- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Fours
- De Dietrich
- DOT220BF1
- Manuel du propriétaire
DOT220WF1 | Manuel du propriétaire | De Dietrich DOT220BF1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Notice d'utilisation et d'installation Fours compacts DOT 210 BF1 DOT 210 WF 1 DOT 220 BF1 DOT 220 WF 1 De Dietrich > SOMMAIRE POUR L'UTILISATEUR Page 2 3 4 5 10 12 15 16 18 Descriptif appareil Comment se présente le bandeau ? Description des fonctions Comment utiliser votre four ? Casserolerie Comment nettoyer votre four ? Petits remèdes Conseils de cuisson Guide de cuisson POUR L'INSTALLATEUR 13 14 Installation Caractéristiques techniques Conditions de garantie et adresses en annexe. En cas de perte nous contacter. Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95 069 CERGY PONTOISE CEDEX Pour l'utilisateur Votre appareil ayant été installé par un spécialiste agréé De Dietrich suivant les recommandations de la partie installateur de cette notice, nous vous recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich. Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. SI vous désirez encastrer votre appareil dans un meuble, vous pouvez obtenir, chez votre revendeur, un kit d'encastrement sous la référence AF 7611 F1 (blanc) ou AF 7613 F1 (noir). REMARQUE IMPORTANTE : En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées à proximité du four, veillez à ne pas coincer le câble d'ali- mentation dans la porte du four. La porte et les parois extérieures sont chaudes pendant le fonction- nement. Eloignez les jeunes enfants. Il est impératif de respecter une distance minimale de 2 cm entre les parois extérieures du four et les éléments ou objets situés à proxi- mité. Avant d'utiliser votre four pour la première fois, retirez tous les accessoires et faites chauffer votre four à vide pendant une heure (Sélecteur sur position —|), thermostat sur position maxi afin d'é- liminer l'odeur du «neuf». Bien aérer la cuisine pendant cette opé- ration. Ne pas garnir I'intérieur ou la sole du four de feuille d'aluminium ! Il en résulte une concentration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut endommager l'émail, le plan de travail, ou le meuble d'encastrement. Lorsque l'appareil est encastré dans un meuble, quel que soit le mode de cuisson, il est conseillé de mettre en place le déflecteur fourni avec le kit d'encastrement, afin d'éviter le risque de formation de condensations de buée sur le meuble situé au-dessus du four. © DESCRIPTIF APPAREIL ED 00 “1 0 ¿A Ja Co Na Corps Résistance gril + voúte Eclairage Voyant de thermostat Thermostat Programmateur électronique Fermeture de porte Sélecteur de fonctions Carré d'entraînement tourne- broche (*) Résistance sole Porte latérale Sorties de fumées Grille plate Grille cambrée (*) Plat lechefrite et support tour- nebroche Plaque patisserie Ensemble tournebroche (*) Selon modèle 1 COMMENT SIE PRIESEN TIE (LIE IBANIDIEAL 7 > MODELE DOT-210 MODELE DOT-220 Convection naturelle Multifonctions THERMOSTAT PROGRAMMATEUR _ ELECTRONIQUE SELECTEUR DE FONCTION 2. IDESCIRIIE Oo!) O; CN MODELE DOT-210 N DES FONC TO E NS MODELE DOT-220 Convection naturelle Multifonctions Elements en Culssons Elements en Culssons FONCTIONS | fonctionnement adaptées FONCTIONS fonctionnement | adaptées DÉCONGÉLATION И 1 == Mi 7 CONVECTION hs NATURELLE YY | CHALEUR —] i | TOURNANTE GRIL SIMPLE | 1@ TYYYY i i | COMBINÉE Try GRIL DOUBLE A : ho TURBO GRIL LAA GRIL DOUBLE CONVECTION NATURELLE AE pr AN Ну 1 At! ! 4 ‘| ! NT { re —~ (= {rn | {ик == 5 — i Dj} Ho E $. COMMENT UTILISER VOTRE FOUR 7 COMMENT METTRE A L'HEURE ? Ninf) UU SET — + LA MISE SOUS TENSION e Ч 1. Réglez l'heure avec + et - (le maintien de la touche permet d'obtenir un défile- | = x Pa ment rapide) 2301 2. Appuyez sur la touche SET pour vali- OO der. \ 12:35 SET | OO \ + | ВЕ REMISE À L'HEURE DE L'HORLOGE 1 SET — + 1. Appuyez simultanément sur les 7 su touches + et - pendant quelques |, \ secondes jusqu'a faire clignoter l'affi- — chage. NL ; , 12:30. 