PFEVEX8791 | Manuel du propriétaire | ProForm 1550CWI BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
PFEVEX8791 | Manuel du propriétaire | ProForm 1550CWI BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
• le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (PFEVEX87910)
Nº. du Modèle PFEVEX87910
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
• le NOM de ce produit (vélo d’exercices PROFORM® 1550 CWi)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 26).
Autocollant du
Numéro de
Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
ATTENTION
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 185195 R0602A
Imprimé en Chine © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
Veuilles lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le banc de
l’exercice. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Notre website à
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX87910
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
52
19
52
66
71
50
17
7
50
75
76
36
CONSEILS IMPORTANTS
66
66
8
ATTENTION :
Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
9
12
15
66
27
6
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d'exercices.
N’arquez pas votre dos.
29
70
56
32
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
44
10
65
28
10. Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce
que le volant s'arrête.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
26
14
30
65
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées.
5
70
30
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour
à la normale.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices
sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
52
13
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel. N’utilisez le appareil elliptique que de
la manière décrite.
52
18
16
51
7
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
R0602A
57
20
58
73
23 28
66
54
67
33
2
58
43
22
44
23
31
67
38
74
37
62
63
35
62 5361
40
60
40
59
63
68
39
1
10
12. Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
ATTENTION :
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
2
56
21
63
48
44
73
42
41
49
25
46 45
24
53
69
61
60
11
63
64
45
55
72
4
3
66
34
4
47
65
60
27
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX87910
Nº.
Qte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
1
1
2
1
1
2
2
1
5
1
1
1
1
1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Description
Nº.
Qte.
Cadre
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Embout Arrière
Montant du Siège
Support du Siège
Embout du Guidon
Poignée Rembourrée
Bouton de Réglage du Siège
Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
Vis de M6 x 38mm
Siège
Montant
Bague du Montant
Guidon/Moniteur Cardiaque de la
Poignée
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Couvercle du Panneau Latéral
Bague du Montant du Siège
Manivelle
Attache du Capteur Magnétique
Vis de M4 x 5mm
Pédale Gauche
Sangle de la Pédale Gauche
Pédale Droite
Sangle de la Pédale Droite
Bouton de Réglage
Vis en Bouton de M6 x 72mm
Roue
Embout Gauche Avant
Embout Droit Avant
Vis en Bouton de M6 x 25,4mm
Moteur de Réglage
Groupement de Fils Inférieur
Groupement de Fils Supérieur
Volant
Aimant
Axe du Volant
Palier du Volant
Aimant “C”
Bras Gauche du Pédalier
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
1
2
2
1
1
1
1
3
3
7
2
1
1
2
1
2
1
4
2
2
4
64
65
4
4
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
#
#
#
#
#
#
11
2
1
1
4
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
R0602A
Description
Capteur Magnétique/Fil
Palier de la Manivelle
Écrou de M5
Câble de Réglage
Ressort de Retour
Bague d’Espacement
Support du Aimant “C”
Rondelle Fendue Noir de M10
Vis en Bouton de M10 x 27mm
Vis de M4 x 25mm
Piton
Poulie
Boulon en Bouton de M6 x 16mm
Vis à Collerette
Bras Droit du Pédalier
Vis de M6 x 8mm
Courroie
Écrou de M6
Écrou de Blocage en Nylon de M8
Rondelle de Volant
Écrou de Verrouillage en Nylon Noir
M10
Rondelle du Moteur
Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm
Vis de M4 x 16mm
Pied de Nivellement
Support en “U”
Écrou de Verrouillage en Nylon M6
Rondelle Fendue de M8
Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
Rondelle de M6
Bague-Attache
Rondelle de Pousséer
Sangle du Torse
Moniteur Cardiaque du Torse
Attache du Fil
Fourche
Câble Audio
Adaptateur
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice PROFORM® 1550 CWi. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en forme
cardio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour
raffermir tout le corps entier. Le PROFORM® 1550 CWi
offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le PFEVEX87910. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte Bouteille*
Porte-Livre
Console
Guidon
Moniteur Cardiaque de la Poignée
AVANT
Siégé
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Bouton de Réglage
Roue
ARRIÈRE
Pied de Nivellement
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
*La bouteille n’est
pas incluse.
