Dell 922 All In One Photo Printer printers accessory Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Dell 922 All In One Photo Printer printers accessory Manuel du propriétaire | Fixfr
Imprimante Dell™ Photo All-In-One Printer 922
Manuel du propriétaire
Rechercher à l’intérieur :
• Commande de consommables
• Mise en route
• Utilisation de l’imprimante
• Présentation du logiciel
• Maintenance et dépannage
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Commande de cartouches et de consommables
Un logiciel est installé sur l’imprimante Dell™ Photo All-In-One Printer 922 afin de détecter les niveaux d’encre
dans l’imprimante. Pendant une tâche d’impression, un écran apparaît sur l’ordinateur pour vous avertir que les
niveaux d’encre sont bas. Vous pouvez commander de l’encre en ligne à l’adresse suivante www.dell.com/supplies ou
par téléphone.
Etats-Unis
877-INK-2-YOU
Italie
800602705
Allemagne
0800 2873355
Japon
044-556-3551
Australie
1300 303 290
Luxembourg
02.713 1590
Autriche
08 20 - 24 05 30 35
Mexique
001 866 851 1754
Belgique
02.713 1590
Norvège
231622 64
Canada
1-877-501-4803
Pays-Bas
020 - 674 4881
Chili
1230-020-3947
Porto Rico
866 851 1760
800-202874
Colombie
01800-9-155676
Portugal
21 4220710
Danemark
3287 5215
PRC
800-858-0888
Espagne
902120385
Royaume-Uni
0870 907 4574
Finlande
09 2533 1411
Suède
08 587 705 81
France
825387247
Suisse
0848 801 888
Irlande
1850 707 407
L’imprimante est conçue pour imprimer avec les cartouches suivantes.
Composant :
Numéro de référence :
Cartouche noire
M4640
Cartouche couleur
M4646
Cartouche photo
J4844
Cartouche noire standard
J5566
Cartouche couleur standard
J5567
Remarques, mises en garde et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE signale des informations importantes vous permettant de mieux utiliser
votre imprimante.
MISE EN GARDE : Une MISE EN GARDE signale soit un dommage éventuel pouvant affecter le
matériel, soit l’éventualité d’une perte de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale l’éventualité de dommages matériels, de
blessures, voire un risque de mort.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex et Latitude sont des
marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les autres marques commerciales et noms de marque utilisés dans ce document font référence aux entités revendiquant les marques ou
au nom de leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt propriétaire vis à vis de marques et de noms de marque autres que les siens.
UNITED STATES GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS
This software and documentation are provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication or disclosure by the Government is subject
to restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clause at DFARS 252.227-7013
and in applicable FAR provisions: Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Table des matières
1
2
Mise en route
Présentation des composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .
12
Accès au Guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Présentation du détecteur de type de papier . . . . . . . . . . . . . .
17
Chargement du papier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Consignes d’utilisation du support papier . . . . . . . . . . . . . . .
19
Positionnement du document sur la vitre du scanner . . . . . . . . . .
21
Utilisation de l’imprimante
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Impression d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Impression de photos sans bordure . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Impression d’autres projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Copie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Copie de documents à l’aide du panneau de commandes . . . . . . . .
26
Copie de documents à l’aide de l’ordinateur
. . . . . . . . . . . . .
27
Copie de photos à l’aide de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . .
27
Copie de photos sans ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Changement des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Numérisation de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Numérisation de plusieurs pages ou images
31
. . . . . . . . . . . . .
Ta b l e d e s m a ti èr e s
5
Modification d’un texte numérisé à l’aide de la fonction de reconnaissance
optique des caractères (ROC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
3
Enregistrement d’une image sur l’ordinateur . . . . . . . . . . . .
32
Envoi d’une image ou d’un document numérisé par Email . . . . . . .
32
Agrandissement ou réduction de documents ou d’images . . . . . . .
33
Télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Envoi d’une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Installation de Microsoft Fax sous Windows XP . . . . . . . . . . .
34
Configuration de Microsoft Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Modification de la configuration de télécopie . . . . . . . . . . . .
36
Présentation du logiciel
Présentation du logiciel de l’imprimante
4
5
. . . . . . . . . . . . . . .
38
Utilisation du Centre de solution de l’imprimante Dell . . . . . . . .
38
Utilisation du Centre Dell Tout en un . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Utilisation de la boîte de dialogue Propriétés d’impression . . . . . .
40
Utilisation de Dell Picture Studio v2.0 . . . . . . . . . . . . . . .
41
Maintenance des cartouches
Remplacement des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Alignement des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Nettoyage des buses des cartouches
. . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Dépannage
Dépannage
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Problèmes liés à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Problèmes courants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Messages d’erreur et voyants clignotants . . . . . . . . . . . . . . .
57
Amélioration de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Ta b le d e s m a tiè r e s
6
7
Contacter Dell
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Service automatisé de suivi de commande . . . . . . . . . . . . . . .
62
Contacter Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Annexe
Garantie limitée et règles de retour
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Garantie limitée pour les produits de marque Dell (Etats-Unis uniquement) 82
Règles de retour « Satisfaction totale » (Etats-Unis uniquement) . . . .
86
Termes de la garantie limitée pour les produits de marque Dell (Canada
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
Règles de retour « Satisfaction totale » (Canada uniquement)
. . . . .
91
. . . . . . . . .
92
Garantie du fabricant d’un an pour l’utilisateur final (Amérique latine et
Caraïbes uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Garanties limitées des cartouches d’encre et de toner Dell Inc. . . . . .
95
Accord de licence du logiciel Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
Logiciels et périphériques Dell (Canada uniquement)
Index
Avis de réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
Informations NOM (Mexique uniquement) . . . . . . . . . . . . .
101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
Ta b l e d e s m a ti èr e s
7
8
Ta b le d e s m a tiè r e s
A V E R T I S SE M E N T : CONSIGNES DE
SECURITE
Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour votre sécurité personnelle et pour protéger
l’ordinateur et l’environnement de travail de dommages potentiels.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit ou le cordon de
remplacement autorisé par le fabricant.
•
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant proche du produit et facile
d’accès.
•
Pour toute intervention ou réparation autre que celles décrites dans la documentation de
l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la fonction de télécopie lors d’un orage. N’installez pas
ce produit et ne procédez à aucun branchement (cordon d’alimentation, téléphone, etc.) en
cas d’orage.
9
10
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
1
SECTION 1
Mise en route
Présentation des composants de l’imprimante
Accès au Guide de l’utilisateur
Installation de l’imprimante
Utilisation du panneau de commandes
Présentation du détecteur de type de papier
Chargement du papier
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Présentation des composants de l’imprimante
2
1
3
4
11
5
10
6
7
8
12
9
Numéro :
Composant :
Description :
1
Support papier
Composant contenant le papier chargé.
2
Guide papier
Guide permettant d’alimenter correctement le papier dans
l’imprimante.
Mis e e n r ou t e
Numéro :
Composant :
Description :
3
Volet supérieur
Dessus de l’imprimante maintenant le document ou la photo
à plat lors de la numérisation.
4
Bac de sortie du papier
Bac recevant le papier au fur et à mesure qu’il sort de
l’imprimante.
REMARQUE : Tirez dessus pour le déployer.
5
Unité de l’imprimante
Unité à soulever pour accéder aux cartouches d’encre.
6
Support du scanner
Composant situé sous l’unité de l’imprimante qui maintient
l’imprimante ouverte pendant que vous changez les
cartouches.
REMARQUE : Pour fermer l’imprimante afin de l’utiliser
normalement, soulevez l’unité de l’imprimante, rabattez le
support du scanner vers la droite puis abaissez l’unité du
scanner jusqu’à ce qu’elle soit complètement refermée.
7
Chariot des cartouches
Chariot contenant deux cartouches d’encre, une cartouche
couleur et une cartouche noire ou photo (vendue
séparément). Pour des informations supplémentaires sur les
cartouches, reportez-vous à la rubrique « Remplacement des
cartouches » à la page 44.
8
Prise USB
Prise dans laquelle se branche le câble USB (vendu
séparément). L’autre extrémité du câble USB se branche sur
l’ordinateur.
9
Prise électrique
Prise dans laquelle se branche le cordon d’alimentation.
REMARQUE : Insérez le cordon d’alimentation dans la
prise de l’imprimante avant de le brancher à la prise murale.
10
Panneau de commandes
Panneau situé sur l’imprimante permettant de contrôler les
fonctions de copie, de télécopie et d’impression. Pour des
informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique
« Utilisation du panneau de commandes » à la page 15.
11
Vitre du scanner
Surface sur laquelle est placé le document ou la photo, face
vers le bas, pour la copie, la télécopie ou la numérisation.
Mis e en ro ut e
13
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Accès au Guide de l’utilisateur
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →Imprimante
Dell Photo AIO Printer 922 →Afficher le Guide de l’utilisateur de Dell.
REMARQUE : Vous ne pourrez accéder au Guide de l’utilisateur qu’après avoir installé les pilotes
de l’imprimante.
Installation de l’imprimante
REMARQUE : L’imprimante Dell Photo AIO Printer 922 prend en charge Microsoft® Windows® 2000 et
Windows XP.
Suivez les consignes du Schéma de configuration pour installer le matériel et le logiciel. En cas de
problèmes au cours de l’installation, reportez-vous à la rubrique « Dépannage » à la page 51.
L’Imprimante Dell Photo All-In-One Printer 922 est multifonction. Pour une utilisation optimale,
notez les points importants suivants :
14
•
Si l’imprimante est connectée à un ordinateur, vous pouvez créer vos projets à partir du panneau
de commandes ou du logiciel de l’imprimante.
