748 EKG PFEVEX2916.0 | Pro-Form 748 Ekg Bike Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
748 EKG PFEVEX2916.0 | Pro-Form 748 Ekg Bike Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle PFEVEX2916.0
Nº. de Série
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilleznous contacter au :
(+33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les
précautions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel ainsi que les avertissements collés
sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo
d’exercice.
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger quand
vous vous entraînez.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes
les précautions inscrites dans ce manuel.
9. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
3. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d’exercice ; n’arquez pas
votre dos.
4. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière.
Placez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour du vélo d’exercice pour vous permettre de monter, descendre et l’utiliser facilement.
11. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
12. Le vélo d’exercice n’a pas de roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce
que le volant s’arrête.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
13. Des autocollants d’avertissement sont collés
sur le vélo d’exercice aux endroits indiqués à la
page 3. Remarquez que le texte sur l’autocollant est en anglais. Trouvez l’autocollant en
français et placez-le sur l’autocollant en
anglais. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Collez l’autocollant de
rechange à l’endroit indiqué.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
7. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est
supérieur à 113 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants
de l’utilisation de cet appareil.
2
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice PROFORM® 748 EKG. Le vélo est un des exercices les plus efficaces pour renforcer le système cardio-vasculaire, pour développer de l’endurance et pour
raffermir les muscles de tout le corps. Le 748 EKG
offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes
pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans
le confort et l’intimité de votre maison.
manuel, référez-vous à la page de couverture pour
nous contacter. Pour que nous puissions mieux vous
assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle est le PFEVEX2916.0.
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant collé sur
le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est
indiqué sur la page de couverture).
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Guidon
Console
Porte-Bouteille*
Capteur Cardiaque
Manette de Réglage
Siège
Bouton de Siège
Montant du Siège
Bouton de Réglage
ARRIÈRE
Roue
Pédale/Sangle
Pied de Nivellement
*La bouteille n’est pas incluse
3
Prt
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’assemblage requiert les outils inclus ainsi qu’une clé à molette
cruciforme
.
, et un tournevis
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le
numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi.
Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’ai pas été déjà attachée.
Vis de M4 x
15mm (15)–2
Vis de M4 x
15mm (40)–4
Vis en Bouton de
M10 x 20mm (35)–3
Vis de M6 x
8mm (51)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(37)–4
Rondelle
Rondelle Fendue
Fendue de M8 de M10 (34)–7
(36)–4
Vis en Bouton de M10 x 73mm (33)–4
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui est équipé de
roues. Pendant qu’une deuxième personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant
sur le Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x
73mm (33) et deux Rondelles Fendues de M10 (34).
1
1
2
34
33
4
34
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (14) sur le
Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 73mm
(33) et de deux Rondelles Fendues de M10 (34).
2
14
1
34
34
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(3) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils
Supérieur (32) au Groupement de Fils Inférieur (31).
3
Tirez doucement le Groupement de Fils Supérieur (32)
pour le tendre puis, glissez le Montant (3) dans le
Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils. Assemblez le Montant avec
trois Vis en Bouton de M10 x 20mm (35) et trois
Rondelles Fendues de M10 (34).
Faites attention de
ne pas pincer les
Groupements de
Fils (31, 32)
3
35
34
34
1
4. Attachez le Porte-Bouteille (29) sur le Montant (3) à
l’aide de deux Vis de M4 x 15mm (15).
4
15
29
5
33
3
35
32
31
5. La Console (6) requiert quatre piles de type « AA » ;
nous recommandons les piles alcalines. Appuyez sur
l’onglet du couvercle du compartiment et enlevez celuici. Placez ensuite quatre piles dans le compartiment
des piles. Assurez-vous que les piles sont placées
dans la position illustrée sur le diagramme à l’intérieur du compartiment des piles. Refermez le couvercle des piles sur la Console.
5
Piles
Remarque : la Console (6) peut fonctionner à l’aide d’un
transformateur en option plutôt qu’avec des piles. Pour
acheter un transformateur, appelez le numéro sur la
page de couverture de ce manuel. Branchez le transformateur dans la prise à l’avant de console. Branchez la
prise d’alimentation du transformateur dans une prise
murale installée selon les normes locales.
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (6)
près du Montant (3), branchez le groupement de fil
dans le Groupement de Fils Supérieur (32).
