Manuel du propriétaire | EdilKamin MAREA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | EdilKamin MAREA Manuel utilisateur | Fixfr
MAREA
FICHE TECHNIQUE
INSTRUCTIONS DE
MONTAGE
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
Chère Madame,
Cher Monsieur,
Nous vous remercions pour avoir choisi notre poêle "MAREA".
Avant de mettre en fonction votre poêle, nous vous prions de lire attentivement cette
fiche technique, cela vous permettra d'exploiter pleinement, et en toute sécurité, toutes ses caractéristiques.
ITALIANA CAMINI S.R.L.
N.B.: COMMUNICATION IMPORTANTE
- les informations surlignées en jaune sont de type général et elles s'adressent aussi à l'utilisateur;
- les informations surlignées en bleu clair sont des informations de détail,
réservées aux services après-vente agréés (SAV)
Conserver toute la documentation contenue dans l'emballage du poêle.
AVERTISSEMENTS
Le poêle doit être utilisé exclusivement par des adultes et les opérations doivent être effectuées en se
protégeant les mains avec des gants athermiques prévus à cet effet.
Nettoyer périodiquement le poêle, le conduit de fumée et le carneau, de la manière indiquée à la page
16. Toujours s'assurer que le poêle est froid avant d'en effectuer le nettoyage.
Les cendres doivent être placées dans un conteneur fermé en matériel non inflammable.
Les odeurs éventuelles lors du premier allumage peuvent être provoquées par des résidus de matériels
d'usinage; elles disparaîtront tout de suite après les premières utilisations.
N.B.: avant l'allumage, vérifier que:
- le périmètre du creuset adhère complètement à son siège; en particulier, il ne doit y avoir aucun résidu de combustible dans la zone de contact entre les bords du creuset et le plan d'appui sur le portecreuset;
- le tiroir à cendres et la porte sont bien fermés.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE:
Assurer une connexion au réseau électrique (230V) avec une variation maximum de +/- 10%.
Le poêle est protégé par un fusible.
Présence d'un interrupteur ON/OFF dans la partie arrière du poêle.
MAREA est un poêle qui utilise comme combustible les pellets, fabriqués à partir de petits cylindres de
matériau ligneux pressé, dont la combustion est gérée électroniquement.
Les poêles sont réalisés avec une structure en acier verni contenant un foyer en fonte, matériau résistant
aux hautes températures.
L'évacuation des fumées s'effectue par la partie arrière, en bas, au moyen d'un moteur d'extraction qui
les évacue horizontalement.
Le réservoir à combustible est situé dans la partie haute du poêle.
Le remplissage du réservoir a lieu à travers le couvercle situé dans la partie arrière du top.
Le revêtement externe est en acier peint en gris.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le combustible (pellets) est prélevé du réservoir
de stockage (A) et, au moyen d'une vis sans fin
(B) activée par un motoréducteur (C), il est transporté dans le creuset de combustion (D).
I
L
L'allumage des pellets a lieu au moyen de l'air
chaud produit par une résistance électrique (E) et
il est aspiré dans le creuset par le biais d'un ventilateur centrifuge (M).
A
Les fumées produites par la combustion sont
extraites du foyer au moyen de ce même ventilateur centrifuge (M), et évacuées par la tubulure
(F) située dans la partie basse du dos du poêle.
B
Par le biais des deux ventilateurs (G), l'air passe
dans un interstice sur le dos du foyer, où il est
chauffé, pour être ensuite évacué à l'extérieur à
travers la grille frontale (I).
C
Le réglage de la quantité de combustible et de
l'extraction des fumées/alimentation d'air comburant s'effectue par le biais d'une carte électronique (N) afin d'obtenir une combustion à haut
rendement.
La carte électronique (située sur le dos du poêle
gère tous les composants et les capteurs intéressés aux différentes phases, en garantissant un
fonctionnement correct et en sécurité.
La partie arrière du top monte un tableau synoptique (L) qui permet la gestion et la visualisation
de toutes les phases de fonctionnement.
Ces mêmes phases peuvent également être
gérées avec la télécommande.
D
E
G
F
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION
M
3
21
47
5
39
23
19
24
3
49
25
ÉCLATÉ STRUCTURE
34
27
2
1
45
3
37
4
32
31
36
22
30
46
LISTE DES PARTIES
4
1 Structure métallique
2 Support plan du feu
3 Supports revêtement
4 Brides porte-ventilateurs
5 Tirettes de nettoyage conduit de fumée (n°2)
6 Foyer fonte gauche
7 Foyer fonte droit
8 Foyer central en fonte
9 Top
10 Bac humidificateur
11 Creuset en fonte
12 Carter conduit air de ventilation
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Vitrocéramique
Tiroir à cendres
Grille sortie air chaud de convection
Porte
Poignée
Axes de centrage top
Paroi revêtement arrière (3 pz.)