•
Il est nécessaire de connecter l’imprimante à un ordinateur pour numériser, imprimer et envoyer
des télécopies.
•
Il n’est pas nécessaire de connecter l’imprimante à un ordinateur pour effectuer des copies.
Mis e e n r ou t e
Utilisation du panneau de commandes
Les touches du panneau de commandes permettent de numériser, copier et personnaliser des
documents. L’imprimante est sous tension lorsque la touche Marche/arrêt est allumée.
9
1
2
8
3
7
4
6
5
Utilisez :
Pour :
1
Affichage
• Afficher le nombre de copies sélectionné.
• Afficher les paramètres de qualité, de luminosité et de
redimensionnement. Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Menus du
panneau de commande » à la page 16.
2
Touche Menu
• Faire défiler les menus disponibles. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, l’élément suivant apparaît sur
l’affichage.
• Choisir l’option actuellement affichée.
• Alimenter du papier récemment chargé dans
l’imprimante.
3
Touche Copie couleur
Effectuer une copie couleur.
4
Touche Numériser
Lancer le processus de numérisation et ouvrir le Centre Dell
Tout en un (si l’imprimante est connectée à un ordinateur).
REMARQUE : Si vous utilisez l’imprimante sans
ordinateur, cette touche ne fonctionne pas.
Mis e en ro ut e
15
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Utilisez :
Pour :
5
Touche Marche/arrêt
Mettre l’imprimante hors et sous tension.
6
Touche Annuler
• Annuler une tâche de numérisation, d’impression ou de
copie en cours.
• Annuler une tâche de copie (en utilisant l’imprimante
uniquement) et éjecter une page.
• Quitter un menu et rétablir les paramètres par défaut.
7
Touche Copie en noir
8
Touche flèche vers le bas
Effectuer une copie en noir et blanc.
• Diminuer un nombre apparaissant sur l’affichage.
• Faire défiler une liste sur l’affichage.
9
Touche flèche vers le
haut
• Augmenter un nombre apparaissant sur l’affichage.
• Faire défiler une liste sur l’affichage.
Menus du panneau de commande
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Menu, les menus suivants apparaissent.
A partir de ce menu :
16
Mis e e n r ou t e
Vous pouvez :
Copies
• Réduire le nombre de copies en appuyant sur la flèche vers
le bas.
• Augmenter le nombre de copies en appuyant sur la flèche
vers le haut.
Qualité
Sélectionner un des paramètres de qualité ci-dessous à l’aide
des flèches vers le bas ou vers le haut.
• Brouillon (Ne sélectionnez pas le paramètre Brouillon si
une cartouche photo est installée.)
• Normale
• Photo
Luminosité (+ clair/+ sombre)
Eclaircir ou assombrir un document.
• Appuyez sur la flèche vers le bas pour éclaircir un
document (par incréments de 25%).
• Appuyez sur la flèche vers le haut pour assombrir un
document (par incréments de 25%).
Redimensionner
Modifier la taille de l’image ou du document.
• Appuyez sur la flèche vers le bas pour réduire la taille de
l’image ou du document.
• Appuyez sur la flèche vers le haut pour augmenter la taille
de l’image ou du document.
Présentation du détecteur de type de papier
L’imprimante dispose d’un détecteur de type de papier reconnaissant automatiquement les types de
papier suivants :
•
Papier ordinaire
•
Transparent
•
Glacé/photo
•
Couché
Si vous chargez l’un de ces types de papier, l’imprimante le détecte automatiquement et règle les
paramètres de Qualité d’impression en conséquence.
Type de papier
Paramètres de Qualité d’impression
Cartouches noire et couleur
installées
Cartouches photo et couleur
installées
Papier ordinaire
Normale
Photo
Transparent
Normale
Photo
Glacé/photo
Photo
Photo
Couché
Normale
Photo
REMARQUE : L’imprimante ne peut pas détecter le format du papier.
Pour choisir le format du papier :
1
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
2
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton Préférences ou Propriétés (selon le
programme ou le système d’exploitation utilisé).
L’écran Propriétés d’impression s’affiche.
3
Dans l’onglet Config. papier, sélectionnez un format de papier.
4
Cliquez sur OK.
Le détecteur automatique de type de papier est activé par défaut. Pour le désactiver pour une tâche
d’impression spécifique :
1
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
2
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton Préférences ou Propriétés (selon le
programme ou le système d’exploitation utilisé).
L’écran Préférences d’impression s’affiche.
Mis e en ro ut e
17
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
3
Cliquez sur l’onglet Qualité / Copies.
4
Cliquez sur le bouton Utiliser mon choix.
5
Sélectionnez le type de papier dans le menu déroulant.
6
Cliquez sur OK.
Pour désactiver le détecteur automatique de type de papier pour toutes les tâches d’impression :
1
Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer →Panneau de configuration →Imprimantes et autre
matériel →Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer→Paramètres →Imprimantes.
2
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante.
3
Cliquez sur Préférences d’impression.
4
Cliquez sur l’onglet Qualité / Copies, puis sur Options du détecteur de type de papier.
5
Cliquez sur le bouton Utiliser mon choix.
6
Sélectionnez le type de papier dans le menu déroulant.
7
Cliquez sur OK.
Chargement du papier
1
Chargez le papier contre le guide, sur le bord droit du support papier.
2
Exercez une pression sur le bord gauche du guide papier et faites-le glisser jusqu’au bord gauche
du papier.
REMARQUE : N’enfoncez pas le papier dans l’imprimante. Veillez à ce qu’il soit à plat sur la surface du
support papier et que le bord droit du guide papier soit calé contre le bord droit du papier.
18
Mis e e n r ou t e
Consignes d’utilisation du support papier
Chargez
jusqu’à :
Vérifiez les points suivants :
100 feuilles de
papier ordinaire
• Le papier est chargé verticalement contre le bord droit du support papier.
• Le guide papier est calé contre le bord gauche du papier.
REMARQUE : Chargez le papier à en-tête en insérant d’abord le haut de l’en-tête
dans l’imprimante, en-tête tourné vers vous.
• Vous avez sélectionné la qualité d’impressionBrouillon (sélectionnez Photo si une
cartouche photo est installée), Normale ou Photo.
20 feuilles de
papier continu
• Vérifiez qu’il n’y a plus de papier sur le support avant d’insérer le papier continu.
• Vous avez placé une pile de papier continu contenant seulement le nombre de
feuilles nécessaires sur ou derrière l’imprimante.
REMARQUE : Vous devez sélectionner le format Papier continu A4 ou Format lettre
continu dans la boîte de dialogue Propriétés d’impression. Un bourrage papier peut se
produire si vous ne sélectionnez aucune de ces options. Reportez-vous à la section
« Problèmes liés au papier » à la page 55.
• Chargez le bord d’attaque du papier continu dans l’imprimante en le calant contre
le bord droit du support papier.
• Appuyez sur le guide papier et faites-le glisser jusqu’au bord gauche du papier
continu.
• Vous utilisez du papier continu conçu pour les imprimantes jet d’encre.
Mis e en ro ut e
19
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Chargez
jusqu’à :
10 enveloppes
Vérifiez les points suivants :
• La face à imprimer des enveloppes est tournée vers le haut.
• Les enveloppes sont chargées verticalement contre le bord droit du support papier.
• L’emplacement du timbre se trouve dans le coin supérieur gauche.
• Le guide papier est calé contre le bord gauche des enveloppes.
• Vous avez sélectionné l’orientation Paysage.
• Vous avez sélectionné le format d’enveloppe approprié. Si le format d’enveloppe
exact n’est pas disponible, sélectionnez le format supérieur et réglez les marges
droite et gauche afin que le texte soit correctement positionné.
REMARQUE : Vous pouvez charger une seule enveloppe dans le support papier sans
retirer le papier ordinaire.
20
25 cartes de
vœux, fiches,
cartes postales
ou cartes
photographiques
•
•
•
•
La face à imprimer des cartes est tournée vers le haut.
Les cartes sont chargées verticalement contre le bord droit du support papier.
Le guide papier est calé contre le bord gauche des cartes.
Vous avez sélectionné la qualité d’impression Normale ou Photo.
25 feuilles de
papier glacé ou
photo
•
•
•
•
Le côté couché ou glacé est tourné vers le haut.
Le guide papier est calé contre le bord gauche du papier.
Vous avez sélectionné la qualité d’impression Normale ou Photo.
Le papier est chargé verticalement contre le bord droit du support papier.
1 transfert sur
tissu
•
•
•
•
Vous respectez les instructions de chargement figurant sur l’emballage.
La face vierge du transfert est tournée vers le haut.
Le guide papier est calé contre le bord gauche des transferts.
Vous avez sélectionné la qualité d’impression Normale ou Photo.
Mis e e n r ou t e
Chargez
jusqu’à :
Vérifiez les points suivants :
20 transparents
• La face grainée des transparents est tournée vers le haut.
• Le guide papier est calé contre le bord gauche des transparents.
REMARQUE : Vous pouvez charger un seul transparent dans le support papier sans
retirer le papier ordinaire.
• Vous avez sélectionné la qualité d’impression Normale ou Photo.
• Les transparents sont chargés verticalement contre le bord droit du support papier.
Positionnement du document sur la vitre du scanner
1
Soulevez le volet supérieur.
2
Placez l’élément (face à copier vers le bas) sur la vitre du scanner, dans l’angle inférieur droit.
Mis e en ro ut e
21
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
REMARQUE : Assurez-vous que le coin supérieur gauche du recto du document est aligné sur la flèche de
l’imprimante.
