- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Dual
- HCS 680
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
48
INSTRUCTIONS D´UTILISATION DVD-RECEIVER CONTENU V OTRE L ECTEUR DVD Caractéristiques de l’équipement Lecteur DVD/CD: – Lecture de DVD, CD, CD-R, MP3 – Fonction ZOOM x2,x4, x8 – Avance rapide jusqu’à x60 à 6 niveaux – Cinq signets SE PRÉSENTE 1 2 3 AA AA Radio/amplificateur: – Puissance de sortie 5 x 50 watt à 6 ohms 1 x 100 watt, 3 ohms – Sortie pour caisson de basses actif – 2 entrées audio /vidéo – Sortie S-Vidéo – Connexion Scart – Entrée audio numérique Contenu de l’emballage 1 Lecteur DVD 2 Télécommande 3 Piles (2) 4 Câble audio/vidéo 5 Antenne de portée FM 6 Antenne cadre AM 7 Ensemble de haut-parleurs – Mode d’emploi 4 5 6 7 Important ! Le mode d’emploi se base sur les normes et la législation françaises. Veuillez observer les lois en vigueur dans les pays dans lesquels vous utilisez l’équipement DVD. Lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant de connecter votre équipement. Seule leur lecture vous garantira l’utilisation sûre et fiable de toutes les fonctions. N’oubliez pas de joindre le mode d’emploi si vous deviez donner votre équipement DVD. 2 Votre lecteur DVD se présente 5 minutes pour votre sécurité Contrôler, c’est mieux… Eléments de contrôle 2 4 5 6 PRÉPARATION Installer et connecter Optimiser l’installation des haut-parleurs Connecter les haut-parleurs Connecter les antennes1 Connexions audio et vidéo Connecter le téléviseur Connecter d’autres appareils Connecter le lecteur DVD au secteur Télécommande 10 10 11 2 12 14 15 16 16 UTILISATION Utilisation générale Régler le volume et désactivation du son Utiliser le casque Démarrage rapide Réglages de base DVD et CD Que peut lire votre lecteur DVD? Comment traiter ses vidéos DVD / ses CD Tenir compte du code régional Titres et chapitres Les CD audio avec protection contre la copie Lecture Le menu DVD Affichages à l’écran Choisir la langue / Masquer et afficher les sous-titrages Interrompre / arrêter la lecture Lecture en mode ralenti Avance et retour lent de la lecture Avance / retour rapide de la lecture Chapitre précédent et chapitre suivant Fonctions particulières DVD Sélection des titres 17 17 18 19 20 26 26 26 26 26 Passage à Titre / Chapitre / Temps cible Fonctions de répétition Marqueur Réglages de l’image Réglages du son Indicateurs du temps Piloter le DVD par le menu de l’écran Fonctions pour CD audio Lancer directement un titre précis Titre précédent et titre suivant Avance et retour rapide de la lecture Fonctions de répétition Programmer une série de titres Annuler la programmation, Effacer le programme Les CD MP3 Ecouter la radio Sélectionner la radio et la bande Régler la station radio Afficher les informations via tuner RDS Enregistrer la station radio Appeler la station radio enregistrée Attribuer un nom aux stations S’endormir en musique CONTENU INFORMATION 30 31 32 33 33 33 34 36 36 36 36 37 38 39 40 41 41 41 41 42 42 42 43 GÉNÉRALITÉS Entretien et maintenance Respectons l’environnement Que faire en cas de pannes? Répertoire des mots clés Données techniques 43 44 45 47 48 26 27 27 28 28 28 29 29 29 29 30 30 3 INFORMATION 5 M INUTES POUR VOTRE SÉCURITÉ Votre sécurité mérite bien 5 minutes d’attention ! Le temps qu’il faut pour lire attentivement nos consignes de sécurité. Définitions Vous trouvez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation: Danger ! Risque élevé. La négligence de avertissement peut vous coûter la vie. cet Attention ! Risque moyen. La négligence de cette mise en garde peut causer un dommage matériel. Important ! Risque faible. Faits qui sont à observer. Consignes de sécurité Danger de décharge électrique! L’équipement fonctionne à l’aide d’une tension dangereuse. • Ne pas mettre l’équipement en service si la fiche de secteur est défectueuse ou l’équipement présente d’autres dommages visibles. • Ne jamais ouvrir le boîtier et laisser la réparation au personnel qualifié. • Eviter que du liquide s’introduise dans l’équipement. En cas d’introduction d’un liquide, retirer immédiatement la fiche de secteur. • En retirant la fiche, toujours saisir la fiche de contact elle-même mais ne jamais toucher le câble. • Veiller à ce que des enfants n’introduisent pas d’objets dans l’équipement – ils pourraient recevoir une décharge électrique dangereuse. 4 • • • • INFORMATION • Attention ! • Ne pas exposer l’équipement à une température extrême: éviter un rayonnement solaire direct ou la chaleur du chauffage. Ne pas couvrir les grilles d’aération, la chaleur accumulée à l’intérieur de l’équipement pouvant entraîner autrement à la défection de l’appareil. Le lieu d’installation choisi doit être propre et à l’abri de l’humidité. Placer l’appareil uniquement sur une surface plane. De l’eau condensée peut se former à l’intérieur de l’équipement lors du passage du lecteur DVD du froid au chaud (après le transport par exemple). Afin de préserver l’équipement de dommages, connecter et mettre sous tension le lecteur DVD après 2 heures minimum de « repos ». Retirer la fiche de secteur si l’équipement est hors fonction pendant un certain temps, pendant les congés, par exemple, ou si un orage menace. Retirer également les piles de la télécommande en cas d’absence plus longue. Attention à la coupure du courant Si votre appareil n’était pas éteint avec l’interrupteur secteur au moment d’une coupure de courant, il se remettra en fonction automatiquement lorsque le secteur est rétabli. En fonction de l’utilisation faite au moment de la coupure, il en résulte un redémarrage de la lecture soit d’un DVD ou d’un CD. Nous recommandons de ce fait de toujours éteindre votre appareil à l’aide du bouton secteur si on prévoit de ne pas en faire usage un laps de temps prolongé. C ONTRÔLER , C ´ EST MIEUX … 1. Contrôlez en premier si l’équipement ne présente pas d’avaries de transport. Si vous deviez en constater, informez le commerce spécialisé. Ne mettez pas l’équipement en marche. 2. Vérifiez si le contenu de livraison est complet (voir page 2 pour le contenu de l’emballage). 5 INFORMATION É LÉMENTS DE CONTRÔLE Panneau avant 1 2 3 4 5 11 6 7 10 9 Panneau arrière 12 23 13 22 14 15 16 17 21 20 19 18 Afficheur a b m 6 c d e l f g h k i j 8 1 STAND-BY/ON 2 3 FUNCTION 4 5 PLAY/PAUSE 6 STOP 7 8 – VOLUME + 9 10 – PRESET + 11 INFORMATION Panneau avant Mettre l’équipement sous tension / Mettre en veille DEL rouge: équipement en veille Sélectionner le mode de service DVD / CD / Radio / Entrée Tiroir DVD Ouvrir/fermer le tiroir DVD DVD / CD: Lancer/arrêter la lecture DVD / CD: Arrêter la lecture Régler le volume Connexion du casque DVD: chapitre précédent/suivant CD: titre de musique précédent / suivant Radio : station radio précédente/suivante Visuel (voir ci-dessous) Panneau arrière 12 AM 13 OUTPUT VIDEO L/R 14 MONITOR OUT (S-VIDEO) 15 MONITOR OUT (VIDEO) 16 AV1 (TV) 17 WOOFER CENTER REAR R/L FRONT R/L 18 19 WOOFER OUT 20 DIGITAL IN 21 COMPONENT OUT Pr-Y-Pb 22 1-INPUT-2 23 FM 75& COAXIAL Connecter l’antenne des petites ondes Sortie vers l’appareil vidéo / audio (par ex. vers le magnétoscope) Sortie S-Video Sortie vers le magnétoscope Connexion Péritel (vers le téléviseur) Connecter le caisson de basses passif Connecter le haut-parleur central Connecter les haut-parleurs arrière Connecter les haut-parleurs avant Fiche de secteur Connecter le caisson de basses actif Connecter la source sonore numérique Connecter l’équipement avec l’entrée des composantes RGB Sortie de l’équipement audio / vidéo (par ex. le magnétoscope) Connecter l’antenne FM Afficheur a b c d e f g h i TUNER TITLE MEMORY CHAPTER DVD dts REPEAT ALL A-B DIGITAL PROLOGIC j KHz MHz k l m MP3 ST PAL Lecture Pause Mode de service choisi « Radio » Numéro du titre du DVD Programmation active Numéro du chapitre du DVD Type du disque inséré Fonction de répétition Type audio Radio: fréquence de la station radio Indication du temps Affichage des numéros Affichage des fonctions (CD MP3 