26
CÔTÉ DROIT
3
ASSEMBLAGE
CONSEILS DE MISE EN FORME
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette
Philips
.
et un tournevis
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 26. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : Certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Écrou de Verrouillage en
Nylon Noir M10 (63)–4
Rondelle Fendue
de M8 (70)–4
Rondelle Fendue
Noir de M10 (50)–3
dant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d'énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
GUIDE D’EXERCICES
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Vis de M4 x 16mm
(66)–1
Vis en Bouton de M6 x
25.4mm (33)–1
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (51)–3
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–4
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone
d’entraînement.” Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
4
25
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Bras Gauche du Pédalier (42) jusqu’à ce que l’Aimant
(38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez,
mais ne retirez pas, la Vis (66). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le Panneau Latéral Gauche, le Couvercle
du Panneau Latéral, et la Pédale Gauche.
COMMENT DÉPLACER VÉLO D’EXERCICES
Pour déplacer le
vélo d'exercice,
tenez-vous
d'abord devant
le vélo d'exercice, tenez les
poignées et placez un pied
devant le stabiliPlacez
sateur avant.
votre
Tirez les poiPied Ici
gnées jusqu'à
ce que le vélo
Roue
d'exercice peut
être déplacé sur
les roues
avants. Avec
précaution déplacez le vélo d'exercices à la position
désirée et ensuite abaissez-le.
38
43
66
42
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui a des Roues
(30) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève
l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le
Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de
Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63). Assurezvous que le Stabilisateur Avant est tourné de
manière à ce que les Roules ne touchent pas le
sol.
1
30
65
30
2
1
63
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière
(3) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en
Nylon Noir M10 (63).
2
63
3
63
1
65
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur
(35). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout
excès des Groupements de Fils, assurez-vous que
les connecteurs ne s'accrochent pas sur la barre
en fer indiquée.
3
13
Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et
relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer
le Groupement de Fils (35, 36). Déplacez le Montant
en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le
Montant. Ensuite tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Serrez la Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le
Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13).
4. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”).
Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la languette sur le couvercle de pile, et soulevez le couvercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le
compartiment de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
le compartiment de piles. Fermez le couvercle.
24
5
Eviter de
pincer les
Groupements de
Fils (35, 36).
Barre
Fente
1
36
28
35
33
4
Couvercle
de Pile
Languette
Piles
16
5. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils
indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupements de fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la
console. Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils.
5
15
16
66
16
Support
Tube en Métal
Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis M4 x
16mm (66) dans le support indiqué dans la Console
(16) dans le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque
de la Poignée (15).
15
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(36). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (13).
6
36
51
50
50
51
13
Eviter de
pincer les
Groupements de
Fils.
7
Tournez le Bouton de Réglage du Siège (9) indiqué, de
deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, glissez le Support du Siège (6) dans l’haut du
Montant du Siégé (5), et relâchez le Bouton. Déplacez
le Support du Siège en avant et en arrière légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton
clique dans un des trous sur le Montant du Siège.
Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
6
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : Pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
19
INSTALLATION DES PILES
52
18
52
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements
excessifs peuvent influencer la lecture de la fréquence cardiaque. Ne tenez pas les contacts métalliques trop serrés où vous pourriez gêner la lecture
de votre pouls.
Retirez les sept Vis (52) du Panneau Latéral Droit
(18). Retirez ensuite la Vis (71) du côté droit du
Couvercle du Panneau Latéral (19).
19
• Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
5
• Pour un
meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts
métalliques
propres. Ils
peuvent être
nettoyé avec
un chiffon
Pied de
doux—n’utiliNivellement
sez jamais de
l’alcool des
produits abrasifs ou chimiques.
1
28
8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (6) avec
quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et
quatre Rondelles Fendues de M8 (70). Remarque :
Les Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles
Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le Panneau Latéral Gauche (17).
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
Groupement
de Fils
51
7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez
le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le
Montant du Siège en haut et en bas légèrement
jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique
dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite
tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
71
16
Fixer le porte-livre à la Console (16) comme mostré.
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 4 de la page 5.
Porte-Livre
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de
trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (51) et trois
Rondelles Fendues Noir de M10 (50). Faites attention
de ne pas pincer les Groupements de Fils.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
8
12
71
24
66
A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale
Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre
et retirez-la. Retirez ensuite les deux Vis (66) du
Panneau Latéral Gauche (17). Retirez la Vis (71) du
côté gauche du Couvercle du Panneau Latéral (19) et
retirez-le en le soulevant. Retirez doucement le
Panneau Latéral Gauche
COMMENT INSTALLER L’ VÉLO A PLAT SUR LE
SOL
6
70
9
10
70
10
5
17
Une fois que le vélo d’exercices est installé là où il va
être utilisé, assurez-vous que les deux extrémités du
stabilisateur avant touchent le sol. Si le vélo elliptique
se balance légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.