3
22
Fermez le volet supérieur.
Mis e e n r ou t e
2
SECTION 2
Utilisation de
l’imprimante
Impression
Copie
Numérisation
Télécopie
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Impression
Impression d’un document
1
Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés.
2
Chargez du papier avec la face à imprimer tournée vers le haut. Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Chargement du papier » à la page 18.
3
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
4
Personnalisez les paramètres d’impression :
a
Cliquez sur Préférences, Propriétés, Options ou Configuration (en fonction de
l’application ou du système d’exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Propriétés d’impression s’affiche.
5
b
Sur l’onglet Qualité / Copies, sélectionnez Qualité d’impression, le type de papier, le
nombre de copies, et l’impression en noir et blanc ou en couleur.
c
Dans l’onglet Config. papier, sélectionnez un format de papier et une orientation.
d
Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez les paramètres de mise en page et d’impression
recto verso.
e
Pour afficher les détails d’un paramètre, cliquez avec le bouton droit de la souris sur ce
paramètre à l’écran, puis sélectionnez Qu’est-ce que c’est ?.
f
Une fois que vous avez terminé d’effectuer les changements dans la boîte de dialogue
Propriétés d’impression, cliquez sur OK au bas de l’écran pour revenir à la boîte de
dialogue Imprimer.
Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
Impression de photos
1
Chargez du papier photo avec la face à imprimer (glacée) tournée vers le haut. Pour des
informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Consignes d’utilisation du support
papier » à la page 19.
2
Assurez-vous qu’une cartouche couleur et une cartouche photo (vendue séparément) sont
installées. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Remplacement
des cartouches » à la page 44.
3
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
4
Pour personnaliser les paramètres d’impression, cliquez sur le bouton Préférences, Propriétés,
Options ou Configuration (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Propriétés d’impression s’affiche.
5
24
Dans l’onglet Qualité / Copies, sélectionnez Photo et le type de papier.
Ut ili sat io n de l ’im pr im ante
6
Dans l’onglet Config. papier, sélectionnez un format de papier et une orientation.
REMARQUE : Utilisez du papier photo, glacé ou couché pour l’impression de photos.
7
Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez la mise en page photo.
8
Une fois que vous avez fini de personnaliser la photo, cliquez sur OK.
9
Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
10
Pour empêcher les bavures ou que les photos ne collent l’une à l’autre, retirez les photos au fur et
à mesure qu’elles sortent de l’imprimante.
REMARQUE : Avant de placer vos photos dans un album non adhésif ou de les encadrer, laissez-les sécher
complètement (de 12 à 24 heures selon les conditions ambiantes). La durée de vie de vos photos n’en sera
que prolongée.
Impression de photos sans bordure
1
Pour des résultats optimaux, chargez le papier photo/glacé, face à imprimer tournée vers le haut.
Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Consignes d’utilisation du
support papier » à la page 19.
2
Assurez-vous qu’une cartouche couleur et une cartouche photo sont installées.
3
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
4
Pour personnaliser les paramètres d’impression, cliquez sur le bouton Préférences, Propriétés,
Options ou Configuration (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Propriétés d’impression s’affiche.
5
Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Sans bordure.
6
Une fois que vous avez fini de personnaliser la photo, cliquez sur OK.
7
Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
Ut il is at io n de l’ im pri mant e
25
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Impression d’autres projets
Le menu Actions propose des assistants pour créer divers projets. Vous pouvez, par exemple, imprimer
une photo, une enveloppe, une carte de vœux, imprimer sur du papier continu ou encore créer une
affiche ou un livret.
1
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
2
Pour personnaliser les paramètres d’impression, cliquez sur le bouton Préférences, Propriétés,
Options ou Configuration (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Propriétés d’impression s’affiche et le menu Actions est ouvert.
3
Sélectionnez un des projets proposés ou cliquez sur Afficher d’autres suggestions d’impression.
4
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour créer votre projet.
Copie
Pour effectuer des copies, vous pouvez utiliser le panneau de commandes de l’imprimante ou
l’ordinateur. Pour effectuer des copies en noir et blanc ou en couleur facilement, appuyez sur la touche
Copie couleur ou Copie en noir du panneau de commandes.
Copie de documents à l’aide du panneau de commandes
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Chargez du papier. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique
« Chargement du papier » à la page 18.
3
Soulevez le volet supérieur.
4
Placez le document (face à copier vers le bas) sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le coin
supérieur gauche du recto du document est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des
informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la
vitre du scanner » à la page 21.
5
Fermez le volet supérieur.
6
Si vous voulez effectuer plusieurs copies, appuyez sur la flèche vers le haut du panneau de
commandes afin de sélectionner le nombre de copies souhaité (1-99).
7
Changez les paramètres de copie. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la
rubrique « Menus du panneau de commande » à la page 16.
REMARQUE : Si vous utilisez le logiciel Dell sur l’ordinateur au lieu des touches du panneau de
commandes, reportez-vous à la rubrique « Changement des paramètres de copie » à la page 28.
8
Sur le panneau de commandes, appuyez sur la touche Copie couleur pour créer une copie
couleur ou sur la touche Copie en noir pour créer une copie en noir et blanc.
La mention Copie en cours apparaît sur l’affichage.
26
Ut ili sat io n de l ’im pr im ante
Copie de documents à l’aide de l’ordinateur
1
Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés.
2
Chargez du papier. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique
« Chargement du papier » à la page 18.
3
Soulevez le volet supérieur.
4
Placez le document sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le coin supérieur gauche du recto
du document est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des informations supplémentaires,
reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la vitre du scanner » à la page 21.
5
Fermez le volet supérieur.
6
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
7
Sélectionnez la quantité (1-99) et la couleur de la copie.
8
Cliquez sur Afficher des paramètres de copie supplémentaires pour :
–
choisir une qualité de copie,
–
sélectionner le format de papier vierge,
–
sélectionner la taille du document d’origine,
–
éclaircir ou assombrir le document.
Copie de photos à l’aide de l’ordinateur
1
Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés.
2
Chargez du papier photo avec la face à imprimer tournée vers le haut. Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Consignes d’utilisation du support papier » à la
page 19.
3
Placez le document (face à copier vers le bas) sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le coin
supérieur gauche du recto du document est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des
informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la
vitre du scanner » à la page 21.
4
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
Ut il is at io n de l’ im pri mant e
27
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
5
Cliquez sur Visualiser.
6
Ajustez les lignes en pointillés pour définir la portion de l’image à imprimer.
7
Dans la section Copier, sélectionnez Photo.
8
Sélectionnez la quantité et la couleur de la copie.
9
Pour personnaliser la photo, cliquez sur Afficher des paramètres de copie supplémentaires.
10
Une fois que vous avez fini de personnaliser les paramètres, cliquez sur Copier.
Copie de photos sans ordinateur
1
Chargez du papier photo. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique
« Consignes d’utilisation du support papier » à la page 19.
2
Soulevez le volet supérieur.
3
Placez la photo sur la vitre.
4
Fermez le volet supérieur.
5
Sélectionnez la qualité de la copie. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la
rubrique « Menus du panneau de commande » à la page 16.
6
Appuyez sur le bouton Copie couleur.
Changement des paramètres de copie
1
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
2
Sélectionnez la quantité et la couleur de la copie.
3
Cliquez sur Afficher des paramètres de copie supplémentaires pour :
4
28
–
choisir une qualité de copie,
–
sélectionner le format de papier vierge,
–
sélectionner la taille du document d’origine,
–
éclaircir ou assombrir le document,
–
réduire ou agrandir le document.
Cliquez sur le bouton Avancé pour changer les options comme le format et la qualité du papier.
Ut ili sat io n de l ’im pr im ante
5
Pour effectuer ces modifications, cliquez sur les onglets suivants.
Cliquez sur cet
onglet :
6
Pour :
Imprimer
• Sélectionner le type et le format de papier.
• Sélectionner les options d’impression sans bordure.
• Sélectionner la qualité d’impression.
Numériser
• Sélectionner le nombre de couleurs et la résolution de la
numérisation.
• Cadrer automatiquement l’image numérisée.
Améliorations de l’image
• Améliorer la netteté des images floues.
• Régler la luminosité de l’image.
• Régler la courbe de correction des couleurs (gamma) de
l’image.
Motifs d’image
• Adoucir la conversion d’une image grise en un motif de
points en noir et blanc (tramage).
• Supprimer les motifs d’image de magazines ou de
journaux (détramage).
– Traiter une image avec le paramètre Qualité optimale
ou Vitesse optimale.
• Réduire l’interférence d’arrière-plan sur le document
couleur.
Lorsque vous avez terminé de personnaliser les paramètres de copie, cliquez sur OK, puis sur
Copier.
Ut il is at io n de l’ im pri mant e
29
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Numérisation
1
Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés.
2
Placez le document face vers le bas sur la vitre du scanner et vérifiez que le coin supérieur
gauche du recto du document est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la vitre du
scanner » à la page 21.
3
Appuyez sur la touche Numériser du panneau de commandes.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
4
Dans le menu déroulant Envoyer les images numérisées vers :, sélectionnez le programme de
destination de la numérisation.
5
Personnalisez les paramètres de numérisation.
6
Cliquez sur Numériser pour effectuer la numérisation.
Numérisation de photos
1
Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés.
2
Placez la photo face vers le bas sur la vitre du scanner et vérifiez que le coin supérieur gauche du
recto de la photo est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la vitre du
scanner » à la page 21.
3
Appuyez sur la touche Numériser du panneau de commandes.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
4
Cliquez sur Visualiser.