inséré, station stéréo, système de télévision PAL) 7 INFORMATION Télécommande 24 25 62 61 26 27 60 59 58 57 56 55 28 29 30 31 32 54 33 34 53 35 52 36 51 37 50 38 49 39 48 40 47 41 46 45 44 43 42 8 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 OPEN/CLOSE DIMMER MUTE FUNCTION AMP MENU INFO MARK ZOOM A-B REPEAT – VOLUME + MENU 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 NAME AUDIO MEMORY SUBTITLE PLAY ANGLE ST/MO STEP SLOW AM/FM – TUNING + 50 51 52 53 54 55 56 STOP SETUP ENTER TITLE PROGRAM CLEAR DVD DISPLAY RETURN PAUSE – PRESET + Ouvrir / fermer le tiroir DVD Régler la lumiére de l’afficheur Activer et désactiver le son Sélectionner le mode de service Régler les haut-parleurs Appeler les informations RDS Placer le marqueur Agrandir le champ de l’image S’arrêter sur un passage et le visionner plusieurs fois Répéter chapitre / titre / CD Augmenter / diminuer le volume Appeler le menu DVD Naviguer dans les menus Actionner les niveaux dans le menu Setup Arrêter / poursuivre la lecture DVD: chapitre précédent/suivant CD: titre de musique précédent/suivant Radio: régler la station radio précédente / suivante Attribuer des noms aux stations radio enregistrées Sélectionner la langue / le canal stéréo Enregistrer les stations radio Sélectionner la langue de sous-titrage Lancer la lecture Changer l’angle de prise de vue Radio: permuter entre la réception stéréo et mono Lire lentement / image par image le DVD Radio: permuter entre les petites ondes et FM DVD / CD: Avancer / reculer la lecture rapide Radio: station radio précédente/suivante Arrêter la lecture Procéder aux réglages de base Valider l’entrée Afficher le menu des titres Programmer la série des titres (audio) Effacer les entrées Effacer le menu de lecture 57 TIME 58 SOUND Afficher les indicateurs de temps sur l’afficheur Sélectionner le son (pas pour le DVD) 59 60 61 62 Changer le système TV Entrée numérique Régler la durée de coupure Mettre l’équipement sous tension /Mettre en veille PAL/NTSC 0…9 SLEEP POWER INFORMATION Télécommande 9 I NSTALLATION ET CONNEXIONS Attention ! Insérez la fiche de secteur dans la prise seulement à la fin de l’installation. Installation optimale des haut-parleurs • Les deux haut-parleurs avant A doivent se tenir, chacun, à un angle de 45∞ par rapport à l’auditeur. La distance latérale entre les haut-parleurs et le téléviseur doit être d’au moins 1 m afin d’obtenir une largeur de base généreuse pour les programmes Surround Stéréo et Dolby. PRÉPARATION • Si vous avez connecté un téléviseur, installez le haut-parleur central C le plus près possible du téléviseur. Selon la taille du haut-parleur, le placer de préférence sous le téléviseur afin que le son sorte vraiment du centre de l’image. • Installez le haut-parleur central un peu après une ligne imaginaire, entre les deux haut-parleurs stéréo car les ondes sonores du haut-parleur central atteignent plus vite l’auditeur que celles des haut-parleurs avant, le haut-parleur central diffusant, comme le seul des trois haut-parleurs avant, face à l’auditeur. Avant C Avant • Les haut-parleurs arrière R se placent sur le côté gauche et droit – ou aussi derrière – le lieu d’écoute. • Veillez à ce que les haut-parleurs arrière se trouvent à la hauteur d’audition d’une personne assise si possible. • Vous pouvez placer le caisson de basses comme vous le désirez. • Si les haut-parleurs sont placés sur une étagère, le cache doit finir avec l’arête avant de l’étagère sans quoi la qualité du son est altérée. Évitez la transmission de vibrations aux meubles et, ainsi, un bourdonnement désagréable en disposant des tapis de caoutchouc sous les haut-parleurs par exemple. • Ne cachez pas les haut-parleurs par des rideaux, de grands vases ou objets similaires qui nuisent également à la qualité du son. Important ! Afin que vous puissiez entièrement apprécier les effets Surround de votre lecteur DVD, vous devez coordonner le volume et le temps de retard de chaque haut-parleur. Voir pages 22, 23. 10 Arriére Arriére Connecter les haut-parleurs Connectez les haut-parleurs au dos du lecteur DVD, comme il est indiqué dans le plan de connexions. Veillez à ce que les bornes de même couleur ou polarité soient toujours raccordées les unes aux autres. Pour simplifier, les bornes de connexion positives des haut-parleurs et de l’équipement ont six couleurs différentes alors que les bornes négatives sont noires. Vous trouvez les six couleurs également pour les câbles de connexion. 1. Appuyez sur les leviers des bornes de connexion. 2. Insérez entièrement les extrémités isolées des câbles des haut-parleurs dans les bornes de connexion. 3. Rabattez les leviers Les extrémités des câbles sont donc fixées. Vérifiez le raccord en tirant légèrement sur les câbles. Haut-parleur courtcircuité? Si un court-circuit devait se produire, par inadvertance, en connectant les hautparleurs, un coupecircuit à fusible intégré protège les étages de sortie du haut-parleur. Dans le cas d’un courtcircuit, l’équipement n’est plus en état de fonctionner et cause un bruit bourdonnant. PRÉPARATION Important ! Mettre le lecteur DVD hors tension avant de connecter les haut-parleurs, sinon il peut y avoir facilement un court-circuit. R e m é d i e z immédiatement au court-circuit. 11 Connecter les antennes Antenne FM 1. Connecter l’antenne privée ou le raccord de câbles au connecteur 23 FM. 2. Si ces connexions ne sont pas disponibles, utilisez l’antenne de portée fournie. 3. Déroulez entièrement l’antenne et fixez-en l’extrémité. 23 Antenne MW (PO) Vous nécessitez l’antenne cadre fournie pour la réception des stations sur petites ondes. PRÉPARATION 1. Assemblez le pied et le cadre. À présent, vous pouvez : • poser l’antenne ou 12 16 • la fixer au mur par les trous de fixation préparés ou • l’accrocher sans pied au trou prévu à cet effet. 2. Actionnez le levier du raccord de l’antenne AM (12) 3. Insérez chacune des extrémités nues du câbles de raccord dans une borne. 4. Lâchez le levier. Les extrémités de câbles sont à présent fixées. Connexions audio et vidéo Pour la connexion à un appareil externe, le lecteur DVD dispose des sorties suivantes : Sorties audio – Analogues Sorties vidéo – Vidéo 12 13 OUTPUT L-R – S-Vidéo – Pr,Y,Pb 13 VIDEO 15 MONITOR OUT /VIDEO 14 MONITOR OUT /S-VIDEO 21 COMPONENT OUT Pr-Y-Pb Sortie combinée – Scart Euro-AV 16 AV1 (TV) 13 21 14 15 Le lecteur DVD dispose des entrées suivantes : 22 1-INPUT-2 L-R 20 DIGITAL IN Entrées vidéo – Vidéo (2 x) 22 1-INPUT-2 VIDEO Entrée combinée – Scart Euro-AV 16 AV1 (TV) Attention ! Procéder aux connexions uniquement avec des appareils hors tension ! 22 20 16 PRÉPARATION Entrées audio – Analogues (Stéréo, 2 x) – Numérique (coaxiale) Notes ! – Il n’est pas recommandé de connecter un magnétoscope pour faire des enregistrements, la protection contre la copie des DVD entraînent des perturbations de l’image. – Désactivez le son du téléviseur si vous écoutez le son du DVD par le biais des haut-parleurs connectés. – Les signaux vidéo fournis par le lecteur DVD sont de qualité différente. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en connectant votre téléviseur au connecteur Scart. – Les téléviseurs modernes se règlent automatiquement sur le bon canal A/V lors de la connexion par le connecteur Scart. Commuter sur AV les téléviseurs moins modernes à l’aide de leur télécommande (en principe avec la touche »AV« ou »0«). 13 Connecter le téléviseur Avec les câbles Cinch et l’adapteur Scart Avec le câble Scart PRÉPARATION 13 Raccorder le lecteur DVD et le téléviseur à l’aide d’un câble Scart ( n’est pas compris dans la livraison ). Régler le canal AV sur le téléviseur (au cas où le réglage ne s’effectue pas automatiquement en allumant le lecteur DVD). Raccorder les connecteurs du lecteur DVD 13 Output et le connecteur Scart du téléviseur aux câbles Cinch et à l’adaptateur ci-joint (Veiller toujours à raccorder les prises et les câbles de même couleur). Régler le canal AV sur le téléviseur (au cas où le réglage ne s’effectue pas automatiquement en allumant le lecteur DVD). Avec les câbles Cinch Avec les câbles Cinch et S-VHS S-VIDEO S-VIDEO 13 Raccorder les connecteurs 13 Output du lecteur DVD et ceux A/V du téléviseur aux câbles Cinch ci-joints. Toujours connecter ici les câbles de couleurs aux connecteurs de même couleur. Régler sur le téléviseur le canal AV pour les connecteurs avant. 