23
Appuyez sur le bouton
Display. L’écran affichera alors le nombre
total d’heures d’utilisation de le vélo d'exercices.
COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION
La console a comme caractéristiques un mode d'information qui enregistre le nombre total d'heures pendant lesquelles le vélo d'exercices a été utilisé et le
nombre total de miles (ou kilomètres) pédalés. Le
mode information vous permet aussi de sélectionner
les miles ou les kilomètres comme unité de mesure
pour la vitesse et la distance.
Appuyez à nouveau
sur le bouton Display.
L’écran affichera alors
le nombre total de
miles (ou de kilomètres) pédalés
Pour accéder au mode information, appuyez sur le
bouton On/Reset et gardez le bouton enfoncé pendant
six secondes environ.
Quand le mode
information est
sélectionné, un E
pour les miles
“English” ou un M
pour kilomètres
“metric” apparaîtra
sur l’écran. Pour
changer l’unité de mesure, appuyez sur le bouton +.
Pour sortir du mode information, appuyez à nouveau
sur le bouton On/Reset.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une
clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans
le Bras Gauche du Pédalier (42). Serrez la Pédale
Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une
montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important :
Serrez les deux Pédales aussi serrés que possible.
Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur
rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
9
25
42
Languette
24
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
22
7
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE
mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez
le moniteur sur votre peau.
Le moniteur cardiaque comporte deux éléments : la
sangle et le moniteur cardiaque. Pour savoir comment
mettre le détecteur du pouls du torse, suivez les
étapes ci-dessous.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
Si le détecteur de pouls du torse ne fonctionne
pas correctement, ou si la fréquence cardiaque
affichée est excessivement élevée ou basse, suivez les étapes ci-dessous.
Sangle du Torse
• Assurez-vous que vous portez le détecteur du pouls
du torse comme décrit sur la colonne de gauche. Si
le moniteur ne fonctionne pas quand il est dans la
position décrite ci-dessus, essayez de le placer plus
haut ou plus bas sur votre abdomen.
Languette
Unité du Moniteur
1
2
3
Boucle Unité du
Moniteur
• Chaque fois que vous utilisez le détecteur du pouls
du torse, a l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact,
mouillez les deux surfaces des électrodes. Si votre
pouls ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
Référez-vous au dessin encadré ci-dessus.
Insérez la languette se trouvant sur une des
extrémités de la sangle du torse à travers une
des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez
l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle
se trouvant sur la sangle du torse.
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo
d'exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 19. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
• Le détecteur du pouls du torse est conçu pour fonctionner avec des gens qui ont un rythme cardiaque
normal. Les problèmes de lecture de fréquence cardiaque peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les
accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
8
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
6
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
7
1
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le
mode iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
3
Retournez au vélo d'exercices et commencez
les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son
électronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse va changer.
8
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
9
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
10
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
• Si le détecteur du pouls du torse ne fonctionne toujours pas correctement, essayez le détecteur du
pouls du torse de la manière suivante:
Tenez le détecteur du pouls du
torse et placez
vos pouces pardessus les
emplacements
de l’électrode
5
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
• Le fonctionnement du détecteur du pouls du torse
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes à hautes tensions ou par
d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème,
essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
Soulevez le
moniteur de
Surfaces des Électrodes
votre peau
de quelques
pouces et
localisez les
deux surfaces des
électrodes sur l’intérieur du moniteur. Les surfaces des électrodes sont les deux rectangles
creux. A l’aide de solution saline tel que de la
salive ou de la solution pour lentilles de contact,
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
• Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras
de la console. Pour que la console affiche le
pouls, l’utilisateur ne doit être plus loin de la
console que la longueur de son bras.
Placez le
moniteur
autour de
votre abdoLogo
men.
Attachez
l’extrémité
libre de la
sangle du
torse à l'unité de détecteur comme décrit ci-dessus. Le moniteur devrait être placé sous vos
vêtements, touchant votre peau, et aussi haut
que possible sous vos muscles pectoraux ou
votre poitrine tout en étant confortable. Assurezvous que le logo est placé à l’endroit.
4
Surfaces des Électrodes
21
4
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
vélo d'exercices doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 17. Remarque : Pour des
renseignements concernant la disponibilité des
vidéocassettes et disques compacts iFIT.com,
envoyez un courrier électronique à l’adresse suivante : workouts@iFIT.com.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant,
un son électronique “bip” vous avertira lorsque le
réglage de la résistance et/ou la vitesse vont
changer.