2. Ajustez le réglage de l'heure avec les EP touches + ou -. sem — x | JO 3. Appuyez sur la touche SET pour vali- der. + 235 | er — + Q OO COMMENT FAIRE UNE CUISSON IMMÉDIATE ? Le programmateur ne doit afficher que l’'heu- re ; celle-ci ne doit pas clignoter. Choisissez le mode de cuisson 1. Tournez le sélecteur de fonction sur la position de votre choix. Exemple : position , CONVECTION NATURELLE" Choisissez la température de cuisson 2. Tournez le thermostat (sélecteur de température ) sur la température recom- mandée par votre recette. Exemple : repère de température 200°C. Après ces actions, le four chauffe, le voyant de thermostat s'allume. 200 COMMENT FAIRE UNE CUISSON PROGRAMMÉE ? FAIRE UNE CUISSON PENDANT UNE DURÉE DÉFINIE . Choisissez la température de cuisson 1. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix Exemple : position , CONVENTION NATURELLE” Choisissez la température de cuisson 2. Tournez le thermostat (sélecteur de température) sur la température recom- mandée par votre recette. Exemple : repère de température 200°C Choisissez la durée de cuisson 3. Appuyez une fois sur la touche SET. La durée de cuisson (à OH00) et le symbole associé clignotent pour indiquer que le réglage est alors possible. (II est possible de régler la durée de cuisson jusqu’à 23 h 59). 4. Appuyez sur les touches + ou - pour régler le temps souhaité. Exemple : 30 minutes de cuisson Le décomptage de la durée se fait immédia- tement après le relâchement des touches + ou -. Apres ces actions, la cuisson s'arrêtera en fonction du temps de cuisson programmé. En fin de cuisson - le four s'arrête, - le symbole de durée de cuisson s'éteint, - la cuisson est affichée à О: 00, - Une série de bips sonores est émise durant quel- ques minutes. L'arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n'importe quelle touche et l'affichage repasse a I'heure du jour. HEE | ATTENTION: a ce moment, votre four se remet a sr — + chauffer. one Remettre le selecteur de temperature sur arrêt с Le symbole est fixe et I'heure du jour se réaffiche COMMENT FAIRE UNE CUISSON DIFFÉRÉE ? 1. Ajustez la température et réglez le mode de . cuisson. Exemple: position , CONVECTION NATURELLE”, repère de température 200°C. 2. Appuyez une fois sur la touche SET. La durée de cuisson clignote à ОНОО. ll est possible de régler la durée de cuisson jusquä 23h59 | ; an 3. Appuyez sur les touches + ou - pour régler le 00001 temps souhaité. | sr — + Exemple: 25 minutes de cuisson 9 OC Au premier appui sur +, le clignotement s'arrête. с 4. Appuyez sur la touche SET jusqu'à faire cli- oe gnoter l'heure de fin de cuisson 1.25 et son symbole associé. Son réglage est © ~ alors possible. 77 OO 5. Ajustez I'heure de fin souhaitée en appuyant \ sur les touches + ou -. с Exemple : fin de cuisson souhaitée à T3h00. | x ” 19, IC L'enregistrement de la fin de cuisson se fait de automatiquement au bout de quelques secon- ET — + des. one L'affichage repasse à l'heure du jour. Après ces actions, le départ de la chauffe est dif- | | féré pour que la cuisson soit finie à l'heure 300 ; "PLL programmée (exemple : 13h00). ao ATTENTION : a ce moment, votre four se remet a chauffer. Pour arréter la chauffe, remettez les sélecteurs de température et de fonctions sur arrét. COMMENT UTILISER LE MINUTEUR ? Votre four est équipé d'un minuteur électronique indépendant du fonctionnement du four permett- ant de décompter un temps. 1. Appuyez sur la touche SET jusqu'à faire cligno- ter le symbole minuterie et l'affichage corres- pondant. 2. Ajustez le temps choisi en appuyant sur les touches + ou -. Le réglage se fait par tranches de 30 secondes et le temps affiché est en minute/seconde (0 à 59 min 30 s). Le maintien de la touche permet d'obtenir un défi- lement rapide. Le décomptage débutera quelques secondes après la fin du réglage et sera visible en permanen- ce sur l'affichage. 