14 14 Même connexion audio comme à gauche, mais établir la connexion vidéo à l’aide d’un câble S-VHS (raccord du connecteur du lecteur DVD 14 MONITOR OUT S-VIDEO à celui du téléviseur S-Vidéo). Régler sur le téléviseur le canal AV pour S-VIDEO. Connecter d’autres appareils Enregistreurs MD, DAT(BAN), CD, magnétophone à cassettes etc. Digital Out OUT Reproduction (analogue) Connecter la sortie audio de l’équipement à »Input 1« ou »Input 2« afin de pouvoir reproduire le son d’un autre appareil. Régler le lecteur DVD avec 3/27 Function sur Input 1 ou Input 2 pour la reproduction sonore. Enregistrement Pour enregistrer à partir du lecteur DVD, raccorder les connecteurs REC de l’autre appareil au Output L-R à l’aide de câbles Cinch. Régler le lecteur DVD avec 3/27 Function sur la position à partir de laquelle vous désirez enregistrer (par ex. sur »DVD« si vous désirez enregistrer des CD, ou sur »TUNER« si vous voulez enregistrer des radiodiffusions). PRÉPARATION REC Reproduction (numérique) Si l’autre appareil dispose d’une sortie audio numérique, utilisez cette dernière au lieu de la sortie analogue (13) (son moins fort mais de meilleure qualité). Raccordez les appareils, comme décrit ci-dessus, à un câble audio coaxial spécial. Régler le lecteur DVD avec 3/27 Function sur »DIGITAL IN«. 3 27 15 Connecter le lecteur DVD au secteur Connecter la fiche de secteur à une prise de 230 V~ / 50 Hz installée en bonne et due forme. Télécommande Introduire les piles Attention ! N’employer que des piles du même type, alcaline ou en zinc et carbone par exemple. Consulter le chapitre « Faciliter la protection de l’environnement » pour la récupération des piles. Vous nécessitez deux piles rondes R6 « AA ». Le logement des piles se trouve au dos de la télécommande. 1. Presser légèrement vers le bas le dispositif de verrouillage et soulever en même temps le couvercle. 2. Introduire les piles dans leur logement conformément à l’illustration. Veiller à la bonne polarité ! 3. Refermer le logement des piles. Utilisation correcte de la télécommande UTILISATION La télécommande transmet les signaux de commande jusqu’à une distance d’environ 7 mètres. Diriger la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyer sur la touche désirée. Important ! Un « contact visuel direct» doit s’établir entre la télécommande et le récepteur pour ne pas bloquer les rayons infrarouges. Des lampes à économie d’énergie et des tubes fluorescents à proximité de l’installation peuvent altérer ou empêcher la fonction de la télécommande. 16 U TILISATION GÉNÉRALE Marche / Arrêt du lecteur DVD et mise en veille • Mise en marche et en arrêt de l’équipement : par l’interrupteur d’alimentation 1 • Allumer l’équipement et le mettre en veille à l’aide du bouton 62 1 62 Conseil d’économie d’énergie L’installation ne consomme pratiquement pas d’énergie en veille. Couper cependant l’équipement de l’alimentation d’énergie pour la nuit ou pendant une absence plus longue (ARRÊT). Vous ménagez ainsi votre porte-monnaie et contribuez à l’économie d’énergie. 34 Régler le volume et désactivation du son Augmenter: Tourner le bouton du volume 7 dans le sens des aiguilles d’une montre (sens de la flèche : +) ou appuyer sur le bouton 34 VOLUME +. Diminuer: 11 8 7 Tourner le bouton du volume 7 dans le sens des aiguilles d’une montre (sens de la flèche : –) ou appuyer sur le bouton 34 VOLUME –. Le visuel (11) indique le niveau du volume réglé. VOLUME MIN, 1, 2, … 48, 49, MAX 26 UTILISATION Marche/Arrêt: Appuyer sur le bouton 26 MUTE (désactivation du son) de la télécommande. Note ! Le réglage du volume n’a d’effet que sur les sorties des haut-parleurs et sur celle du casque, pas sur les autres connexions. 17 Utiliser le casque Danger ! Un volume trop élevé peut – entraîner des lésions de l’ouïe, en particulier pour l’écoute avec un casque – endommager les haut-parleurs ou le casque Il vous faut un casque muni d’une prise jack de 3,5 mm. 1. Réduire le volume qui, selon le type de casque, peut être différent entre le mode des haut-parleurs et du casque. UTILISATION 2. Brancher le casque au connecteur 8. Les haut-parleurs sont à présent en mode « silencieux ». La restitution sonore s’effectue exclusivement par le casque. 18 8 L ANCEMENT RAPIDE Insérer le DVD 1. Appuyer sur le bouton 5 OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.(lecteur DVD est au choix en MARCHE ou en veille). 1 2. Insérer le disque DVD avec la face imprimée vers le haut et le centrer. 5 9 7 3. Fermer le tiroir avec le bouton 5 OPEN/CLOSE ou lancer tout de suite le DVD 10 . 10 Allumer le téléviseur Lancer le DVD, régler le volume Lancer: – Si le disque DVD ne démarre pas automatiquement : Appuyer sur le bouton 10 / 44 PLAY. Volume: – Régler le volume à l’aide du bouton (7) ou des boutons 34 VOLUME +/– . Arrêter le DVD, retirer le DVD Arrêter: – Appuyer sur le bouton 9 ou 50 STOP. Retirer : 1. Appuyer sur le bouton 5/24 OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir. (lecteur DVD est au choix en MARCHE ou en mode économie d’énergie). Notes ! Une restitution du DVD en noir et blanc au lieu d’une en couleurs signifie que le système TV est éventuellement réglé sur NTSC au lieu de PAL. Arrêter, dans ce cas, la restitution d’images et commuter le système TV à l’aide du bouton 59 PAL/ NTSC. Vous nécessitez un téléviseur multisystème si vous désirez visionner un DVD NTSC en codage régional 2. 62 UTILISATION Régler le canal AV correspondant d’après la connexion du téléviseur ( par ex. »AV1« ou »Ext1« quand le lecteur DVD est raccordé au connecteur Scart AV1). La commutation s’effectue automatiquement s’il s’agit d’appareils plus modernes, pour les modèles plus anciens, allumer le canal AV à l’aide du bouton »AV« ou »0«. Consulter éventuellement, en plus, le mode d’emploi du téléviseur. 24 2. Retirer le DVD. 3. Fermer le tiroir à l’aide du bouton 5/24 OPEN/CLOSE. 34 Mettre hors tension le lecteur DVD Régler en mode ÉCONOMIE D’ÉNERGIE : – Appuyer sur le bouton 62 POWER. ou Mettre HORS TENSION : – Appuyer sur le bouton 1 STAND-BY/ON. 50 44 19 R ÉGAGLES DE BASE Dans les réglages de base du lecteur DVD, il s’agit de fixer les réglages tels que langues, mot de passe, configuration des sorties et réglages de l’équipement, par exemple. Ces réglages de base peuvent être changés dans le Menu Setup et restent en mémoire quand l’appareil est hors tension. Certains réglages de base peuvent être modifiés provisoirement en cours de lecture, soit par le propre menu du DVD, soit à l’aide du menu d’écran (voir page 34). Menu Setup Préparation • Mettre le lecteur DVD sous tension, appuyer (plusieurs fois) ensuite, le cas échéant, sur le bouton FONCTION jusqu’à l’obtention de l’affichage »DVD« sur le visuel. Utiliser le menu Setup 1. Arrêter la lecture et retirer éventuellement le disque DVD pour régler, le cas échéant, les haut-parleurs. Notes : – Le lecteur DVD lance automatique la lecture après insertion du disque DVD ! Languages UTILISATION Audio Subtitle Menu On-Screen Display – French French French English Les réglages de base doivent être, en partie, modifiés sans disque DVD. 2. Afficher le menu Setup avec le bouton 51 SETUP. 3. Se déplacer dans les menus: – naviguer dans un menu à l’aide des flèches (36). – Retourner au menu précédent avec le bouton 37 RETURN. 4. Ouvrir un sous-menu avec le bouton 52 ENTER, valider le réglage choisi dans le dernier sous-menu. 5. Masquer à nouveau le menu Setup à l’aide du bouton 51 SETUP. 