Remarque : Si la résistance du vélo d'exercices et/ou la vitesse ne changent pas
lorsque vous entendez le son électronique
“bip” :
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme CD ou vidéo iFIT.com.
1
Allumer la console.
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
Sélectionnez le mode iFIT.com.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
3
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement
branché.
5
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
6
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
comme indiqués. Ensuite, tenez le détecteur du
pouls du torse près de la console. Alors que vous
tenez un de vos pouces immobiles, commencez à
tapoter contre l’emplacement de l’électrode avec
l’autre pouce; environ une tape par seconde.
Vérifiez la lecture de fréquence cardiaque sur la
console.
ENTRETIEN DU MONITEUR
• Séchez complètement le moniteur après chaque utilisation. Le moniteur est activé quand les électrodes
sont mouillées et que le moniteur est porté ; le
moniteur s’éteint quand il est n’est pas porté et que
les électrodes sont sèches. Si le moniteur n’est pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé
même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
• Si le détecteur du pouls du torse ne fonctionne pas
correctement après que vous ayez suivi toutes les
instructions mentionnées ci-dessus, la pile devrait
être remplacée de la façon suivante:
• Rangez le moniteur dans un endroit tiède et sec. Ne
mettez pas le moniteur dans un sac en plastique ou
tout autre récipient qui retient l’humidité.
Localisez le couvercle de la pile au
dos de l’unité du
détecteur. Insérer une
pièce de monnaie
dans l'entaille se trouvant dans le couvercle, tournez la
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, et enlever le couvercle.
Enlever la pile usée
et insérez une nouvelle pile CR 2032.
Assurez-vous que
la pile est positionnée de façon à ce
que l'écrit se trouve sur le haut.
Replacez le couvercle de piles et
tournez-le dans le
sens des aiguilles
d'une montre pour pouvoir le fermer.
• N’exposez pas le moniteur aux rayons directs du
soleil pendant des longues périodes de temps. Ne
l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de -10° C.
• Ne pliez ou n’étirez pas le moniteur quand vous la
rangez.
• Nettoyez le moniteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou
chimiques. La sangle peut être lavée à la main et
séchée à l’air.
Pile
CR 2032
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
7
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13
20
9
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Pour faire des
exercices de
manière efficace,
le siège devrait
Siège
être à une certaine
hauteur. Quand
vous pédalez, vos
Bouton
Montant
genoux devraient
du Siège
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse. Pour régler la hauteur du siège, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut
érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le bouton,
glissez le poteau du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant du siège en
haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le
montant du siège. Ensuite tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
Le montant peut
être réglé à la hauteur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la montant, d'abord tournez le bouton indiMontant
qué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le desserrer (si le bouton
Bouton
n'est pas assez
desserré, il peut
érafler le montant).
Ensuite tirez le bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez
le bouton. Déplacez le montant en haut et en bas
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant.
Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
Remarque : Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 18.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
LINE OUT
A
Câble
Audio
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
Adaptateur
Câble Audio
B
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être
réglé à la position
qui vous est la plus
confortable. Avant
Siège
d’ajuster le siège,
descendez du
vélo d’exercice ;
Bouton
n’ajustez pas le
Support
siège alors que
du Siège
vous êtes assis
dessus. Pour
régler le siège,
d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois
tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le
bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur désirée
et relâchez le bouton. Déplacez le support du siège
en avant et en arrière légèrement jusqu'à ce que la
goupille sur le bouton clique dans un des trous
sur le montant du siège. Ensuite tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il soit serré.
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémiSangles
tés des sangles hors
des
des languettes sur
Pédales
les pédales. Réglez
les sangles à la
Languette
position désirée et
appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les languettes.
10
PHONES
Câble Audio
Fourche
Écouteurs/Speakers
B
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Adaptateur-Y
RCA
Adaptateur
Câble Câble retirez de la
Audio prise AUDIO OUT
19
A
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo a seulement une prise PHONES, référezvous aux instructions C.
Remarque : Si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B
D
E
F
A
C
G
CD
A, B
VCR
Amp
LINE OUT
AUDIO OUT
LINE OUT
RIGHT
LEFT
H
Adaptateur
Câble Audio
Adaptateur
L
I
K
J
Câble Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
B
CD
VCR
C
Amp
LINE OUT
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du vélo d'exercices peut être
réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous
faites des exercices, la console vous fournis continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez
mesurer votre pouls en utilisant la poignée ou la ceinture du moniteur cardiaque.
La console offre aussi cinq programmes pré-enregistrés. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace.
