Manuel du propriétaire | Smeg FMI425X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg FMI425X Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION FR
Micro-ondes
GEBRUIKSAANWIJZING NL
Magnetron
MANUAL D’USO IT
Microonde
BRUKSANVISNING SV
Mikrovågsugn
FR
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit SMEG.
Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs résultats de
son utilisation.
CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Gardez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. Si vous prêtez cet appareil à
quelqu’un, n’oubliez pas de donner aussi le manuel!
Vous pouvez aussi télécharger le manuel d’utilisation sur www.smeg.com
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het kiezen van dit SMEG-product.
Om er zeker van te zijn dat uw apparaat optimaal presteert, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door te lezen
BEWAAR DE DOCUMENTATIE BIJ DIT PRODUCT VOOR LATER GEBRUIK.
Houd de gebruiksaanwijzing altijd bij de hand. Indien u dit apparaat aan iemand uitleent, vergeet
dan niet dit boekje mee te geven!
U kunt deze gebruiksaanwijzing ook downloaden via www.smeg.com
IT
Caro Cliente,
Grazie per aver scelto questo prodotto SMEG.
La preghiamo di leggere molto attentamente le istruzioni contenute in questo libretto al fine di poter
ottenere i migliori risultati possibili.
CONSERVI LA DOCUMENTAZIONI DI QUESTO PRODOTTO PER IL FUTURO.
Conservare queste istruzioni per l'uso sempre a portata di mano e consegnarle ad un eventuale
futuro utilizzatore al quale si è ceduto l'apparecchio!
Il manual d’uso è disponibili per il download anche alla pagina www.smeg.com
SV
Kära kund!
Innan vi går vidare skulle vi vilja tacka dig för att du valt vår SMEG.
Vi ber dig att läsa anvisningarna i detta häfte mycket noggrant eftersom det gör det möjligt för dig att få
ut så mycket som möjligt av användningen av mikrovågsugnen.
SPARA DOKUMENTATIONEN TILL DENNA PRODUKT FÖR FRAMTIDA BRUK.
Förvara alltid bruksanvisningen där du lätt hittar den. Om du lånar ut mikrovågsugnen kan det
vara bra att ge dem bruksanvisningen också!
Användarhandboken finns även tillgänglig för nedladdning på www.smeg.com
Sommaire
1. Avertissements ............................................................................................................................... 4
1.1. Consignes de sécurité ............................................................................................................ 4
1.2. Élimination ............................................................................................................................... 9
1.3. Ce manuel d’utilisation ........................................................................................................... 9
1.4. Comment lire le manuel d’utilisation ..................................................................................... 9
2. Description .................................................................................................................................... 10
2.1. Description générale ............................................................................................................. 10
2.2. Control Panel ......................................................................................................................... 11
2.3. Accessoires ........................................................................................................................... 11
2.4. Description des fonctions ..................................................................................................... 12
3. Utilisation ...................................................................................................................................... 13
3.1. Les avantages des micro-ondes .......................................................................................... 13
3.2. Avertissements ...................................................................................................................... 14
3.3. Quel type de vaisselle peut être utilisé? .............................................................................. 14
3.4. Première utilisation ............................................................................................................... 16
3.5. Utilisation du four .................................................................................................................. 16
3.6. Fonctions de cuisson ............................................................................................................ 17
3.7. Fonctions spéciales et programmes automatiques ........................................................... 18
3.8. Pendant le fonctionnement... ................................................................................................ 22
4. Nettoyage et entretien .................................................................................................................. 23
4.1. Avertissements ...................................................................................................................... 23
4.2. Nettoyage des surfaces ........................................................................................................ 23
4.3. Nettoyage ordinaire quotidien .............................................................................................. 23
4.4. Taches d’aliments ou résidus .............................................................................................. 23
4.5. Nettoyage de l'appareil ......................................................................................................... 23
4.6. Que faire en cas de problème de fonctionnement?............................................................ 24
5. Installation ..................................................................................................................................... 25
5.1. Caractéristiques techniques ................................................................................................. 25
5.2. Instructions d’installation ..................................................................................................... 25
6. Installation Images ....................................................................................................................... 95
3 / FR
Avertissements
1.1. Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement"
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
Avertissement! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que
 des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et
mentales sont
 réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à
 condition d'être surveillés par une personne responsable de leur
sécurité."
 Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants..
 AVERTISSEMENT: Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les
parties accessibles sont chaudes.
 Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer. Les enfants de moins de 3 ans
ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de
l'appareil.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
 Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et
des situations telles que:
– dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins,
bureaux et autres lieux de travail ;
– dans des bâtiments de ferme ;
4 / FR
Avertissements









– par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour;
– en chambre d'hôtes.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine
pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au
four.
Avertissement! Ne faites pas chauffer de liquides ni d'autres
aliments dans des recipients hermétiquement fermés. Ils
pourraient exploser.
N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans un
four à microondes.
Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en
plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces
matières peuvent s'enflammer.
Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et
des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des
vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes,
des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres
pourrait provoquer des blessures ou un incendie."
Attention! Le four ne peut pas être utilisé si:
- La porte ne ferme pas correctement;
- Les gonds de la porte sont endommagés;
- Les surfaces de contact entre la porte et l'avant de l'appareil
sont endommagées;
- La vitre de la porte est endommagée;
- Il y a fréquemment un arc électrique à l'intérieur, malgré
l'absence de tout objet métallique.
Le four ne peut être réutilisé qu'après avoir été réparé par un
technicien du Service d'assistance technique.
En présence de fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et
laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
Si vous chauffez des boissons au micro-ondes, celles-ci peuvent
entrer en ébullition après être sorties de l'appareil. Soyez prudent
lorsque vous manipulez le récipient.