20 52 51 50 36 37 Modifier les réglages Langues Languages Audio Subtitle Menu On-Screen Display 1 Audio 2 Subtitle 3 Menu 4 On-Screen Display French French French English English / German / … English / German / … English / German / … English / German Déterminer la langue préférée du film (1), langue des soustitrages (2), Langue du menu propre au DVD (3) et langue de menu du lecteur DVD (4). Lors de l’insertion d’un nouveau disque DVD, le lecteur DVD cherchera toujours à régler les langues que vous avez définies dans cette configuration des langues. Ces réglages sont acceptés uniquement si le disque DVD propose cette langue, le cas contraire, c’est la langue principale du DVD qui sera réglée ici. UTILISATION Vous pouvez aussi régler des langues dans le propre menu du DVD. Ces langues sont enregistrées sur le disque DVD et n’ont pas besoin d’apparaître dans le menu Setup. Visuel DISPLAY Aspect Ratio Screen Saver SCART LetterBox (4:3) Off Pr,Y,Pb RETURN 1 Aspect Ratio 2 Screen Saver 3 SCART SETUP Wide (16:9) / LB (4:3) / P & S (4:3) On / Off Pr,Y,Pb / Composite Les réglages (1) ont des effets sur un appareil téléviseur connecté. Sélectionnez le réglage »16/9 grand écran« pour visionner un film 16/9 sur un téléviseur grand écran. Sélectionner le réglage »4 /3 LB« ou »4/3 PS« pour visionner un film 16 /9 sur un téléviseur à écran normal. 21 Que signifient LB et PS ? • LB (Letterbox) = image intégrale dotée, toutefois, de barres noires en haut et en bas. • PS (Pan & Scan) = image à format intégral mais coupée à gauche et à droite ( fonction de zoom ) . L’économiseur d’écran s’enclenche après un certain temps de repos, quand le réglage (2) est en mode « marche ». Si la connexion Scart de votre télévision est Pr,Y,Pb-capable veuillez la poser (3) sur « Pr,Y,Pb » sinon sur « Composite » . Audio Audio Output SubWoofer Output Speaker Configuration 1 Sortie audio 2 Caisson de basses 3 Réglage des haut-parleurs 5,1 Ch Super Bass Conrigure Canal 5.1 / Canal 2 Standard / Super basse Configuration Par le réglage (1), vous déterminez si la reproduction sonore s’effectue par les cinq haut-parleurs connectés et le caisson de basse (canal 5.1) ou seulement par les deux haut-parleurs avant. UTILISATION Par le réglage (2), le caisson de basses « subwoofer » renforce la restitution sonore des basses (réglage recommandé). Utilisez le réglage (3) pour une configuration du son Surround qui permet d’obtenir les meilleurs effets sonores de votre lieu d’écoute. Réglez en plus les 6 haut-parleurs de sorte que leurs signaux atteignent, simultanément et avec un volume identique, le lieu d’écoute. Important: Vous pouvez régler les haut-parleurs seulement si le tiroir du DVD/CD est vide ! Volume Il est possible de réduire le volume de 0 à 15 db en étapes de 0,5 db. Vous disposez en plus du réglage »muted« pour une désactivation individuelle du son des haut-parleurs. Un bruit test, qui passe automatiquement d’un haut-parleur à un autre, fait office d’aide au réglage des haut-parleurs. Vous le produisez en déclenchant le symbole »Spk Test« à l’aide des boutons fléchés verts 36 / et en validant ensuite avec 52 ENTER. 22 52 36 Les haut-parleurs se règlent de la manière suivante : 1. Appeler l’écran de configuration. 2. Sélectionner l’option « Spk-Test » et valider avec ENTER (tous les haut-parleurs émettent, l’un après l’autre, un bruit de fond). Important: Si vous désirez changer le volume du bruit de fond, vous devez quitter ici le menu Setup. 36 49 3. Sélectionner, après le son test, le haut-parleur désiré avec les boutons fléchés verts 36 / . 4. Régler le volume par pression réitérée des boutons / . fléchés gris 49 Répéter les étapes de 2 à 4 jusqu’à l’obtention du même volume de tous les haut-parleurs à votre lieu d’écoute. Temps de retard Le temps de retard des haut-parleurs avant n’est pas réglable. Celui des autres haut-parleurs peut se régler par niveaux de 1 milliseconde (ms). Le temps de retard le plus élevé possible est de : 9 ms pour le caisson de basses, de 15 ms pour le hautparleur central, de 40 ms pour le haut-parleur arrière. Mesurez exactement les distances suivantes en 0,1m. Haut-parleur avant – lieu d’écoute = A Haut-parleur central – lieu d’écoute = C Haut-parleurs arrière – lieu d’écoute = R Calculez les distances suivantes: Réglage du haut-parleur central : Différence A moins C, Réglage du haut-parleur arrière : Différence A moins R. Différence (m) 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 2 3 5 6 7 9 11 12 13 15 Différence (m) 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 Temps de retard (ms) 16 18 19 20 22 23 25 26 28 Temps de retard (ms) Différence (m) Temps de retard (ms) UTILISATION Si le résultat est négatif ou zéro, placez le temps de retard sur 0 ms. Lors de l’obtention d’un résultat positif, réglez le temps de retard conformément au tableau suivant : 29 10,5 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 30 32 33 35 36 38 39 40 Les haut-parleurs se règlent de la manière suivante : 1. Appeler l’écran de configuration. 2. Sélectionner les haut-parleurs à l’aide des boutons fléchés verts 36 / . 3. Régler le temps de retard par les boutons gris 39 . / 36 39 Consultez la page 25 concernant le réglage des haut-parleurs pendant la lecture du DVD. 23 Verrouillage parental RATINGS Password Limits Defaults Unassigned 8 - No Limit V.00.5.1 RETURN 1 Passwort 2 Limits 3 Defaults SETUP Unassigned / Assigned 1 … 8 / No Limits Reset Certains DVD sont dotés d’un code de sécurité enfants. Leur lecture s’effectue seulement si le classement réglé ici concorde au code. Vous trouvez également les indications d’autorisation des films pour enfants et adolescents sur la pochette DVD. Si vous désirez entrer un autre classement, le système exige le mot de passe. Il n’existe pas de mot de passe défini à l’usine. Définir le mot de passe 1. Valider l’option du menu »Mot de passe « avec ENTER. 2. Entrer le mot de passe à l’aide des touches numériques de la télécommande et valider avec ENTER. 3. Répéter l’entrée. UTILISATION Sous l’option »Mot de passe«, l’indication change de l’»inactif« à »actif«. Le mot de passe est, ainsi, défini. Régler les limites 1. Valider l’option du menu »Limites « avec ENTER. 2. Sélectionner le niveau d’autorisation voulu à l’aide des boutons fléchés verts puis valider avec ENTER (voir la pochette DVD). 3. Retourner au menu avec RETURN. Remise à zéro du lecteur DVD Appeler la fonction « par défaut » et sélectionner »Remise à zéro« pour replacer le lecteur DVD aux réglages effectués à l’usine et pour effacer le mot de passe. Si vous avez déjà attribué un mot de passe, il sera requis avant la remise à zéro. Appuyer à nouveau sur le bouton SETUP pour quitter le menu Setup. 24 Important ! Le verrouillage fonctionne uniquement pour des DVD muni d’un code de sécurité enfants. Contrôlez la fonction de protection avant son activation définitive. Régler les haut-parleurs pendant la lecture du DVD Pour régler les haut-parleurs sans interrompre la lecture du DVD, utiliser le bouton 28 AMP MENU. Ce n’est pas le téléviseur mais le visuel qui indique les informations nécessaires. 28 36 Régler le caisson de basses 1. Appuyer sur le bouton 28 AMP MENU jusqu’à l’affichage »SW« sur le visuel. 2. Procéder au réglage désiré à l’aide des boutons fléchés 36 / : »NORMAL« = basse normale »SUPER« = basse renforcée 3. Enregistrer le réglage avec ENTER. Réduire le volume des haut-parleurs 1. Appuyer sur le bouton 28 AMP MENU jusqu’à l’affichage »LEVEL« sur le visuel. SW: Caisson de basses RR: Haut-parleur arrière droit 2. Sélectionner le haut-parleur désiré par les flèches 36 s / t (voir à droite). RL: Haut-parleur arrière gauche 3. Procéder à la réduction désirée du volume par les flèches 36 / (de 0 à 15 dB). C: Haut-parleur central 4. Répéter éventuellement les étapes 2 et 3 pour d’autres haut-parleurs. FR: Haut-parleur avant droit FL: Haut-parleur avant gauche UTILISATION 5. Enregistrer le réglage avec ENTER. Régler le temps de retard des haut-parleurs 1. Appuyer sur le bouton 28 AMP MENU jusqu’à l’affichage »DELAY« sur le visuel. 2. Sélectionner le haut-parleur désiré par les flèches 36 s / t (voir à droite). 