En plus vous pouvez branchez le vélo d'exercices à
votre magnétoscope et votre télévision et faire marcher
les programmes vidéo iFIT.com (vidéocassettes vendus
séparément). Les programmes vidéos iFIT.com offrent
les mêmes bénéfices que le programmes CD iFIT.com,
mais ajoutent la motivation et vous permettent de vous
entraîner avec une classe et un instructeur.
PHONES
Adaptateur-Y RCA
Câble
Audio
Câble
Audio Fourche
Adaptateur
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
Écouteurs
De plus, la console offre deux programmes de pouls
qui régulent la résistance des pédales et vous signalent qu’il faut modifier votre cadence pour maintenir
votre pouls proche du pouls d’objectif quand vous
vous entraînez ; et un programme unique de watts qui
modifie la résistance des pédales, et vous informe que
vous devez changer de cadence pour maintenir votre
sortie d’énergie proche du niveau d’objectif.
Avec le vélo d'exercice branché à votre ordinateur,
vous pouvez aussi aller sur notre nouvel site Internet à
www.iFIT.com et vous pouvez avoir accès à nos programmes audio et vidéo directement depuis l'internet.
Pour des renseignements concernant la disponibilité des vidéocassettes et disques compacts
iFIT.com, envoyez un courrier électronique à
l’adresse suivante : workouts@iFIT.com.
La console est aussi équipée d’une technologie avancée et interactive : iFIT.com. Avec la technologie
iFIT.com c’est comme vous aviez votre propre entraî-
18
neur à la maison. En utilisant le câble audio inclus,
vous pouvez brancher le vélo d'exercices à votre chaîne stéréo, votre stéréo portable ou à votre ordinateur et
faire marcher les programmes spéciaux CD iFIT.com
(CD vendus séparément). Les programmes disques
compact iFIT.com contrôlent automatiquement la résistance du vélo d'exercices et vous invitent à variez votre
vitesse comme si un entraîneur privé vous guidait
étape par étape au travers de votre entraînement. Des
musiques énergétiques vous donnent de la motivation
supplémentaire. Chaque CD contient deux différents
programmes conçus par des entraîneurs certifiés.
11
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Quand vous
pédalez, les indicateurs de
cadence vous
aideront à maintenir votre sortie
d’énergie proche
du niveau de
watts d’objectif. L’indicateur de gauche affichera
votre cadence réelle. L’indicateur de droite affichera la cadence d’objectif. Quand vous pédalez,
la console compare automatiquement votre sortie
d'énergie au niveau de watts d'objectif. Si cela est
nécessaire, l'indicateur de droite changera de
taille pour vous indiquer qu'il faut accélérer ou
ralentir votre cadence de manière à ce que votre
sortie d'énergie se rapproche du niveau de watts
d'objectif. Quand l’indicateur de droite change de
taille, accélérez ou ralentissez votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient au
même niveau. Si votre cadence est plus lente
que la cadence d’objectif, la flèche d’accélération
apparaîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus
rapide que la cadence d’objectif, la flèche de
ralentissement apparaîtra. Important : la cadence d’objectif n’est qu’une référence pour vous
fournir un but. Votre cadence réelle peut être
plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de votre
entraînement. Pédalez toujours à une cadence
qui vous est confortable.
lettres MPH ou Km/H apparaîtront ; quand votre
pouls est affiché, les lettres BPM apparaîtront.
Référez-vous au schéma sur la page 11. Remarque :
S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console.
G. Indicateurs de cadence – Quand le mode manuel
est sélectionné, seul l’indicateur de cadence
gauche sera allumé. Cet indicateur affiche la
cadence de vos exercices. Quand vous augmentez
ou ralentissez votre cadence, l’indicateur augmentera ou diminuera en taille. Quand un programme
d’entraînement est sélectionné, les deux indicateurs de cadence apparaîtront. L’indicateur de
gauche affichera votre cadence courante, et l’indicateur de droite affichera votre cadence d’objectif.