5 / FR
Avertissements
 Mélangez ou remuez le contenu des biberons et des petits pots
pour bébés,puis vérifiez la température avant de nourrir votre
enfant afin d'éviterles brûlures.
 Les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers ne doivent
pas être chauffés dans l'appareil car ils pourraient exploser,
même après la fin de la cuisson.
 Attention! Ne chauffez pas de l’alcool pur ni des boissons
alcooliques. RISQUE DE FEU !
 Attention! Pour éviter que les aliments ne chauffent trop ou ne
prennent feu, il est très important, quand vous chauffez de petites
quantités de nourriture, de ne pas sélectionner des périodes de
fonctionnement trop longues, ni des niveaux de puissance trop
élevés. Le pain, par exemple, peut brûler au bout de 3 m avec
une puissance trop élevée.
 Utilisez la fonction gril seulement pour gratiner et surveillez
constamment l’appareil. Si vous utilisez un mode de
fonctionnement combiné pour le gril, prêtez attention au temps
 N'approchez jamais les câbles d'alimentation d'autres appareils
électriques de la porte chaude du four. La gaine isolante pourrait
fondre. Danger de court-circuit!
Attention quand vous chauffez des liquides!
 Si vous retirez des liquides du four (eau, café, thé, lait, etc..)
lorsqu'ils sont près d'atteindre leur point d'ébullition, ils peuvent
déborder ou des gouttes peuvent être projetées hors du récipient.
DANGER DE LÉSIONS ET DE BRÛLURES!
Pour éviter cette situation, mettez une petite cuillère ou une
baguette en verre dans le récipient dont vous chauffez le
contenu.
6 / FR
Avertissements
INSTALLATION
 Le système électrique doit être équipé d'un moyen de
déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les pôles
assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III.
 Si une fiche est utilisée pour la connexion électrique, alors la
même doit être accessible après l'installation.
 L’encloisonnement doit être assurer de façon a proteger des
chocs électriques.
 Attention: Le four doit être obligatoirement relié à la terre.
NETTOYAGE
 Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez-en les résidus
alimentaires.
 Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa surface peut
se détériorer, ce qui pourrait réduire sa durée de vie et provoquer
des situations dangereuses.
 N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal
pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce
qui peut briser le verre.
 N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
 Les surfaces de contact de la porte (l'avant de la cavité et la
partie intérieure de la porte) doivent être maintenues très propres
pour garantir le bon fonctionnement du four.
 S'il vous plaît, soyez attentif aux indications concernant le
nettoyage, figurant au point "Nettoyage et entretien du four".
RÉPARATION
 Avertissement:
Avant toute opération de maintenance,
déconnectez l'alimentation électrique.
 Avertissement: Toute opération de maintenance ou de
réparation nécessitant le retrait de l'un des caches assurant la
protection contre les micro-ondes ne doit être confiée qu'à un
professionnel qualifié.
 Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé
que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
7 / FR
Avertissements

Avertissement: Si la porte ou les joints de la porte sont
endommagés, vous ne devez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a
pas été réparé par un professionnel qualifié.
 Les réparations ou opérations de maintenance, en particulier des
pièces sous tension, ne peuvent être réalisées que par des
techniciens certifiés par le fabricant.
Vous éviterez d'endommager votre four ainsi que toute autre
situation dangereuse si vous respectez les indications
suivantes:
 Ne mettez pas le four en fonctionnement sans le manchon, le
support du plateau et le plateau rotatif.
 Ne mettez pas votre four en marche à vide. Sans rien à chauffer, il
peut en effet se trouver en surcharge et être endommagé.
RISQUE DE DÉTÉRIORATION!
 Pour effectuer des tests de programmation du four, placez-y un
verre d'eau. Celle-ci absorbera les micro-ondes et le four ne sera
pas endommagé.
 Ne couvrez et n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
 N'utilisez que de la vaisselle adéquate pour micro-ondes. Vérifiez,
avant de les utiliser dans le four, que la vaisselle et les récipients
sont adaptés (voir chapitre sur le type de vaisselle).
 Ne retirez pas le couvercle en mica situé au plafond de la cavité !
Ce couvercle évite que les graisses et particules d'aliments
n'endommagent le générateur de micro-ondes.
 Ne laissez aucun objet inflammable dans le four, il peut brûler si
vous l'allumez.
 N'utilisez pas le four comme rangement.
 Vous ne pouvez pas cuire les œufs, avec ou sans coquille, dans
un four micro-ondes car ils peuvent éclater.
 N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire dans l'huile, car il est
impossible d'en contrôler la température sous l'action des microondes.
 Pour éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de cuisine pour
manipuler les récipients et toucher le four.
 Le plateau rotatif et les grilles supportent une charge maximum de
8 kg. Ne dépassez pas cette charge, pour éviter des dégâts.
8 / FR
Avertissements
1.2. Élimination
1.4. Comment lire le manuel
d’utilisation
Élimination de l’emballage
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes:
L’emballage porte la marque Point Vert. Pour
éliminer les matériaux d’emballage, comme le
carton, le polyuréthane et les films plastiques,
utilisez
des
conteneurs
adéquats.
Vous
garantissez ainsi la réutilisation des matériaux
d’emballage.
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Enlèvement des appareils ménagers
usagés
Description
La Directive Européenne 2012/19/EU sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire
l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Utilisation
Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée
sur tous les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la
démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil
appareil.
Avant d’éliminer votre appareil, rendez-le
inutilisable. Tirez le câble d’alimentation, coupez-le
et jetez-le.
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technician
qualifié : installation, mise en
fonction et essai.
