Ecriture de parcelle
|
{
d'abord.
pri er TE
|
|
Selection de NUMEro)
al
Quand un nombre
jest sélectionné
ЧН
|
Apres que la touche
Write (écriture)
pst enfoncee.
Reverur en
mode EDIT
ode "Patch Writing” técriture de parcelle)
une parceile de destination. puis quand on
ure (en appuyant sur ia touche
bre de la parcelle sélectionnée
a — y
дент ото & оон =
|
|
|
|
|
|
|
|
4. AUTRES FONCTIONS UTILES
a. Pédale d'expression
Connecter cette pédale d'expression en option (Roland EV-5) à la prise
d'entrée EXP. PEDAL (pedale d'expression). le niveau de sortie peutêtre
commandé.
* Le réglage de niveau se fait avant neverb/Delay. Cec permet de régler
le niveau sans affecter le son réverbération/retard.
MANUAL EXP. SEND
PEDAL
О © ©
RUY a
2804455451 6
mm
<
1
Ln
Lorsque l'on appuie à tond sur la pédale d'expression, le niveau de sortie
est égal au niveau normal {niveau de so rtie quand la pédaie d'expression
n'est pas connectée) mais est égal au volume minimum régléé sur la
pédale d'expression quand la pédale est levée à sa plus haute position.
Valeur de volume minimum
Gamme variable par PEV-5
q
Niveau de sortie 129
- «007 est le niveau de sortie quand la pédaie d'expression nest pès connectés.
18
b, Syntonisation
Un signal de guitare est constamment transmis par la prise TUNER out
(sortie de syntonisation) POUF QUE la guitare puisse être syntonisée à tout
moment,
PHONES TUNER OUTPUT
QU B A
(MONO)
О © © ©
Ш LATE
EX da -
te Уч, и шк я
NOA a + rm а. _
Syntonisateur
*La prise de sortie de syntonisation est strictement réservée au
syntonisateur, пе pas raccorder un autre appareil, comme tin
amplificateur par exemple.
+ Avec les parcelles réglant la position “0” du niveau principal (voir page
41),ilest possible de syntoniser la guitare sans envoyer de sigrrai parles
prises de sortie.
19
c. Casque d'écoute
Raccorder ie our entendre
casque d'écoute à la prise PHONES p
directement les sons de sortie.
AETUAN PHONES TUNER
out
900
Casque d'écoute
Le volume du casque d'écoute est déterminé par le niveau principal (v
page 41). Si le niveau de sortie en prov
trop élevé où trop bas, éditer la valeur du parame
oir
enance du casque d'écoute est
tre de niveau principal.
20
d. ON/OFF d'un appareil externe
21
À l'aide des prises de transmission et de retour, un appareil externe, tel.
une unité d'effet, peut être connecté entre Chorus/Flanger (multiptica-
tion du signal sonore/balayage mélodique) et Digital Reverb/ Delay
(Réverbération/retard digitaux). La tonction Effect/Normal (ON/OFF) de
l'effet connecté peut être spécifiée individuellement pour chaque
parcelle, juste comme pour les effets intégrés. (Voir page 40).
SEND RETUAN
OO
ENTREE SORTIE
Appareil d'effets
externé
* Régler l'appareil d'effets externe sur Effect On (fonction effet).
e, Mode manuel
<MANUAL>
En mode manuel, chaque effet peut être mis en OÙ hors circuit via les
pedales, quel que soit le réglage en mémoire interne.
Positionner le ME-5 SUr le mode Play et appuyer sur les touches VALUE,
UP et DOWN, en méme temps. L'appareil est alors en mode manuel, Les
effets peuvent être mis en ou hors circuit avec les pédaies
correspondantes. (Voir page 12).
VALUE
| веса MANUAL
ur == PLAY
ows / es EDIT jr MODE
| a MIDE e] |
(Appuyer sur tes deux touches simultanément)
*La fonction ON/OFF de chaque effet peut être contrôlée en mode
manuel seulement.
* L'appel du mode manuel conditionne ‘a fonction ON/OFF de Рейе!
comme écrit dans une parceile,
* L'indicateur de numero affiche le numero de la parcelle sélectionnée en
mode Play, tout en indiquant la condition ON/OFF de l'effet
corresponant.
*En mode manuel, le changement du réglage ON/OFF d'un effet
n'affecte pas l'indicateur d'effet. Ceci permet de faire connaître le
réglage original (= Effect ON/OFF spécifié en mode de reproduction
Play) même après modifications.
Le fait d'appuyer sur les touches Value renvoie l'appareil au mode Play
« Quand le ME-5 revient au mode Play, la condition ON/OFF des effets
revient comme écrit dans la parcelle.
22
il est également possible de changer ie mode manuel en utilisant les
interrupteurs à pédale FS-5U ou DP-2 en option. Raccorder
l'interrupteur à pédale à la prise manuelle et appuyer sur la pédale pour
sélectionner alternativement les modes manuel et de reproduction.
GROUP MANUAL EXP.
PEDAL.
[Programmation de parcelle pour le mode manuel]
23
Meme quande le ME-5 passe du mode Play au mode Manual, les
paramètres de chaque effet restent comme programmés dans la parcelle
utilisée dans le mode Play. Une parcelle contient également les
paramètres des effets qui sont hors circuits, par conséquent, ceux-ci
seront automatiquement appelés, qu'ils soient désirés ou non. Ceci fait
qu'il est nécessaire de programmer tous les paramètres d'une parcelle
qui est supposée être utilisée en mode manuel. D'abord; programmer
tous les paramètres Comme indiqüe page 14 au paragraphe "Edition de
parcelle”, puis finalement, sélectionner la condition Effect ON/OFF des
effets à écrire dans une parcelle.
___—< NOTES CONCERNAN
n du commutateur de polarité du ES-5U, le ME-5 passe
Selon la positio s sont commutés (voir page 10) des
au mode manuel et les groupe
différentes manières suivantes:
Y
- Co + Au moment où la pédale es
FF]
t enfoncée
E
( édais est reláchee
>) CB wb AL moment ou lap
Y }
i
TLEFS-5U — ——]
24
@ FONCTION DE CHAQUE PARAMETRE
Chaque effet du ME-S est composé de divers parametres.
<1> COMPRESSEUR (Compressor)
COMPAESSOR
SUSTAIN 10 + 10"
ATTACK 10 Fi
TORRE =k ~
LEVEL +6 701
pe TATE AL
e SOUTIEN (Sustain)
25
Cet effet compresse les grandes entrées et aug mente les petites entrées
engendrant des sons soutenus très longs sand céformer le son original.
=0 10 1.5 2.0 25 3.0 3540 45 5.0 5560 7.0
Determine la durée du soutien. Les valeurs les plus fortes engendrent un
soutien plus long. À des valeurs trés basses, le compresseur
fonctionnera comme un limiteur en coupant simplement les grandes
entrées.
INPUT EXPRESSION PEDAL sure OUTAUT
e À о € og 1 10.4 | E
Pi OVERDRIVE » » CHORUS DIGITAL. AEYÉRE
COMPRESSOR DISTORTION EQUALIZER FLANGER | dress | | DIGITAL DELAY
Tester
ha mm a 0 Oye
à US TA HD fi
2 rare
Q Err АРА:
q ls
© PTA
o ATTAQUE (Attack)
e TONE
Th E
=0 1234567
Determine l'intensité de l'attaque de pincement. Les valeurs les plus
fortes engendrent des sons plus aigus, avec une attaque dans Chaque
note en utilisant un jeu rapide.
INPUT EXPRESSION = по ся, OUTPUT
»| OVERQAIVE CHORUS
DISTORTION FUANGER Tomes
РЕГ та Же
Liv
Fa Fn wl
ATTACK 0 ©
a ee еанН аа
|]
сов = 4 3-2 10123487
Determine la tonalité.
+]: Les plus hautes fréquences sont renforcées.