Abattant conteneur pellets
Conteneur pellets
Thermocouple sonde fumées
Chargeur pellets
Thermostat de sécurité
42
12
44
41
43
20
9
48
18
7
40
15
10
8
13
17
6
16
11
29
28
33
26
ÉCLATÉ STRUCTURE
38
35
14
25
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
Conduit pellets vers le foyer
Porte creuset
Capteur flux air
Porte-cartouche électrique
Cartouche électrique
Ventilateur extraction fumées
Conduit de fumée Ø8 cm
Porte inférieure
Entrée air combustion Ø4 cm
Soubassement
Coussinets anti-vibrants
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Ventilateurs air convection
Carte électronique
Bride support tableau synoptique
Support carte électronique
Tableau synoptique
Télécommande à infrarouge
Racloir pour nettoyage creuset
Gant athermique
Photolecteur
Frontal fermeture inspection conduit de fumée
Couvercle inspection conduits air
Sonde température ambiante
Motoréducteur
5
CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES*
Capacité réservoir
15kg
Rendement
80%
Puissance utile Min / Max
2,8 / 6,8 KW
Autonomie Min / Max
8,8 / 21 h
Consommation combustible (pellets)
0,7 / 1,7 kg/h
Poids
130 kg
Volume de chauffe
80/195 m3
Diamètre conduit de fumée indépendant sortie fumées
(A mâle)
80 mm
Diamètre conduit de fumée indépendant prise air exté-
FICHE TECHNIQUE
rieur (B mâle)
40 mm
COMBUSTIBLE
Le pellet est un combustible qui se présente sous
forme de petits cylindres d'environ 6 mm de diamètre,
obtenus en compressant à de hautes valeurs la sciure
et les copeaux de bois broyés, sans utilisation de colles ou d'autres matériaux étrangers.
Caractéristiques techniques du pellet:
diamètre: 6 - 7 millimètres
longueur maximum: 40 mm
humidité maximum: 8 %
rendement calorique: au moins 4300 kcal/kg
Le poêle est construit pour brûler des pellets de bois
non résineux, de préférence de hêtre.
Les pellets sont généralement vendus en sacs de 10
ou 15 kg.
N.B.: L'emploi de pellets ayant des caractéristiques
différentes de celles indiquées ci-dessus risque de
modifier sensiblement les conditions de fonctionnement du poêle, en rendant nécessaire un nouvel étalonnage de la combustion. Pour effectuer un nouvel
étalonnage, intervenir sur les quantités débitées, aussi
bien de combustible que d'air de combustion. Cette
opération doit être effectuée par un service aprèsvente agréé (SAV).
B
A
* les valeurs indiquées sont obtenues avec l'utilisation de pellets conformes aux caractéristiques illustrées ci-dessus
* mis sous alimentation électrique
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES:
6
Alimentation:
230 Vac +/- 10% 50Hz
Puissance maximum absorbée (fonctionnement à régime):
150 W
Puissance absorbée en phase d'allumage max 9 min.
500 W
Fréquence télécommande:
infrarouge
Batterie télécommande:
12V - 23A
Protection sur alimentation générale:*
fusible 2A 250Vac dim. 5x20
Protection carte électronique de commande
fusible 2A 250Vac dim. 5x20
Système de sécurité présence flamme avec photolecteur et thermocouple
oui
Système de sécurité surtempérature corps poêle avec thermostat bimétal
oui
Réglage sur 3 niveaux de puissance alimentation pellets
oui
Réglage sur 9 niveaux de ventilation air ambiant
oui
Sonde interne pour réglage température ambiante de type à semi-conducteur
oui
Modèle avec revêtement latéral en acier peint en
gris.
Liste des parties constituant le revêtement
2
95
acier
1 soubassement en métal
2 panneaux latéraux ambidextres en acier
3 top en métal
1
52
3
Après avoir mis en place la structure conformément aux
prescriptions indiquées au chapitre INSTRUCTIONS
POUR L'INSTALLATION, suivre la marche ci-dessous:
o mettre en place les flancs métalliques ambidextres (2)
et les fixer au poêle en insérant le profil inférieur dans
la fente prévue à cet effet et le bloquant avec la vis
supérieure.
o mettre en place le top (3) en le centrant dans les
pivots prévus à cet effet.