1.3. Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de
l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée
de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie
de l’appareil.
 Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
9 / FR
Description
2.1. Description générale
1. Vitre de la porte
2. Languette
3. Grill en quartz
4. Cache en mica
5. Panneau de commandes
6. Bouton d’ouverture
7. Orifice pour le support du
plateau tournant
10 / FR
Description
2.2. Control Panel
1
Display (Affichage)
2
Touche Programme
3
Touche de la Durée
4
Touche Puissance /
Poids
5
Touche Start
6
Touche de l’Horloge
7
Touche Stop/ Blocage
de Sécurité
8
–
Touche moins
9
+
Touche plus
2.3. Accessoires
1. Support du plateau tournant
Grille
2. Accouplement de moteur
3. Plateau tournant
Certains modèles ne sont pas équipés de
ces accessoires.
11 / FR
Description
2.4. Description des fonctions
Symbole
Description
Puissance
P 01 ---------- 160W
Aliments
Décongélation lente pour les aliments délicats.
Garder chaud.
Cuire à chaleur douce, faire revenir du riz.
Décongélation rapide.
Faire fondre du beurre.
P 03 ---------- 480W
Chauffer des aliments pour bébés.
Cuire des légumes et des aliments.
Cuire et chauffer délicatement.
P 04 ---------- 640W
Chauffer et cuire de petites quantités.
Chauffer des aliments délicats.
Cuire et chauffer rapidement des liquides et
P 05 ---------- 700W aliments pré-cuisinés.
P 02 ---------- 320W
Micro-ondes
P 01 ---------- 95W
Gratiner des toasts.
P 02 ---------- 135W Cuire au grill de la volaille et de la viande.
Micro-ondes +
Grill
P 03 ---------- 170W Cuire des tourtes et des gratins.
P 04 ---------- 200W Préparer des rôtis.
P 05 ---------- 230W Cuire des gratins de pommes de terre.
Grill
---
Griller
---
Décongélation par temps
---
Décongélation par poids
---
Pommes de terre bouillies
---
Beignets et ragoûts
---
Purée
Décongélation
Cuisson
Automatique
12 / FR
Utilisation
3.1. Les avantages des micro-ondes
Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée
par les brûleurs de gaz ou par les résistances
pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de
l'aliment. Il y a, par conséquent, une grande perte
d'énergie pour chauffer l'air, les composants du
four et les récipients.
Dans les micro-ondes, la chaleur est générée par
les aliments eux-mêmes, elle passe de l'intérieur
vers l'extérieur. Il n'y a aucune perte de chaleur
dans l'air, dans les parois de la cavité ni dans les
récipients (s'ils sont bien adaptés aux microondes), c'est-à-dire que seul l'aliment est chauffé.
En résumé, les fours micro-ondes offrent les
avantages suivants :
1. Gain de temps de cuisson : réduction jusqu'à
3/4 du temps par rapport à la cuisson
traditionnelle.
2. Décongélation ultrarapide des aliments, ce qui
réduit le risque de produire des bactéries.
3. Économie d'énergie.
4. Le temps de cuisson étant réduit, les aliments
gardent mieux leur valeur nutritive.
5. Nettoyage facile.
Mode de fonctionnement du four microondes
Le four micro-ondes possède une valve à haute
tension appelée magnétron, qui convertit l'énergie
électrique en énergie micro-ondes. Ces ondes
électromagnétiques sont canalisées vers l'intérieur
du four au moyen d'un conducteur d'ondes puis
distribuées par un diffuseur métallique ou au
moyen d’une base céramique.
À l'intérieur du four, les micro-ondes se propagent
dans tous les sens et sont réfléchies par les parois
métalliques. Elles pénètrent alors uniformément
dans les aliments.
Comment les aliments chauffent-ils?
Tous les aliments contiennent de l'eau dont les
molécules vibrent sous l'action des micro-ondes.
La friction entre les molécules provoque la chaleur
qui élève la température des aliments. Ils peuvent
être décongelés, cuits ou maintenus chauds.
Du fait que les aliments chauffent de l'intérieur :
 Ils peuvent être cuisinés sans liquides ni
graisses, ou avec très peu ;
 Décongeler, chauffer ou cuisiner est plus
rapide dans un four micro-ondes que dans un
four conventionnel ;
 Les vitamines, sels minéraux et substances
nutritives sont conservés ;
 Ni la couleur naturelle ni le goût des aliments
ne sont altérés.
Les micro-ondes traversent la porcelaine, le verre,
le carton, le plastique, mais pas le métal. Vous ne
pouvez donc pas utiliser dans le four micro-ondes
de récipients métalliques, ou dont certaines parties
sont en métal.
Les micro-ondes sont réfléchies par le métal...
...traversent le verre et la porcelaine...
... et sont absorbées par les aliments.
13 / FR
Utilisation
3.2. Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation

Risque d’incendie ou
d’explosion
N’utilisez pas de produits en spray à proximité
du four.
 N’utilisez pas et ne laissez pas du matériel
inflammable à proximité du four.
 N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en
plastique pour la cuisson des aliments (à
l’exception de la fonction micro-ondes).
 N’introduisez pas de boîtes ni de récipients
fermés à l’intérieur du four.
 Ne laissez pas le four sans surveillance durant
la cuisson, car des graisses et des huiles
peuvent s’en écouler.
 Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.3. Quel type de vaisselle peut être
utilisé?
Fonction Micro-ondes
Avec la fonction Micro-ondes, tenez compte du
fait que les micro-ondes sont réfléchies par les
surfaces métalliques. En revanche, le verre, la
porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier
laissent passer les micro-ondes.