5
Ajustez les lignes en pointillés pour définir la partie de la photo à imprimer.
6
Dans le menu déroulant Envoyer les images numérisées vers :, sélectionnez le programme que
vous voulez utiliser.
REMARQUE : Si le programme que vous voulez utiliser n’est pas répertorié, sélectionnez Recherche de
programmes supplémentaires... dans le menu déroulant. Sur l’écran suivant, cliquez sur Ajouter pour
rechercher et ajouter le programme à la liste.
7
Changez les paramètres voulus.
8
Une fois que vous avez fini de personnaliser l’image, cliquez sur Numériser.
Une fois le document traité, le programme sélectionné s’ouvre.
30
Ut ili sat io n de l ’im pr im ante
Numérisation de plusieurs pages ou images
1
Placez la première feuille sur la vitre du scanner et vérifiez que le coin supérieur gauche du recto
de la feuille est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des informations supplémentaires,
reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la vitre du scanner » à la page 21.
2
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
3
Dans le menu déroulant Envoyer les images numérisées vers :, sélectionnez le programme que
vous voulez utiliser. Par exemple, vous voudrez peut-être envoyer plusieurs pages par télécopie
ou Email à quelqu’un.
4
Dans la section Numériser, cliquez sur l’option Afficher des paramètres de numérisation
supplémentaires.
5
Cliquez sur le bouton Avancé.
6
Cliquez sur Afficher paramètres de numérisation avancés pour changer les options avancées.
7
Dans l’onglet Numériser, cliquez sur la case Numériser plusieurs éléments avant sortie.
8
Cliquez sur OK.
9
Une fois que vous avez fini de personnaliser les paramètres, cliquez sur Numériser.
Lorsque la numérisation de la première page est terminée, vous êtes invités à charger la page
suivante.
10
Placez la page suivante sur la vitre du scanner et cliquez sur Oui. Répétez l’opération jusqu’à ce
que toutes les pages aient été numérisées.
11
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Non. Les pages numérisées apparaissent dans le
programme.
Modification d’un texte numérisé à l’aide de la fonction de reconnaissance optique
des caractères (ROC)
Le logiciel de reconnaissance optique des caractères (ROC) convertit une image numérisée en texte
que vous pourrez modifier dans un programme de traitement de texte.
REMARQUE : Les clients japonais doivent utiliser le logiciel E-Typist OCR. Vous le trouverez sur un autre CD.
1
Soulevez le volet supérieur.
2
Placez le document sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le coin supérieur gauche du recto
du document est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des informations supplémentaires,
reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la vitre du scanner » à la page 21.
3
Fermez le volet supérieur.
Ut il is at io n de l’ im pri mant e
31
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
4
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell AIO Printer A922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
5
Dans le menu déroulant Envoyer les images numérisées vers :, sélectionnez un programme
d’édition ou de traitement de texte.
6
Dans le menu déroulant Comment la numérisation sera-t-elle utilisée ?, sélectionnez Pour
modifier le texte (ROC et 300 PPP).
7
Cliquez sur Numériser.
Le texte numérisé apparaît.
Enregistrement d’une image sur l’ordinateur
1
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
2
Dans la section Tâches créatives, cliquez sur Enregistrer une image sur l’ordinateur.
3
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Envoi d’une image ou d’un document numérisé par Email
Pour envoyer des images ou des documents numérisés par Email :
1
Soulevez le volet supérieur.
2
Placez la photo ou le document, face à numériser vers le bas, sur la vitre du scanner.
Assurez-vous que le coin supérieur gauche du recto de la photo ou du document est aligné sur la
flèche de l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique
« Positionnement du document sur la vitre du scanner » à la page 21.
3
Fermez le volet supérieur.
4
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
32
5
Cliquez sur Visualiser.
6
Dans la zone Tâches créatives, cliquez sur Envoyer une image à un ami par Email.
7
Dans le menu Qu’est-ce qui est en cours de numérisation ?, faites une sélection.
8
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour préparer la photo pour son envoi par Email.
Ut ili sat io n de l ’im pr im ante
9
10
Cliquez sur Suivant.
Ouvrez l’application de courrier électronique, rédigez une note pour accompagner la photo, puis
envoyez l’Email.
REMARQUE : Si vous avez des questions sur ces opérations, consultez l’Aide de l’application de courrier
électronique.
Agrandissement ou réduction de documents ou d’images
Si vous utilisez l’imprimante avec un ordinateur, vous pouvez agrandir ou réduire le document entre
25 et 400 pour cent à l’aide du Centre Dell Tout en un.
Si vous utilisez l’imprimante sans ordinateur, vous pouvez agrandir ou réduire le document de : 25, 50,
100, 150, 200 pour cent et utiliser les options Adapter à du panneau de commandes.
1
Chargez du papier. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique
« Chargement du papier » à la page 18.
2
Placez le document sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le coin supérieur gauche du recto
du document est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des informations supplémentaires,
reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la vitre du scanner » à la page 21.
3
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
4
Cliquez sur Visualiser.
5
Dans la zone Tâches créatives, sélectionnez Agrandir ou réduire une image.
6
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour sélectionner la taille de la nouvelle image.
7
Une fois que vous avez fini de personnaliser l’image, cliquez sur Imprimer.
Télécopie
Pour utiliser Microsoft Fax, il vous faut un ordinateur fonctionnant sous Windows et équipé d’un
modem. Avant toute chose, vérifiez que le logiciel Microsoft Fax est installé sur l’ordinateur.
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Accessoires →Communications.
Sous Windows XP :
•
Si Télécopie apparaît dans la liste qui s’affiche, Microsoft Fax est sur l’ordinateur. Passez à la
rubrique « Configuration de Microsoft Fax » à la page 35.
•
Si Télécopie n’apparaît pas dans la liste, passez à la rubrique « Installation de Microsoft Fax sous
Windows XP » à la page 34.
Le gestionnaire du service de télécopie est installé automatiquement pour Windows 2000.
Ut il is at io n de l’ im pri mant e
33
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Envoi d’une télécopie
Vous pouvez envoyer des télécopies d’une ou de plusieurs pages.
1
Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés. Vérifiez que le
modem de l’ordinateur est connecté à une ligne de téléphone analogique en service. Si vous avez
l’ADSL, un filtre ADSL doit être installé.
2
Placez le document sur la vitre du scanner et vérifiez que le coin supérieur gauche est aligné sur
la flèche. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Positionnement
du document sur la vitre du scanner » à la page 21.
3
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s’affiche.
4
•
Dans la section Tâches créatives du Centre Dell tout en un, vous pouvez :
Cliquez sur Envoyer une image par télécopie et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
REMARQUE : Vous serez entre autres invités à spécifier s’il y a plus d’une page. Si la télécopie comporte
plusieurs pages, choisissez Oui, me demander pour chaque page.
•
Dans la section Numériser ou envoyer par télécopie, personnaliser la tâche de télécopie en
répondant aux questions qui s’affichent à l’écran.
–
Si vous voulez envoyer une télécopie d’une seule page, cliquez sur Envoyer télécopie.
–
Si vous voulez envoyer une télécopie de plusieurs pages, cliquez sur Avancé →Numériser
plusieurs éléments avant sortie →OK.
Installation de Microsoft Fax sous Windows XP
1
Cliquez sur Démarrer →Paramètres →Panneau de commandes. Sous Sélectionner une
catégorie, cliquez sur Ajout ou suppression de programmes.
La boîte de dialogue correspondante s’ouvre.
34
2
Cliquez sur Ajout/suppression de composants Windows.
3
Dans la liste Composants, sélectionnez la case Services de télécopie.
4
Cliquez sur Suivant.
5
Cliquez sur Terminer.
6
Dans la boîte de dialogue Ajout ou suppression de programmes, cliquez sur Fermer.
Ut ili sat io n de l ’im pr im ante
Configuration de Microsoft Fax
Pour configurer la fonction de télécopie :
1
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Accessoires →
Communications →Télécopie →Console de télécopie (Windows XP) et Gestionnaire du
service de télécopie (Windows 2000).
2
Sur l’écran de bienvenue dans l’Assistant de configuration de la télécopie, cliquez sur Suivant.
3
Sur l’écran Informations concernant l’expéditeur, entrez les informations que vous souhaitez
afficher sur la page de garde de la télécopie, puis cliquez sur Suivant.
4
Sur l’écran Sélectionner le périphérique pour l’envoi ou la réception de télécopies, cliquez sur
le modem installé sur l’ordinateur dans la liste Sélectionner le périphérique de télécopie.
5
Si vous voulez désactiver l’envoi de télécopies, décochez la case Activer l’envoi.
6
Cliquez sur le bouton Réponse manuelle ou Réponse automatique après (nombre de sonneries
défini par l’utilisateur).
7
Cochez la case Activer la réception pour pouvoir recevoir des télécopies.
8
Cliquez sur Suivant.
9
Sur l’écran d’identification de l’abonné expéditeur TSID, entrez les informations
d’identification (généralement le numéro de télécopie, le nom ou le nom de l’entreprise) dans la
zone TSID. Ces informations apparaissent sur l’en-tête des télécopies envoyées et identifient le
télécopieur pour la personne qui reçoit la télécopie.
REMARQUE : Le TSID est obligatoire dans certaines zones.
10
Cliquez sur Suivant.
REMARQUE : Les étapes 10 à 13 ne se produisent que si vous avez activé la machine pour la réception de
télécopie à l’étape 6.
11
Sur l’écran Identification de l’abonné appelé (CSID), entrez le CSID souhaité (apparaît pour
confirmer que la télécopie est envoyée au destinataire voulu) dans la zone CSID.