6
6
Insérez l’excès de Groupement de Fils Supérieur (32)
dans le Montant (3), vers le bas. Attachez la Console
(6) sur le Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x 15mm
(40). Faites attention de ne pas pincer les fils.
Groupement
de Fils de la
Console
3
40
32
40
7. Orientez le Guidon (47) comme illustré. Attachez le
Guidon sur le Montant (3) à l’aide de la Pince du
Montant (45) et de la Manette de Réglage (46).
Remarque : la Poignée de Réglage fonctionne comme
une clé à molette. Tournez la Manette dans le sens
des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Guidon,
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, tirez-la vers vous puis, tournez-la une nouvelle
fois dans le sens des aiguilles d’une montre.
6
Faites attention de ne
pas pincer les fils
7
3
6
Couvercle
des Piles
45
46
47
8.
Orientez le Montant du Siège (5) comme illustré.
Dévissez le Bouton de Réglage (11) de quelques
tours, tirez le Bouton de Réglage vers l’extérieur puis,
enfoncez le Montant du Siège dans le Cadre (1).
Déplacez le Montant du Siège vers le haut ou vers le
bas, jusqu’à la position désirée puis, lâchez le
Bouton de Réglage dans un des trous de réglage sur
le Montant du Siège. Ensuite, revissez le Bouton de
Réglage de quelques tours. Assurez-vous que le
Bouton de Réglage est enfoncé dans un des
trous de réglage.
8
51
5
1
Attachez une Vis de M6 x 8mm (51) sur l’avant du
Montant du Siège (5).
9. Orientez le Siege (12) et le Support du Siège (26)
comme illustré. Attachez le Siège et le Support du
Siège à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage en
Nylon de M8 (37) et quatre Rondelles Fendues de M8
(36). Remarque : les Écrous de Verrouillage en
Nylon et les Rondelles Fendues peuvent être préassemblées sous le Siège.
11
9
12
51
5
Glissez le Support du Siège (26) dans le Montant du
Siège (5) puis, déplacez le Support du Siège vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée.
Ensuite, vissez le Bouton du Siège (52) dans le
Support du Siège.
52
26
36
Attachez une Vis de M6 x 8mm (51) à l’arrière du
Montant du Siège (5).
10. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été
placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide
d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale
Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (42).
Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens
des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du
Pédalier (non-illustré). Important : serrez les deux
Pédales aussi fermement que possible. Après
avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour de
meilleures performances, les Pédales doivent
rester serrées.
37
10
Sangle
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24) dans la
position souhaitée puis, enfoncez l’extrémité de la
sangle sur la languette sur le côté de la Pédale
Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite (nonillustrée) de la même manière.
Languette
24
42
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : une fois l’assemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour des exercices
efficaces, le siège
doit être à une certaine hauteur.
Siège
Quand vous
pédalez, vos
Bouton de
genoux devraient
Réglage
être légèrement
Montant
pliés quand les
du Siège
pédales sont dans
la position la plus
basse.
Pour régler le
siège, tournez tout
d’abord le Bouton
de Réglage dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, de deux
ou trois tours, pour le desserrer. Tirez ensuite le bouton, glissez le montant du siège à la hauteur désirée
et relâchez le bouton. Déplacez le montant du siège
légèrement vers le haut ou vers le bas pour assurer qu’il est fixé fermement. Faites tourner le bouton
dans le sens horaire pour le resserrer.
Pour régler le
guidon, tournez la
manette de réglage
indiquée dans le
sens contraire des
aiguilles d’une montre pour la desserrer. Remarque : la
Poignée de RéglaManette
ge fonctionne
comme une clé à
molette. Tournez la
manette dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, tirez-la vers
vous, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon puis, tournez-la une nouvelle fois dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Répétez jusqu’à ce que le guidon soit desserré. Montez ou descendez le guidon jusqu’à la position
désirée puis, resserrez la manette.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
languettes des
pédales, tirez les
extrémités des sangles hors des
languettes des
pédales. Réglez les
sangles à la position désirée puis,
enfoncez les
extrémités des sangles sur les languettes.
COMMENT RÉGLER LA POSITION LATÉRALE DU
SIÈGE
Pour régler la position latérale du
Siège
siège, desserrez
d’abord le bouton
du siège de
quelques tours.
Bouton
Ensuite, déplacez
du Siège
le siège vers l’avant ou l’arrière
jusqu’à la position désirée puis, serrez fermement le
bouton du siège.