Durant le programme, la cadence d’objectif changera périodiquement ; quand l’indicateur de droite
change de taille, ajustez simplement votre cadence
pour que les deux indicateurs soient au même
niveau. Important : la cadence d’objectif est un
but de cadence. Votre cadence actuelle peut
être plus lente que la cadence d’objectif, spécialement durant les premiers mois de votre
programme d’exercices. Soyez sûr de vous
exercer à une cadence qui vous est confortable.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
Cet affichage a comme caractéristiques sept modes
qui vous donnent des renseignements sur vos exercices instantanément : votre vitesse actuelle, le
temps écoulé (ou le temps restant dans un programme), le niveau de résistance, le nombre approximatif
de calories que vous avez brûlées, la distance que
vous avez parcourue, l’énergie sortante en watts, et
votre pouls (quand vous utilisez la poignée de moniteur cardiaque ou la ceinture de moniteur cardiaque
en option). Si le mode balayage est sélectionné l’affichage changera d’un mode à l’autre, chaque prochaine quelques secondes. Ou vous pouvez sélectionner un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : La console peut indiquer la vitesse
et la distance en miles ou kilomètres. Pour modifier l’unité de mesure, référez-vous à COMMENT
UTILISER LE MODE INFORMATION à la page 22.
H. La touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte, l’affichage s’allumera en appuyant cette touche.
Lorsque la console est allumée, l’affichage sera
remis à zéro en appuyant cette touche. Cette
touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de
mesure pour la vitesse et la distance.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Durant
vos programmes, ces flèches vous inviteront à augmenter ou à diminuer votre cadence pour qu’elle
corresponde à la cadence d’objectif.
C. Indicateurs de mode/programme manuel – Quand
un programme est sélectionné, le chiffre 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, ou 8 sera affiché dans le coin en haut à
droite de l’écran suivant le programme sélectionné.
Quand le mode iFit.com est sélectionné, les lettres
IF s’afficheront dans le coin en haut à droite de
l’écran. Quand le mode manuel est sélectionné, le
coin en haut à droite sera vide.
I. La touche d’Affichage—Cette touche est utilisée
pour sélectionner les modes de renseignements.
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo d’exercice. Il y a dix niveaux de
résistance : le niveau 10 est le plus difficile. Vous
pouvez aussi utiliser ces boutons pour enregistrer
des informations quand un programme de pouls ou
de watts est sélectionné.
D. Profiles de Programme—Ces profiles montrent les
changements de la résistance du vélo d’exercice
et de la cadence d’objectif durant les programmes
d’entraînement.
L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour
sélectionner le mode iFIT.com. l’ indicateur sur la
touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est
sélectionné.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 13. Pour utiliser un programme pré-enregistré, voir page 14. Pour utiliser un programme de
rythme cardiaque, voir page 15. Pour utiliser le programme de watts, voir page 16. Pour utiliser les
programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, voir
page 20. Pour utiliser les programmes iFIT.com
directement depuis notre site sur l’Internet, voir
page 21.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
[balayage (Scan), vitesse (Speed), temps (Time),
niveau résistance (Resistance Level), calories
(Calories), distance (Distance), watts (Watts), ou la
fréquence cardiaque (Heart Rate)] sont actuellement indiqués. Remarque : Lorsque la distance est
indiquée, le mot “Miles” ou les lettres “Kms” apparaîtront : lorsque votre vitesse est indiquée les
12
Pour utiliser les CD de iFIT.com, le vélo d'exercices
doit être branché à votre lecteur de CD, votre stéréo
portable, chaîne hi-fi, ou votre ordinateur avec un lecteur CD. Référez-vous aux pages 17 á 19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéocassettes iFIT.com, le vélo d'exercices doit être branché
à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 19
pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les programmes iFIT.com directement depuis notre
site sur l’Internet, le vélo d'exercices doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la page 19 pour
les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
A
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
5
K. Touche de Programme—Cette touche est utilisée
pour sélectionner le mode manuel et les programmes.
E. Attention—Le autocollant sur la console est en
anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans cinq autres langues.
Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à la
place indiquée.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
7
LINE OUT
PHONES
Écouteurs
Câble
Audio
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
6
PHONES LINE OUT
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
B
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
PHONES
PHONES
Référez-vous à l’étape 6 à la page13.
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
17
la console comparera votre pouls au pouls d’objectif. Si cela est nécessaire, l’indicateur de droite
changera de taille pour vous indiquer que vous
devez accélérer ou ralentir votre cadence pour
ramener votre pouls au niveau de votre pouls
d’objectif. Quand l’indicateur de droite change de
taille, accélérez ou ralentissez votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient au
même niveau. Si votre cadence est plus lente
que la cadence d’objectif, la flèche d’accélération
apparaîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus
rapide que la cadence d’objectif, la flèche de
ralentissement apparaîtra. Important : la cadence d’objectif n’est qu’une référence pour vous
fournir un but. Votre cadence réelle peut être
plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de
votre entraînement. Pédalez toujours à une
cadence qui vous est confortable.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
WATTS
Le programme de watts est conçu pour maintenir
votre sortie d’énergie proche d’un niveau de watts
d’objectif. Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir
utiliser le programme de watts.