12
Cliquez sur Suivant.
13
Sur l’écran Options de routage, cochez la case Imprimer sur si vous voulez imprimer
automatiquement toutes les télécopies reçues. Lorsque vous cochez cette case, sélectionnez
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 pour imprimer les télécopies reçues.
14
Cochez la case Conserver une copie dans un dossier pour créer une copie archivable de chaque
télécopie. Lorsque vous cochez cette case, vous pouvez spécifier l’emplacement de stockage de
la copie.
15
Cliquez sur Suivant.
16
Confirmez les paramètres de configuration dans la liste Résumé de la configuration puis cliquez
sur Terminer.
Vous êtes maintenant prêts à envoyer et recevoir des télécopies.
Ut il is at io n de l’ im pri mant e
35
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Modification de la configuration de télécopie
36
1
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Accessoires →
Communications →Télécopiepuis cliquez sur Console de télécopie.
2
Dans la Console de télécopie, cliquez sur Configurer le service de télécopie dans le menu
Outils pour démarrer l’Assistant configuration de télécopie.
Ut ili sat io n de l ’im pr im ante
3
SECTION 3
Présentation du
logiciel
Utilisation du Centre Dell Tout en un
Utilisation de la boîte de dialogue Propriétés d’impression
Utilisation du Centre de solution de l’imprimante Dell
Utilisation de Dell Picture Studio v2.0
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Présentation du logiciel de l’imprimante
Le logiciel de l’imprimante comprend les éléments suivants :
•
Le Centre de solution de l’imprimante Dell, qui permet d’obtenir de l’aide sur la maintenance
et le dépannage, fournit des informations de base sur l’utilisation de l’imprimante et vous guide
à travers la création de projets.
•
Le Centre Dell Tout en un, qui permet d’effectuer diverses opérations de numérisation, de
copie, d’impression et de télécopie avec des images et documents enregistrés précédemment ou
récemment numérisés.
•
La boîte de dialogue Propriétés d’impression, qui permet d’ajuster les paramètres de
l’imprimante.
•
L’application Dell Picture Studio v2.0, qui permet de gérer, modifier, afficher, imprimer et
convertir des photos et d’autres types d’images.
Utilisation du Centre de solution de l’imprimante Dell
Les trois onglets du Centre de solution de l’imprimante Dell fournissent de nombreuses options
d’impression.
Onglet Avancé
•
Bouton Etat de l’impression : cliquez dessus pour afficher les options d’affichage des
informations sur l’état de l’impression à l’écran.
•
Bouton A propos de : cliquez dessus pour afficher des informations sur la version du logiciel.
•
Bouton Gestion en réseau : cliquez dessus pour afficher les options de gestion en réseau.
Onglet Maintenance
•
Icône Utiliser la cartouche couleur pour toutes les impressions en noir : cliquez dessus et suivez
les instructions à l’écran pour utiliser la cartouche couleur pour les impressions en noir.
Onglet Contacts
•
Site Web d’assistance clientèle : support.dell.com.
•
Commander des cartouches ou des consommables : site Web pour la commande des cartouches
Dell, www.dell.com/supplies.
•
Numéro d’étiquette de service de l’imprimante Dell : affiche le numéro d’étiquette de service de
l’imprimante.
Pour accéder au Centre de solution de l’imprimante Dell :
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →Imprimante
Dell Photo AIO Printer 922 →Centre de solution de l’imprimante Dell.
38
Pré s en t a tio n d u lo g ic ie l
Utilisation du Centre Dell Tout en un
Le Centre Dell Tout en un permet de :
•
numériser, copier, envoyer des télécopies et effectuer des tâches créatives,
•
sélectionner l’application vers laquelle envoyer les images numérisées,
•
Sélectionner la quantité et la couleur des copies.
•
accéder aux informations de maintenance et de dépannage,
•
visualiser les images à imprimer ou à copier,
•
gérer des photos (les copier vers des dossiers, les imprimer et effectuer des copies créatives).
Pour accéder au Centre Dell Tout en un :
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →Imprimante
Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un comprend quatre sections principales : Numériser ou envoyer par
télécopie, Copier, Tâches créatives et Visualiser.
Dans cette section :
Vous pouvez :
Numériser ou envoyer par
télécopie
• Sélectionner le programme vers lequel envoyer l’image
numérisée.
• Sélectionner le type d’image numérisé.
• Sélectionner comment la numérisation sera utilisée.
• Sélectionner Envoyer télécopie.
REMARQUE : Cliquez sur Afficher des paramètres de
numérisation supplémentaires pour afficher tous les
paramètres.
Copier
•
•
•
•
Sélectionner la quantité et la couleur des copies.
Sélectionner un paramètre de qualité pour les copies.
Ajuster la taille de la zone numérisée.
Eclaircir ou assombrir les copies (vous pouvez également
utiliser le panneau de commandes).
• Agrandir ou réduire les copies.
REMARQUE : Cliquez sur Afficher des paramètres de copie
supplémentaires pour afficher tous les paramètres.
Pr és e n tat io n d u lo g ic ie l
39
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dans cette section :
Vous pouvez :
Tâches créatives
Sélectionner des idées créatives parmi celles proposées.
• Agrandir ou réduire une image.
• Répéter plusieurs fois une image sur une page.
• Imprimer une image sous la forme d’une affiche de
plusieurs pages.
• Envoyer une image par Email.
• Envoyer une télécopie à l’aide du modem de l’ordinateur.
• Enregistrer une image sur l’ordinateur.
• Modifier le texte d’un document numérisé à l’aide de la
fonction de reconnaissance optique des caractères (ROC).
• Modifier une image avec un programme d’édition de
photos.
Visualiser
• Sélectionner une partie de l’image affichée à numériser.
• Afficher une image de ce qui sera imprimé ou copié.
Pour des informations supplémentaires sur l’utilisation du Centre Dell Tout en un, consultez le Guide
de l’utilisateur figurant sur le CD. Pour des informations supplémentaires sur le Centre Dell Tout en
un, cliquez sur le bouton Aide dans le Centre Dell Tout en un.
Utilisation de la boîte de dialogue Propriétés d’impression
La boîte de dialogue Propriétés d’impression permet de modifier les différents paramètres de
l’imprimante. Vous pouvez modifier les paramètres de la boîte de dialogue Propriétés d’impression
selon le type de projet que vous souhaitez créer.
Pour y accéder :
1
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
La boîte de dialogue Imprimer s’affiche.
2
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton Préférences, Propriétés, Options ou
Configuration (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
L’écran Propriétés d’impression s’affiche.
Pour accéder à la boîte de dialogue Propriétés d’impression alors qu’aucun document n’est ouvert :
1
Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer →Paramètres →Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer →Paramètres →Imprimantes.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante puis sélectionnez
Préférences de l’imprimante.
REMARQUE : Les paramètres de l’imprimante qui ont été modifiés dans le dossier Imprimantes
deviennent les paramètres par défaut de la plupart des programmes.
40
Pré s en t a tio n d u lo g ic ie l
Onglets de la boîte de dialogue Propriétés d’impression
La boîte de dialogue Propriétés d’impression comprend trois onglets principaux.
Dans cet onglet :
Vous pouvez modifier ces paramètres :
Qualité / Copies
Qualité d’impression : sélectionnez Automatique, Brouillon, Normale
ou Photo en fonction de la qualité d’impression désirée. L’option
Brouillon est la plus rapide mais elle ne doit pas être sélectionnée si
une cartouche photo est installée.
Options copies : personnalisez la manière dont l’imprimante imprime
plusieurs copies : Assemblées, Normale ou Commencer par la
dernière page.
Impression en noir uniquement : imprimez en noir et blanc des
images en couleur afin d’économiser l’encre de la cartouche couleur.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous
avez sélectionné Utiliser la cartouche couleur pour toutes les
impressions en noir.
Amélioration auto. de l’image : sélectionnez automatiquement le
niveau de netteté approprié au contenu de l’image.
Config. papier
Format de papier : sélectionnez le type et le format de papier.
Orientation : sélectionnez l’orientation du document sur la page
imprimée. Vous avez le choix entre l’orientation Portrait ou Paysage.
Mise en page
Mise en page : sélectionnez Normal, Papier continu, Sans bordure,
Miroir, Multi-up, Affiche ou Livret.
Impression recto verso : sélectionnez cette option pour imprimer sur
les deux côtés d’une feuille de papier.
Utilisation de Dell Picture Studio v2.0
Dans l’application Dell Picture Studio v2.0, vous pouvez explorer la photographie numérique et
apprendre à organiser, créer ou imprimer des photos. Dell Picture Studio contient trois composants :
•
Paint Shop Photo Album
Cliquez sur Démarrer →Programmes →Dell Picture Studio v2.0 →Paint Shop Photo
Album 4 →Paint Shop Photo Album
•
Dell Picture Studio Home
Cliquez sur Démarrer →Programmes →Dell Picture Studio v2.0 →Dell Picture Studio
Home
•
Dell.Shutterfly.com - Service d’impression en ligne
Cliquez sur Démarrer →Programmes →Dell Picture Studio v2.0 →Dell.Shutterfly.com Service d’impression en ligne
Pr és e n tat io n d u lo g ic ie l
41
42
Pré s en t a tio n d u lo g ic ie l
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
4
SECTION 4
Maintenance des
cartouches
Remplacement des cartouches
Alignement des cartouches
Nettoyage des buses des cartouches
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Remplacement des cartouches
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer les procédures de cette rubrique, lisez et
suivez le paragraphe « AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SECURITE » à la
page 9.