8
Pédale
Sangle
SCHÉMA DE LA CONSOLE
PLACEMENT DEL’AUTOCOLLANT
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher
autocollants sur la console sont en anglais. Décollez
votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne
l’autocollant en français de la feuille d’autocollants incluportable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les
se et placez-le sur l’autocollant en anglais.
programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les
CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparéFONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
ment). Les programmes iFIT.com sur CD ou vidéocassette contrôlent automatiquement la résistance des
La console offre un éventail de fonctionnalités conçues
pédales et vous motivent pour changer votre cadence
pour rendre vos exercices chez vous plus efficaces.
alors qu’un entraîneur personnel vous guide tout au
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
long de votre entraînement. De la musique dynamique
la résistance des pédales peut être réglée d’une presvous donne de la motivation supplémentaire. Pour
sion de bouton. Alors que vous pédalez, la console EBPE2916
PFEVEX2916.0
des
renseignements concernant la disponibilité
vous fournit des données continues sur votre entraînedes
CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre
ment. Vous pouvez même mesurer votre rythme carsite
Internet
www.iconeurope.com.
diaque en utilisant le capteur cardiaque ou le capteur
cardiaque du torse en option. Remarque : pour plus
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordinad’information concernant le moniteur cardiaque du
teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
torse en option, référez-vous à la page 19.
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
La console comporte également six programmes intelligents qui modifient automatiquement la résistance
des pédales et vous invitent à varier votre régime de
pédalage à mesure qu’ils vous aident à effectuer des
entraînements efficaces.
De plus, la console offre deux programmes de rythme
cardiaque qui contrôlent la résistance des pédales et
vous signalent quand il faut modifier votre cadence pour
maintenir votre rythme cardiaque proche d’un rythme
cardiaque d’objectif tout au long de votre entraînement.
9
Pour utiliser le mode manuel de la console, référezvous à la page 10. Pour utiliser un programme intelligent, allez à la page 12. Pour utiliser les programmes
de rythme cardiaque, référez-vous à la page 13. Pour
utiliser les programmes des CD ou des vidéos
iFIT.com, référez-vous à la page 17. Pour utiliser les
programmes iFIT.com directement depuis notre site
sur l’Internet, référez-vous à la page 18.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles
sont installées dans la console (voir l’étape 5 de
l’assemblage à la page 6). Si la console est recouverte d’un film plastique transparent, retirez-le.
La deuxième section
de l’écran affiche la
cadence des pédales,
en miles [MPH] ou en
kilomètres à l’heure
[KM/H].
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
2
3
4
La troisième section
de l’écran affiche le
nombre approximatif
de calories [CALS.]
que vous avez
brûlées et le niveau
de résistance des pédales. Les modes sont
affichés en alternance, quelques secondes chacun. L’écran affiche aussi votre rythme cardiaque
quand vous utilisez le capteur cardiaque manuel
ou le capteur cardiaque du torse en option.
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est
automatiquement
sélectionné à
chaque mise sous
tension de la console. Si vous avez
sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois
sur n’importe quelle touche Programmes jusqu’à
ce que l’écran affiche un temps de 0:00.
La dernière section
de l’écran affiche une
piste virtuelle qui
représente un quart
de mile (400 m). Alors
que vous vous
entraînez, les indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusqu’à ce que toute
la piste soit allumée. La piste disparaît alors et
les indicateurs recommencent à s’afficher un
à un.
Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous
pédalez, changez la
résistance des
pédales en appuyant
sur les touches
d’Augmentation et
Diminuion sous l’écran principal. Il y a dix niveaux
de résistance. Remarque : les pédales prennent
quelques secondes pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné avec les touches.
Remarque : la console peut afficher la
vitesse et la distance en miles ou
en kilomètres. Les
lettres MPH ou Km/H
apparaissent sur l’écran pour indiquer l’unité de
mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de
mesure, appuyez sur la touche Programme
Intelligent la plus à droite pendant plusieurs secondes. Un « E » pour les miles anglais ou un
« M » pour le système métrique apparaît sur
l’écran. Appuyez sur la touche d’Augmentation de
la Résistance pour sélectionner l’unité de mesure
désirée. Ensuite, appuyez sur la touche
Programme. Remarque : quand vous changez
les piles, il sera peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure.
Suivez votre progression sur l’écran.