- Les plus hautes fréquences sont coupées.
[0] : Une caractéristique linéaire est obtenue.
o PEDAL a ón QUTRUT
a
DIGITAL REVERE
DIGITAL DELAY
ei
FLANGER
|
a ME
LUN
26
e NIVEAU (Level)
27
INPUT
le 1
COMPRESSOR
| OVERDAIVÉ >
DISTORTION QUALIZ
=0 1.0 1.5 2.0 25 30 35 40 45 5.0 55 60 7.0
Determine le volume de l'effet et par conséquent peut être utilisé
effectivement pour régler la différence de volume entre l'effet et le son
normal. Les valeurs plus fortes engendrent des niveaux plus élevés.
EXPRESSION PEDAL EM 9m OUTPUT
le 2 o 3
DIGITAL RÉVERB
CIGITAL, CELAY
CHORUS
FLAHGER
4 H a FO MEN SU
jojojo
LEVEL OO FOR
|°)
<> SATURATION (Overdrive)
DISTORSION (Distortion)
э _
OVERORIVÉ
DISTORTION
X
MODE? 1 +
о
0.0 DRIVE «de 1
LEVEL HOF
Bist)
TAT
ira TAT TT
e MODE
Saturation
Effet fort, similaire à la dist
nuances subtiles de la force
Distorsion
Peut créer tout
sons agressifs.
Sélectionne le mode Overdrive/Distortion.
4 « Sons saturés de qualité normale
9 « Sons saturés aussi puissants que la distorsion
3 - Sons distordus.
orsion et permet d'exprimer fidèlement les
de pincement des joueurs.
es les sortes de sons de distorsion: des sons doux aux
QUTPUT
Lo
[A
INPUT EXPRESSION PEDAL qa om:
o 1 ® 2 Q 3 о 4 | o E
» | OVERDAIVE {> CHORUS Em DIGITAL REVERS
я я mera retar QUALIZE — are
Ш RESSO | DISTOARTION EQUAL в | FLANGER o| Binur DIGITAL DELAY
| e
: — UT
* MONET 77 Ber) И
Q
© rrr
o —
© PRY
5 FLAT 46
28
e INTENSITE RYTHMIQUE (Drive)
za 1 23456 7
(Quand le MODE 1 ou 2 est sélectionné)
Ce parametre determine la profondeur de l'effet de saturation. Les
valeurs plus élevées engendrent des effets plus forts.
(Quand le MODE 3 est sélectionné)
Le même parametre détermine la profondeur de la distorison et ie
soutien au même moment, Les valeurs plus élevées engendrent UNE
distorsion plus forte et une durée de soutien plus longue.
OUTPUT
EXPRESSICH PEDAL
E N
ные РК!
o 4 |
CHORUS
FLANGER ryan
Of fees
INPUT
o ] 2 o 3
[a i
wi OVERDRIVE > >
COMPRESSO | HETOATION | EQUALIZER
EET a
amar
о
la
|
e NIVEAU (Level)
>
=0 1 2 3 4 5 6 7
Determine le volume de l'effet et par conséquent peut être utlisée
effectivement pour regler la difference de volume entre l'effet et le son
normal, Les valeurs plus fortes engendrent des niveaux plus élevés.
EXPRESSION = па лоно: OUTPUT
Tre В 5 4 | ere]
| SE
AY HORU | + IGITA Y
COMPRESSOR + _OVERORIVE Fi EQUALIZER > __CHORUS __ = DIGITAL REVERS
DISTORTION | FLANGEH ome DIGITAL DELAY MASTER
ma L Lu Corte O reves
a a um 99
|
LEVEL Of
29
<3> EGALISEUR (EQUALIZER)
3
égaliseur paramétrique. qui
EQUALIZER
tonalité du son.
mi EVEL 6 4
He LALO 0310 TORA
MDL EVEL imdb de
LO *LEYEL 1.476
TOTAL LEVEL =4 4
e HAUT NIVEAU (HI-LEVEL)
eg -5 —4 —3 2 —1 8
C'est un égaliseur à trois bandes. La bande du milieu est dotée d'un
permet de régler avec pius de précision la
1 2 3 4 5
Détermine le volume des aigus.
[+] : Les aigus sont renforcés.
r—] : Les aigus sont Coupés.
TO =o 1 QUTPUT
INPUT EXPRESSION PEDAL oo 1 ou,
о À o e | |* 3 о 4 о В
Pi OVERDRIVE » CHORUS DIGETAL, REYERE
COMPRESSOR uate EQUALIZER
5 | DISTORTION a z | FLANGER OIGITAL DELAY
e LEY
rias == ro Q- rá 40
+ pn EVEL 176044
q —
© PR.
q PPP RE
Q —'
* FREQUENCE MOVEMENT (MID-FREQ)
=05 1.0 20
Ceci permet
à couper. Les valeurs les p
élevées.
*Le nombre indiqué sur l'affichage rep
réelle. (kHz).
de sélectionner la bande de gamme moyenne à renforcer OÙ
lus élevées sélectionnent des bandes les plus
résente la fréquence centrale
INPUT EXPRESSION PEDAL. on E OUTPUT
. 3 jlo 4 | ol rm | 10 E | |
ОМЕНОЯМЕ 1» : CHORUS DIGITAL AEVERS
COMPRESSOR EQUALIZER ET] pr
OISTORTIQH FLANGER с tura ia CICGITAL DELAY MASTER
| mapa Q prio
4 4 бай тол
MIG FNEO:15 10 701"
jofojojejo
30
o NIVAU MOYEN (MID-LEVEL)
>-5 -5 —4 -3 -2 71 0 1 23 49596
Ceci ajuste le son moyen.
[+]: Le volume de la bande sélectionnée avec la fréquence moyenne
(MID-FREQ) est renforcé.
[-]: Le volume de la bande sélectionnée avec la fréquence moyenne
(MID-FREQ) est coupé.
INPUT EXPRESSION PEDAL Du an: QUTPUT
о | о 2 э 3 о 4 о 8B
COMPRESSOR OVERDRIVE >! coyarizen »| cHOAUS = — | 0GIAL REVERE
DISTOATION FLANGER surragsson | | GIGITAL DELAY | MASTER]
на 300 o
|. LEVES LEVEL |
q fr -0 Fé UE 1
MID =LEVEL +b ds
jajajejojo
e NIVEAU BAS (LO-LEVEL)
weg -5 ~4 -3 -2 1 0 1 2 3 # 5 5
Détermine le volume des graves.
[+] : Les graves sont renforcés.
[—] : Les graves sont coupés.
INPUT EXPAESSIÓN PEDAL SEE) OUTPUT
a 1 oc 8 e 3 о A | of atten] jo E
»! ovenomyE | » | CHORUS DIGITAL A
DISTORTION FLANGER В SUFFUESIOR DIGITAL SELAY | MASTER
ad LD o
LEVEL MASTER)
ars 10 IGIUMIEY 40
LO EVEL 4 ©
atejolofe
|
31
© NIVEAU TOTAL (TOTAL LEVEL)
=-6 -6 —4
Ceci regle le volum
utilisé pourrégler la d
maux. Les valeurs les plus fo
e total de lega
[+] : Le volum
total de l'égaliseur est COUPÉ.
[-] : Le volume
-3 -2 71
О
1 2 3 4 5 6
e de l'effet et par cons
ifférence de volum
tes résultent en
seur est renforcé.
+
LS }
Muir
équent, peut etre efficacement
e entre l'effet et les sons nor-
des niveaux plus forts.
je {9 [9]9|°
TOTAL LEVEL =4 +4:
PUT EXPRESSION PEDAL 40 el QUTPUT
o | o 2 j (83 | 16 À | cas E В
AVEROAIVE |» > CHORUS DIGITAL REVERB
BIS TOATION FLANGER o 1 pPenITICA | DIGITAL DELAY MASTER
THAT IA 8 ©
LEVEL LEVEL
Woe Ie + PA Aa E Y
32
<&> MULTIPLICATION DU SIGNAL SONORE (Chorus)
BALAYAGE MELODIQUE (Flanger)
e MODE
33
e 4
CHORUS
RATE 0 + РС!