Fixer le top au châssis avec les vis prévues.
o mettre en place le soubassement (1) en le centrant
par rapport à la structure.
2
inLES
MONTAGE DU REVÊTEMENT
REVÊTEMENTS
53
7
INSTALLATION: ÉVACUATION FUMÉES
MAREA consent différentes possibilités d'installation.
FIG. 1
ÉVACUATION FUMÉES Ø 80: SOLUTION AVEC UN SEUL COUDE À 90°
Le premier segment, horizontal (conduit de fumée) atteint directement l'extérieur de l'édifice.
Le second segment, vertical (carneau avec sa cheminée) est extérieur à l'édifice.
Le segment vertical extérieur doit avoir une longueur minimum d'au moins 1,50 m.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
FIG. 2
ÉVACUATION FUMÉES Ø 80: SOLUTION AVEC DEUX COUDES À 90°
Le premier segment, horizontal (conduit de fumée) se raccorde directement à un carneau traditionnel interne ou adhérant à l'édifice.
Si le carneau est en maçonnerie ou de dimensions excessives, son intubation dans un
tuyau d'acier de Ø 80 mm est conseillée.
La cheminée doit dépasser le comble du toit.
FIG. 3 (SOLUTION CONSENTIE MAIS NON CONSEILLÉE)
ÉVACUATION FUMÉES Ø 80: SOLUTION AVEC TROIS COUDES À 90°
Le premier segment, horizontal (conduit de fumée) se raccorde dans un conduit vertical
à l'intérieur de l'édifice.
Le conduit vertical décharge dans un segment final qui atteint directement l'extérieur de
l'édifice par le biais d'un élément d'extrémité en "T".
Le conduit vertical à l'intérieur de l'édifice doit avoir une longueur minimum de 1,50 m.
INSTALLATION: PRISE AIR DE COMBUSTION
FIG. 1/2/3
Pour toutes les solutions illustrées, deux alternatives sont possibles:
- prélever l'air directement du milieu d'installation.
Dans ce cas, à proximité du poêle, une prise d'air de 80 cm sur la paroi communiquant
avec l'extérieur doit être impérativement prévue;
- prélever l'air directement de l'extérieur à travers un conduit Ø 40 mm raccordé à la
tubulure spéciale sur le dos du poêle.
INSTALLATION: IL FAUT TOUJOURS DISPOSER DE:
- prise d'air
- segments horizontaux avec une pente > 5° et d'une longueur de < 2 mètres
- segment vertical > 1,5 mètre de haut
- segments de conduit de fumée pouvant être inspectés
- d'une fenêtre d'inspection et d'une collecte des cendres
- cheminée
8
- scellement avec du mastic haute température du point d'embranchement du carneau
sur la tubulure de sortie des fumées
- cheminée au-delà du comble du toit.
fig. 1
fig. 2
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
fumées
40
h minimum 1,5m
Air de combustion prélevé de
l'environnement
Carneau en
maçonnerie
40
fig. 3
B
80
A
Air de combustion prélevé
de l'extérieur
40
h minimum
1,5 m
80
A
80
B
prise d'air de
l'extérieur à
l'environnement (section
passante
minimum 80
cm²)
9
CARNEAU ET CHEMINÉE
Les principales caractéristiques du carneau sont:
- capacité de supporter une température des fumées d'au moins 450°C pour ce qui concerne la résistance
mécanique, l'isolation et l'étanchéité aux gaz,
- être opportunément calorifugé pour éviter la formation de vapeur de condensation,
- avoir des sections internes circulaires ou avec un rapport entre les côtés égal à 1,5;
- avoir une section interne avec une surface égale à cette indiquée sur la fiche technique du produit.
Les principales caractéristiques de la cheminée sont:
- section interne et base égale à celle du carneau,
- section de sortie non inférieure au double de celle du carneau.
Outre ce qui est indiqué dans ce chapitre, tenir compte des indications dont à la norme UNI 10683/98 au
paragraphe 4.2 * connexion au système d'évacuation des fumées* et sous-paragraphes.
Pour l'achat des tuyaux décrits ci-dessus, s'adresser au revendeur autorisé ITALIANA CAMINI.
POSITIONNEMENT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
N.B.: POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT, LE POÊLE DOIT ÊTRE POSITIONNÉ PERPENDICULAIREMENT AU SOL.