10 ! ff 1 NIZA Qc ZI CA SS; ER OI EIRE GRILLES SUPPORT Les grilles peuvent être utilisées pour supporter tous les plats ou les moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elles seront également utilisées pour les grillades (à poser directement dessus). La grille réversible (selon modèle) per- met un positionnement optimal de la préparation par rapport aux éléments de cuisson. En combinant les grilles, cela permet l'utilisation de la cuisson sur 2 niveaux. PLAT LECHEFRITE MULTI- USAGES Ce plat s'utilise pour recueillir le jus et les graisses des grillades. Il peut aussi être utilisé à demi-rempli d'eau pour les cuissons au bain-marie. И sert également de support pour le tournebroche. Ne pas mettre directement dans le plat lèchefrite multi-usages des rôtis ou des viandes car Il se produirait automatique- ment d'importantes projections sur les parois du four et des dégagements de fumée importants. PLAQUE À PÂTISSERIE Ce plat s'utilise pour la cuisson des pâtisserie telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées. IN TOURNEBROCHE (selon modele) La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d'obtenir, en parti- culier, des viandes savoureuses et d'une grande régularité de cuisson. 1. Enfilez un des pics sur la broche et embrochez la pièce à rôtir. Enfilez le 2°“ pic. Centrez et serrez en vissant les 2 pics avec la vis de blocage. 2. Mettez en place les 2 supports de la broche dans les trous du plat lèche- frite multi-usages. 3. Mettez en place la broche sur les 2 supports en orientant la pointe de la broche vers l’intérieur du four. 4. Glissez l'ensemble dans le 1“ gradin. (Gradin du bas) 5. Faites basculer l'ensemble broche/support de façon à faire pénétrer la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé au fond sur la partie droite du four. La cuisson terminée, effectuez les opérations inverses pour retirer votre plat. 11 12 5. COMMENT NETTOYER VOTRE FOUR ? a NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR ET DE LA CASSEROLERIE SURFACES VITREES : Essuyez-les lorsqu'elles sont froides, avec une éponge et votre produit net- toyant ménager habituel. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou d'objets tranchants. SURFACES METALLIQUES ET EMAILLEES : Essuyez-les avec une éponge sanitaire humide sans nettoyant ménager. CASSEROLERIE : Elle peut étre lavée avec un nettoyant pour vaisselle. En cas de taches plus résistantes, laissez tremper un certain temps dans l'eau chaude. La grille, la lèchefrite et la broche peuvent être mises dans le lave-vaisselle. NETTOYAGE INTÉRIEUR DE LA PORTE : | En cas d'infiltration entre les vitres de la | porte, celles-ci peuvent être nettoyées en | procédant comme suit ; | 1. Dévissez les 2 vis situées sur la tranche | Wa de la porte. = EN = 2. Déclipez les poignées en prenant soin de No AS maintenir la vitre intérieure. ) ен) о 3. Retirez la vitre intérieure en la dégageant ~~ N À A de son support et en repérant son orien- | (777777777) || tation (position du marquage en bas a | | | | ||| gauche). | | | J ` pol | NL Après nettoyage, remontez l'ensemble en | он | effectuant les opérations inverses. == NG N NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU FOUR 1. Après refroidissement complet, nettoyez les parois du four à l'aide d'une éponge imprégnée d'eau chaude et d'un produit ménager adapté. 2. Rincez correctement à l'eau claire et essuyez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais d'abrasifs, de décapants ou d'objets tranchants pour ne pas endommager votre appareil. Pour l'installateur En tant que spécialiste, vous êtes seul compétent pour l'installation et le raccordement des appareils De Dietrich. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le raccordement auront été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l'installateur, à l'exclusion de celle de la société De Dietrich. Les appareils sont livrés d'origine pour être posés sur un plan de travail ou accrochés au mur à une distance minimale de 850 mm par rapport au sol. INSTALLATION FIXATION AU MUR La fixation au mur s'effectue à l'aide de 2 butées à l'arrière de l'appareil qui servent de pattes d'accrochage. Sl 1. Devissez les 2 butées à l'arrière 3 de l'appareil. fo = 2. Fixez-les bien horizontalement | au mur à l'endroit de votre choix ou sous un meuble de profon- 1 => deur obligatoirement inférieure * a 400 mm avec 4 vis de 9 5 mm et chevilles de O 8 mm. 3. Respectez une distance minima- le de 2 cm par rapport aux élé- ments environnants. Les cotes pour la fixation sont données ci- contre. 