Les cartouches d’encre Dell ne sont disponibles qu’auprès de Dell. Vous pouvez commander de l’encre
en ligne à l’adresse suivante www.dell.com/supplies ou par téléphone. Pour commander par téléphone,
reportez-vous à la rubrique « Commande de cartouches et de consommables » à la page 2.
Dell recommande les cartouches Dell pour l’imprimante. La garantie Dell ne couvre pas les problèmes
causés par l’utilisation d’accessoires ou de composants non fournis par Dell.
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Soulevez l’unité de l’imprimante et placez le support du scanner entre les pattes pour la
maintenir ouverte.
Le chariot des cartouches se place en position de chargement, à moins que l’imprimante ne soit
occupée.
44
M a in t en a n c e d e s ca r to u c h e s
3
Appuyez sur le levier pour ouvrir le couvercle de chaque cartouche.
4
Retirez les anciennes cartouches.
cartouche photo
ou noire
5
Conservez les cartouches dans un récipient hermétique du type de l’unité de stockage fournie
avec la cartouche photo (vendue séparément) ou mettez-les au rebut.
M a i nte n a n ce d es car to u c h e s
45
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
6
S’il s’agit de cartouches neuves, ôtez l’autocollant et la bande protectrice transparente situés au
dos et au-dessous de chaque cartouche.
REMARQUE : Une cartouche noire et une cartouche couleur sont illustrées ci-dessous (utilisation
pour une impression normale). Pour l’impression de photos, utilisez une cartouche photo ou une
cartouche couleur.
7
Insérez les nouvelles cartouches. Vérifiez que la cartouche noire ou photo est correctement
installée dans le chariot de gauche et la cartouche couleur dans le chariot de droite.
cartouche photo
ou noire
46
M a in t en a n c e d e s ca r to u c h e s
8
Fermez chaque couvercle.
9
Soulevez l’unité de l’imprimante, puis maintenez le support du scanner ouvert en rabattant
l’unité de l’imprimante jusqu’à sa fermeture complète.
Alignement des cartouches
L’imprimante aligne automatiquement les cartouches lors de leur installation ou de leur
remplacement. Pour vérifier que les cartouches sont alignées, vous pouvez imprimer une page
d’alignement. Une fois l’unité de l’imprimante fermée, appuyez sur la touche Menu. Une page
d’alignement s’imprime. Pendant l’impression, le message Impression de la page
d’alignement s’affiche sur le panneau de commandes. Une fois l’alignement terminé, le message
Alignement automatique terminé s’affiche. Les cartouches sont à présent alignées pour
offrir une qualité d’impression optimale.
Vous devrez peut-être également aligner les cartouches lorsque les caractères imprimés sont mal
formés ou ne sont pas alignés correctement sur la marge gauche ou lorsque les lignes verticales ou
droites apparaissent ondulées.
M a i nte n a n ce d es car to u c h e s
47
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pour aligner les cartouches :
1
Chargez du papier ordinaire. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique
« Chargement du papier » à la page 18.
2
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre de solution de l’imprimante Dell.
3
Cliquez sur l’onglet Maintenance.
4
Cliquez sur Aligner pour corriger les bords flous.
5
Cliquez sur Imprimer.
Les cartouches sont alignées lors de l’impression de la page.
Nettoyage des buses des cartouches
Il peut être nécessaire de nettoyer les buses dans les cas suivants :
48
•
Des lignes blanches apparaissent dans les graphiques ou dans les zones de noir.
•
L’impression est trop sombre ou présente des bavures.
•
Les couleurs sont fades, ne s’impriment pas ou pas complètement.
•
Les lignes verticales ne sont pas droites et les bords sont irréguliers.
M a in t en a n c e d e s ca r to u c h e s
Pour nettoyer les buses de la cartouche :
1
Chargez du papier. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique
« Chargement du papier » à la page 18.
2
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre de solution de l’imprimante Dell.
3
Cliquez sur l’onglet Maintenance.
4
Cliquez sur Nettoyer pour corriger les rayures horizontales.
5
Cliquez sur Imprimer.
Lorsqu’une page s’imprime, l’encre est projetée dans les buses afin de les désobstruer.
6
Relancez l’impression du document pour vérifier que la qualité d’impression s’est améliorée.
7
Si la qualité d’impression n’est pas satisfaisante, nettoyez les buses des cartouches, puis
réimprimez le document.
M a i nte n a n ce d es car to u c h e s
49
50
M a in t en a n c e d e s ca r to u c h e s
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
5
SECTION 5
Dépannage
Problèmes liés à l’installation
Problèmes courants
Messages d’erreur et voyants clignotants
Amélioration de la qualité d’impression
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dépannage
Suivez les conseils suivants pour le dépannage de l’imprimante :
•
Si l’imprimante ne fonctionne pas, assurez-vous qu’elle est correctement branchée à la prise de
courant et à l’ordinateur, si vous utilisez un ordinateur.
•
Si un message d’erreur apparaît sur l’affichage du panneau de commandes, prenez en note
l’intitulé exact du message.
Problèmes liés à l’installation
Problèmes liés à l’ordinateur
V É R I F I E Z Q U E L ’ I M P R I M A N T E E S T C O M P A T I B L E A V E C L ’ O R D I N A T E U R — L’ imprimante Dell
Photo AIO Printer 922 prend en charge Windows 2000 et Windows XP.
VÉRIFIEZ QUE L’IMPRIMANTE ET L’ORDINATEUR SONT SOUS TENSION
V É R I F I E Z L E C Â B L E US B —
• Assurez-vous que le câble USB est correctement branché à l’imprimante et à l’ordinateur.
• Arrêtez l’ordinateur, rebranchez le câble USB en vous reportant au schéma de configuration de
l’imprimante puis redémarrez l’ordinateur.
SI L’ÉCRAN D’INSTALLATION DU LOGICIEL N’APPARAÎT PAS AUTOMATIQUEM ENT, INSTALLEZ
LE LOGICIEL MANUELLEMENT —
1 Insérez le CD des pilotes et utilitaires dans le lecteur.
2 Cliquez sur Installer.
D É T E R M I N E Z S I L E L O G I C I E L D E L ’ I M P R I M A N T E E S T I N S T A L L É — Cliquez sur Démarrer →
Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →Imprimante Dell Photo AIO Printer 922. Si
l’imprimante Dell Photo AIO Printer 922 n’apparaît pas dans la liste des programmes, le logiciel de
l’imprimante n’est pas installé. Installez-le. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la
rubrique « Désinstallation et réinstallation du logiciel » à la page 53.
52
D ép a n n a g e
RÉSOLVEZ LES PROBLÈMES DE COMMUNICATION ENTRE L’IMPRIMANTE ET
L’ORDINATEUR —
• Débranchez le câble USB de l’imprimante et de l’ordinateur. Rebranchez le câble USB à l’imprimante et à
l’ordinateur.
• Mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la prise de
courant. Rebranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante dans la prise de courant et mettez
l’ordinateur sous tension.
• Redémarrez l’ordinateur.
DÉFINISSEZ L’IMPRIMANTE EN TANT QU’IMPRIMANTE PAR DÉFAUT —
Windows XP
1 Cliquez sur Démarrer →Imprimantes et télécopieurs.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 et sélectionnez
l’option Définir par défaut.
Windows 2000
1 Cliquez sur Démarrer →Paramètres →Imprimantes.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 et sélectionnez
l’option Définir par défaut.
Désinstallation et réinstallation du logiciel
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des messages d’erreur de communication
apparaissent lorsque vous l’utilisez, vous pouvez désinstaller puis réinstaller le logiciel de
l’imprimante.
1
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Désinstallation de l’imprimante Dell AIO
Printer 922.
2
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
3
Redémarrez l’ordinateur.
4
Insérez le CD des pilotes et utilitaires puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Si l’écran d’installation n’apparaît pas :
a
Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer →Poste de travail.
Sous Windows 2000, cliquez deux fois sur Poste de travail depuis le bureau.
b
Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur de CD-ROM. Si nécessaire, cliquez deux fois sur le
fichier setup.exe.
c
Lorsque l’écran d’installation du logiciel apparaît, cliquez sur Installer.
d
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer l’installation.
Dépan nage
53
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Problèmes liés à l’imprimante
VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION DE L’IMPRIM ANTE EST CORRECTEMENT BRANCHÉ
À L’IMPRIMANTE ET À LA PRISE DE COURANT —
D E T E R M I NE Z S I L’ IM P R IM A N T E E S T E N AT T E NT E O U E N PA U S E —
Windows XP
1
Cliquez sur Démarrer →Paramètres →Imprimantes et télécopieurs.
2
Cliquez deux fois sur Imprimante Dell Photo AIO Printer 922, puis cliquez sur
Imprimante.
3
Vérifiez que la case d’option en regard de Suspendre l’impression n’est pas cochée. Si la
case d’option en regard de Suspendre l’impression est cochée, cliquez dessus pour la
désélectionner.
Windows 2000
1
Cliquez sur Démarrer →Paramètres →Imprimantes.
2
Cliquez deux fois sur Imprimante Dell Photo AIO Printer 922, puis cliquez sur
Imprimante.
3
Vérifiez que la case d’option en regard de Suspendre l’impression n’est pas cochée. Si la
case d’option en regard de Suspendre l’impression est cochée, cliquez sur l’option
Suspendre l’impression pour la désélectionner.
V É R I F I E Z S I D E S V O Y A N T S C L I G N O T A N T S A P P A R A I S S E N T S U R L ’ I M P R I M A N T E — Pour des
informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Messages d’erreur et voyants clignotants » à la
page 57.