C’est pourquoi, les casseroles et la vaisselle de
cuisine en métal ou les récipients avec des
parties ou des décorations métalliques ne
doivent pas être utilisées dans le micro-ondes.
Le verre et la terre cuite avec des décorations ou
parties métalliques (par ex., verre de plomb) ne
doivent pas non plus être utilisés.
L’idéal pour cuisiner dans le four micro-ondes est
d’utiliser le verre, la porcelaine ou la terre cuite
réfractaires, ainsi que le plastique résistant à la
chaleur. Le verre et la porcelaine très fins et
fragiles doivent être utilisés pendant des temps
courts, pour décongeler ou chauffer des aliments
déjà cuisinés.
Testez la vaisselle
Placez la vaisselle à l’intérieur du four pendant 20
secondes à température maximale. Si elle est
froide ou tiède, elle est apte. En revanche, si elle
14 / FR
chauffe beaucoup ou provoque des étincelles, elle
n’est pas apte.
Les aliments chauds transmettent la chaleur à la
vaisselle, qui peut devenir très chaude. C’est
pourquoi il faut toujours utiliser un gant.
Fonction Grill
Dans le cas de la fonction Grill, la vaisselle doit
résister à des températures d’au moins 250°C.
La vaisselle en plastique n’est pas adéquate.
Fonction Combinée
Avec la fonction Combinée, la vaisselle à utiliser
doit être apte tant pour le micro-ondes que pour le
grill.
Récipients et papier d’aluminium
Les plats pré-cuisinés dans des récipients en
aluminium ou recouverts de papier aluminium
peuvent être mis dans le micro-ondes à condition
de respecter les points suivants:
Tenez compte des recommandations du fabricant
qui figurent sur l’emballage.
 Les récipients en aluminium ne doivent pas
avoir une hauteur supérieure à 3 cm ni
entrer en contact avec les parois de
l’intérieur du four (distance min. de 3 cm). Le
couvercle en aluminium doit être retiré.
 Placez le récipient en aluminium directement
sur le plateau tournant. Si vous utilisez la
grille, placez le récipient sur un plateau en
porcelaine. Ne mettez jamais le récipient
directement sur la grille!
 Le temps de cuisson est plus long car les
micro-ondes pénètrent dans les aliments
seulement par le haut. En cas de doute,
utilisez seulement la vaisselle apte pour
micro-ondes.
 Le papier aluminium peut être utilisé pour
réfléchir les micro-ondes lors du processus
de décongélation. Les aliments délicats, tels
que la volaille ou la viande hachée, peuvent
être protégés de la chaleur excessive en
couvrant les extrémités.
 Important: le papier aluminium ne doit pas
entrer en contact avec les parois de
l’intérieur du four afin d’éviter la formation
d’étincelles.
Utilisation
Couvercle
Il est recommandé d’utiliser des couvercles en
verre, en plastique ou du film transparent, car ils
offrent les avantages suivantes:
1. Ils empêchent une évaporation excessive (en
particulier lors des cuissons très longues);
2. Le processus de cuisson est plus rapide;
3. Les aliments ne se dessèchent pas;
Le couvercle doit avoir des orifices pour qu’il ne se
forme aucun type de pression. Les sacs en
plastique doivent aussi être ouverts. Les biberons
tout comme les petits pots pour bébés et autres
récipients similaires ne doivent être chauffés que
sans couvercle, car ils pourraient exploser.
Le tableau suivant vous donne une idée générale
du type de vaisselle approprié pour chaque
situation.
4. L’arôme est conservé.
Tableau – Vaisselle
Mode de
fonctionnement
Type de vaisselle
Verre et porcelaine 1)
domestique, non résistant au feu,
lavable au lave-vaisselle.
Céramique vitrifiée
verre et porcelaine résistant au feu
Céramique, vaisselle en grès 2)
non vitrifiée
vitrifiée sans décorations métalliques
Vaisselle en terre cuite 2)
vitrifiée
non vitrifiée
Vaisselle en plastique 2)
résistant à la chaleur jusqu’à 100°C
résistant à la chaleur jusqu’à 250°C
Films plastiques 3)
Film pour la conservation des
aliments
Cellophane
Papier, carton 4)
Métal
Papier aluminium
Emballages en aluminium 5)
Accessoires
Micro-ondes
Grill
Micro-ondes +
Grill
oui
non
non
oui
oui
oui
oui
oui
oui
non
non
oui
non
oui
non
non
non
non
non
oui
oui
non
oui
non
non
non
non
non
non
non
non
oui
oui
oui
non
non
non
non
non
oui
non
oui
non
oui
oui
oui
oui
oui
non
oui
oui
Décongeler /
chauffer
Cuire
oui
1. Sans bord doré ou argenté et sans verre de
plomb.
2. Suivez les indications du fabricant.
3. N’utilisez pas de liens ou attaches métalliques
pour fermer les sacs. Perforez les sacs.
N’utilisez les films que pour couvrir.
4. N’utilisez pas d’assiettes en papier.
5. Seulement les emballages en aluminium peu
profonds et sans couvercle. L’aluminium ne doit
pas entrer en contact avec les parois intérieures
du four.
15 / FR
Utilisation
3.4. Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale (fonctions traditionnelles) pour
éliminer les éventuels résidus de
fabrication.
Pour le premier réchauffage, utilisez une
fonction traditionnelle et non une
fonction micro-ondes.
3.5. Utilisation du four
Conditions de fonctionnement
Stand-by: Quand aucune fonction n’est
sélectionnée, l’afficheur indique l’heure.
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une coupure de
courant, le symbole
clignote sur l’afficheur
de l’appareil. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure courante.
1. Appuyez sur la touche de l’HORLOGE (6)
jusqu’à ce que les chiffres se mettent à
clignoter.