Di st ance du mat ér i el i nf l ammabl e
Prot ect i on au sol
Le poêle doit être installé dans le respect des conditions de
sécurité suivantes:
-distance minimum sur les côtés et sur le dos de 40 cm des
matériels moyennement inflammables.
-ne placer aucun matériel facilement inflammable devant le
poêle, à une distance inférieure à 80 cm
-si le poêle est installé sur un sol inflammable, intercaler une
plaque de matériel calorifuge dépassant d'au moins 20 cm des
côtés et 40 cm de la partie frontale.
En cas d'impossibilité de respecter les distances indiquées cidessus, mettre en place impérativement des mesures techniques
et de maçonnerie permettant d'éviter tout risque d'incendie.
Il est interdit de placer des objets de matériel inflammable sur
le poêle et à des distances inférieures à celles de sécurité.
En cas de connexion avec une paroi en bois ou d'un autre
matériel inflammable, calorifuger le tuyau d'évacuation des
fumées avec de la fibre de céramique ou avec un autre matériau présentant les mêmes caractéristiques.
Outre ce qui est indiqué dans ce chapitre, tenir compte des normes UNI:
n. 10683/98: générateurs de chaleur à bois critères d'installation
n. 9615/90: calcul des dimensions internes des cheminées
En particulier
avant de commencer toute opération d'installation, il est important de vérifier la compatibilité de l'installation, ainsi qu'établit la norme UNI 10683/98 aux paragraphes 4.1 / 4.1.1 / 4.1.2.
A la fin du montage, l'installateur devra effectuer les opérations de "mise en service" et délivrer une documentation adaptée ainsi que préconisé par la norme UNI 10683/98, respectivement aux paragraphes 4.6
et 5.
Figure
Distance du matériau inflammable
Protection au sol
AVERTISSEMENT
N.B.: avant chaque allumage vérifier:
- que le périmètre du creuset adhère complètement à son siège; en particulier, il ne doit y avoir aucun
résidu de combustible entre les bords du creuset et le plan d'appui sur le porte-creuset
- que le tiroir à cendres et la porte sont bien fermés.
.
10
MODE DE FONCTIONNEMENT
Le poêle peut fonctionner dans deux modes différents:
- manuel (à l'afficheur du tableau synoptique s'inscrit: manuel +/Régler la puissance du travail de la plus basse (P1) à la plus haute (P3) en fonction manuelle, possibilité de régler
la ventilation: en P1 de A1 à A3 - en P2 de A4 à A6
- en P3 de A7 à A9
- automatique (à l'afficheur du tableau synoptique s'inscrit: automatique +/Régler la température que l'on désire obtenir dans la pièce.
Lorsque le poêle est en fonction, le mode de travail s'inscrit à l'afficheur. Pour passer d'un mode à l'autre, appuyer
légèrement sur la touche Menu (voir page 12).
Il est situé sur la partie arrière du top (fig. page 12). Il se présente avec un afficheur à 4 touches:
O/1 pour brancher/débrancher et avec fonction Échap durant les réglages
Menu pour accéder aux menus et avec fonction Entrée durant les réglages
+ pour augmenter les différents réglages
- pour diminuer les différents réglages
Toutes les informations sur le fonctionnement du poêle s'inscrivent à l'afficheur:
(branchement /débranchement /manuel / ventilation / automatique / inconvénients éventuels (page
14).
Ces mêmes fonctions sont également présentes sur la télécommande (fig. page 12).
Lorsque l'alimentation électrique est branchée (fiche branchée) la date et l'heure actuelles s'affichent.
Le poêle est en stand-by.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
N.B.: l'allumage du poêle est garanti pour une température minimum de l'environnement où il
est installé de 3°.
Pour des températures inférieures, il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à un allumage
manuel en chauffant le foyer avec un allume feu.
Remplissage de la vis sans fin: (à effectuer seulement lors du premier allumage ou après une
longue période d'immobilisation du poêle, le réservoir étant complètement vide). Appuyer en
même temps sur les touches +/- et les relâcher ensuite, le poêle étant en stand-by, l'afficheur
indiquera la phase de rechargement de la vis sans fin. Après un délai d'environ 60", le cycle
s'achève de manière automatique, mais on peut aussi l'interrompre avant en appuyant sur la
touche on/off.