La section supérieure
de l’écran affiche le
temps [TIME] écoulé
et la distance [DIST.]
pédalée, en miles ou
en kilomètres. Les
modes sont affichés en alternance, quelques secondes chacun. Remarque : quand vous sélectionnez un programme intelligent, l’écran affiche le
temps restant avant la fin du programme plutôt
que le temps écoulé.
10
5
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le capteur cardiaque de la poignée ou le
capteur cardiaque du torse en option (pour plus
d’information concernant le capteur cardiaque du
torse en option, référez-vous à la page 19).
Remarque : si vous portez le capteur cardiaque du
torse et tenez le capteur cardiaque de la poignée
en même temps, la console risque de ne pas afficher votre rythme cardiaque avec précision.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées sont
recouvertes d’un
film de plastique,
retirez-le. Ensuite,
tenez le capteur
cardiaque manuel
en plaçant la
paume de vos
6
Plaques
11
mains contre les plaques. Évitez de bouger les
mains ou de trop serrer les plaques. Quand
votre rythme cardiaque est détecté, un symbole
en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran à
chaque battement de cœur ; votre rythme cardiaque s’affiche ensuite. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques pendant au moins 15 secondes.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne tournent pas pendant quelques
secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran
et la console suspend son activité. Si les pédales
ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
1
Allumez la console.
2
Sélectionnez un programme intelligent.
Alors que vous vous
entraînez, l’écran
vous motive pour
que vous mainteniez
votre cadence
proche de la
cadence programmée pour le segment en cours.
Quand les mots Faster (plus vite) apparaissent
sur l’écran, accélérez votre cadence. Quand les
mots Slower (moins vite) apparaissent, ralentissez. Quand le centre de la cible clignote, maintenez votre cadence en cours.
Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Si le niveau de résistance est trop élevé ou trop
bas, vous pouvez le changer en appuyant sur les
touches d’Augmentation ou Diminunion. Important :
à la fin du segment en cours, les pédales se règlent automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
INTELLIGENT
3
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
Pour sélectionner un
programme intelligent, appuyez sur la
touche Sélection du
Programme jusqu’à
ce que « P3 », « P4
», « P5 », « P6 », « P7 » ou « P8 » apparaisse
sur l’écran. La section supérieure de l’écran
affiche la durée du programme.
Important : les cadences programmées sont là
uniquement pour vous motiver. Votre cadence
réelle peut être plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à
une cadence qui vous est confortable.
Les programmes sont divisés en 30 segments
d’une minute chacun. Une résistance et une
cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même cadence et/ou la
même résistance peuvent avoir été programmées
pour plusieurs segments consécutifs.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran.
Pour relancer le programme, recommencez à
pédaler.
Quand la résistance est sur le point de changer,
le niveau de résistance clignote sur l’écran pendant quelques secondes. La résistance des
pédales change alors automatiquement pour
atteindre le niveau de résistance programmé pour
le segment suivant. Remarque : si le niveau de
résistance est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer en appuyant sur les touches
d’Augmentation ou Diminunion. À la fin du segment en cours, les pédales se règlent automatiquement sur la résistance programmée pour le
segment suivant.
4
5
6
12
Le programme continu jusqu’à ce que l’écran
affiche un temps de 0:00. Si vous continuez à
pédaler après la fin du programme, l’écran continue à afficher vos données ; cependant, l’écran
n’affiche plus le temps écoulé jusqu’à ce que
vous sélectionniez le mode manuel ou un nouveau programme.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
1
2
3
4
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
Diminution pour changer le rythme cardiaque
d’objectif, si vous le désirez. Remarque : si vous
changez le rythme cardiaque d’objectif, le niveau
d’intensité de tout le programme changera.
Tenez le capteur cardiaque manuelle ou
portez le capteur cardiaque du torse en
option.
Pour utiliser un programme de rythme cardiaque,
vous devez tenir le capteur cardiaque manuelle
ou porter le capteur cardiaque du torse en option
(voir page 19 pour plus d’information sur le capteur cardiaque du torse en option). Remarque : si
vous tenez le capteur cardiaque manuelle et
portez le capteur cardiaque du torse en même
temps, la console ne pourra pas afficher votre
rythme cardiaque de manière précise.
Sélectionnez un programme de rythme cardiaque.