1
2
6
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
7
3
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Pour allumer la console, appuyez la touche
On/Reset ou commencez à pédaler.
2
4
Sélectionnez le mode manuel.
3
5
Commencez le programme.
Avant de vous
servir du moniteur cardiaque,
vous devez retirer le revêtement
Contacts
de vinyle qui
Métalliques
recouvre les
contacts métalliques sur le
dessus et le dessous du moniteur cardiaque.
Pour utiliser le moniteur cardiaque, placez vos
mains sur les contacts en métal. Vos paumes
devraient être sur les contacts supérieurs et vos
doigts devraient toucher les contacts inférieurs.
Évitez de bouger vos mains. Quand votre pouls
est détecté, l’indicateur en forme de cœur clignotera à chaque battement de votre cœur. Après
quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront
et votre pouls sera alors affiché.
Commencez les exercices et réglez la résistance du vélo d'exercices.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance
du vélo d'exercices comme désiré, en appuyant
les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque :
Après avoir appuyés les touches, cela prendra
quelques secondes pour que l’arrangement
sélectionné soit atteint.
Durant le programme, la résistance du vélo
d'exercices peut changer de temps en temps
pour maintenir votre sortie d’énergie proche du
niveau de watts d’objectif que vous avez enregistré. Remarque : si le niveau de résistance en
cours est trop élevé ou trop bas, appuyez sur les
boutons + ou -. En appuyant sur les boutons + ou
–, vous modifierez le niveau de watts d’objectif.
4
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Remarque : Si vous portez le moniteur cardiaque porté autour du torse et vous tenez la
poignée avec le moniteur cardiaque en même
temps, la console n'affichera peut-être pas
votre fréquence cardiaque précisément.
Enregistrez un niveau de watts d’objectif.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Le programme de watts
est composé de quarante segments d’une minute
chacun. Le même niveau de watts d’objectif est
programmé pour tous les segments.
16
De plus, l’indicateur de cadence gauche apparaîtra sur l’affichage. Quand vous augmenter ou
diminuez votre cadence, la taille de l’indicateur
augmentera ou diminuera proportionnellement.
Chaque fois que
la console est
Cette case devrait
allumée, le
être vide
mode manuel
sera sélectionné. Si un programme a été
sélectionné,
sélectionnez le mode manuel en appuyant la
Touche Programme à plusieurs reprises jusqu’à
ce que l’affichage en haut à droite est vide.
Quand le programme de watts est sélectionné,
l’indicateur de mode de watts et le niveau de
watts d’objectif de 20 apparaîtront sur l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons + ou –
pour changer le niveau de watts d’objectif si vous
le désirez. Le niveau de watts d’objectif peut aller
de 20 à 250.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez le touche Affichage à plusieurs
reprisea jusqu’à ce que seulement l’indicateur
MPH, (ou Km/H), Time, Resist., Cals., Miles (ou
Kms), ou Watts apparaît à l’affichage. Assurezvous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
Allumer la console.
Remarque : La console requiert quatre piles 1,5V
(“D”) (référez-vous à l’étape 4 de l’assemblage à
la page 5).
Sélectionnez le programme de watts.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné.
Pour sélectionner le programme de watts,
appuyez plusieurs fois sur le bouton Program jusqu’à ce que le chiffre 8 apparaisse en haut à
gauche de l’écran.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
1
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements et l’indicateur de cadence gauche.
Lorsque la
console est allumée, le mode
balayage sera
sélectionné.
Alors que vous
vous exercez
l’affichage indiquera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la
distance que vous avez pédalé, le niveau de
résistance actuelle, le nombre approximatif de
calories que vous avez brûlés et votre énergie
mesurée en watts. En plus, votre fréquence cardiaque sera indiquée lorsque vous utilisez la poignée de le moniteur cardiaque ou le ceinture de
moniteur cardiaque. Remarque : Chaque fois que
le niveau de résistance change, la console indiquera le niveau de résistance pendant six
secondes. Quand un programme est sélectionné,
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gardez vos mains sur les contacts pendant 15
secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre fréquence cardiaque continuellement
pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pendant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
13
Les arrangements de cadence d’objectif pour
le programme
Flèche
seront affichées
d’Augmentation
sur l’indicateur de
cadence de droite. (L’indicateur
de gauche affichera votre cadence courante d’entraînement.) Quand l’indicateur droit change de
hauteur, ajustez tout simplement votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient à la
même hauteur. Si votre cadence est plus lente que
cadence d’objectif actuelle, la flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage pour vous inviter à
augmenter votre cadence ; si votre cadence est
plus rapide que cadence d’objectif, la flèche de
diminution apparaîtra. Important : Les arrangements de cadence d’objectif pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but.