VÉRIFIEZ QUE LES CARTOUCHES SONT CORRECTEMENT INSTALLÉES ET QUE L’AUTOCOLLANT
ET LA BANDE PROTECTRICE ONT ÉTÉ RETIRÉS DE CHAQUE CARTOUCHE —
A S S U R E Z - V O U S Q U E L E P A P I E R A É T É C H A R G É C O R R E C T E M E N T — Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Chargement du papier » à la page 18.
54
D ép a n n a g e
Problèmes courants
Problèmes de télécopie
ASSUREZ-VOUS QUE L’IMPRIMANTE ET L’ORDINATEUR SONT SOUS TENSION ET QUE LE CÂBLE
USB EST CORRECTEMENT BRANCHÉ
VÉRIFIEZ QUE L’ORDINATEUR EST CONNECTÉ À UNE LIGNE DE TÉLÉPHONE ANALOGIQUE EN
S E R V I C E — Pour utiliser la fonction de télécopie, l’ordinateur doit être équipé d’un modem télécopieur
relié à une ligne téléphonique.
Si vous utilisez l’ADSL pour envoyer une télécopie, vérifiez qu’un filtre ADSL est installé.
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas connecté à Internet lorsque vous essayez d’utiliser la fonction de
télécopie.
SI VOUS UTILISEZ UN MO DEM EXTERNE, A SSURE Z-VOUS QU’IL ES T SO US TENSION ET
CORRECTEMENT BRANCHÉ À L’ORDINATEUR
Problèmes liés au papier
ASSU REZ-VOU S QUE LE PAPIER A ÉTÉ CHA RGÉ C ORRECTEMENT — POUR D ES
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, REPORTEZ-VOUS À LA RUBRIQUE « CHARGEMENT DU
P A P I E R » À L A P A G E 18 .
UTILISEZ U NIQU EMENT DU PA PIER R ECOMMAN DÉ POU R L’IMPRIMA NTE — POUR D ES
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, REPORTEZ-VOUS À LA RUBRIQUE « CONSIGNES
D ’ U T I L I S A T I O N D U S U P P O R T P A P I E R » À L A P A G E 1 9.
UTILISEZ M OINS DE PAPIER LORS DE L’IMPRE SSION DE PLUS IEUR S PAGES — POUR DES
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, REPORTEZ-VOUS À LA RUBRIQUE « CONSIGNES
D ’ U T I L I S A T I O N D U S U P P O R T P A P I E R » À L A P A G E 1 9.
VÉRIFIEZ QUE LE PAPIER N’EST PAS FROISSÉ, DÉCHIRÉ OU ABÎMÉ
ASSUREZ-VOUS QUE LE PAPIER EST PLACÉ CONTRE LE BORD DROIT DU SUPPORT PAPIER ET
Q U E L E G U I D E P A P I E R E S T C A L É C O N T R E L E B O R D G A U C H E D U P A P I E R.
Dépan nage
55
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
VÉRIFIEZ SI UN BOURR AGE PAPIER S’E ST PR ODUIT
A l’aide de l’imprimante et de l’ordinateur
• Suivez les instructions à l’écran pour dégager le bourrage papier.
A l’aide de l’imprimante uniquement
Si le bourrage papier se situe dans le support papier :
1 Mettez l’imprimante hors tension.
2 Tenez fermement le papier et retirez-le délicatement de l’imprimante.
3 Remettez l’imprimante sous tension et relancez l’impression du document.
Si le bourrage papier n’est pas visible :
1 Mettez l’imprimante hors tension.
2 Soulevez l’unité de l’imprimante et placez le support du scanner entre les pattes pour la maintenir ouverte.
3 Retirez délicatement le papier de l’imprimante.
4 Fermez l’unité de l’imprimante, mettez l’imprimante sous tension et relancez l’impression du document.
56
D ép a n n a g e
Messages d’erreur et voyants clignotants
Les messages d’erreur suivants peuvent apparaître sur l’écran de l’ordinateur ou sur l’affichage du
panneau de commandes.
Message
d’erreur :
Ce qu’il indique :
Solution :
Touche
Marche/arrêt
clignotante
Un bourrage papier s’est produit ou le papier est
épuisé dans l’imprimante.
Si le papier est épuisé dans
l’imprimante, reportez-vous à
la rubrique « Chargement du
papier » à la page 18. Si un
bourrage papier s’est produit,
reportez-vous à la rubrique
« Problèmes liés au papier » à la
page 55.
Alerte Niveau
d’encre bas
Le niveau d’encre de la cartouche est bas. L’alerte
Niveau d’encre bas apparaît lorsqu’il ne reste plus
que 25 pour cent, 15 pour cent et 5 pour cent
d’encre dans la cartouche.
Remplacez la cartouche.
Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous
à la rubrique « Remplacement
des cartouches » à la page 44.
Réservoir de secours
L’encre disponible dans une cartouche est au
niveau zéro.
Commandez une nouvelle
cartouche auprès de Dell et
remplacez l’ancienne. Pour
commander une nouvelle
cartouche, accédez au site
www.dell.com/supplies.
Bourrage papier
Un bourrage papier s’est produit dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles. Pour des
informations supplémentaires,
reportez-vous à la rubrique
« Vérifiez si un bourrage papier
s’est produit » à la page 56.
Dépan nage
57
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Message
d’erreur :
Ce qu’il indique :
Solution :
Bac d’alimentation
vide
Le papier est épuisé dans l’imprimante.
Chargez du papier dans
l’imprimante. Pour des
informations supplémentaires,
reportez-vous à la rubrique
« Chargement du papier » à la
page 18.
Erreur tête
d’impression
Court-circuit au niveau de la cartouche.
Débranchez et rebranchez le
cordon d’alimentation de
l’imprimante. Réinstallez les
cartouches. Pour des
informations supplémentaires,
reportez-vous à la rubrique
« Remplacement des
cartouches » à la page 44.
Erreur chariot
Erreur de chariot.
Débranchez le cordon
d’alimentation de
l’imprimante, vérifiez
qu’aucun bourrage papier ne
s’est produit puis rebranchez le
cordon d’alimentation.
Erreur données
Erreur de données ou données incomplètes.
Appuyez sur la touche
Marche/arrêt pour réinitialiser
l’imprimante.
Erreur chariot
numérisation
Erreur de chariot de numérisation.
Eteignez l’imprimante,
attendez quelques secondes
puis remettez l’imprimante
sous tension.
Erreur alimentation
papier
Une erreur d’alimentation papier s’est produite.
Appuyez sur la touche
Marche/arrêt pour réinitialiser
l’imprimante.
Erreur système
papier
Une erreur s’est produite dans le système papier.
Appuyez sur la touche
Marche/arrêt pour réinitialiser
l’imprimante.
Amélioration de la qualité d’impression
Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression des documents, vous pouvez l’améliorer de
différentes manières :
58
•
Utilisez le papier approprié. Par exemple, utilisez du papier photo Dell Premium si vous
imprimez des photos avec une cartouche photo.
•
Utilisez du papier ayant un grammage plus élevé, plus blanc ou couché. Utilisez du papier photo
Dell Premium si vous imprimez des photos.
D ép a n n a g e
•
1
Sélectionnez une qualité d’impression supérieure. Pour ce faire :
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
La boîte de dialogue Imprimer s’affiche.
2
Cliquez sur Préférences, Propriétés ou Options (en fonction de l’application ou du système
d’exploitation utilisé).
3
Dans l’onglet Qualité / Copies, sélectionnez Qualité d’impression puis un paramètre de qualité
d’impression supérieur.
4
Réimprimez le document.
5
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, essayez d’aligner et de nettoyer les cartouches. Pour
des informations supplémentaires sur l’alignement, reportez-vous à la rubrique « Alignement
des cartouches » à la page 47. Pour des informations supplémentaires sur le nettoyage des
cartouches, reportez-vous à la rubrique « Nettoyage des buses des cartouches » à la page 48.
Pour des solutions supplémentaires, consultez le Centre de solution de l’imprimante Dell ou visitez le
site support.dell.com.
Pour accéder au Centre de solution de l’imprimante Dell :
1
Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →
Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre de solution de l’imprimante Dell.
2
Cliquez sur l’onglet Dépannage.
Dépan nage
59
60
D ép a n n a g e
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
6
SECTION 6
Contacter Dell
Assistance technique
Service automatisé de suivi de commande
Contacter Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Assistance technique
Si vous avez besoin d’aide pour un problème technique, Dell est à votre disposition.
1
Appelez le service d’assistance technique avec un téléphone situé près de l’imprimante pour que
le technicien puisse vous guider à travers les procédures nécessaires. Lorsque vous appelez Dell,
utilisez le Code de service express pour que votre appel soit dirigé vers le personnel de support
adapté.
Le Code de service express est situé sur le panneau arrière de l’imprimante, près du numéro de
série.
REMARQUE : Le système de Code de service express de Dell n’est pas disponible dans tous les pays.
2
Aux Etats-Unis, les clients commerciaux doivent appeler le 1-877-459-7298 et le grand public
(particuliers et professions libérales) doivent appeler le 1-800-624-9896.
Si vous appelez d’un autre pays ou que vous vous trouvez dans une zone de service différente,
reportez-vous à la rubrique « Contacter Dell » à la page 63 pour obtenir le numéro de téléphone
local.
3
Suivez les invites de menu du système de téléphone automatisé pour parler à un représentant du
service d’assistance technique.
Service automatisé de suivi de commande
Pour vérifier l’état des produits Dell commandés, vous pouvez consulter la page support.dell.com ou
appeler le service automatisé de suivi de commande. Un message enregistré vous invite à donner les
informations nécessaires pour le suivi de votre commande. Reportez-vous à la rubrique « Contacter
Dell » à la page 63 pour obtenir le numéro de téléphone à appeler pour votre région.