Pour sélectionner un
des deux programmes de rythme
cardiaque, appuyez
une ou deux fois sur
la touche avec un
symbole en forme de cœur, ou jusqu’à ce que «
P1 » ou « P2 » apparaisse sur l’écran. La section
supérieure de l’écran affiche la durée du programme.
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
Si vous sélectionnez le premier programme de rythme
cardiaque, le
rythme cardiaque
d’objectif maximal
pour le programme apparaît sur l’écran. Utilisez les
touches d’Augmentation ou de Diminution pour
changer le rythme cardiaque d’objectif maximal, si
vous le désirez. Remarque : si vous changez le
rythme cardiaque d’objectif maximal, le niveau d’intensité de tout le programme changera.
5
Si vous sélectionnez le deuxième programme
de rythme cardiaque, le rythme cardiaque d’objectif pour le programme apparaît sur l’écran.
Utilisez les touches d’Augmentation ou de
Si vous utilisez le capteur cardiaque manuelle, il
n’est pas nécessaire de tenir continuellement le
capteur durant un programme de rythme cardiaque ; cependant, vous devez tenir le capteur
cardiaque manuel régulièrement pour que le programme puisse fonctionner correctement.
Chaque fois que vous tenez le capteur cardiaque manuel, gardez vos mains sur les
plaques métalliques pendant au moins 30 secondes.
Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Premier programme de rythme cardiaque—Ce
programme est divisé en 30 segments d’une
minute chacun. Un rythme cardiaque d’objectif est
programmé pour chaque segment. Remarque : le
même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus.
Deuxième programme de rythme cardiaque—
Le même rythme cardiaque d’objectif est programmé pour tous les segments de ce programme.
13
Les deux programmes de rythme cardiaque—
Alors que vous pédalez, la console compare
régulièrement votre rythme cardiaque avec le
rythme cardiaque d’objectif programmé. Si votre
rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par
rapport au rythme cardiaque d’objectif, la résistance des pédales augmentera ou diminuera
automatiquement pour rapprocher votre rythme
cardiaque du rythme cardiaque d’objectif programmé.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 á
16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéocassettes iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement.
Le programme vous
invite aussi à pédaler
à une vitesse constante. Quand le
message Faster
apparaît sur l’écran,
accélérez votre cadence. Quand le message
Slower apparaît, ralentissez votre cadence.
Quand le centre de la cible clignote, maintenez
votre cadence. Important : assurez-vous de
vous entraîner à une cadence qui vous est
confortable.
6
7
8
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD n’a
qu’une seule prise, référez-vous aux instructions B.
Si le niveau de résistance programmé pour le
segment en cours est trop élevé ou trop bas,
vous pouvez le modifier manuellement en
appuyant sur les touches d’augmentation et de
diminution ; cependant, si vous changez le niveau
de résistance, vous ne maintiendrez peut-être
plus votre rythme cardiaque d’objectif. De plus,
quand la console compare votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif programmé, la résistance des pédales peut augmenter ou
diminuer automatiquement pour rapprocher votre
rythme cardiaque du rythme cardiaque d’objectif
programmé.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de
CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
A
PHONES LINE OUT
LINE OUT
PHONES LINE OUT
LINE OUT
PHONES
Écouteurs
Câble
Audio
Suivez votre progression sur l’écran.
PHONES
A
A
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
B
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
PHONES
Câble
Audio
14
PHONES
PHONES
Fourche
Écouteurs
B
PHONES
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo n’a qu’une prise PHONES, référez-vous aux
instructions C.
Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
AUDIO OUT
LINE OUT la
A. Branchez une extrémité du câble audio
dans
RIGHT
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
LEFT
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A
A/B
A
AUDIO OUT
RIGHT
Amp
AdaptateurAmp
Câble Audio
LINE OUT
LINE OUT
A
LINE OUT
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est
sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adapCD
tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
C. Branchez une extrémité du câble audio LINE
dans
la
OUT
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
B
C
C
A
VCR
B
Amp
CD
LINE OUT
VCR
Amp
PHONES
Câble Fourche
Audio
Écouteurs
LINE OUT
VCR
Câble Audio
B
CD
LINE OUT
Adaptateur
C
VCR
LINE OUT
LEFT
A
CD
Câble Audio
Adaptateur-Y RCA
B
Adaptateur
Câble enlevé de la
prise LINE OUT
PHONES
15
LINE OUT
B
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur n’a qu’une prise
PHONES, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
LINE OUT
A
LINE OUT
Câble
Audio
OUT
LEFT
B
Adaptateur
VIDEO AUDIO
IN
OUT
A
ANT. IN
CH
3 4
RF OUT
AUDIO OUT
RIGHT
Câble Audio
LEFT
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
PHONES
PHONES
Fourche
B
Écouteurs/Haut-parleur
B
RF OUT
AUDIO OUT
A
Câble Audio
ANT. IN
CH
3 4
RIGHT
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
A
VIDEO AUDIO
IN
A
VIDEO AUDIO
IN
OUT
B
ANT. IN
CH
3 4
RF OUT
VIDEO AUDIO
IN
OUT
B
Câble Audio
ANT. IN
CH
3 4
RF OUT
AdaptateurY RCA
Adaptateur
Câble enlevé de la
prise AUDIO OUT
16
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
CASSETTE-VIDEO IFIT.COM
Le programme fonctionne à peu près de la même
manière que le programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant,
un son électronique « bip » vous avertira lorsque
la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Pour utiliser les CD ou les cassette-vidéo, le vélo
d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD
portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi,
votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 14. Pour acheter des CD ou
des vidéocassettes iFIT.com, visitez notre site
Internet www.iconeurope.com.
Remarque : si la résistance des pédales et/ou
la cadence d’objectif ne change pas quand
une tonalité retentit :
• Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de
la touche iFIT.com est allumé.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme CD ou cassette-vidéo iFIT.com.
1
2
3
4
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur
la touche iFIT.com.
5
Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la cassette-vidéo
dans votre magnétoscope.
6
Appuyez sur le bouton PLAY sur votre lecteur
de CD ou sur votre magnétoscope.
7
Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider tout au long de votre entraînement.
17
• Assurez-vous que le câble audio est correctement connecté et qu’il est complètement
branché.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
5
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE INTERNET
6
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
des programmes audio et vidéo iFIT.com directement
depuis l’internet. Pour utiliser les programmes présents sur notre site Internet, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 16. En plus, vous devez avoir une connexion
Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les détails des configurations minimales
requises sur notre site Internet.
7
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
1
2
3
4
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
8
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur
la touche iFIT.com.
9
Allez à votre ordinateur et ouvrez une session Internet.
10
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
Internet et rendez-vous sur notre site
www.iFIT.com.
18
Suivez les liens désirés sur notre site Internet
pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours s’affichera sur votre écran.
Retournez sur le vélo d’exercice et commencez à pédaler.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionne à peu près de la même manière
que le programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque la
résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Le capteur cardiaque du torse en option permet de
vous entraîner avec les mains libres et enregistre
votre rythme cardiaque tout au long de votre entraînement. Pour commander le capteur cardiaque du
torse en option, appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture.
COMMENT INSTALLER LE RÉCEPTEUR POUR LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Si vous achetez le capteur cardiaque du torse en option, suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur
inclus avec le capteur cardiaque du torse.
1. Référez-vous à l’étape 6 à la page 6 puis, retirez
la Console (6) du Montant.
1
Branchez le fil sur le récepteur (A) sur le fil qui sort
de la Console (6). Attachez le récepteur sur les
tiges en plastique dans trou au dos de la Console,
à l’aide des trois petites vis incluses.
6
2. Ré-attachez la Console (6) sur le Montant.
19
A
Vis
Fil de la
Console
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
N’utilisez jamais d’alcool ou de produits chimiques ou abrasifs.
Important : pour éviter d’endommager la console,
tenez la console éloignée de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
PROBLÈMES LIÉS AU CAPTEUR CARDIAQUE
Pour un fonctionnement optimal du capteur, les
plaques métalliques doivent être propres. Nettoyez
les plaques à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez
jamais d’alcool ou de produits chimiques ou
abrasifs.
Localisez
ensuite le
Capteur
Magnétique
(21). Tournez
le Bras
21
53
Gauche du
Pédalier (42)
16
jusqu’à ce que
l’Aimant (16)
42
soit aligné
avec le Fil du
Capteur
Magnétique. Desserrez, mais n’enlevez pas la Vis de
M5 x 12mm (53) indiqué. Glissez le Fil du Capteur
Magnétique légèrement plus près ou plus loin de
l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis. Tournez le Bras du
Pédalier Gauche pendant quelques instants.
Quand le capteur magnétique est correctement
ajusté, ré-attachez le panneau latéral gauche et la
pédale gauche.