DEPTH 10-701
FLANGER |
+ Eno
UODE: 5.4 dif
AÉSOHANCE =!)
name aL
EFFECT LEVEL 0-70
ae Tr ar
Multiplication du signal sonore
Un son spacieux de multiplication du signal sonore est créé.
Balayage mélodique
Peut créer une grande variété d'effets de balayages mélodiques.
=1 2 3 45
Selectione le mode multiplication de signal sonore/balayage mélodique.
1 : Les effets de multiplication du signai sonore sont obtenus.
245 Les effets de balayage mélodique peuvent être obtenus. Les
valeurs plus élevées signifient que des fréquences de bande
plus élevée prend les effets de balayage mélodique.
|
EXPRESSION PEDAL O OUTPUT
6 3 1 [+ Я
+
DIGITAL REYERE
DIGITAL CELAY |
RUS
EQUALIZER > _CHORUD il
| FLANGER o Ha OA
| Thad SHO @
vn
р А
MODE! 1 -4 Te.
5 FO YU
e DEBIT (RATE)
=0 0.1 02 0.3 omnes
(Quand le MO
Ce paramètre détermine
sonore. Plus les valeurs sont élevées,
63 69 7.0 (75 steps)
DE 1 est sélectionné)
la vitesse de l'effet de multiplication du signal
plus le debit est rapide.
(Quand le MODE 2 à 5 est sélectionné)
Le même parametre détermine
balayage méthodique.
ia vitesse de balayage des effets de
INPUT EXPRESSION PEDAL сое OUTPUT
pi OVERCRIVE |» Pi CHORUS OIGITAL, REVERS
COMPRESSOR | BISTORTION EQUALIZER | FLAHGER o Em DIGITAL DELAY o MASTER
rrr armies _— A OP MITE“
с
e RATE 1970 a
o
= —
a
e PROFONDEUR (DEPTH)
=0 10 15 2.0 25 3.0 35 40 45 50 55 80 70
(Quand le MODE 1 est sélectionné)
Ce parametre détermine la profondeur de l'effet de multiplication du
signal sonore. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est profond.
(Quand ie MODE 2 à 5 est sélectionné)
Le même parametre détermine la largeur de balayage des effets de
balayage méthodique. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est large.
|
101079 ajo
INPUT EXPRESSION PEDAL ag eon: OUTPUT
|Е y Q 2 À o 3. . 4 |
HI OVERDRIVE |) CHORUS CIGITAL HEVERB
COMPRESSOR am ara EQUALIZER чи pr
| DISTORTION | FLANGEH | HisseeIzo DIGITAL DELAY o MASTER
E OQ SU
4 H
DEPTMIO 704
34
e RESONNANCE
=0 10 1.3 2.0 25 3035 40 45 5.0 5.5 60 7.0
(Quand le MODE 2 à 5 est sélectionné)
Ce parametre determine la grandeur de rétroaction, Les vaieurs les plus
fortes augmentent la grandeur, renforçant les effets de balayage
méthodique de caractéristique.
« Quand le MODE 1 (Multiplication du signal sonore) est choisi, ce
paramètre est automatiquement satité.
EXPRESSION PEDAL ро) «ам OUTPUT
0 Foul бо
e NIVEAU D'EFFET (EFFECT LEVEL)
35
=0 1.0 15 2.0 25 3.0 3.5 ag 45 50 55 60 70
de mixage des SONS d'effet, Les vaieurs plus
etä"7,0", il est égal au son
Ceci détermine le niveau
élevées augmentent le niveau de son de Рене:
normal.
QUTPUT
EXPRESSION PEDAL coqs:
| к = ВР
+ er DIGITAL REVERB
оста: 665 | [5 Ее
Tray 0
LEVEL
59 = ft +} ze: um 4
о mismito TT
A PP
q raspa mirame TT
o
o ria la
e EFFECT LEVEL 0 TO
<5> REVERBERATION
DELAI DIGITAL (DI
e MODE
В
DIGITAL, REYERÉ
woor 3 > 37
“Hy +.
TIME or Eo va a
erp NTT HATH
DELAT FO Y Ff
—]]];—] A
tOME-Q 7 Mat?
——]]]| HI ATT
EFFECT LEVEL D 79
rire TTL Tr
HIGITAL, DELAY |
DIGITALE (DIGITAL REVERB)
GITAL DELAY)
s'agit d'une réverbération digitale souple, de haute qualité intégrant un
DSP (processeur de signal digital) Haute Qualité.
Délai digital
Ceci caractérise un temps retard maximum de 500 ms et une réponse de
fréquence de 15 kHz (21/3 dB).
=1 2348456
Ceci sélectionne te mode Reverb/delai.
1 (Pièce) : Un effet de réverbération simulant une pièce de 8 M
carrés.
2 (Hall 1) ; Un effet de réverbération simulantun hall de 15 m carrés.
3 (Hall 2) : Un effetde réverbération simulantun hall de 30 m carrés.
: Un effet de réverbération simulant une “assiette” utilisée
dans les studios d'enregistrement. La décroissance des
aigus est minimisée, par conséguent des sons de
4 {Assiette)
réverbération claire sont créés.
5 (Porte) - Le son de réverbération est coupé au milieu, ce qui
engendre des effets inhabituels.
6 (Délai) - Un effet de retard est obtenu.
CO» Om GUTPUT
= = ОЕ?
SENG
EXPRESSION PEDAL
cHONUS
о a
> EQUALIZER » | EHOBUS —
| || | FLANGER |
vi) Fi
OVERDAIVE
GISTORTION
paisana
o jaa CEA
res Cumana Qj ever
-Q O: y AE Y “5
36
e DUREE (TIME)
=0 05 10 2.0 2.5 3.0 35 40 45 50 55 60 65 70 1. <REVERB>
=0 .50 2. (50 incréments) <DELAI>
ei ea PE A An EE
mar RE
(Quand le MODE 1 à 4 est sélectionné)
Ce paramètre détermine la durée de la réverbération. Les valeurs ies plus
fortes résultent en des temps plus longs.
(Quand le MODE 5 est sélectionné)
Le même paramètre détermine la durée de porte. Les valeurs ies plus
fortes résultent en des durées de portes plus longues.
(Quand le MODE 6 est selectionné)
Le méme paramétre détermine la durée de retard. Les valeurs plus fortes
résultent en un retard plus long.
* Quand fe mode 6 est sélectionné, la durée réelle (ms) est dix fois plus
élevée que le nombre indiqué sur l'écran. (Par ex. “0,3” = 3 ms)
INPUT EXPRESSION PEDAL Gorge! OUTPUT
0 ] S 2 © 3 о 4 | ©| А бен | Lo В
> ERORIVE i) » CHORUS CIGITAL REVERB | |
OVERDRIV rrr Em
COMPRESSOR | wre EQUALIZER a
DISTORTION FLANGER o HAE" DIGITAL DELAY [o MASTER
на к A 83 10 Чо Si
aly § 75
TIME Eur ar Y a e
ojoiojeio
e RETROACTION DE DELAI (DELAY F.B.)
37
=0 1 2 3 45 67
(Quand le MODE 6 est sélectionné)
Ce paramètre détermine la grañdeur de rétroaction (nombre de
répétitions) du son repoussé. Les valeurs les plus fortes augmentent le
nombre de répétitions, ehgendrant un retard simple à 0"
* Quand!ies MODE À à 5 sont choisis, ce paramètre est automatiquement
sauté.