3. Régler le temps de retard désiré par les flèches 36 (de 0 à 15 millisecondes). / 4. Répéter éventuellement les étapes 2 et 3 pour d’autres haut-parleurs. 5. Enregistrer le réglage avec ENTER. 25 DVD ET CD Que peut lire votre lecteur DVD? Votre lecteur DVD peut lire des CD audio et des DVD des formats 80 et 120 mm qui portent les marques ci-contre. Il peut également lire les CD-R(W) avec fichiers audio- ou MP3 autogravés et DVD-RW. Manipulation des DVD / CD – Ne prendre que le bord des DVD et CD afin de ne pas toucher la face d’enregistrement brillante et multicolore – ne pas coller d’adhésifs – sur la face imprimée non plus – toujours les replacer dans la pochette après usage, – ne pas les entreposer dans des endroits humides et poussiéreux, ne pas les exposer au soleil. Tenir compte du code régional du DVD UTILISATION Le code régional garantit la projection de films uniquement dans la région du monde où ils ont été introduits sur le marché. Votre lecteur DVD est réglé sur le code régional 2. Il englobe l’Europe, le Japon, le Moyen-Orient, l’Égypte, l’Afrique du Sud et le Groënland. Vous ne pouvez donc pas visionner de films vidéo d’origine américaine par exemple, qui serait une atteinte aux conventions de licences de l’industrie cinématographique. Titres et chapitres Un disque DVD peut contenir plusieurs film, qui sont mémorisés sous un titre, comme par exemple le film principal et, en plus, un « Making of » d’informations sur le tournage. Ces films (titres) sont souvent l’objet d’une répartition supplémentaire en sous-chapitres qui diverge naturellement de DVD en DVD. Vous pouvez lancer directement les titres et chapitres individuels par le menu DVD. Les CD audio sont répartis uniquement en pistes audio. CD audio avec protection contre la copie Comme vous pouvez le constater dans la presse spécialisée, l’industrie de la musique a développé plusieurs procédés de protection contre la copie pour prévenir du piratage. 26 Malheureusement, les grandes compagnies de production ne se sont pas encore accordées sur un standard commun et continuent de développer de nouveaux procédés ou de modifier ceux existant. Étant donné que les CD audio fournis ne correspondent ainsi plus au standard du CD audio normal, il est difficile pour les fabricants de lecteurs de CD et de DVD d’adapter leurs appareils aux méthodes anti-piratage. Cas par cas, il peut arriver qu’un petit nombre de CD audio protégés contre le piratage ne puissent pas être écoutés. Pour exclure un défaut du lecteur, effectuez un test à l’aide d’un vieux CD audio sans protection contre la copie. En cas de problèmes avec des CD protégés contre la copie, la presse spécialisée conseille de les rendre au point de vente et de demander un CD audio sans protection anti-piratage. L ECTURE La plupart des DVD démarrent automatiquement après fermeture du tiroir CD. Autrement lancer la lecture par le bouton 10 / 44 PLAY. 5 Contrairement à la plupart des appareils du domaine audio et vidéo, c’est ici le disque du DVD qui détermine la commande du lecteur DVD. En chargeant le disque DVD, il apparaît en général un menu propre au DVD à partir duquel vous pouvez vous aiguiller, par exemple, vers des chapitres précis ou fixer la langue. Nous pouvons vous citer seulement quelques exemples ici dans cette notice d’utilisation, la structure des menus DVD étant rarement identique. Vous trouverez souvent d’autres notes et remarques sur la pochette DVD ou dans les annexes correspondantes. 24 59 52 Utiliser le menu DVD UTILISATION 10 Le menu DVD 35 36 44 1. Afficher le menu DVD avec le bouton 35 MENU pendant la lecture. 2. Naviguer dans le menu à l’aide des flèches (36). 3. Valider le réglage avec Enter (52). Pour certains menus DVD, vous pouvez aussi entrer des numéros. 27 Affichages à l’écran Des fonctions, que vous appelez à l’aide de la télécommande ou des boutons de l’équipement, s’affichent à l’écran comme symbole. Si une fonction n’est pas disponible, le signe d’interdiction s’affiche dans l’angle droit en bas de l’écran. Choisir la langue / Masquer et afficher les soustitrages Pour la plupart des DVD il est possible de choisir, également pendant la lecture, une autre langue pour le texte parlé et les sous-titrages. Pendant la lecture – régler la langue et le type sonore avec 41 AUDIO. – régler ou masquer la langue du sous-titrage avec 43 SUBTITLE . Appuyer les boutons jusqu’à l’obtention du réglage souhaité. La fonction est donc sélectionnée quand l’affichage disparaît après 5 secondes. 50 Interrompre / arrêter la lecture UTILISATION – Interrompre la lecture avec arrêt sur image : Appuyer sur 10 ou 38 PAUSE. – Interrompre la lecture : Appuyer sur le bouton 9/50 STOP. Note : Le disque DVD continue de tourner encore quelques instants et le lecteur DVD enregistre la dernière position. Vous pouvez donc … … poursuivre la lecture à l’endroit où vous l’avez interrompue avec le bouton 10 / 44 PLAY ou l’arrêter … à l’aide du : bouton 9/50 28 STOP. 44 38 41 43 Lecture en mode ralenti 1. Appuyer sur le bouton 47 STEP SLOW pendant la lecture. L’image se fige. Affichage: 2. Appuyer à nouveau sur le bouton 47 STEP SLOW. Le film défile image par image. 3. Revenir à la vitesse de lecture normale avec 44 PLAY. Avance lente / retour lent de la lecture 1. Pendant la lecture, appuyer d’abord sur 47 STEP SLOW, puis sur 49 ou . Le film défile deux fois moins vite que la normale. Affichage: ou . 2. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton 49 . La vitesse de lecture se modifie d’un 1 / 4 ( ( / )–1/2( / )… / 44 49 39 47 ou )–1/8 3 Revenir au mode de lecture normale avec le bouton 44 PLAY. Avance / retour rapide 1. Pendant la lecture, appuyer sur 49 ou . UTILISATION Le film avance ou recule deux fois plus vite. Affichage : ou . 2. La vitesse de lecture (rapide) x 4 – x 8 – x 16 – x 30 – x 60 ( / ) – x 2 ( / ) …change à chaque pression du bouton. 3. Revenir à la vitesse de lecture normale avec 44 PLAY. Chapitre précédent et chapitre suivant 1. Pendant la lecture, à l’aide du bouton 39 / , retourner au chapitre précédent ou avancer au suivant. 29 F ONCTIONS PA RTICULIÉRES DVD Note ! Tous les DVD n’assistent pas toutes les fonctions. L’utilisation peut également varier d’un DVD à un autre. 60 Sélection des titres Pour nombre de DVD, vous pouvez appeler par 53 TITLE un menu des titres et en sélectionner un en particulier. Vers Titres / Chapitres / Temps cible 1. Appuyer sur le bouton 56 DVD DISPLAY pour la lecture. 56 53 52 Le menu du visuel s’affiche : Titres DVD VD 001/004 Chapitres 007/034 Temps 00:03:54 2. À l’aide de flèches / , sélectionner un des champs Titres / Chapitres / Temps (Temps : voir exemple ci-dessous). 3. Régler la valeur désirée par les touches numériques 0…9 (60). Vous pouvez sélectionner le titre et le chapitre également à l’aide des flèches / . flèches et ENTER 4. Appuyer sur le bouton 52 ENTER. La lecture commence à l’endroit souhaité. 5. Masquer à nouveau le menu du visuel avec 56 DVD DISPLAY. UTILISATION Exemple d’une entrée du temps La veille, vous avez arrêté de visionner un film DVD après une heure et vous désirez le voir maintenant à partir de cette scène. Marche à suivre : 1. Démarrer le film au début. 2. Appuyer sur le bouton 56 DVD DISPLAY. Affichage: DVD VD 001/004 007/034 00:03:54 3. Appuyer 2 fois sur la flèche du temps. pour sélectionner le champ 4. À l’aide des touches numériques, introduire l’heure à laquelle le film doit démarrer. Dans cet exemple ici, donc 1 heure, c’est-à-dire 010000 (01 heure, 00 minutes, 00 secondes). 5. Appuyer sur 52 ENTER. La lecture commence à l’endroit souhaité. 6. Masquer à nouveau le menu du visuel avec 56 DVD DISPLAY. 