2. Indiquer la valeur de l’heure en appuyant “–” ou
“+” keys touches (8/9).
3. Appuyez à nouveau sur la touche
l’HORLOGE (6) pour régler les minutes.
de
4. Indiquer la valeur de en appuyant “–” ou “+”
keys touches (8/9).
5. Pour terminer, appuyez à nouveau sur la touche
de l’HORLOGE (6).
Il est impossible de modifier l’heure si
le four est ON.
Blocage de sécurité
Le fonctionnement du four peut être bloqué (par
exemple, pour éviter son utilisation par des
enfants).
ON: Lorsqu’on a démarré une fonction
quelconque, l’afficheur indique les paramètres
sélectionnés pour l’heure, la durée et la puissance
des micro-ondes.
16 / FR
1. Appuyez sur la touche STOP/ Blocage de
Sécurité (7) pendant 3 secondes. À la fin de ce
temps, un signal sonore retentit. L’écran
affichera 4 lignes et le four se bloquera.
2. L'horloge continuera à être affichée et indicateur
de blocage de sécurité s'allume sur le Display
(1).
3 Pour débloquer le four, appuyez sur la touche
STOP/ Blocage de Sécurité (7) pendant 3
secondes. À la fin de ce temps, un signal
sonore retentit et l’écran affichera à nouveau
l’horloge.
Utilisation
3.6. Fonctions de cuisson
Combinées
Micro-ondes
La cuisson combinée est l’ensemble
d’une cuisson traditionnelle associée
aux microondes.
Micro-ondes + Gril
Le gril permet de dorer parfaitement
la surface des aliments. L’action des
micro-ondes permet en revancha de
cuisiner rapidement la partie interne
des aliments.
1. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
L’indicateur de la fonction MICRO-ONDES
s’illumine sur le Display (1).
2. Validez la fonction en appuyant de nouveau sur
la touche PROGRAMME «P» (2).
3. .Appuyez sur la touche de la DURÉE (3).
4. Indiquez le temps de fonctionnement en
appuyant les touches “–” ou “+” (8/9).
5. Validez en appuyant sur la touche DURÉE (3).
de nouveau.
6. Pour modifier la puissance du micro-ondes,
appuyez sur la touche PUISSANCE / POIDS
(4). ). (Si vous n’appuyez pas sur cette touche,
le four fonctionnera par défaut à la puissance
maximale.)
7. Pour modifier le niveau de puissance appuyer
les touches “–” ou “+” (8/9).
8. Validez
en
appuyant
sur
la
touche
PUISSANCE/ POIDS (4) de nouveau.
9. Appuyez sur la touche START (5). Le microondes se met en marche.
La fonction de cuisson s’arrête à
l’ouverture de la porte. À la fermeture,
appuyez sur la manette des fonctions
pour reprendre la cuisson.
Fonction QUICK START micro-ondes
La fonction QUICK START permet
d’activer rapidement les microondes;
elle est utile pour réchauffer de petites
quantités de liquides ou d’aliment.
1. En le mode veille, appuyez sur START (5).
L'appareil se met immédiatement en marche à
la fonction de MICRO-ONDES à la puissance
maximale pendant 30 secondes.
2. Si vous souhaitez augmenter le temps de
fonctionnement, appuez sur la touche START
(5) de nouveau. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche START (5) la durée augmente de
30 secondes.
1. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
2. Sélectionnez la fonction MICRO-ONDES +
GRILL
en appuyant les touches “–” ou
“+” (8/9).
3. Validez la fonction en appuyant sur
PROGRAMME «P» (2).
4. Appuyez sur la touche de la DURÉE (3).
5. Indiquez le temps de fonctionnement en
appuyant les touches “–” ou “+” (8/9).
6. Validez en appuyant sur la touche DURÉE (3)
de nouveau.
7. Pour modifier la puissance du micro-ondes,
appuyez sur la touche PUISSANCE / POIDS
(4). (Si vous n’appuyez pas sur cette touche, le
four fonctionnera par défaut à la puissance
maximale.)
8. Pour modifier le niveau de puissance appuyer
les touches “–” ou “+” (8/9).
9. Validez
en
appuyant
sur
la
touche
PUISSANCE/ POIDS (4) de nouveau.
10.Appuyez sur la touche START (5). Le microondes se met en marche.
Utilisation impropre

Risque de dommages à l’appareil
N’utilisez pas les fonctions combines pour
chauffer ou faire bouillir des liquides.
17 / FR
Utilisation
3.7. Fonctions spéciales et programmes
automatiques
Fonctions de cuisson traditionnelles
Gril
Décongélation par temps (manuelle)
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats surtout avec les viandes de
petite/moyenne épaisseur et permet
un dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande.
Cette fonction permet de décongeler
les aliments avec la fonction microondes en function d’un temps
sélectionnable.
1. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
2. ). Sélectionnez la fonction DECONGELATION
1. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
PAR TEMPS
2. Sélectionnez la fonction GRILL
appuyant les touches “–” ou “+” (8/9).
en
ou “+” (8/9).
3. Validez la fonction
PROGRAMME «P» (2).
sur
en
appuyant
4. Appuyez sur la touche de la DURÉE (3).
5. Indiquez le temps de fonctionnement en
appuyant les touches “–” ou “+” (8/9).
6. Validez en appuyant sur la touche DURÉE (3)
de nouveau.
7. Appuyez sur la touche START (5). Le microondes se met en marche.
18 / FR
en appuyant les touches “–”
3. Validez la fonction
PROGRAMME «P» (2).
en
appuyant
sur
4. Appuyez sur la touche de la DURÉE (3).
5. Indiquez le temps de fonctionnement en
appuyant les touches “–” ou “+” (8/9).