L'allumage doit être effectué après vérification:
- de l'installation correcte (page 8)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TABLEAU SYNOPTIQUE
- du positionnement correct des parties mobiles (page 2 - avertissements)
- de la tension d'alimentation et de la connexion correcte au réseau électrique (230 V)
- de la présence des pellets dans le réservoir
- du remplissage de la vis sans fin (page 11)
- de la condition de stand-by: voir tableau synoptique (date + heure actuelles)
Les vérifications indiquées ci-dessus ayant été effectuées, l'allumage et les réglages sont très
simples et ils peuvent être effectués (sauf certaines fonctions), indistinctement, aussi bien à
partir du tableau synoptique qu'avec la télécommande (page 13).
Le poêle étant en stand-by, appuyer pendant 2 secondes sur la touche 0/1 pour démarrer la
procédure d'allumage et afficher l'inscription d'allumage et le temps nécessaire en secondes
(1020) avec un compte à rebours (la phase d'allumage n'est pas à temps programmé: sa
durée est automatiquement abrégée si, à travers le thermocouple, la carte détecte le dépassement de quelques tests sur la température des fumées.
Durant toute la phase d'allumage, à l'afficheur du tableau synoptique s'inscrit l'indication d'allumage
11
ALLUMAGE MANUEL
S'utilise aussi lorsque la température de l'environnement intérieur où est installé le poêle est inférieure à
3° c.
Introduire dans le creuset un cube d'allume feu bien embrasé, fermer la porte et appuyer sur 0/1 sur le
tableau synoptique.
EXTINCTION
Le poêle étant en fonction, appuyer pendant 2" sur la touche 0/1 pour démarrer la procédure d'extinction, l'inscription d'extinction s'affiche ainsi que le temps nécessaire en secondes (600) avec un compte
à rebours.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Le poêle étant en fonction, appuyer sur la touche Menu pour activer le fonctionnement manuel (avec
possibilité de régler la puissance de P1 à P3 avec les touches + et -).
TÉLÉCOMMANDE
RÉGLAGE VENTILATION
Le poêle étant en fonction, appuyer encore sur la touche Menu pour régler la ventilation (dans les 9
niveaux associés, par groupes de trois, aux niveaux de puissance), en intervenant sur les touches + et .
Le réglage de la ventilation n'est possible qu'en fonctionnement manuel.
TELECOMANDO
12
PANNELLO SINOTTICO
N.B.:BATTERIE TELECOMANDO:
Per cambiare le batterie del telecomando , aprire lo sportello sullo stesso e sostituirle.
Smaltire le batterie presso appostita raccolta
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Appuyer une seconde fois sur la touche Menu pour commuter fonctionnement automatique
(la température de 5° à 35°C se règle avec les touches + et -.
Si la différence entre la température programmée et la température dans la pièce dépasse
2°C, le poêle fonctionne à la puissance P3, autrement, elle se réduit progressivement à P2,
P1.
RÉGLAGE HORLOGE
Appuyer pendant 2 " sur la touche Menu pour accéder au menu Horloge. Cette touche permet de programmer les paramètres pour le fonctionnement de l'horloge montée à l'intérieur
de la carte.
Appuyer ensuite sur la touche Menu pour afficher en séquence, et pour régler, les données
suivantes:
Jour, Mois, Année, Heures, Minutes, Jour de la semaine.
PROGRAMMATEUR HORAIRE
Appuyer sur la touche menu pendant deux secondes pour accéder à la fonction de programmation horaire, indiquée à l'afficheur par la description "Programmes on/off".
Il permet de programmer un nombre d'allumages et d'extinctions par jour, jusqu'à un maximum de trois.
Des appuis successifs permettent d'afficher:
- Aucun programme
- 1° programme (un allumage et une extinction par jour), 2° programme (idem), 3° programme (idem)
Appuyer sur la touche pour afficher dans l'ordre inverse.
Sélectionner 1° programme pour afficher l'heure de l'allumage.
Affichage de: 1 ON heures 10,30; appuyer sur la touche +/- pour changer l'heure et valider
avec menu.
Affichage de: 1 ON minutes 10,30; appuyer sur la touche +/- pour changer les minutes et
valider avec menu.
Suivre la même marche pour la programmation du moment de l'extinction et pour les allumages et extinctions successifs.
Valider en appuyant sur Menu à l'affichage de l'inscription ENREGISTRER??
VARIATION CHARGEMENT DES PELLETS:
Appuyer pendant deux secondes sur la touche Menu et, en intervenant sur les touches +/-,
faire défiler les indications à l'afficheur jusqu'à l'inscription "Var.Char.pellets".
Valider cette fonction avec la touche Menu pour accéder au réglage du chargement des pellets: en diminuant la valeur programmée le chargement des pellets diminue, alors qu'en augmentant la valeur programmée, le chargement des pellets augmente.