30 Note : Les autres fonctions du menu DVD sont décrites à la page 34. Fonctions de répétition Activer la fonction de répétition Appuyer à nouveau sur le bouton 33 REPEAT pendant la lecture. Vous pouvez ainsi choisir les fonctions suivantes : • Affichage » Off« • Affichage » Chapter« = répétition du chapitre en cours • Affichage » Title« = répétition du titre en cours • Affichage » complet. Disc« = répétition du disque DVD = pas de répétition 32 33 La fonction répétition reste activée jusqu’à désactivation. Désactiver le mode répétition • Appuyer 5 fois sur le bouton 33 REPEAT pendant la lecture. L’indicateur » Off« s’affiche. Les affichages disparaissent après 5 secondes. Répétition d’une scène (multiple) 1. Pendant la lecture : Appuyer sur le bouton 32 A-B au début de la scène que vous désirez revoir. Note : La scène que vous fixez avec le bouton 32 A-B doit se situer à l’intérieur d’un chapitre / piste audio. Si la fonction n’est pas disponible sur le DVD, le signe d’interdiction s’affiche. UTILISATION 2. Appuyer de nouveau sur le bouton 32 A-B à l’issue de la scène. Elle se répète autant de fois que vous appuyez sur 32 A-B. 31 Marqueur Placez, à l’aide de MARK (30), jusqu’à 5 marques, similaires à un marque page dans un livre, pour un repérage rapide des scènes. Note ! Tous les DVD n’assistent pas la fonction du marqueur. Placer le marqueur 1. Appuyer sur le bouton MARK (30) pendant la lecture. Affichage: _ _ _ _ _ 2. Placer la première marque avec 52 ENTER. Affichage: 1 _ _ _ _ 30 55 52 44 Placer d’autres marques 1. Appuyer sur le bouton MARK (30) pendant la lecture. Affichage: 1 _ _ _ _ 2. Chaque pression du bouton 52 ENTER place une marque supplémentaire. Par exemple, les 5 marques: 12345 Aiguiller sur une marque 1. Appuyer sur le bouton MARK (30) pendant la lecture. 2. Sélectionner la position du marqueur souhaitée avec les flèches / . UTILISATION 3. Lancer la lecture à partir de la marque avec 44 PLAY. Effacer la marque 1. Appuyer sur le bouton MARK (30) pendant la lecture. 2. Sélectionner la position du marqueur souhaitée par les flèches / . Effacer la marque avec 55 CLEAR. Notes ! Vous pouvez afficher et masquer l’indicateur 1 2 3 4 5 avec le bouton MARK (30) sans effacer les marques. Elles s’effacent toutes – en retirant le disque DVD du tiroir – ou lors d’une mise hors tension du lecteur. 32 flèches et ENTER Possibilités visuelles de réglage Agrandir l’extrait d’image (possible aussi pour l’arrêt sur image) • Appuyer sur le bouton 31 ZOOM. L’indicateur »2X Zoom« s’affiche. Le centre de l’image s’agrandit 2 X plus. Une image sommaire s’affiche dans un cadre en haut à gauche pour l’extrait d’image. 26 58 57 • Vous pouvez déterminer à l’aide des flèches la position de l’extrait zoomé. 31 • Appuyer à nouveau sur le bouton 31 ZOOM pour placer l’agrandissement en »4X Zoom« – »8X Zoom«. Appuyer de nouveau sur 31 ZOOM pour revenir à l’image normale. Changer la prise de vue (ANGLE) 45 Certains films présentent des scènes individuelles qui ont été enregistrées simultanément sous des angles différents. Si une telle scène défile sur le disque DVD, le symbole « caméra » s’affiche avec son numéro. • Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton 45 pour positionner chaque caméra. ANGLE L’affichage disparaît après 5 secondes. Possibilités de réglage sonore UTILISATION Désactiver le son (valable aussi pour les CD vidéo et audio) • Activer ou couper le son à l’aide du bouton 26 MUTE. Le symbole s’affiche pour un son désactivé. Effet sonore en 3D (uniquement pour les CD radio et audio) • Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton 58 SOUND pour choisir différents effets sonores en 3D. Indicateur du temps Une pression répétée du bouton 57 TIME fournit les informations suivantes : DVD: TITLE TIME TITLE REM TIME CHAPTER TIME CHAPTER REM TIME Durée du titre Durée restante du titre Durée du chapitre Durée restante du chapitre CD: DISK TIME DISK REM TIME TRACK TIME DISK REM TIME Durée du CD Durée restante du CD Durée du titre Durée restante du titre 33 Piloter le DVD par le menu à l’écran Modifiez les configurations de la lecture et des langues par le menu à l’écran, pendant la lecture d’un disque DVD. 60 Utiliser le menu à l’écran 56 Préparation • Lancer la lecture DVD. 52 1. Afficher le menu à l’écran : Appuyer sur 56 DVD DISPLAY. DVD VD 001/004 007/034 00:03:54 2. Afficher la suite du menu à l’écran : Appuyer plusieurs fois sur la flèche . DVD DVD VD Off 3/6 3/6 5.1 de 5.1 de 0/5 0/5 4/14:de 3. Sélectionner le champ: Appuyer sur les flèches / . La partie modifiable du champ est encadrée. UTILISATION 4. Sélectionner: Actionner les flèches s / t ou les touches numériques 0…9 (60) pour indiquer l’heure. 5. Valider la sélection: Appuyer sur le bouton 52 ENTER. 6. Masquer le menu: Appuyer sur 56 DVD DISPLAY. 34 flèches et ENTER Explication des champs individuels : Titres DVD VD 001/004 007/034 00:03:54 Si le disque DVD comprend plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner un et le lancer directement (voir aussi page 30). Chapitre DVD VD 001/004 007/034 00:03:54 Sélectionner le chapitre et démarrer le directement (voir aussi page 30). Temps DVD VD 001/004 007/034 00:03:54 Affichage de la durée de projection écoulée en heures, minutes, secondes. Certains DVD permettent l’entrée directe d’une durée cible à l’aide des touches numériques 0….9 (voir aussi page 30). Fonction de répétition DVD Off 3/6 5.1 de 0/5 Réglages possibles: Répétition d’un chapitre en cours (»Chapter«), répétition d’un titre en cours (»Title«), répétition du disque DVD entier (»Disc«), pas de répétition (»Off«) (voir aussi page 31). Langue du film DVD Off 3/6 5.1 de 0/5 UTILISATION Sélectionner la langue du film disponible sur le DVD et le réglage sonore (voir aussi page 28). Marqueur DVD Off 3/6 5.1 de 0/5 Pour mettre un « marque page », placer une des cinq positions par les flèches t et presser le bouton 52 ENTER. Un numéro correspondant à la position 1.....5 s’affiche. Pour lancer la lecture à la position sélectionnée, actionner le bouton 44 PLAY (voir aussi page 32). Sous-titrages DVD VD 3/6 5.1 de 0/5 4/14:de Masquer le sous-titrage ou choisir la langue des sous-titres (voir aussi page 28). 35 F ONCTIONS CD AUDIO Les fonctions de base, telles que l’insertion, le lancement et l’arrêt d’un CD, ne se différencient pas entre un CD audio et un DVD (Cf. page 19). Le chapitre suivant vous fait connaître les divergences relatives aux fonctions particulières et les attributs supplémentaires. Votre téléviseur allumé, l’image suivante s’affiche lorsque vous lancer un CD : Titre choisi Track 001 (00:06:25) MENU Off Track 002 (00:06:46) Track 003 (00:01:44) Off Track 004 (00:07:12) Track 005 (00:11:17) Track 006 (00:02:30) Track 007 (00:07:03) Track 008 (00:10:37) Visuel Stereo A B 1 2 3 4 Off Off effet sonore (58 Sound) Répétition (33 Repeat) Mono/Stereo (41 Audio) Répétition d’un passage (32 A-B) Programme (54 Program) 001/008 00:02:11 Symbole de montre Titre courant Temps courant Titres totals Lancer directement un titre précis UTILISATION • Entrer le numéro du titre avec les touches numériques 0….9 (60). La lecture du titre s’effectue tout de suite après son entrée. 60 Titre précédent et titre suivant • Titre suivant: Appuyer 2 fois sur 39 . La lecture se poursuit au début du titre suivant. • Titre précédent: Appuyer 2 fois 39 . Lors de la première pression sur le bouton, la lecture commence au début du titre en cours, par une nouvelle pression du bouton, elle commence au début du titre précédent. Avance / retour rapide • Appuyer rapidement sur 49 / pour une vitesse de lecture rapide du titre. La vitesse se multiplie par 8. Revenir à la vitesse normale avec le bouton 44 PLAY. 36 58 54 32 33 44 49 39 41 Fonctions de répétition Répétition du titre • Appuyer 1 fois sur le bouton 33 REPEAT pendant la lecture. Les indicateurs suivants s’affichent : » Chapter« s’affiche à l’écran et »REPEAT« sur le visuel. 32 33 Répétition du CD • Appuyer 2 fois sur le bouton 33 REPEAT pendant la lecture. Les symboles suivants s’affichent : » Disc« s’affiche à l’écran et »REPEAT« sur le visuel. Désactiver le mode répétition • Presser 3 fois le bouton 33 REPEAT. Le symbole » Off« s’affiche à l’écran, l’affichage sur le visuel disparaît. Répétition d’un passage 1. Appuyer sur le bouton 32 A-B au début du passage musical que vous voulez répéter. Les symboles suivants s’affichent : » A-« s’affiche à l’écran et »REPEAT« sur le visuel. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton 32 A-B à l’issue du passage musical. Les symboles suivants s’affichent : » A-B« s’affiche à l’écran et »REPEAT« sur le visuel. UTILISATION Le passage musical se répète à chaque nouvelle pression du bouton 32 A-B. 37 Programmer la suite de titres Comme pour la plupart des lecteurs de CD, vous pouvez aussi avec votre lecteur DVD fixer un choix de titres et leur ordre dans un programme. La programmation exige la connexion et la mise sous tension d’un téléviseur. 1. Le cas échéant, arrêter la restitution audio avec 50 54 . 2. Appuyer sur 54 PROGRAM. 44 50 Track 001 (00:06:25) 002 Track 002 (00:06:46) 004 Track 003 (00:01:44) 006 Track 004 (00:07:12) 008 Track 005 (00:11:17) Track 006 (00:02:30) Track 007 (00:07:03) Track 008 (00:10:37) ENTER flèches et ENTER Le menu du programme s’affiche : Vous voyez tous les titres de l’actuel CD dans le tableau de gauche. 3. Avec les flèches s / t aiguiller le numéro du prochain titre que vous voulez écouter. 4. Valider avec 52 ENTER. Le numéro du titre s’affiche dans le tableau de droite. UTILISATION 5. Répéter les étapes 3 et 4 jusqu’à l’introduction de tous les titres désirés. 6. Pour lancer l’ordre des titres programmés, sélectionner le champ » «à l’aide des flèches et appuyer sur 52 ENTER ou 44 PLAY. Effacer un /tous les titres • Pour effacer un titre de la liste de lecture, sélectionner ce titre à l’aide des flèches dans la liste des titres programmés et appuyer sur 52 ENTER. • Pour tous les effacer, sélectionner » « (poubelle) à l’aide des flèches et appuyer sur 52 ENTER. • Appuyer ensuite sur 54 PROGRAM pour revenir à l’écran du lecteur CD 38 Annuler la programmation, effacer le programme • Pour annuler la programmation, appuyer sur 54 PROGRAM. • Pour annuler la lecture des titres programmés, presser le bouton 50 STOP. L’ordre des titres programmés demeure et peut être relancé à tout moment par le menu de programmation. 54 50 UTILISATION • Le programme s’efface automatiquement en retirant le disque DVD de son tiroir. 39 L ES CD MP3 MP3 désigne la méthode de compression qui permet d’enregistrer sur un CD-R normal de 650 Mo une quantité musicale presque décuplée et ce, avec une perte qualitative minimale. Vous pouvez écouter avec votre lecteur DVD de tels CD MP3, toutefois veillez à observer les restrictions suivantes : Il n’est pas possible de – procéder à une lecture rapide – répéter un passage. Choisir le titre et lancer la lecture Les titres d’un CD MP3 peuvent être ordonné dans une hiérarchie de classeurs ramifiée. Le contenu d’un CD-MP3, une fois introduit, peut être représenté par exemple sur votre téléviseur de la manière suivante : Root Track 01 001 Track 01 002 Track 02 003 Track 03 004 Track 04 005 Track 05 006 Track 06 007Track 07 UTILISATION 60 001/048 00:02:11 Off 1 2 3 4 Off • Appuyez sur 52 ENTER pour ouvrir un classeur. Le téléviseur indique le contenu du classeur – ici, la liste des titres. Naviguer dans la liste des titres: • à l’aide des flèches s / t ou • en entrant le numéro du titre avec les touches numériques (60). Le titre choisi se sélectionne par une barre. 50 Lancer le titre : • Bouton 52 ENTER. La lecture des titres de la liste s’effectue du titre choisi au dernier titre. Annuler la lecture: • Bouton 50 STOP. 40 flèches et ENTER É COUTER LA RADIO Choisir la radio et la bande La radio connaît deux bandes (les domaines des ondes): FM Onde ultracourte (UKW), Lecture en mono et stéréo AM Onde courte (MW), lecture en mono. 3 1. Quand la radio est allumée, appuyer à plusieurs reprises sur 3/27 FUNCTION jusqu’à l’affichage tout d’abord de »TUNER«, puis de »FM« et de la fréquence réglée sur le visuel. 2. Pour commuter sur AM (amplitude modulée), appuyer de nouveau sur 3/27 FUNCTION ou 48 AM/FM. 27 Par une nouvelle pression de 48 AM/FM le tuner permute entre AM et FM. 3. Régler le son avec 58 SOUND. 58 Régler la station radio Vous pouvez régler manuellement la fréquence de réception ou bien laisser la radio rechercher la prochaine station avec un signal suffisamment puissant. Régler manuellement la station radio • Appuyer sur 49 / et relâcher le bouton. Le visuel indique le changement progressif de la fréquence. 49 48 46 UTILISATION Rechercher automatiquement la station radio • Appuyer sur 49 / et maintenir le bouton enfoncé. La fréquence change jusqu’à l’obtention de la prochaine station. Pour enregistrer cette station, voir « Enregistrer la station radio actuelle ». Pour poursuivre la recherche, lâcher et appuyer de nouveau sur le bouton. Afficher des informations via RDS RDS (Radio Data System) est un système d’informations radiophoniques européen qui transmet par les ondes ultracourtes (UKW) des renseignements complémentaires, tels que les noms des stations radiophoniques par exemple. Activer la fonction RDS avec le bouton 29 INFO. Pour des stations qui émettent des données RDS, le nom de la station s’affiche donc sur le visuel. Vous pouvez afficher en plus le type de programme (PTY) par les flèches 36 s / t. 41 Mémoriser les stations radio Note : Si une position est déjà occupée, elle sera écrasée lors de la mémorisation. 1. Régler les stations à enregistrer. 2. Appuyer sur le bouton 42 MEMORY. Le visuel indique FM (AM) 1 (le « 1 » clignote). 3. Le cas échéant, presser à plusieurs reprises le bouton 39 / jusqu’à ce que le visuel indique, par clignotement, le numéro souhaité de la position d’enregistrement. 52 4. Appuyer sur le bouton 52 ENTER. Le visuel affiche brièvement »COMPLETE«. La station est enregistrée. 39 40 Appeler la station radio mémorisée 1. Au besoin, appuyer à plusieurs reprises sur 6/39 jusqu’à l’obtention de la station souhaitée. 42 / – Ajuster la réception des ondes ultracourtes (FM): Soulever l’antenne de portée et la fixer, par exemple, au mur à l’aide d’une bande adhésive. 6 – Si une diffusion stéréo FM est perturbée en raison d’un bruit de fond important, commutez-la sur « mono ». Bouton 46 ST/MO. UTILISATION – Pour améliorer la réception MW (PO), essayez différents emplacements de l’antenne cadre. Attribuer des noms de station Vous pouvez attribuer un nom à une station enregistrée. Il peut être de maximum 7 caractères. L’ensemble des signes se constitue des caractères alphabétiques de A à Z, des chiffres de 0 à 9, d’un espacement et de quelques signes particuliers. 1. Régler la station désirée. 2. Appuyer sur le bouton 40 NAME. Le visuel indique le numéro de la position d’enregistrement par un point, la première lettre du nom clignote. 3. Régler le signe désiré par les flèches 36 s / t . 4. Appuyer sur la flèche 36 destinée au caractère suivant. pour éditer la position 5. Répéter les étapes 3 et 4 jusqu’à l’introduction complète de tous les signes. 6. Appuyer sur le bouton 52 ENTER. Le visuel affiche brièvement »COMPLETE«. Le nom de la station est enregistrée. 42 flèches et ENTER S’endormir en musique Aimez-vous vous endormir sur un fond de musique ? La fonction Sleep veille à la commutation automatique de l’appareil en veille après l’écoulement d’un temps précis de 2 heures, d’1 heure 30, d’1 heure, de 30 minutes ou de 10 minutes. 