Évitez de bouger les mains lorsque vous utilisez le
capteur. Des mouvements excessifs peuvent interférer avec la prise du rythme cardiaque. Ne serrez pas
trop les plaques métalliques ; ceci pourrait interférer
avec la prise du rythme cardiaque. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques
métalliques pendant 15 secondes environ.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 6.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
COMMENT NIVELLER LE VELO D’EXERCICE
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le
capteur magnétique, vous devez démonter la pédale
gauche et le panneau latéral gauche.
Si le vélo d’exercice est légèrement bancal pendant
son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant.
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche
dans le sens des aiguilles d’une montre puis, retirez
la pédale gauche.
Retirez les vis du panneau latéral gauche. Remarque
: il y a deux tailles de vis sur le panneau latéral
gauche. Notez bien l’emplacement de chaque vis.
Ensuite, retirez avec précaution le panneau latéral
gauche du vélo d’exercice.
20
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
mières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit entre les deux
nombres le plus bas dans votre zone d’entraînement
pendant que vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercices (ou
un autre), veuillez consulter votre médecin.
Ceci est tout particulièrement important pour
les personnes âgées de plus de 35 ans ou
celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut
se trouvant dans votre zone d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être
trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme
point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse,
pour brûler une quantité maximale de graisse, et pour
les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement, Votre
rythme cardiaque est dans votre zone d’entraînement
pendant 20 à 30 minutes. Remarque : pendant les
premières semaines d’entraînement, ne maintenez
pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le
mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis aux nombres des dizaines).
Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces
trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est
pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
21
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX2916.0
Nº.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Qté
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
4
7
Description
Cadre
Stabilisateur Avant
Montant
Embout
Montant du Siège
Console
Mécanisme Tourbillonnaire
Moteur de la Résistance
Pédalier
Câble de la Résistance
Bouton de Réglage
Siège
Pied
Stabilisateur Arrière
Vis de M4 x 15mm
Aimant
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Ressort
Bague du Montant du Siège
Capteur Magnétique/Fil
Pince
Courroie
Pédale Gauche/Sangle
Pédale Droite/Sangle
Support du Siège
Jeu de Roulements à Billes du
Pédalier
Volant
Porte-Bouteille
Poulie du Tendeur
Groupement de Fils Inférieur
Groupement de Fils Supérieur
Vis en Bouton de M10 x 73mm
Rondelle Fendue de M10
Nº.
Qté
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
#
#
#
2
3
4
8
1
1
2
1
1
1
2
2
2
2
1
5
2
1
2
2
2
2
1
1
4
4
2
1
1
2
35
36
37
3
4
7
R0207A
Description
Vis en Bouton de M10 x 20mm
Rondelle Fendue de M8
Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8
Écrou de M6
Vis de M4 x 25mm
Vis de M4 x 15mm
Vis de M5 x 20mm
Bras Gauche du Pédalier
Bras Droit du Pédalier
Couvercle du Pédalier
Pince du Montant
Manette de Réglage
Guidon
Embout du Guidon
Roue
Enjoliveur
Vis de M6 x 8mm
Bouton de Siège
Vis de M5 x 12mm
Vis à Collerette de M8 x 25mm
Boulon de M8 x 20mm
Bague-Attache
Boulon à Oeillet
Écrou de 3/8"
Écrou du Volant
Rondelle de M8
Poulie
Vis de M6 x 16mm
Écrou de Blocage de M6
Poignée en Mousse
Outils pour l’Assemblage
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX2916.0
48
18
41
64
R0207A
41
39
41
39
39
6
47
41
15
35
45
3
40
34
34
56
24
49
50
37
49
2
34
36
32
31
22
53
20
34
33
50
9
56
63
37
10
13
23
59
14
4
59
19
53
8
57
37 58
30 38
23
61
28 55
34
44
62
62
16
11
27
25
36
37
35
1
52
26
60
27
41
12
5
46
21
44 54
17
51
29
42
41
53
13
33
57
7
4
58
30
38
54
43
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(+33) (0)810 121 140
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
•
le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (PFEVEX2916.0)
•
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
•
•
le NOM de ce produit (velo d’exercices PROFORM 748 EKG)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous au page 22 et 23)
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
Nº. de Pièce 246638 R0207A
Imprimé en Chine © 2007 ICON IP, Inc.

Manuels associés