INPUT EXPRESSION PEDAL cs on OUTPUT
|Е 1 o 2 o 3 o 4 | ОР Жоан | 10 a
prt |
№! OVERDRIVE |» » CHORUS DIGITAL REYERO
COMPRESSOR DISTORTION EQUALIZER FLANGER o somvarsana | | DIGITAL DELAY MASTER
rsd 0 eva
он 5 rt ый бо
lie [00
ОБА ЕЦ Г
e TONALITE (TONE)
=0 1 234685 67
Détermine la tonalité de l'effet. A"T"une bémol est obtenue etles valeurs
les plus faibles coupent les hautes fréquences.
INPUT EXPRESSION PEDAL oa a OUTPUT
fo | o E о 3 о 4 e #
COMPRESSOR >| OVEROANE [FI EOUALIZER > | CHORUS =} QIGITAL REVERB
DISTORTION FLANGER Tormarssón | [DIGITAL DELAY МАЕ
‚ AE TMOLO G leve A
. +9 + G túvuMiET YU
© PET
o
o
+ IOMEM Tilımd 7
o
e NIVEAU D'EFFET (LEVEL EFFECT)
=0 1,0 1.5 2.0 2.5 3.0 35 40 45 50 55 60 7.0
- Ceci determine le niveau de mixage des sons d'effets et directs. Les
valeurs les plus fortes augmentent le niveu du son d'effet.
« BE
OVERDRIVE |» » CHOAUS — DIGITAL REVERB
COMPRESSOR |” |-———em me EQUALIZER rt rent ет bic REL Y
DISTORTIÓON FLAHGER oi rezo DIGITAL DELAY WASTER
| Neti с E
Goh E TT ne
mm AFF!
O 1 Q o = 3 oO Ц
INPUT EXPRESSION | QO Gan QUTPUT
|
Y
0
EFFECT LEVEL O ID
eta ото
38
<g> AUTRES PARAMETRES
De la même manière que les parametres de chaque effet, le ME-5 VOUS
permet de specifier tes parametres suivants dans chaque parcelie.
* Quand un de CES paramètres est sélectionné, les indicateurs de
parametres s'éteignent.
e NIVEAU DE SEUIL DU SUPPRESSEUR DE BRUIT
=0 1234567
Un suppresseur de bruit est UN effet qui coupe les signaux d'entrée
au-dessous d'un certain niveau (= Niveau de seuil). De cette manière, À
est possible d'éliminer 165 bruits OU ronflements qui peuvent se produire
entre les notes que ron joue. Changer le niveau de seuil selon le niveau
de bruit et du signal d'entrée. Quand le niveau de bruit est plus haut,
régler le niveau de seul! plus haut.
EXPRESSION FEDAL
|
‘со oN OUTPUT
я
в
SEHD
DIGITAL AEYERB
DIGITAL DELAY
a поеын т Y I
Le ME-5 est doté d'un amplificateur commandé par tension électrique à
grande vitesse et dun circuit de detection d'évolution temporelle du
signal sonore qui active UN dispositif d'expansion quand le niveau
d'instrument devient plus bas que le niveau de seuil. Par conséquent, des
effets de réduction de bruits extrêmement naturels peuvent être obtenus
sans détérioration de l'expression OÙ de la qualité de son.
* Le suppresseur de bruit est intégré entre les multiplication du signal
sonore (Chorus)/balayage mélodique (Flanger) et les réverbération
(reverb)/retard (delay) digitaux (= pré transmission/retour)
+ Si j'on joue de la guitare quand le voiume est éteint et que le niveau de
seuil est élevé, aucun son ne peut se produire du {ait du suppresseur de
bruit.
39
o TRANSMISSION/RETOUR (SEND/RETURN)
= ON/OFF
Ceci determine si le traitement du signal se fait a partir d'un appareil
d'effets externe OÙ Non (ON/OFF de l'appareil externe).
INPUT EXPRESSION PEDAL Oman: OUTPUT
E | o в о 3 о 4 Nor о В
+ t
pi ovenoawve |) | CHOAUS DIGITAL REVERB
COMPRESSOR rire EQUALIZER asi maria mt
DISTORTION FLANGER o Rea | CIGITAL DELAT lo IMASTER|
pn D FOYMET YO
о
o FE
q e
pl
9 —
Circulation du signal
ON: OFF :
FO] GROUP BANK | lo] GROUP BANK |
CI Li
[a] VALUE | ©] VALUE |
| Dispositif externe | | Dispositif externe |
Entrée À | Sortie Entrée: : Sortie
Transmission Retour Transmission; Retour
ME-5 | ME-5 |
* Ne pas oublier de régler l'appareil d'effets externe sur EFFECT ON.
*Un effet externe connecté aux prises transmission/retour (Send/
Return) est situé entre les muitiplication du signal sonore
(Chorus)/balayage mélodique (Flanger) et les reverbération (reverb)/
retard (delay) digitaux (= apres le suppresseur de bruit)
40
© NIVEAU PRINCIPAL
41
INPUT
=0 01 02 03 —
Ceci détermine le niveau de sortie €
du casque d'écoute. Les valeurs les p
de sortie plus élevés. À la valeur "5,0
niveau d'entrée.
o 1
Е
COMPRESSOR
о
Fi OVERDRIVE
DISTORTION
>
EXPRESSION PEDAL
o 3 © it
| »| cHORUS
ALIZE
EQUALIZER FLANGER
68 69 70 (71 incréments)
n provenance des prises de sortie ou
lus fortes engendrent des niveaux
‘le niveau de sortie est egal au
EE OUTPUT
o В
|
; DIGITAL RÉVERS
ur DIGITAL DELAY MASTER
nat ® lever
+" 71
ejojojoja
n= PQ 4
MIDI
Avant d'aborder cette section, prière de lire le "Guide MIDI” joint.
a
1. CONNECTEURS MIDI
Le ME-5 est équipé de connecteurs MIDI IN et MIDI OUT.
MICH
OUT IH
O Connecteur MIDI! IN
Pour changer de parcelles sur le ME-5 à partir d'un appareil externe,
comme un clavier MIDI ou un séquenceur MIDI, connecter MIDI OUT de
l'appareil externe sur la prise MIDI IN du ME-5.
* Le signal alimenté dans MIDI IN n'est pas envoyé par la MIDI OUT.
O Connecteur MIDI OUT
Pour envoyer les messages de sélection de parcelle (messages de
changement de programme) sur un appareil MIDI externe, connecter
MIDI OUT du ME-5 3 MIDI IN de l'appareil externe.
42
2. REGLAGE MIDI
a. Réglage des canaux MIDI
b. Réglage OMNI ON/OFF
43
Pour permettre la communication MIDI, les canaux de transmission et de
réception doivent être réglés sur le meme numéro.
Quand le ME-5 est commuté sur le mode MIDI à l'aide du sélecteur de
mode, l'affichage montre le numéro de canal MIDI actuellement
sélectionné.
[O] GROUP BANK _| es ey
| es PLAY —
[ == EDIT — MODE
[O] VALUE 77] mes | MIDI | |
SELECT
* Le canal 1 est préréglé par le fabricant.
Pour changer les numéros de canal, appuyer sur la touche VALUE
(valeur) jusqu'à ce que l'affichage indique le numero désiré, puis
appuyer sur la touche d'écriture Write. (Voir l'illustration de la page 46).
<MIDI>
Le mode OMNI ON regoit les messages MIDI envoyés sur tous les
canaux chaque fois que le canal MIDI est réglé. (Cependant, la
transmission se fait sur un canal MIDI qui est régié).
* OMNI ON est prerégié par le fabricant.
Pour changer le réglage OMNI ON/OFE, afficher OMNI sur l'écran ("0” à
gauche de l'écran) à l'aide des touches de paramètres (1 à 4). Puis
sélectionner ON ou OFF avec la touche VALUE (valeur) et finalement
appuyer sur la touche Write (écriture). (Voir l'illustration de la page 46).