61 • Au besoin, appuyer plusieurs fois sur le bouton 61 SLEEP jusqu’à ce que l’heure de mise hors circuit souhaitée s’affiche sur le display. • Pour arrêter la fonction, appuyer sur 61 SLEEP jusqu’à l’indication »SLEEP OFF« sur le visuel. E NTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyer le boîtier Utiliser uniquement un chiffon doux et légèrement humide pour le nettoyage du boîtier. N’utiliser en aucun cas des produits nettoyants agressifs, de l’alcool, des agents de dilution, de l’éther ou autre produit similaire pour le nettoyage. De tels produits peuvent endommager la surface de haute qualité du boîtier. Nettoyage de vos DVD et CD 43 GÉNÉRALITÉS N’utiliser aucun détergent pour nettoyer vos DVD et CD ! En cas de besoin, vous pouvez nettoyer les DVD et CD prudemment, du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux qui ne peluche pas. Tenez le CD ici entre l’index et le pouce de l’autre main. R ESPECTONS L ’ ENVIRONNEMENT Conseils pour l’emballage Nos emballages sont fabriqués à base de matériaux écologiques et recyclables. Il s’agit en détail : • d’un emballage extérieur en carton • d’un conditionnement préformé en polystyrène (PS) plastifiés sans HCFC • de feuilles et de poches en polyéthylène (PE) • de bandes de serrage en polypropylène (PP) Si vous disposez d’assez d’espace chez vous, nous vous recommandons de conserver l’emballage au moins pendant la durée de la garantie. L’emballage d’origine de l’équipement est une protection suffisante au cas où vous devriez l’envoyer en réparation ou le remettre à un des services de réparation. Si vous désirez jeter l’emballage, veillez à la protection de l’environnement. Piles / accumulateurs Les piles et accumulateurs ne sont pas des déchets ménagers. Chaque consommateur est légalement tenu par la loi de porter les piles et accumulateurs, contenant ou non des substances toxiques, dans un centre de récupération de sa commune ou de son quartier ou bien dans le point de vente en vue d’une récupération ou élimination écologique. Prière de rendre les piles et les accumulateurs uniquement usagés ! *) symbolisées par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Récupération de l’équipement GÉNÉRALITÉS Si vous deviez ne plus utiliser l’équipement, l’association compétente pour l’élimination des déchets vous fournira les renseignements désirés relatifs aux mesures nécessaires de récupération appropriée. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez les pages des services de notre catalogue principal. 44 Que faire en cas de pannes ... ? Problème Causes éventuelles Solutions et conseils Absence d’alimentation électrique. L’appareil est coupé du secteur. Vérifier le branchement du câble secteur. Essayer la prise avec un autre appareil électrique. Présence d’alimentation électrique mais l’appareil ne fonctionne pas. Disque DVD non introduit. Insérer un DVD ou CD audio. (Vérifier si le »DVD« ou »CD« s’allume sur le visuel) Absence d’image. Le téléviseur n’est pas réglé sur le signal DVD. Régler le téléviseur conformément au mode d’emploi. Absence de connexion du câble vidéo. Vérifier le branchement du câble vidéo. Le téléviseur n’est pas allumé. Allumer le téléviseur. L’équipement raccordé à un câble audio n’est pas réglé sur le signal DVD. Régler l’appareil conformément au mode d’emploi. Absence de connexion du câble audio. Vérifier le branchement du câble audio. L’équipement raccordé à un câble audio n´est pas allumé. Allumer l’appareil. La sortie audio numérique de l’équipement raccordé n’est pas correctement réglée. Mettre le lecteur DVD hors tension, régler correctement la sortie audio numérique, allumer le lecteur DVD. Mauvaise qualité de l’image. DVD sale. Nettoyer le DVD (page 43). Absence de lecture DVD. Disque DVD non introduit. Insérer un DVD ou CD audio. (Vérifier si »DVD« ou »CD« s’allume sur le visuel). Le disque inséré n’est pas approprié. Insérer un disque approprié. (Vérifier le type de disque, le système TV et le code régional). Le disque DVD est inséré à l’envers. Retourner le DVD. Absence de son. 45 GÉNÉRALITÉS Des dérangements peuvent surgir pour tous les appareils électriques, mais il ne s’agit pas toujours d’une défaillance de l’appareil. La cause des dérangements vient la plupart du temps d’alimentations, de prises défectueuses ou d’erreurs lors du branchement. Veuillez vérifier les points suivants avant de consulter notre service après-vente : Problème Causes éventuelles Solutions et conseils Absence de lecture DVD. DVD inséré n’est pas centré. Insérer le DVD, le centrer dans la glissière. DVD sale. Nettoyer le DVD (page 43). Le téléviseur indique le menu setup. Appuyer sur le bouton 51 SETUP pour éteindre le menu. Verrouillage parental allumé. Effacer ou modifier le code de verrouillage (page 24). La télécommande n’est pas dirigée dans la direction du lecteur DVD. Diriger la télécommande sur le lecteur DVD dans un angle de 30∞. Distance trop grande vers le lecteur DVD. Rapprocher la télécommande jusqu’à 7 m du lecteur DVD. Un obstacle se trouve entre le téléviseur et le lecteur DVD. Éliminer l’obstacle. Les piles de la télécommande sont épuisées. Changer les piles (page 16). L’équipement est hors fonction et émet un bourdonnement. La connexion des haut-parleurs est court-circuitée. Vérifier les connexions et remédier au court-circuit. Les films « autogravés » ne peuvent être visionnés. Le format vidéo ne peut être lu que sur ordinateur. Le CD est doté d’une protection contre la copie Convertir sur ordinateur le fichier du film et le graver en tant que CD vidéo. La télécommande ne fonctionne pas. Le CD audio ne peut être écouté Rendre le CD au commerçant et en demander un sans protection contre la copie (voir aussi page 26). GÉNÉRALITÉS Danger ! Ne jamais essayer de réparer soi-même l’appareil défectueux – ou supposé défectueux. Vous pouvez mettre votre vie ou celle d’autres utilisateurs ultérieurs en danger. Envoyez votre équipement en cas de dommage. 46 R ÉPERTOIRE DES MOTS - CLÉS A H S A-B 31 Passage - répéter 31, 37 ANGLE 33 Agrandir l’extrait d’image 33 Affichages à l’écran 28 AUDIO 28 Haut-parleurs - connecter 11 - installer 10 - régler 22,25 Série de titres - effacer 38 - programmer 38 Service en ligne 2 SETUP 20 Setup - Audio 22 - Langues 21 - Verrouillage parental 24 - Visuel 21 Sortie numérique 21 Sortie audio numérique 21 Station radio - régler 41 - enregistrer 42 Sous-titrages - masquer 28 - afficher 28 SUBTITLE 28 I Info 41 C D Désactivation du son 33 DVD DISPLAY 34 E Économie d’énergie 17 Effet sonore 33 Effet sonore 3D 33 Entretien 43 F Fonctions de répétition 37 L Langue du film 35 Langue du menu 21 Lecture - interrompre 28 - Retour rapide 36 - avance rapide 36 - arrêter 28 M Marqueur 32 MARK 32 Menu DVD 27 Mode ralenti 29 Mot de passe 24 MP3 40 MUTE 17, 33 N Nettoyage 43 Nom de station 42 T Télécommande 16 Temps cible - choisir 30 TITLE 30 Titre 26 - lancer directement 36 - précédent et suivant 36 - choisir 30 - répéter 37 V P Piles 44 PROGRAM 38 Verrouillage parental 24 Volume 17 Z R ZOOM 33 Radio 41 Remise à zéro (Reset) 24 REPEAT 31 Répéter - Passage 31, 37 - CD 37 - Titre 37, RETURN 20 47 GÉNÉRALITÉS CD: - répéter 37 CD avec protection contre la copie 26 Changer la prise de vue 33 Chapitre 26 - précédent et suivant 29 - choisir 30 Choisir la langue 28 CLEAR 32 Code de protection enfants 24 Code régional 26 Connecteurs - AUDIO OUT 12, 13 - AV1 12, 13 - S-VIDÉO 12 - VIDÉO 12, 13 - AUDIO 12, 13 - VIDEO OUT 12, 13 Consignes de sécurité 4 D ONNÉES T ECHNIQUES Récepteur (UKW – ondes ultracourtes) Gamme de réception 87,5 – 108 MHz Sensibilité 12 dB Rapport signal-bruit 50 dB Facteur de distorsion 0,5 % Séparation du canal vidéo 35 dB Récepteur (PO) Gamme de réception Sensibilité Rapport signal/bruit Facteur de distorsion Sorties vidéo (à 75 ohms) Vidéo RGB S-Vidéo Luminosité Couleur 520 -1720 MHz 80 dB 35 dB 5% 1,0 Vs-s 0,7 Vs-s 1,0 Vs-s 0,286 Vs-s Amplificateur Puissance (facteur de distorsion 1%) Haut-parleurs (5 x) 50 W (6 ohms) Caisson de basses 100 W (3 ohms) Fréquence de transmission 20 Hz – 20 kHz Rapport signal/bruit 60 dB Séparation du canal 60 dB Haut-parleur Impédance Fréquence de transmission Rendement Hp. avant / central / arrière 6 ohms 150 – 20.000 Hz 87 dB ///Borne du secteur 230 V~ / 50 Hz Puissance absorbée Service Eco Mesures (L/H/l) et poids Lecteur DVD Caisson de basses 3 ohms 45 – 250 Hz 86 dB 100 W 2W 430 mm / 65 mm / 328 mm Haut-parleurs Hp. avant/arrière Hp. central Caisson de basses Conditions ambiantes Température Humidité rel 100 mm / 135 mm / 105 mm 250 mm / 113 mm / 122 mm 222 mm / 350 mm / 280 mm 5 ∞C – 40 ∞C 10% – 75% L’équipement correspond aux normes européennes en vigueur: Sous-tension 73/23 EWG Compatibilité électromagnétique 89/336 EWG