6. Validez en appuyant sur la touche DURÉE (3)
de nouveau.
3. Appuyez sur la touche START (5). Le microondes se met en marche.
4. Lorsque le four s’arrête et sonne, retournez les
aliments. Pour continuer le processus de
décongélation, refermez la porte du microondes, puis appuyez sur la touche START(5).
Sélectionnée est supérieure à 5
minutes, il faudra retourner l’aliment à
l’intérieur de la cavité pour un résultat
optimal
Utilisation
vous avez sélectionné avant (ex: «P01»)
clignote de nouveau.
Décongélation par poids (automatique)
Cette fonction permet de décongeler
les aliments avec la fonction microondes en fonction du poids et du type
d’aliments à décongeler.
10. Appuyez sur la touche START (5). Le microondes se met en marche.
1. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
2. Sélectionnez la fonction DECONGELATION
PAR POIDS
11. Lorsque le four s’arrête, sonne et «TURN»
clignote sur l'affichage (1), retournez les
aliments. Pour continuer le processus de
décongélation, refermez la porte du microondes, puis appuyez sur la touche START (5).
en appuyant les touches “–”
ou “+” (8/9).
3. Validez la fonction
PROGRAMME «P» (2).
en
appuyant
sur
4. Le programme « P01» clignote (par défaut).
5. Indiquez le type d’aliment (programme en
appuyant les touches “–” ou “+” (8/9). (voir
tableau ci-dessous). (Si vous ne appuyez las
touches touches “–” ou “+” (8/9 le four
sélectionnera par défaut le programme «P01».)
6. Confirmez en appuyant
PUISSANCE / POIDS (4).
sur
la
touche
7. Sur l'écran, vous verrez le poids (ex. « 0.1 » par
défaut) et l'indicateur de poids «kg» clignote.
Pour un résultat optimal durant la
phase de décongélation, il faudra
tourner l’aliment à l’intérieur de la
cavité.
Le tableau suivant présente les programmes de la
fonction Décongélation par poids, avec les
intervalles de poids, les temps de décongélation et
les temps de repos (pour garantir que l’aliment
présente une température uniforme).
Programme
Aliment
Poids
Temps
Temps
de repos
PR-01
Viande
0,1 – 2,5
03m00s –
1h15m
20 – 30
min
PR-02
Volaille
0,1 – 2,5
03m00s –
1h15m
20 – 30
min
PR-03
Poisson 0,1 – 2,5
03m20s –
01h23m
20 – 30
min
8. Indiquez le poids de la nourriture (ex. «1,2 kg»)
en appuyant les touches “–” ou “+” (8/9).
PR-04
Fruits
0,1 – 1,0
02m36s
– 26m00s
5 – 10
min
9. .
PR-05
Pain
0,1 – 1,5
02m25s
– 36m15s
5 – 10
min
Validez en appuyant sur la touche
PUISSANCE / POIDS (4). Le programme que
19 / FR
Utilisation
Fonctions spéciales
Auto 2 (ragoûts / cuisson à l’étouffée)
Auto 1 (cuire 500g de pommes de terre)
1. Mettez le ragoût / les aliments à l‟étouffée (par
exemple : chou, poulet à l‟étouffée) dans un plat,
couvrez et placez sur le plateau du four microondes
1. Mettez le ragoût / les aliments à l‟étouffée (par
exemple : chou, poulet à l‟étouffée) dans un plat,
couvrez et placez sur le plateau du four microondes
2. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
3. Positionnez le sélecteur de fonctions sur
«AUTO 1» en appuyant les touches “–” ou “+”
(8/9).
4. Validez la fonction
PROGRAMME «P» (2).
en
appuyant
sur
5. Appuyez sur la touche START (5). Le four se met
en marche et l‟écran affiche le temps de
fonctionnement restant.
2. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
3. Positionnez le sélecteur de fonctions sur
«AUTO 2» en appuyant les touches “–” ou “+”
(8/9).
4. Validez la fonction
PROGRAMME «P» (2).
en
appuyant
sur
5. Appuyez sur la touche START (5). Le four se
met en marche et l‟écran affiche le temps de
fonctionnement restant.
6. Lorsque le four s’arrête, sonne et «TURN»
clignote sur l'affichage (1), retournez les
aliments. Pour continuer le processus de
décongélation, refermez la porte du microondes, puis appuyez sur la touche START (5).
20 / FR
Utilisation
Auto 3 (purée de pommes de terre)
1. Préparez une purée à partir de 1 kg de pommes
de terre crues. Mettez la purée dans un récipient
(d‟environ 25-26 cm de diamètre), puis placez-le
sur le plateau du micro-ondes.
2. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
4. Définissez les paramètres désirés (durée et
puissance) tels que décrits au chapitre
«Fonctions de base»
5. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2) »
jusqu’à ce qu’un signal sonore soit émis et
l‟indication «MEM» s’affiche (1).
3. Positionnez le sélecteur de fonctions sur
«AUTO 3» en appuyant les touches “–” ou “+”
(8/9).
4. Validez la fonction
PROGRAMME «P» (2).
en
appuyant
sur
Procédure d‟utilisation de la mémoire
1. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
2. Sélectionnez la fonction «MEM» en appuyant
les touches “–” ou “+” (8/9).
5. Appuyez sur la touche START (5). Le four se met
en marche et l‟écran affiche le temps de
fonctionnement restant.
3. Validez la fonction
PROGRAMME «P» (2).
en
appuyant
sur
4. Appuyez sur la touche START (5). Le four se met
en marche.