[O] GROUP BANK | [0] GROUP BANK |
FT Li me
Ll LI
[O — VALUE | IQ] VALUE |
(OMNI ON) (OMNI OFF)
3 TRANSFERT DES DONNEES
a. Vidage de masse
Les données écrites dans le ME-S peuvent être transtérées sur UN autre
ME-5 ou sur un séquenceur MIDI par les messages exclusifs du système
MID! de Roland.
L'envoi des données est appelé Bulk Dump (vidage de masse) tandis que
la lecture des données est appelée Bulk load (chargement de masse).
* Le ME-5 n'est pas compatible avec le GP-8 de Roland.
<MIDI>
Il y a deux differents vidages de masse, CURRENT (actuel) et ALL {en
entier). CURRENT transmet les données de la parcelle actuellement
sélectionnée. ALL transmet la totalité des 64 parcelles.
D'abord, règier le canal MID! du ME-5 au même numéro que celui du
dispositif MIDI de réception,
Mn SRE A RAA HER A HA TE RER EERE)
MICH 1D! . MOI
out :
[ N Y WN
МЕ-5 Sequencer. stc. | ME-5
Puis, à l’aide des touches parametres de 1 et A, faire en sorte que
l'affichage indique le paramètre de vidage de masse ("d" à gauche de
l'écran), puis sélectionner “dC” (Vicdage de masse actuel) ou "dA"
(Vidage de masse en entier) avec la touche Value.
[Oo] GROUP BANK | (OI GROUP BANK |
1 1 Ln
OL cf
[©] VALUE | Of VALUE |
Vidage de masse actuel Vidage de masse en entir
Maintenant, appuyer Sur la touche d'écriture Write transmet les données
concernant (selon que CURRENT ou ALL est sélectionné) sur l'appareil
externe. (Voir l'illustration de la page 46).
Quand ALL est sélectionné, “dA" clignote sur l'affichage pendant ja
transmission.
44
b. Chargement de masse
45
<MIDI ou REPRODUCTION >
Régler les appareils comme indiqué ci-dessous puis régler le canal MIDI
du ME-5 au même numéro que celui du dispositif MIDI de transmission,
ab A A EE LE LL
м MANI : MIDI
N Y OUT : CUT
ME-5 Segquencer, 816, МЕ- 5
Maintenant, les parcelles sur le ME-5 sont automatiquement changées
par les données de réception (Message exclusif) en provenance du
dispositif de transmission. (Le “chargement de masse actuel” ne change
qu’une parcelle).
* Le chargement de masse peut se faire même en mode de reproduction.
Durant lé chargement de masse, l'afficnage est le suivant.
[О] GROUP BANK |
)
L Ll
[Ol VALUE |
(Chargement de masse}
Opération fondameritale MIDI
‘Mode de reproduction
y
Sélection ,
os Appuyer deux fois
Mode MIDI
Le canal MIDI actuellement
sélectionné est affiché
5 PARAMETRE
1 с)
> “(Sélectionne une fonction MIDI
SOT
ас)
| Pour changer les canaux MIDI | | Pour selectionner OMNI ON/OFF | {Pour exécuter le vidage de masse |
Actuel : En entier:
VALUE
OMNI ON ou OFF Co
est affiché e A =
Bonn
с
(Sélectionne actuel (CURRENT) où en entier (ALL))
V | Seules, les données de la
Ё * " ча
VALUZ parcelle actuellement lec Lous es par celles |
ar iE tionnee sont transmises. -
fell
— с N Г
O rSelectionne un canal MIDI) >
BH O (Seélectionne OMNI ON/OFF)
cr 27.
? T
| 0 Ох U
4 WRITE "WRITE eE
TE es
Ecriture d'un canal MIDI с ci . (La transmission des
(Ecriture dun ca | {La transmission des données commence) données commence]
| (Ecriture OMNI ON/OFF) Г
|| | | Tandis que la donnée est en cours de
Mode de reproduction transmission, l'affichage clignote.
|
1
i
+
¥
46
rr я
4. SELECTION DE PARCELLE AVEC MIDI REPRODUCTION ou MIDI>
Les parcelles du ME-5 peuvent être changées depuis l'extérieur avec les
messages de changement de programme envoyés à partir des dispositifs
MIDI connectés.
A t'aide de cette fonction par exemple, avant de jouer il est possible
d'écrire un numéro de changement de programmé pertinent à la position
où l'on désire changer de parcelle (dans une chanson). De cette manière,
les parcelles changeront automatiquement sans qu'il soit nécessaire
d'utiliser les pédaies.
Séquenceur
> {MC-500. etc.)
MICH MICH
ouf ouT
à ol ENTREE
MIDI MIDI | _ ñ |
N Y THRU
Войе & rythmes =
Module sonore MID! ME -5
(Сала! 1 & 8) ” (Сапа! 10} — Canal 15)
“
LES Numeros de changements de programmes (Réception) Cor
respondant aux numéros de parcelles (Groupe/banque/numéro) du
ME-5, comme indiqué ci-dessous.
Tableau de numéros de changements de programmes (Réception)
Nomeore | Yompre
Groups 1 2 3 4 Groupe 1 | 2 3 A
Hantue | anque
1 |: $85 a teat 367] 5 ; 58 разр) -
2 3 1æpt a 17047017! 8 172 2 7 «| 2 4
+ a “ + 3 man
- 3 5:72 Go: 74 11:75 17 < 78 3 21 GEF 2: TL pei sr 1018
A 197114 рта |151 79 16:20 4 | 51 046 TT : IO
1 = сё: | +В рез | }9 1 83 | 29 ; 85 1 | РНЕ pos
; : : pe tt
> 2 =* $85 | 22 $ #6 | 22 187 | 26; 68 2 23517] Lt + is:
: À ETA. | Fh A srr “mH
3 25 : ag | 28 1 30 [27181 [28:30 ” 3 7 127 | 58 IAS
K a ee a ET
mr рн ноя a faim a a
Pour utiliser le Système de Guitare MIDI (= Roland GK-1 + GM-70 +
FC-100 + module sonore MIDI, régler les appareils comme indiqué
ci-dessous afin que les parcelles du GM-70, le module sonore et le ME-5
puissent être changés simultanément avec le FC-100 (interrupteur au
pied).
соо GG осо
Ww © ©)
À
|| |
TABLE DE
MIXAGE
A di
]
МС PNTRER SORTIE (A/8)
MDI MICH мос 8
ENTREE | SORTI DUT м Ÿ SORTIE THÑU
GUITARE ŸGUITARE _
Module sonore MIDI! ME-35
GM-70 (5-550. etc.)
A FRC >;
ЕС — 100
48
= = не —
= Ebr dem ma rdw о
49
Au contraire, quand les parcelles du ME-5 sont changées, le numéro de
changement de programme correspondant (Transmission) est envoyé
de MIDI OUT. Ceci signifie que si un appareil d'effets externe connecté
entre les prises Send (transmission) et Return (retour) dispose d'un
connecteur MIDI IN, le programme d'effet (= numéro de mémoire) de cet
effet sera également changé simultanément.