Cette fonction peut être utile au cas où le type de pellets serait différent de celui pour lequel
le poêle a été étalonné et que, de ce fait, une correction du chargement serait nécessaire.
Si cette correction n'est pas suffisante, contacter le service après-vente pour établir une nouvelle assiette de fonctionnement.
TABLEAU SYNOPTIQUE
L'inscription ENREGISTRER?? à valider avec le Menu, permet de vérifier l'exactitude des opérations effectuées avant de les valider (ENREGISTRÉ s'inscrit alors à l'afficheur).
ESSAI À FROID (TEST I/O)
Ce menu, uniquement accessible lorsque le poêle est en stand-by, permet d'effectuer le contrôle des composants.
Il est uniquement accessible aux personnels autorisés, en effet, il requiert l'entrée d'un code.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Appuyer pendant deux secondes sur la touche Menu et, en intervenant sur les touches +/-,
faire défiler les indications à l'afficheur jusqu'à l'inscription "PARAMÈTRES".
Ce menu permet de régler les principaux paramètres qui régissent le fonctionnement du
poêle.
Il est uniquement accessible aux personnels autorisés, en effet, il requiert l'entrée d'un code.
13
SIGNALISATION CAUSES DE BLOCAGE ÉVENTUELLES
TABLEAU SYNOPTIQUE / SÉCURITÉS
En cas de nécessité, l'afficheur indique le motif de l'extinction.
Alarme dépression:
Avarie mot.évac.fumées:
évacuation fumées
BL1: stop flamme:
Allumage échoué:
l'allumage
Blocage: black-out:
Thermocouple en panne:
Surtempérature fumées:
fumées.
extinction pour manque de dépression
extinction pour anomalie au capteur de tours du moteur
extinction pour chute température fumées
extinction pour température fumées non correcte lors de
extinction pour coupure de courant
extinction pour thermocouple en panne ou débranché
extinction pour dépassement température maximum
Le signal demeure affiché jusqu'à ce qu'on intervienne sur le tableau.
Il est recommandé de ne pas redémarrer le poêle avant d'avoir vérifié que le problème a été éliminé.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
THERMOCOUPLE:
Placé sur l'évacuation des fumées, il en relève la température.
En fonction des paramètres programmés, il contrôle les phases d'allumage, de travail
et d'extinction.
PHOTOLECTEUR: Il intervient uniquement pour signaler à la carte la nécessité de nettoyer le creuset.
CAPTEUR DE FLUX D'AIR:
Placé dans le canal d'aspiration, il intervient lorsque le flux de l'air comburant n'est
pas correct, en provoquant ainsi des problèmes de dépression dans le circuit des
fumées.
Il éteint le poêle en s'identifiant en "H1" si la porte du foyer est ouverte, le circuit des
fumées est bouché ou le tuyau d'évacuation des fumées est bouché.
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ: (étalonné à 80° C)
Il intervient lorsque la température à l'intérieur du poêle est trop élevée.
Il bloque le chargement des pellets en provoquant l'extinction du poêle.
Pour des questions de normes de sécurité, la réactivation de ce dispositif peut exclusivement être réalisée par le S.A.V.
14
N.B.:
1) tenir compte que les appareils électriques peuvent provoquer
des perturbations
RPM FUMÉES
I / O TABL EAU
SYNOPTI QUE
T AMBI ANTE
TABLEAU SYNOPTI QUE
CAPTEUR DE
FLUX AI R
MOTEUR VI S
SANS FI N
MOT EUR
MOTEUR
ÉVAC. FUMÉES VENTI LATI ON
RÉSEAU 230 VA C
SYSTÈME RÉSI STANCE
UPS
AL L UMAGE
AUX
FTL
IN T J
T AMB
RPM
UPS SYSTEM
ON/OFF À DISTANCE
PHOTOLECTEUR
THERMOCOUPLE J
SONDE D'AMBIANCE
TOURS ÉVAC. FUMÉES
PRÉDISPOSITION
POUR GROUPE
DE CONTINUITÉ
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
2) attention: parties sous tension, faire impérativement effectuer
les entretiens et/les vérifications par des techniciens spécialisés
15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ORDINAIRE AUX SOINS DU CLIENT
Avant l'allumage à froid
À l'aide d'un aspirateur:
- ouvrir et aspirer la porte, retirer le déflecteur, aspirer le plan du feu
- retirer le creuset, vérifier et, s'il y a lieu, nettoyer les trous post-combustion sur les parois
- aspirer le siège du creuset, nettoyer les bords de contact et remettre en place le creuset
- actionner à plusieurs reprises les tirettes de nettoyage du conduit de fumée
N.B.: lors de la remise en place du creuset, vérifier soigneusement que ses bords adhèrent complètement à leur siège; il ne doit y avoir aucun résidu de combustible dans la zone de contact
entre les bords du creuset et le plan d'appui sur le porte-creuset.