4. Dévissez 2 des 4 pieds en caoutchouc et montez-les au bas de la face arrière. 5. Suspendez votre four en intro- duisant la fente F dans les 2 pattes d'accrochage. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Branchez le câble d'alimentation avec la fiche sur une prise de courant comportant une mise à la terre et un dispositif de protection d'un calibre de 16 À. SI vous encastrez l'appareil, la fiche de prise de courant doit rester accessible après le montage de l'appareil ; à défaut, prévoir dans l'installa- tion un dispositif de séparation omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident causé suite à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. 13 14 > E | УЧИ, = A . E. CARACTERIS HOHES DU FOUR Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement Li cceaee ra cra nana nec cn care 230 V - 50 Hz Puissance eélectrique totale absorbée .............................. 1,72 kW Puissance nominale du four 2 eee een aa aa a aan aa na na nana na nee 1,72 kW Puissance nominale du four (hors fonction tournebroche) ............. 1,72 kW Puissance nominale du four (en fonction tournebroche) ................ 1,72 kW Consommation d'énergie (en application de l'arrêté du 4 décembre 1981 JO du 22 janvier 1982) de montée à 200°C LL aa dada aa aa aan aa aan ae aa aa ER 0,28 kWh de maintien pendant une heure a 200°C ..... 0,44 kWh FOTAL LA A Ada A dada A Aa RER RER RER RER 0,72 kWh Dimensions hors tout de l'appareil Largeur .................. ie erre are reee ae ae 550 mm Hauteur EEE 402 mm Profondeur EEE 424 mm (en version encastrée voir notice complémentaire du kit d'encastrement) Masse EEE RR RER RER ee ea aa aa ee ee ae aa ea ee aa ea 19 kg Dimensions utiles du four Largeur eee se eee a erre Erre 34,5 cm Hauteur EEE 27 cm Profondeur EEE 32,5 cm Volume utile ............eeneee ii aa nana ana aan aa ae ana ane aa aan ae aan 30 litres Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement cessera area aan annee 230 V - 50 Hz Puissance électrique totale absorbée ................................ 1,995 kW Puissance nominale du four RER 1,995 kW Consommation d'énergie (en application de l'arrêté du 4 décembre 1981 JO du 22 janvier 1982) de montée à 200°C LL A dada a aa aa aa a aa aa a 0,33 kWh de maintien pendant une heure a 200°C ee crea ces ee can ce nee 0,45 kWh TO TAL (нененныеыееыеыкеыыееюенеыеененюеюенееыонененененеюненеынененнеекеееноее 0,78 kWh Dimensions hors tout de l'appareil EEE 550 mm Hauteur EEE 402 mm Profondeur EEE 443 mm (en version encastrée voir notice complémentaire du kit d'encastrement) Masse 0000 e ea aa ea ae een nan nana een a a 20 kg Dimensions utiles du four Largeur ................... ca ee sea aa an ea ana ae aa ana aa eee aa eee aa ae a ae na EEE 34,5 cm Hauteur ............ LL A aa aa aa a aa a aa aa a a a A ee 27 cm Profondeur EEE 32,5 cm Volume utile LL eee RER a ae de 30 litres a. MODELE CONVEC TION NATURELLE = MODELE MULTIFONCTIONS DOT- 210 DOT- 220 7 PETITS REMEDIES LE FOUR S'ETEINT Le four est éteint, vérifiez : 1. si la cuisson n'était pas programmée im remettre l'heure du jour. 2. le bon état du dispositif de protection du tableau (fusible, disjonc- teur). Si le four ne marche toujours pas, appelez votre installateur. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR ATTENTION ! Déconnectez l'appareil de la source d'alimentation avant de rempla- cer l'ampoule (EN 60 335-2-6/1990). Dévissez à l'intérieur du four le verre de protection de la lampe puis l'am- poule. Remplacez-la par une nouvelle ampoule de mêmes dimensions résistant à la chaleur (300P) culot E 14 - 15 W. REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION Utilisez un câble type HO5RRF à 3 conducteurs et une fiche de prise de courant 2 pôles + terre normalisé CEE 7. Il est IMPÉRATIF que le câble ne soit pas glissé sous l’appareil lors de son Installation. 