MACH | TAANSMISSION
CUT [RETOUR Ÿ ENTREE Ÿ [sorme Y MIDIN
Appareil d'effets extêrne
ME-5
Tableau de numéros de changements de programmes (Transmission)
Nome | Nome
Groupe 11213141 Groupe 112131] 4
Banque ¡Banque
! "i2jIije 1 23 | за | as | 35
2 з | 6 У ЕЗ 2 47 | 58 | 59 | #0
3 9 E10[1: E32 3 3 ét | 42 | 43 | 42
4 193 | 12} 151 t6 4 45 | £6 1 47 | 48
1 37 | 18 | 18 | 20 1 49 1 50 [ 51 [52
2 21 [22123124 2 53 | 56 | 55 : 55
2 4 7
3 251781727128 3 7 | 58 | ES | 50
4 25 | 30 | 31 | 32 4 61 {62 | 61 | £4
*Les numéros de changement de programme supérieurs à 65 ne
peuvent être transmis. ;
Tableau des réglages en usine
NAME COMPRESSOR DIST/O.D. EQUALIZER CHORUS FLANGER MS, КИТА SEvERB: DIGITAL DELAY
SUS | ATT [TONE] LEV MODE] ORV | LEV { Hirt | Mi-F | Mi-t jLO-L] T-E MODE) RATE BERTH] RES [E.LEVISENDI 7 L. [moDE]O.TNE) O.FE(TONEJE-LEVIM LEW
s.t-t | Sacking | = | еее | = | ен |3 4 1 | — lo Le | ma | e POLONIA TO] 1 2 3 g |—i T } 30 1 50
;-1-2 | Lead ! 38} 4 | —@ | 50} 5 4 5 2 1105 2 0 -Z 1 1591301 | 70 | ta 5 1361! 3 | 50 | 58
:-1-3 | Cutting 1 30 2 ga |1591—|—|—-| 13 20/5; 6° 1 a0} sQ |=} 70] [2 4 5 | | T [2050
tuted | Hacxing 1 30 | 4 0 i 50} 1 2 5 0 :9 | @ «21 © ! 50 1 10 19 | — | 2 3 25 i 2 * 15 10150
t-2-1 | Heavy Metal 7 rm | i § i | 0 9 5 2 [10 -4 2 0 4 0 8 9 TQ | === Е 2 1 7 || T 20 1 $0
1.202 | Heavy Marat |—|— |——|a l8 | 8 | | | рр рр рр 2 lada |—et 7 3056
teal | Lesa 2 30: 4 0 5.0 ё á 7 ú 149 } 2 1 } 88 ; 460; — {| 10 | 2 8 35 й 7 60 fF 50
".ÿ-4 | Backing « rt | | a | |! 6 7 0 i164 2 0 ё f | == | = | we | | | 7 2 3 || 1 | 20 | 1.6
з.д.) Е Состоя € agl à 5 {SO} ) { 6 a | 26| @ § «21 он | не ое | ен рн рен ро & 3 5 рено 7 | 29} 39
143-2 | Lead d 10 4 q 50 1 3 4 q 1 2 a — | — | ет | нетто | ен о теб 2 j § | = f 39 | 30
1-3-1 | Mallow Lead 10 | 4 0 135.0 fe jp | p 2 | TO 0 y i 40 | — me 7 6 ¡X0|2 2 1501] 59
143-1 | Lead À 49 | 4 5 | 501% ¿ 5 4 2,0 | «4 § «2 ! 1 4.0 | —} 2 5 34 2 7 0 [50
{-d«t | Backing Z rg | 7 а 70 fe | = | || 161 1 9 6 | ma | mm | — | $ 2 ë 3 | = | 7 | 19 | 18
2.42 | Fazr iia Ials ses оз | 28 mp § beet TP 23) 39
“4-3 | Yremalo 30 | 4 0 doll |] 2 j10P 206 g 3 80 | 70 j 66/1 TO pe 2 4 5 рен | ? | 20] 35
t-é-d | Jazz 16 0 | -sleal jaj | -ltal a | rar? > Ll ma $e 2 1 3 [| 8 |-—| 7 F0 j 50
2=1-1 | Compressor 40 | + 001 50 {== f= | со | Но) == FT I od cen | oe | жж | ет | еее | | | ja | | 30
2-1-2 | Overdrive 1 ее он | = | O] $ {ант | нон не | | | | | тет | тн | сторо 2 | == | = | ен | | | 33
2+1=3 | Overdrive 2 rs | | | | 2 4 в | = | = | | fon fo | = | = | PETT 50
341-4 | Distoruion vom Fe | = |e bd 4 вен он оне | оне | | | | ен | ен | ен | НН р & р ор 5,0
2-2-1 | Еачайтег | vaa $ | == | еее | = | тор теор & an; -% a ree mum $ ] = | = 2 же | же | ieee | — | — | 5.0
2.2.7 | Ecvalizer 2 „ее | == оне | | | | 1 6 110 1 _ | | “e | | | | mr | je | = | —= | 30
2-2-1 | Chorus ot | | a ja Pe | | | | O tg | wee al] 2 || || | 190
2-7-4 | Flanger эн | === | = | = | | = em ee |e во) гор ар) в | т | = | 2 | == | то | ето} == | —— |8
2-3-1 | Vibrato To | | Er | | | == | = | | | A 23 | 78 | | 2 fmm | | | | e [O
2-3-2 | Hait Reverb tiem ef |e f= | = 9 50
2-3-3 | Flate Reverb ob | | Pa | ен | = $ | mn pe |e foe | mes TTT 7 + 5 | —= | {40:8
2-1-4 | Gated Heverd Na | | | | | | | | en fem or er TE Se : 3 д) | * 170 E39
2-4-1 | Doutling T_T | ove bon | nen | = ue ja | E a | fe | mm TTT 2 5 : 3 : 3; 791353
7.4-2 | Short Echo ol | нон | == foe | == for | ee foe fo | = em TTT 2 & | a: 3 - | 70 Е 59
2-4-3 | tong Delay ob la | foe || a $ | | === | = |e pee gm | TU TT ë 3 33 | 3 7 {6594137
3-à-à | Eyass Cle ee je fe | fe] me fe | = | В mr 12
3-1-1 j Heavy Metal | pm $] | Pm ВОЗ 3 lo | | | | | ет | сен | ето енто ро 2 4 2 | == | Tf ID] 36
j-1+2 | Lead } 40 | + | — | 59 | 1 4 3 -2 119; Z 9 31 + | 39139 | = | TO [— 2 S Pula. 2 1981350
141-3 | Mellow Lead 30 | 4 0 | $0 | | енот | 77 3 10} 2 3 7 ПАО Тао) | 8 |? я | 22 2 | 39133
1.1.4 | Fazz a Ia a balsas falesft | NS 3} 2 | 3 1—| * 1320139
3-2+1 | Lead 2 30 | 4 9 8308? 4 3 a 10] 2 1 11 vr jag] e030 fe} 2 3 | 35 | 2 2 | 3 10
3-2-2 | Lead 3 431 4 5 | 50! 3 4 3 |! ë a jo | [a | | == | = | 3 5 | == | 7 P10] 30
3-2-3 | Lesa d sal ae lts) 2|at3|aatal $ |" 13/40 | 79 р-н | г | $ | м ° | 40 Е 30
1-2-8 | Jazz val 2] sisal 1: 3 417 7 | 41° 351 21 21—|—|[—|—1—1—1 213 151100128057
1-3»! | Backing 1 DSTI TS VIT COOTST T1 801131 t | we} * f 30859
3-1-2 | Heavy Metal Z ma | nn | | a $ 3 6 i 2 15 1} 2 1 4 ) a 7 | ||? ! Tied Tl 20139
1-3-1 | Bacuing 2 19] 7 a y o | fer PETE 7 5 fw we | et fee À 2 7 + | == | * | 1291 !2
3-1-1 | Tremofo 291 9 | 5 1881—#—1—} 2110} 24 719103133007 531 "5 | — a | 4 | #8 | = | 7 j #0 } 53
7-4-* | Baoung 3 3353| # } 2 {33 ЗПУ РГУ) sofa p—{9}— 17 15 11° EER
1 4-2 | Backing 4 el 3 7 35810512 7 д Вже fa | ja | | | 2 ? 5 294
: 8-3 | Cutung ! 30 | 2 F4 1551—|—|—; 112793 4j #17 25 an fo | 29 Ре | 2 Е 81 72033
1-6-1 | Cutting 2 361 | E Es cls tb sia] a] al Ен ен р 7 | 26} 53
2! | Comoressor 174 = ri pay gr | ее | ен | Ee fa |e pep TTT 7 ja | [oe [ee foe] RE
17 2 | Overdrve 1 же | = | == | = + $ Е ен | ето | еб | тео} = m | m | | TIT 2 | — | $ $ > 3 7
27 3 | Overdrive 2 lub af am mm lee PEST 21
"5 1 Distortion = | ео} ое ро: : E ен | ен | rw bo | ее | ен | a ^ „фон | pa | EA
Do Esuancer | = рн рр En DS O — A E E РА,
: 5 2 | Ecualier ? a | ja fra | mm ] + : dl rem = =p mm} - | | = | = 1%)
: 23 | Chorus e | a | | = | == | == | | > — 17112 | | $? cu | | | OEI
: ÿ = | Flanger Ден | | $ m | nm | | | — | 4 Jan af a3 TY] =]? Ll 1 55
ЗЕ Vidrato em PL Ea pr | E
2 17 | Май Revero ео но | орон | | | тор - | = me | = 0 mb — qi Заре?