Bien fermer le tiroir à cendres et la porte.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE AUX SOINS DU SERVICE APRÈS-VENTE
Tous les 6 mois
- nettoyage général interne et externe et actionnement des tirettes de nettoyage du conduit de
fumée
- retrait du revêtement interne du foyer, nettoyage soigneux et détartrage du creuset et de son
siège correspondant
- nettoyage des ventilateurs, vérification mécanique des jeux et des ancrages
- nettoyage, inspection et détartrage de la résistance d'allumage et de son siège
- retrait du panneau d'inspection avant du conduit de fumée, détartrage, nettoyage soigneux du
compartiment et remontage de l'élément frontal en l'étanchéifiant avec de la silicone
- nettoyage du photolecteur, du tableau synoptique et de la télécommande
- inspection visuelle des fils électriques, des connexions et du câble d'alimentation
- nettoyage du réservoir de pellets et vérification des jeux du groupe vis sans fin-motoréducteur
- essai fonctionnel, chargement vis sans fin, allumage
OPTION
Tous les 12 mois
En plus de toutes les opérations prévues tous les 6 mois:
- remplacement de la cartouche d'allumage (en cas d'utilisation quotidienne avec plus de 3 allumages par jour)
- remplacement du joint de la porte
- inspection et nettoyage du conduit de fumée
- inspection et vérification tirage du carneau (s'il y a lieu, effectuer ou prescrire le nettoyage)
- ALLUMAGE TÉLÉPHONIQUE À DISTANCE:
Le poêle pourra être allumé à distance
(sélection fonctionnement activations ON - OFF).
En faisant relier par un technicien spécialisé un répondeur/combinateur téléphonique en vente
dans le commerce, en mesure de fournir à la borne d'allumage à distance un contact sans
potentiel, qui se ferme et s'ouvre en fonction des codes donnés par téléphone.
16
CAUSE POSSIBLE
SOLUTIONS
Tableau synoptique éteint Manque de tension du réseau
et touches non en état
de fonctionnement
- Contrôler que le câble
télécommande inefficace Distance excessive du poêle
S'approcher du poêle
Manque d'allumage
Blocage du poêle
Piles de la radiocommande
Contrôler et remplacer les piles s'il y a lieu
Accumulations d'imbrûlés
- Nettoyer le creuset
dans le creuset
- actionner à plusieurs reprises les tirettes
de nettoyage du conduit de fumée*
Trop d'heures de fonctionnement
sans nettoyer le creuset
- Nettoyer le creuset
- actionner à plusieurs reprises les tirettes
de nettoyage du conduit de fumée*
Vis sans fin sans pellets
- Remplir les spires de la vis sans
fin de la manière indiquée à la page 11
- Charger les pellets
Réservoir sans pellets
Air en sortie non chaud
d'alimentation est branché
Trop de suie dans l'échangeur
- Nettoyer le creuset
-actionner à plusieurs reprises les tirettes
de nettoyage du conduit de fumée*
*(élément 5 à la page 4)
SOLUTION DES INCONVÉNIENTS LES PLUS RÉCURRENTS
PROBLÈME
17
SOLUZIONE DEGLI INCONVENIENTI PIU’ RICORRENTI
PROBLÈME
Le poêle se bloque
CAUSE POSSIBLE
Manque d'alimentation des pellets
SOLUTIONS
-charger les pellets dans le réservoir
-libérer la vis sans fin de toute obstruction éventuelle
-libérer le toboggan de toute obstruction éventuelle
-retirer l'accumulation de poussière de pellets
du fond du réservoir
- vérifier le fonctionnement du motoréducteur
et les fusibles
Le photolecteur ou le thermocouple
ne fonctionnent pas
Le poêle s'encrasse
précocement et
la combustion
est irrégulière
Conduit de fumée (carneau)
long et/ou tortueux
-contrôler les connexions électriques et le
positionnement correct, si le problème subsiste,
le remplacer
- à l'aide d'un testeur, contrôler le fonctionnement
correct du photolecteur, s'il ne fonctionne pas,
le remplacer
- Régler le flux d'air comburant
pellets humides
-vérifier la qualité des pellets
LE PHÉNOMÈNE
DE L'ENCRASSEExcès de pellets introduits dans le creuset
- Régler le chargement des pellets à partir du menu
MENT PRÉCOCE
"Variation chargement pellets", si cela ne résout pas
le problème, contacter le service après-vente.