Votre cadence actuelle peut être plus lente que
les arrangements cadences d’objectif, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une cadences qui vous est confortable.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ
1
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
Sélectionnez un des cinq programmes préenregistrés.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné.
Pour sélectionner un programme pré-enregistré, appuyez la touche Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, 4, ou 5
apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 5 sur le côté droit
de l’écran illustrent la résistance et la cadence
des programmes pré-enregistrés.
3
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le
programme de rythme cardiaque.
1
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme comprend vingt ou trente périodes d’une minute. Un
arrangement de résistance et un arrangement de
cadence est programmé pour chaque période.
(Le même arrangement de résistance et/ou de
cadence peut être programmés pour plusieurs
période consécutives.)
4
5
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
5
Si le programme 6 est sélectionné, la résistance
du vélo d’exercices évoluera automatiquement
comme illustré sur le profile 7 sur la console.
(Remarque : Si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau
de résistance en appuyant les touches + et – .
Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.) Si le programme 7 est sélectionné, la
résistance ne changera pas jusqu'à ceque le
pouls d'objectif est modifié. Appuyez sur les boutons + ou – pourmodifier le pouls d'objectif.
Les profiles étiquetés 6 à 7 sur la console indiquent
les arrangements de la résistance pour les programmes de rythme cardiaque.
3
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 6, le
mot AGE et l’âge en mémoire clignoteront sur
l’écran (voir schéma ci-dessus). Appuyez sur les
touches + ou – plusieurs fois pour enregistrer
votre âge. Une fois votre âge enregistré, il sera
sauvegardé dans la mémoire de la console jusqu’à ce que les
piles soient remplacées.
Si vous avez
sélectionné le
programme 7,
les lettres PLS
et un pouls
d’objectif de 70 battements par minute clignoteront sur l’écran. Appuyez plusieurs fois sur les
boutons + ou – pour changer le pouls d’objectif, si
vous le désirez. Le pouls d’objectif peut aller de
70 à 170 battements par minute.
14
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Le programme 6 est divisé
en vingt segments d’une minute. Un niveau de
résistance et un pouls précis sont programmés
pour chaque segment. (Le même niveau de résistance et/ou pouls peuvent être programmés pour
des segments consécutifs). Le programme 7
dure soixante minutes (vous pouvez choisir de
n’effectuer qu’une partie du programme). La résistance et le pouls d’objectif du programme resteront au même niveau tout au long du programme.
Sélectionnez l’un des deux programmes de
rythme cardiaque
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque,
appuyez la touche Programme à plusieurs reprise
jusqu’à ce que le numéro 6 ou 7 apparaît en haut
à droite de l’affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Quand le programme, la résistance du vélo
d'exercices changera automatiquement comme
indiqué par le profile applicable sur la console. Si
la résistance actuelle est trop élevée ou trop
basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant les touches + et – . Cependant
lorsque la période actuelle du programme est
finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent de résistance
est programmé pour la prochaine période.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
Tenez la poignée du moniteur cardiaque ou
mettez la ceinture du moniteur cardiaque
Pour effectuer un programme de pouls, vous
devez utiliser la poignée du moniteur cardiaque
ou la ceinture du moniteur cardiaque en option. Si
vous utilisez la poignée du moniteur cardiaque, il
n’est pas nécessaire de tenir les poignées continuellement pendant le programme. Cependant,
vous devez tenir les poignées fréquemment pour
que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les parties en
métal pendant au moins 30 secondes.
Remarque : Lorsque vous ne tenez pas les poignées les lettres PLS apparaîtront à l’affichage au
lieu de votre fréquence cardiaque.
Le programme de pouls 6 est conçu pour maintenir
votre pouls entre 65% et 85% de votre pouls maximum durant votre entraînement. (Votre pouls maximum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par
exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum
est de 195 battements par minute). Le programme de
pouls 7 est conçu pour maintenir votre pouls proche
du pouls d’objectif que vous avez choisi.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Commencez le programme.
4
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
15
Quand vous
pédalez, les indicateurs de
cadence vous
aideront à maintenir votre pouls
proche du pouls
d’objectif.
L’indicateur de gauche affichera votre cadence
réelle. L’indicateur de droite affichera la cadence
d’objectif. Quand vous tenez la poignée ou que
vous portez la ceinture du moniteur cardiaque,

Manuels associés