Fonction Mémoire
La fonction «MEM» permet de mémoriser une
combinaison de paramètres (temps de cuisson et
puissance) fréquemment utilisés. Il y a 3 mémoires
indépendantes pour les fonctions principales : Micro
ondes, Gril et Micro-ondes + Gril.
Éffacer une combinaison mémorisée
Procédure de mémorisation
3. Validez la fonction
PROGRAMME «P» (2).
1. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
2. Sélectionnez la fonction désirée (par exemple,
Micro-ondes) en appuyant les touches “–” ou
“+” (8/9).
3. Validez la fonction
PROGRAMME «P» (2).
en
appuyant
1. Appuyez sur la touche PROGRAMME «P» (2).
2. Sélectionnez la fonction «MEM» en appuyant
les touches “–” ou “+” (8/9).
en
appuyant
sur
4. Appuyez sur la touche STOP/ Blocage de
Sécurité (7) juaqu’à ce qu’un signal sonore soit
émis. Le micro-ondes se met en veille.
sur
21 / FR
Utilisation
3.8. Pendant le fonctionnement...
Lors du processus de cuisson, vous pouvez ouvrir
la porte quand bon vous semble. Si vous le faites:
4. Modifier le temps de fonctionnement restant en
appuyant les touches “–” ou “+” (8/9).
 LA
Refermez la porte, puis appuyez sur la touche
START. De cette façon, l’appareil se remet en
marche.
 Le grill se désactive mais reste toutefois à
Interruption de la fonction
PRODUCTION DE MICRO-ONDES
S’INTERROMPT IMMÉDIATEMENT.
une température élevée.
 Le temporisateur s’arrête et l’écran indique le
temps de fonctionnement restant.
Si vous le souhaitez, vous pouvez:
1. Retourner ou remuer les aliments afin d’obtenir
une cuisson uniforme.
2. Modifier le niveau de puissance du four microondes en appuyant sur les touches “–” ou “+”
(8/9).
3. Sélectionner une autre fonction à l’aide des
boutons de fonction.
22 / FR
Pour interrompre le programme, appuyez sur la
touche STOP ou ouvrez la porte de l’appareil.
Si vous souhaitez annuler le processus de
cuisson, refermez la porte, puis appuyez sur la
touche STOP. Un signal sonore est alors émis et
l’écran indique l’heure.
Fin du programme
Une fois le programme terminé, le signal sonore
retentit 3 fois et l’écran indique «End». Les
signaux sonores se répètent toutes les 30
secondes jusqu’à ce que vous ouvriez la porte ou
que vous appuyiez sur la touche «STOP».
Nettoyage et entretien
4.1. Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four après l’utilisation.
Risque de brûlures
humide et passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon doux
ou en microfibre.
4.4. Taches d’aliments ou résidus
 N’effectuez les opérations de nettoyage
Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier
et
des
racloirs
tranchants
susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
Utilisez les produits normalement préconisés, non
abrasifs, en vous servant éventuellement
d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon doux
ou en microfibre.
qu’après avoir laissé refroidir le four.






N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer
l’appareil.
N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de
chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les
parties en acier ou traitées en surface avec des
finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages,
chromages).
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs
sur les parties en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges métalliques).
N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ou de
racloirs métalliques tranchants.
Le manque de nettoyage du compartiment du four
influence négativement la vie de l’appareil et
constitue un danger.
Éliminez toujours les résidus d’aliment présents
dans le compartiment du four.
Utilisation impropre
Risque d’explosion/brûlure
 N’utilisez pas de détergents contenant un taux
élevé d’alcool ou risquant de dégager des
vapeurs inflammables. Un réchauffage
successif pourrait amorcer des explosions à
l’intérieur de la cavité.
AVANT DE NETTOYER LE MICROONDES, ASSUREZ-VOUS QU’IL EST
DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE
COURANT.
4.5. Nettoyage de l'appareil
Surface extérieure
1. Nettoyez la surface extérieure avec un
détergent neutre, de l’eau tiède et un linge
humide.
2. Évitez l’entrée d’eau à l’intérieur de la carcasse.
Intérieur
1. Après chaque utilisation, nettoyez les parois
intérieures à l’aide d’un linge humide.
2. Évitez l’entrée d’eau dans les orifices de
ventilation du micro-ondes.
3. Si un certain temps s’est écoulé depuis le
dernier nettoyage et que l’intérieur du four
micro-ondes est sale, placez un verre d’eau sur
le plateau et faites fonctionner le four microondes pendant 4 minutes à puissance
maximale. La vapeur libérée facilitera le
nettoyage de la saleté incrustée, qui partira
facilement à l’aide d’un linge doux.
Important: l’appareil ne doit jamais être nettoyé
avec des dispositifs de nettoyage à vapeur. La
vapeur peut arriver jusqu’aux parties sous
tension et provoquer un court-circuit.
4.2. Nettoyage des surfaces
Les surfaces en acier inoxydable les plus sales
peuvent être nettoyées à l’aide d’un produit de
nettoyage non abrasif.
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Ensuite, nettoyez soigneusement avec de l’eau
chaude, puis séchez bien.
4.3. Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni acides
à base de chlore. Versez le produit sur un chiffon
4. Nettoyez les accessoires après chaque
utilisation. S’ils sont sales, mettez les d’abord à
tremper, puis utilisez une brosse et une éponge.
Les accessoires peuvent être mis dans le lavevaisselle. Assurez-vous que le plateau tournant
et son support soient toujours propres.
23 / FR
Nettoyage et entretien
Porte, charnières de la porte et panneau
frontal de l’appareil
1. Ces parties doivent être toujours propres,
surtout les surfaces de contact entre la
porte et le panneau frontal de l’appareil,
pour qu’il n’y ait pas de fuites.