34 | Plate Arvero LIL PILE A EA A e o pm | — ate |— BREN
: 3 1 | Gated Revers mama $ $ | ee {| не | em | ee fom pF | wl wf am] mm] = 1 = = | — : —— “Tia
; à Douchng | | ор — vor Eve | pi | =P jaa - : - , TYEE
1 22 | Short Lona er eb} mi a ee — x | E ee ow sal o ~ va - * ; RES
: à 1 | Long Cetsy — SE Ri "PT $T ia T1 " -i— TT JA
22 {| Bypass he fm mf — wr | a a | = | = — | — ue | | == | — |5”
E Conseil d'utilisation du ME-5
Comment sauvegarder les programmes d'effet |
aja ri
Le ME-5 peut mémoriser
chacun d'eux peutétre appelé
même pendantune performance en direct. |]
la manière suivante:
(Par ex.] Rassembler
direct dans le groupe 1/2 et les effets
dans le groups 3/4.
ODans la banque de groupe 1/2,
effets différents à utiliser dans une chanson.
O Dans le groupe 3/4, il est possi
ont été créés et copier celui dé
possible de rassembler
accompagnement, etc.) dans le groupe 3/4.
jusqu'à 64 différents programmes d'effets et
instantanément avec l'interrupteur au pied
est conseillé de procéder de
tous les effets utilisés pour la performance en
de la bibliotheque sonore
il est possible de rassembler quatre
ble de mémoriser les effets originaux qui
siré dans le groupe 1/2. 11 est également
le même type de sons d'une
<Réglage en direct>
Groupe 1 Groupe à
Humper ui Numzser
i 2 3 4 1 2 3 4
Ordre de chanson | € | | | | | é 1 Pr
= = — =
[TL 1 || 2 CL
Cr | TI)
e TIL «(TT
ro |
<Bibliotheque>
Groupe 3 Groupe 4
Nummer Kmser
1 2 3 4 1 2 3 4
s CII || ОС
= ai
Type solo
Type accompagnement
51
bangue (solo,
ram
Exemples de réglage |
Les exemples suivants sont quatre exemples typiques de création des
effets avec le ME-5. |
e Accompagnement métal lourd (1-2-1 “Heavy metal 2")
Cet effet est idéal pour les accompagnements métal lourd. Les
fréquences élevées comme les frégeunces basses sont renforcées. Le
renforcement des fréquences basses sont renforcées. Le renforcement
des fréqeunces basses rend le son plus puissant tandis que le
renforcement des frégeunces élevées le rend plus métallique. En
coupant la fréquence moyeñne (1 kHz), le son engendré devient plus
facile à utiliser dans les ensembles, sans interrompre le vocal ou les
autres instruments.
e Coupe (1-1-3 "Cutting 17)
1 s'agit d'un son coupé qui rend la meilleure combinaison avec le
demi-ton d'une seule bande. La pratique consiste à couper la fréquence
moyenne (2 kHz) dans l'égaliseur.
e Accompagnement de rock (1-4-1 “Backing 2"
Ceci donne une distorsion extravagante et par conséguent peut étre
utilisée au mieux pour la musique de rock. Le point-clé est comment
utiliser l'égaliseur pour distordre le son au lieu d'utiliser la fonction
saturation/distorsion.
e Solo de rock (1-1-2 “Lead 1”)
idéai pour un solo mélodieux à la guitare. Eviter de régler le parametre
intensité rythmique trop fort dans la distorsion et essayer d'obtenir une
longue durée de son avec le compresseur. Puis couper les fréquences
les plus élévées avec le paramètre de tonalité dans le compresseur pour
supprimer le bruit de pincement.
52
M FICHE TECHNIQUE
Capacité de la mémore: 64 parcelles
Commandes:
(1) Compresseur
Soutien
Attaque
Tonalité
Niveau
O) Saturation (0.D)/distorsion (DIST) du son
Mode
Intensité rythmique
Niveau
D Egaliseur
Niveau élevé
Fréquence moyenne
Niveau moyen
Niveau bas
Niveau total
(O) Multilication du signal sonore/balayage
mélodique
Mode
Taux
Profondeur
» Résonnance
Niveau d'effet
© Réverbération/retard digitaux
Mode
Durée
Rétroaction de retard
Tonalité
Niveau d'effet
©) Autres paramètres
Transmission/retour (ON/OFF)
Suppresseur de bruit/Niveau de seuil
Niveau principal
Commultateurs:
Parametre x 4
Valeur x 2
Sélecteur de mode
Ecriture
Pédale de numéro x 4
Pédaie de banque
Affichage:
Groupe, Banque/Valeur
53
Indicateurs:
Effet x 8
Paramètre x 5
Parcelle
Valeur
Mode x 4
Numéro x 5
Prises et connecteurs:
Entrée
Sortie A (monophonique)
Sortie 8
Sortie syntonisateur
Casque d'écoute
Retour
Transmission
Entrée expression
Manuel
Changement de groupe
Entrée MIDI IN
Sortie MIDI OUT
Caractéristiques électriques:
e Entrée
Niveau d'entrée: —20 dBm
impédance d'entree: 1 MO
e Sortie
Niveau de sortie (niveau principal = 5,0):
—20 аВт
Impédance de sortie: 2 kf
Impédance de charge de sortie: plus de 10
КО
e Transmission d'effet
impédance de sortie {nominale). —20 dBm
Impédance de charge de sortie: plus de 10
КО
e Fetour d'effet
Impédance d'entrée (nominale): -20 d8m
Impédance de charge d'entrée: 47 k!)
e Egaliseur
Haut niveau: 215 dBm (10 kHz)
Niveau moyen: +15 dBm (0,5/1,0/2.0 kHz)
Niveau bas: =15 dBm (100 Hz)
o Délai numérique
16 bits O/A
Temps retard: 1 a 50 ms
Réponse de fréquence: 30 Hz à 15 kHz (+1/3
dB)
s Consommation
12 W
Dimensions:
350 (1) x 66 (p) x 212 (h) mm
13-3/4" x 2-5/8" x 8-3/162
(Dont les pieds en caoutchouc)
Poids:
3 kg/6 livres 10 onces
Accessoire:
Mode d'emploi
Tableau d'opération
Tableau des réglages en usine
Guide "MIDI
OPTIONS:
Pédale d'expression: EV-5
Interrupteur a pédale: FS-5U, ОР-2
54
® MEMO DES REGLAGES
55
. Compresseur
Groupe
“Banque
Numéro
Soutien
Attaque
Tonalité
Niveau
. Générateurs de saturation
(0.D)/distorsion (DIST) du
son
Le Tacna 0. D,
Mode ( Jia Cs
Intensité rythmique
Niveau
. Egaliseur
Niveau éleve
Frèquence moyenne
Niveau Moyen
Niveau bas
Niveau totoal
. Multiplication du signal
éonore/balayage
mélodique
[oia HO
Mode ( mE NU
Taux
Profondeur
Résonnance
Niveau d'effet
Suppresseur de bruit
Niveau de seuil
Transmission/retour
[ON/OFF
. Reverberalionretard
digitaux
Y Ara AY
Mode E)
Duree
Hétroaction retard
Tonalité
Niveau d effet
Niveau principal
a
myrrh PALIT
MODELE ME-5 Carte dimplantation MIDI Version: 1.00
Г —T TT — |
, Transmis Reconnu Remarques
Fonction …
fondamental Changé 1-16 1-16 * 1
Implicite X OMNI ON/ OFF Mémorise
Mode Messages X X.