EST LE FRUIT
D'UNE COMBUAdmission contraire de vent de l'extérieur
-installer l'élément d'extrémité antivent
STION EN
DÉFAUT D'AIR
Insuffisance d'air comburant dans le creuset -vérifier la position correcte du creuset
OU EN EXCÈS DE
et la propreté du bord de contact
PELLETS. POUR
RÉSOUDRE, CE
-vérifier que les trous du creuset ne sont pas entartrés
PROBLÈME, IL
-inspecter les pales du moteur d'évacuation
FAUDRA INTERVEdes fumées pour vérifier son état de propreté.
NIR EN
CONSÉQUENCE
-vérifier les étanchéités du poêle et l'état
de propreté du circuit d'évacuation des fumées
Le poêle ne
s'allume pas
automatiquement
Conduit de fumée bouché
-nettoyer
Le type de pellets utilisé a été changé
-Diminuer progressivement le chargement des pellets
à partir du menu "Variation chargement pellets", si
cela ne résout pas le problème, contacter
le service après-vente
Résistance endommagée ou épuisée
-remplacer la résistance
la résistance ne se chauffe pas au rouge
-contrôler les câblages électriques et les fusibles
-remplacer la résistance si elle est avariée
Les pellets ne descendent pas
18
-contrôler que les pellets ne soient pas coincés
dans le toboggan
-contrôler que la vis sans fin n'est pas bloquée
- contrôler l'étanchéité de la porte
Coude inox à 45°
Module raccord en T
Coude inox à 90°
Coude inox réglable
Collier de fixation murale
Protection anti-pluie
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION
Segment tuyau inox avec
Segment tuyau inox
raccord (L= 20 cm)
avec raccord (L= 45 cm)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C.E.
La société ITALIANA CAMINI S.R.L. déclare que les poêles "MAREA" qu'elle produit sont conformes
aux normes suivantes pour le marquage C.E.
Directive européenne CEE 73/23 et amendement successif
CEE 89/336 et amendements successifs
93/68
93/68
92/31
93/97
CEE
CEE
CEE
CEE
ITALIANA CAMINI S.R.L.
19
- 1 à froid: avant chaque allumage, nettoyer le plan du feu, retirer
et nettoyer le creuset, aspirer le compartiment inférieur, remettre en
place le creuset en ayant soin de nettoyer les bords de contact avec
le porte-creuset (il ne doit y avoir aucun résidu de combustible entre
les bords du creuset et le plan d'appui sur le porte-creuset).
Soulever et relâcher à plusieurs reprises les tirettes de nettoyage du
conduit de fumée.
- 2 contrôler: - le réservoir de pellets et parfaire s'il y a lieu
- la fermeture de la porte du foyer
- 3 toujours utiliser des pellets d'excellente qualité ayant des dimensions, un rendement calorique et des caractéristiques correspondant
aux indications fournies dans la présente fiche technique.
- 4 Après chaque nettoyage et, impérativement, durant toutes
les phases de fonctionnement, fermer solidement le tiroir à
cendres et la porte.
- 5 Effectuer les entretiens périodiques préconisés, avec un égard
particulier au nettoyage et à la vérification des différents composants
internes, conduit de fumée, etc.., en faisant appel au service aprèsvente agréé.
Revendeur:
6 4 0 1 0 C o n t r o g u e r r a ( Te r a m o ) I t a l i a
S t r a d a B o n i f i c a d e l Tr o n t o K m . 5 . 0 0
tel. (++39)0861/89675-6 fax 0861/89678
info@italianacamini.it
430100- 10.05 / A
POUR UN FONCTIONNEMENT TOUJOURS FIABLE ET EFFICACE
ITALIANA CAMINI declina ogni responsabilità dovuta ad errori di stampa o di trascrizione e si riserva il diritto di apportare ai propri prospetti tecnici o commerciali qualsiasi modifica, senza preavvisoITALIANA CAMINI décline toute responsabilité due à des erreurs d'impression ou de transcription et elle se réserve le droit d'apporter toute modification à ses brochures techniques ou commerciales, sans être tenue d'en donner préavis.
5 CONSEILS UTILES:

Manuels associés