2. Pour nettoyer, utilisez un détergent neutre et de
l’eau tiède. Séchez avec un linge doux.
Cache en mica
Maintenez le cache en mica toujours propre.
Les restes d’aliments sur le cache peuvent, par
combustion, le déformer ou provoquer des
étincelles.
Il
faut
donc
le
nettoyer
régulièrement, mais sans utiliser de produits
de nettoyage abrasifs ni d’objets pointus. Ne
retirez pas le cache afin d’éviter tout risque
d’accident.
 Vous avez placé à l’intérieur du micro-ondes
une quantité d’aliments plus importante ou
plus froide que d’habitude?
L’aliment est excessivement chaud, sec ou
brûlé:
 Vous
avez sélectionné le temps de
fonctionnement et le niveau de puissance
adéquats?
Lors du fonctionnement de l’appareil, vous
entendez des bruits:
 Il y a des étincelles dans le four microondes?
 La vaisselle entre en contact avec les parois
intérieures?
 Il y a des cafards ou autres insectes à
l’intérieur du micro-ondes?
La lampe intérieure ne s’allume pas:
 Si
toutes
les
fonctions
marchent
correctement, il est probable que la lampe
soit grillée. Vous pouvez continuer d’utiliser
l’appareil.
 La lampe du micro-ondes ne peut être
4.6. Que faire en cas de problème de
fonctionnement?
L’appareil ne fonctionne pas correctement:
 L’appareil est branché correctement dans la
prise de courant?
 La porte est complètement fermée? La porte
doit être fermée de façon audible.
 Il y a des corps étrangers entre la porte et le
four?
Les aliments ne chauffent pas ou chauffent
très lentement:
 Vous avez utilisé par inadvertance de la
vaisselle en métal?
 Vous
avez sélectionné le temps de
fonctionnement et le niveau de puissance
adéquats?
24 / FR
remplacée que par le Service d’assistance
technique.
Le câble d’alimentation est endommagé
 Le câble d’alimentation doit être remplacé
par le fabricant, des agents agréés ou des
techniciens qualifiés pour cette tâche, de
façon à éviter des situations dangereuses.
De plus, des outils spéciaux sont
nécessaires.
Si vous observez tout autre type de
problème, contactez le Service
d’assistance au client.
Les réparations ne peuvent être
réalisées que par des techniciens
spécialisés.
Installation
5.1. Caractéristiques techniques
Tension AC
Fusible
Puissance requise
Puissance du grill
Puissance de sortie microondes
Fréquence de micro-ondes
Dimensions extérieures
(LHP)
Dimensions intérieures
(LHP)
Capacité du four
Poids
(Voir plaque de
caractéristiques)
8 A / 250 V
1200 W
1000 W
première mise en marche, retirez soigneusement
ce film, en commençant par la partie inférieure.
Afin de garantir une bonne ventilation de
l’appareil, installez le cadre correctement. S’il
vous plait suivez les images suivantes:
850 W
2450 MHz
595  390  340
mm
305  210  305
mm
18 l
18.6 kg
5.2. Instructions d’installation
À l’aide du bouton d’ouverture, ouvrez la porte,
puis retirez tout le matériau de protection. Ensuite,
nettoyez l’intérieur du four et les accessoires à
l’aide d’un linge humide, puis séchez-les. N’utilisez
pas de produits abrasifs ni à odeur forte.
Assurez-vous que les parties suivantes sont en
parfait état:
 Porte et charnières;
 Panneau frontal du micro-ondes;
 Surfaces intérieures et extérieures de
l’appareil.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si vous observez
un défaut au niveau des parties mentionnées cidessus. Si tel est le cas, contactez le Service
d’assistance technique.
Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
Emboîtez le support du plateau tournant au centre
du micro-ondes, puis emboîtez le plateau tournant
dans son support. À chaque fois que vous utilisez
le micro-ondes, il est nécessaire que le plateau
tournant et son support soient correctement
installés à l’intérieur. Le plateau tournant tourne
aussi bien dans le sens des aiguilles d’une montre
que dans le sens contraire.
Attention: l’extérieur du micro-ondes peut être
enveloppé d’un film de protection. Avant la
Attention: l’emplacement du micro-ondes doit
permettre l’accès à la prise de courant.
Lors de l’installation, assurez-vous que le
câble d’alimentation n’entre pas en contact
avec la partie arrière de l’appareil car de
hautes températures peuvent endommager le
câble.
Si vous installez un micro-ondes et un four
traditionnel l’un au-dessus de l’autre, le microondes ne peut pas être placé en dessous du
four conventionnel pour des raisons de
condensation.
L’appareil ne doit pas être placé à proximité de
sources de chaleur, de radios et de téléviseurs.
Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif
permettant de débrancher l’appareil du secteur au
niveau de tous les pôles une ouverture des
contacts d’au moins 3 mm. Sont considérés
comme appropriés des dispositifs de protection
tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles
(dévisser les fusibles de leur socle), les
disjoncteurs différentiels et les contacteurs. Cette
installation doit être faite conformément a la
réglementation courante. • Si la connexion
électrique se fait par une prise qui reste accessible
après l'installation, il n'est pas nécessaire de
fournir le dispositif de séparation mentionné.
L’encloisonnement doit être assurer de façon a
proteger des chocs électriques.
Attention: Le four doit être obligatoirement relié à
la terre.
En cas de problème, le fabricant et les vendeurs
déclinent toute responsabilité s’il s’avère que les
instructions d’installation n’ont pas été observées.
25 / FR
Installation Images/ Installatie Images / Immagini di
installazione / Installation Bilder
95
1831290-b

Manuels associés