Altére dik KR KKK KOK x
Numéro : x x
de note Voix réelle жж Ж ЖЖ * * À À X
Velocite Note jouée x x
élocité Note non jouée | X x
Apres- de touche > Xx
Toucher de canal < X
Effet de hauteur de son x Xx
X X
Changement de
controle
Changement de O (0-63) O (0-127)
programme 5 Vrai® Ne sk kok kok dR XK 0-63
Exclusivité du systeme O O #2
système Pos. de mélodie X Xx
commun | Sel, de mélodie py х
: Accord X Xx
Systeme en: Horloge x X
temps réel : Commandes Y Y
: Local marche/arrét | x x
Mess : Toutes les notes . 8
. A Xx A
non jouées
aux Sensilibité active х X
: Reinitialisation x | Y
Notes #1 Le canai fondamental est commun 4 la transmission et ‘a réception.
#2 Vidage de masse et C
if ne soit pas possible de reglerles c
hargement de masse {
anaux fondamentaux differents.
Format Roland "One Way")
Mode 1: OMNI ON. POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY Made
Mode 2: OMNI ON, MONO
4: OMNI OFF, MONO
O Qui
w+ Non
JELE ME-5
pra TT
JONNEES TRANSMISES |
HANGEMENT DE PROGRAMME
¡TUS SECOND
i kkil
TRANSMIT CHANNEL : ОН > EH 41 1H
„ НАМ, NUNDER + CUE ERE CIO MI
s canaux de cransmmission et de réceptinsine peuvent étre différents
EXCLUSIVITÉ DU SYSTEME
ATUS
IE: SYSTEM ENCILSINE
1) EN (End Схему)
1
DONNEES RECUES RECONNUES |
asm LAST
CHANGEMENT DE PROGRAMME
atus SECOND
El «kil
RECEIVE CHANNEL: atl - FH $116
e PROGRAM NUMBER : Boll. TRIS oD те
OGHRAM SUMNER: 401 FH 265-178) = 13 EME
Les canaux de transmission el de receptionne peuvent être ditterents.
EXCLUSIVITE DU SYSTEME
ATUS
51: SYSTEM ENCLUSIVE
11: EOX {End gi Exclusive!
a
TEXCLUSIVITE DE COMMUNICATION |
rire reparer
Sub 1 of vite 3 в ТЕН
vine 16) 15 IRC Banc channel i.
COMMUNICATION "ONE WAY”
quest ROY 11H
uand la RO1 recue content ung adresse gépary lisieg dans l'adresse
ardamentale de parametre et que la tallie de Vadresse est (au plus. le ME-5
vola les donnees correspondants.
ivre Oerer:Stion
ti Exclusive SIDILS
Til Roland — 10
HY Device ~ i)
Fil Мосс! — 1 (NEB)
i il Command 17 RO
pail Aduross NE
iit Address LAH
sii Site CASITA
41 size ИЗ)
Ад Chuck sum
HH KON "End ul Exclusive}
sta sat DTi 12H
Juand ia touche write” est enfoncee en mode vidage dg masse (ALL Cu
“UARENT). le MES envole се message.
_e ME-5 envoie ce message à ta réception de ROS
_a gonnee gun paramere est envoyee a la fois.
>heck Sum nest bas ECON.
iva Description
СЯ lnclusive чан
vial Netart — 110
pr a ICA it]
Fit edu 1) M1 7°
2231 Cammano +11 PE
‚411 wttreas (ASF
tal Atiress 10.501?
В Data dd Lr Thi
nt Thats
ou Check мы!
Ti PON Fat с Г Емва
Carte dimplantation MIDI
Version: 1.00
mr EEE .
; 4, Implantation adresse
eue TET are ET re
TEE tr
1
tes adresses sont indiquees En code hexadécimal. tandis que nombres sont
gonnés en 7 bits.
Addest5 MSH t EB
———H—]
ШУ {Jaan 2233 Ubub HLLL
7 hip Tex АА 1513
L adresse réelle d'un paramélré dans un bloc est la somme de l'adresse depart
de cnaque bloc et d'une adresse de décalage ou plus.
m Adresse fondamentaie de paramètre
Start
address Description
pl} 143 Temparory PaTurUlETR
11 CH) emery parameters |
GHOUT |
BANK |
NUMOERR |
166 Vemoey pame +
GROUI' À
HANK À
NUMBER 2
sci ue
: Vumaey parameter {36D
+ X
ЦЕ} Vumbury parameter tt
GROUP +
BAND +
NUMBER 4
Noes €
ADDRESS
(ltd ENARPRDPPR
m:0 Tumoorury porumicief
1 -Nembry pramtter
ae 1 Alemory Group
bb : Memury Tank
nn: Memory Number
nogon : Parameter Number (U- 1911}
B Adresse de décalage de paramètre
Offset
address Descrintion
i 0103 3293 EFFECT ON OFF
x HITO COMPRESSUL (O
x [HT] =~ OVERDRIVE (НСО 10
xi ÉQUATIAER {U
« LT == CHORUS LANGER
wll] = REVERD TELA Y
COMPRESSOR
1 1HHH} 9293 SUS TAL rye 49 TA
4 (НН) uo4 ATTACK m7 HT
+ QUIM gas TONE ip TE ION ti
: GEL agaz TIENES ER EEE BRE
OVERDRIVE DISTORTION
a 0000 0045 MOG Wom bod
1 OCDE 2134 DEIVE (рот 7
T goon vous LEY Et. поз: it 7
EQUALIZER
4 НИМ 203d Mi LEVEL 1 15: 1 1 1
"s wiki 216 VID) FRIO y 1 7 Mal boat
А ини dass TD) - 1 EY EL RON :
13 eat ganas 10 LEVEL tes + ‘
i. ЧНОЙ чала пУГАГ МН. м 1 1
CHORUS FLANGER
1) hb ubas MODE но o
€ (La Kb 3 BA RATE p Tà To
E ny naga DHE la ia SE
a LAS aa RETOS Vln «15 €
e Lan 1471 PPTL 1 МТТ. a =
UEF, | “UN
OFF. 1808)
FE. UN)
уе ОКВ!
Hy OF ri
Hugs
A SUR
3
sILDS
si
sita
sie
SILA
АСТ
sir
с’
ми
sig
ya
"a
sE SUPPRESSOR
17 0000 заза
YE RETURN
13 000 0094
JERE. DELAY
14 0000 05333
15 g04a зазя
15 0000 заза
PT {009 saan
(8 0003 3423
ASTER LEVEL
19 Daa 9458
THRESHOLD
SEND RETURNS
MODE
TIME
DELAY ED.
TONÉ
EFFECT LEVEL
MASTER LEVEL
ar TY Bo йо ест»
weir. 1 SAY
(1 ay AC Ii steps
x} 57 REVERE
gs DELAY
REVERN MODE
44 15) 1 116
BELAY MODE
1 steps
{0 14 = ui 3 ä0 steps
qu 77 TN т H steps
(y YI TON T Hosp
ty AL 2 Ti 14 siepa
5 T8; 7 0 я М Ti tU
m DIAGRAMME SYNOPTIQUE
ri lr #4130
м
"т
“wuld eat
sa
AE...
Te LAA
“us.
GHG Tag
SED
NE Tamm
wg
JUFRHTITQE
fra yd
[OVA FEA гит"
GEN
ERY
+
LD E
EST Me °
"0d
EC Rc. HC dC Ca A PCIA ICH
COMP, EF
57

Manuels associés