15 fe) AD f М = f=) i и tes — OR 5 (ce = Ta > Во СОМ ОВ СООО CUISSONS MULTIPLES (en chaleur tournante ©) II est possible de cuire simultanément plusieurs mets de même nature et de nature différente sans que ni le goût ni l'odeur ne se transmettent de l'un à l'autre, à condition de choisir des cuissons se faisant à une même tempé- rature. L'enfournement et le défournement ne se faisant pas nécessaire- ment en même temps. Suivant le nombre de niveaux utilisés, Il vous sera peut-être nécessaire de faire l'acquisition d'équipement supplémentaire (grille ou plaque à pâtisserie). EXEMPLES DE CUISSON DE METS DE MÊME NATURE “ sur 2 niveaux : 2 biscuits, 2 pizzas, 2 tartes, 4 cakes... | | Gradin 4" Cu Gradin * On peut cuire sur 3 niveaux 4° (choux, sablés, macarons...) 3° ou 4 niveaux (meringues) ? sole EXEMPLES DE CUISSON DE METS DE NATURE DIFFÉRENTE Mets Gradin . ou . 4° ess | gratin poisson 3 + tarte + quiche 2° | qe + cotelettes + Cuisse de lechefrite panées poulet Mets Gradin i ou _ 4° ~~ gratin poisson 3 + tarte + quiche 2° . jo + róti + rosbif 16 DN E IT CONSIEWELS Die E. GU CUISSON CUISSON DES VIANDES 1- Si votre viande est cuite a coeur sans étre salsie : Utilisez plutôt la position El ou |" + Rapprochez le mets du grilloir * Ne préchauffez pas en thermostat} pendant 15 a 20 minutes en = et revenez sur la position prescrite a I'enfournement « Augmentez la position du thermo- stat Si votre viande est trop saisie et pas assez cuite à cœur : Utilisez plutôt les positions = ou & . Eloignez le mets du grilloir en ou Lx * Préchauffez moins longtemps * Réduisez la position du thermostat Si votre four est trés sale vous avez cuit a trop forte température : + Réduisez la position du thermostat + Ne vous servez pas de la lèchefrite еп = En — placez la viande dans un plat sur la grille. rrrrr| ment sur la grille, la lèchefrite étant placée sur la sole. La viande peut être retournée en cours de cuisson. De préférence laissez reposer la viande 5 à 10 minutes hors du four avant de la décou- per. CUISSON DES PÂTISSERIES 1- Si le dessus du gâteau est foncé alors que le dessous est très clair, votre cuisson manque de chaleur du bas. Utilisez plutôt les positions convection naturelle ou combinée. » Descendez le gâteau dans le four + Utilisez un moule foncé « Réduisez la position du thermostat Si le dessus du gâteau est clair alors que le dessous est foncé, votre cuisson souffre d'un excé- dent de chaleur du bas. Utilisez plutôt les positions convection naturelle ou combinée. + Remontez le gâteau dans le four « Utilisez un moule clair + Réduisez la position du thermostat Si I'extérieur du gateau (cake...) est trop cuit, alors que l'intérieur ne l'est pas assez, votre cuisson s'est faite à température trop élevée. - Réduisez la position du thermostat * Augmentez le temps de cuisson Si l'extérieur du gâteau est trop desséché alors que sa couleur est bonne, votre cuisson à été trop longue, elle s'est effectuée a une température trop basse. * Réduisez le ternps de cuisson < Augmenter la position du thermo- stat Si le brunissage de votre pâtisserie n'est pas uniforme * Réduisez la position du thermostat * Augmenter le temps de cuisson INFLUENCE DES PLATS ET DES MOULES SUR LA CUISSON Matériaux diminuant la cuisson par le dessous : Aluminium recouvert de téflon, fer blanc, terre... Ils évitent les éclabous- sures Matériaux augmentant la cuisson par le dessous : Fonte, tôle noire. lls conviennent à toutes les pâtisseries. Les moules foncés sont à poser directement sur la grille. Les moules clairs sont à poser sur la plaque à pâtisserie. Les sablés, macarons. sont à disposer directement sur là plaque à pâtisserie. 17 abeyneysesd STHdV sosmya 2119 JLSAIOP = 19 Г US SUOSSINI S37 agua allod uenjdaya,s SUDOSSINJ Sej SOlNOL 9953-8687 - 12/01 f 300.1900.74 sf ÓN DAL A) SS D 7 "E FE (2 ую NOY WL § ouossned onbed 7 007 091 A xNOoy:) asunyns ded sone ouossned onbed 7 007 007 2 — soges THEY) £ { (хеш) 115) E ma SIIHISSILYd Bo08 / LIL 62 - 02 - шаврэреша Boos 7 uw og - 92 - 18nd AfHOd эр пом nec Иа El | 9u9017 no aquí | dE IE yneysod ui § ole) Xneolonbely Spey LD 97 5 snow WD [7 Y nou SNOSSIOd Uez OZe-00€ Sa|e5usAOud SSIELUO| Occ {ce © L L der er L L SaIDJEJ SSIELUO| A sIOUIdnep uUNelo SUIBLIO| SU SINO эбешод unos er 00€ Ea SNOLYAH3S90 descente SIAIOSSIIOŸ SINN SAZHLNI DAN ANOÛT LIN] LVN AÑOS ПИ NICY#D 141 SONSIHL NOSSINI 30 403123135 $3114044 18