62
C o n ta c te r D e l l
Contacter Dell
Pour contacter Dell électroniquement, vous pouvez accéder aux sites Web suivants :
•
www.dell.com
•
support.dell.com (assistance technique)
•
premiersupport.dell.com (assistance technique pour les clients du secteur administration et
para public et des moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et
Gold)
Pour les adresses spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section correspondante du tableau
ci-dessous.
REMARQUE : Les numéros verts ne peuvent être utilisés qu’à l’intérieur du pays auquel ils s’appliquent.
Pour contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et les indicatifs
figurant dans le tableau ci-dessous. Si vous avez besoin d’assistance pour déterminer quel indicatif
utiliser, contactez un opérateur local ou international.
Cont act e r Dell
63
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Etats-Unis (Austin, Texas)
Service automatisé de suivi de commande
numéro vert : 1-800-433-9014
Indicatif international : 011
AutoTech (ordinateurs de bureau et portables)
numéro vert : 1-800-247-9362
Indicatif pays : 1
Grand public (particuliers et professions libérales)
Assistance technique
numéro vert : 1-800-624-9896
Assistance clientèle
numéro vert : 1-800-624-9897
Support et service DellNet™
numéro vert : 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clients Programme d’achat pour employés
numéro vert : 1-800-695-8133
Site Web Services financiers : www.dellfinancialservices.com
Services financiers (bail/prêts)
numéro vert : 1-877-577-3355
Services financiers (Dell Preferred Accounts [DPA])
numéro vert : 1-800-283-2210
Entreprises
Assistance clientèle et Assistance technique
numéro vert : 1-877-459-7298
Clients Programme d’achat pour employés
numéro vert : 1-800-695-8133
Assistance technique pour imprimantes et projecteurs
numéro vert : 1-877-459-7298
Secteur public (administrations, éducation et système de santé)
Assistance clientèle et Assistance technique
numéro vert : 1-800-456-3355
Clients Programme d’achat pour employés
numéro vert : 1-800-234-1490
Vente Dell
numéro vert : 1-800-289-3355
ou numéro vert : 1-800-879-3355
Point de vente Dell (ordinateurs Dell remis à neuf)
Vente de logiciels et de périphériques
numéro vert : 1-800-671-3355
Vente de pièces détachées
numéro vert : 1-800-357-3355
Vente de services et garanties étendus
numéro vert : 1-800-247-4618
Télécopie
numéro vert : 1-800-727-8320
Services Dell pour sourds, malentendants ou personnes
ayant des problèmes d’élocution
64
C o n ta c te r D e l l
numéro vert : 1-888-798-7561
numéro vert : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Afrique du sud (Johannesbourg)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international :
Email : dell_za_support@dell.com
09/091
Assistance technique
011 709 7710
Indicatif pays : 27
Assistance clientèle
011 709 7707
Indicatif ville : 11
Vente
011 709 7700
Télécopie
011 706 0495
Standard
011 709 7700
Allemagne (Langen)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email : tech_support_central_europe@dell.com
Indicatif pays : 49
Assistance technique
Indicatif ville : 6103
Assistance clientèle Grand public et petites entreprises
Assistance clientèle Segment grands groupes
Amérique latine
06103 766-7200
0180-5-224400
06103 766-9570
Assistance clientèle Preferred Accounts
06103 766-9420
Assistance clientèle Grands comptes
06103 766-9560
Assistance clientèle Comptes publiques
06103 766-9555
Standard
06103 766-7000
Assistance technique (Austin, Texas, Etats-Unis)
512 728-4093
Assistance clientèle (Austin, Texas, Etats-Unis)
512 728-3619
Télécopie (assistance technique et assistance clientèle)
(Austin, Texas, Etats-Unis)
512 728-3883
Vente (Austin, Texas, Etats-Unis)
512 728-4397
SalesFax (Austin, Texas, Etats-Unis)
512 728-4600
ou 512 728-3772
Anguilla
Assistance générale
numéro vert : 800-335-0031
Antigua et Barbuda
Assistance générale
1-800-805-5924
Antilles Néerlandaises
Assistance générale
001-800-882-1519
Cont act e r Dell
65
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Argentine (Buenos Aires)
Site Web : www.dell.com.ar
Indicatif international : 00
Assistance technique et Assistance clientèle
Indicatif pays : 54
Vente
Indicatif ville : 11
Télécopie Assistance technique
Télécopie Assistance clientèle
Aruba
Assistance générale
Asie du sud-est et pays du pacifique Assistance technique, assistance clientèle et vente
(Penang, Malaisie)
Australie (Sydney)
Email (Australie) : au_tech_support@dell.com
Indicatif international : 0011
Email (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com
Indicatif pays : 61
Grand public et petites entreprises
Indicatif ville : 2
Administrations et entreprises
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
numéro vert : 0-800-444-0733
0-810-444-3355
11 4515 7139
11 4515 7138
numéro vert : 800-1578
604 633 4810
1-300-65-55-33
numéro vert : 1-800-633-559
Division Preferred Accounts (PAD)
numéro vert : 1-800-060-889
Assistance clientèle
numéro vert : 1-800-819-339
Vente aux entreprises
numéro vert : 1-800-808-385
Transactions
numéro vert : 1-800-808-312
Télécopie
numéro vert : 1-800-818-341
Autriche (Vienne)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 900
Email : tech_support_central_europe@dell.com
Indicatif pays : 43
Vente au grand public et aux petites entreprises
0820 240 530 00
Indicatif ville : 1
Télécopie Grand public et petites entreprises
0820 240 530 49
Assistance clientèle Grand public et petites entreprises
0820 240 530 14
Assistance clientèle Preferred Accounts/Entreprises
0820 240 530 16
Assistance technique Grand public/petites entreprises
0820 240 530 14
Assistance technique Preferred Accounts/entreprises
Standard
0660 8779
0820 240 530 00
Bahamas
Assistance générale
numéro vert : 1-866-278-6818
Barbade
Assistance générale
1-800-534-3066
66
C o n ta c te r D e l l
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Belgique (Bruxelles)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email : tech_be@dell.com
Indicatif pays : 32
Email pour clients francophones :
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Indicatif ville : 2
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Assistance technique
02 481 92 88
Assistance clientèle
02 481 91 19
Vente aux entreprises
02 481 91 00
Télécopie
02 481 92 99
Standard
02 481 91 00
Bermudes
Assistance générale
1-800-342-0671
Bolivie
Assistance générale
numéro vert : 800-10-0238
Brésil
Site Web : www.dell.com/br
Indicatif international : 00
Assistance clientèle, Assistance technique
Indicatif pays : 55
Télécopie Assistance technique
Indicatif ville : 51
Télécopie Assistance clientèle
0800 90 3355
51 481 5470
51 481 5480
Vente
0800 90 3390
Bruneï
Assistance technique (Penang, Malaisie)
604 633 4966
Indicatif pays : 673
Assistance clientèle (Penang, Malaisie)
604 633 4949
Transactions (Penang, Malaisie)
604 633 4955
Canada (North York, Ontario)
Suivi de commande en ligne : www.dell.ca/ostatus
Indicatif international : 011
AutoTech (assistance technique automatisée)
numéro vert : 1-800-247-9362
TechFax
numéro vert : 1-800-950-1329
Assistance clientèle (grand public et petites entreprises)
numéro vert : 1-800-847-4096
Assistance clientèle (PME, administrations)
numéro vert : 1-800-326-9463
Assistance technique (grand public et petites entreprises)
numéro vert : 1-800-847-4096
Assistance technique (PME, administrations)
numéro vert : 1-800-387-5757
Vente (grand public et petites entreprises)
numéro vert : 1-800-387-5752
Vente (PME, administrations)
numéro vert : 1-800-387-5755
Vente de pièces détachées et de services étendus
1 866 440 3355
Cont act e r Dell
67
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Chili (Santiago)
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Vente, assistance clientèle et assistance technique
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
numéro vert : 1230-020-4823
Indicatif pays : 56
Indicatif ville : 2
Chine (Xiamen)
Indicatif pays : 86
Site Web d’assistance technique :
support.ap.dell.com/china
Indicatif ville : 592
Email Assistance technique : cn_support@dell.com
Télécopie Assistance technique
818 1350
Assistance technique Grand public et petites entreprises
numéro vert : 800 858 2437
Assistance technique Comptes professionnels
numéro vert : 800,8582333
Expérience clients
numéro vert : 800 858 2060
Grand public et petites entreprises
numéro vert : 800 858 2222
Preferred Accounts Division
numéro vert : 800 858 2557
Comptes grandes entreprises GCP
numéro vert : 800 858 2055
Comptes clés Comptes grandes entreprises
numéro vert : 800 858 2628
Comptes grandes entreprises Nord
numéro vert : 800 858 2999
Comptes grandes entreprises Nord administration et
éducation
numéro vert : 800 858 2955
Comptes grandes entreprises Est
numéro vert : 800 858 2020
Comptes grandes entreprises Est administration et
éducation
numéro vert : 800 858 2669
Comptes grandes entreprises Equipe Queue
numéro vert : 800 858 2222
Comptes grandes entreprises Sud
numéro vert : 800 858 2355
Comptes grandes entreprises Ouest
numéro vert : 800 858 2811
Comptes grandes entreprises pièces détachées
numéro vert : 800 858 2621
Colombie
Assistance générale
Corée (Séoul)
Assistance technique
numéro vert : 080-200-3800
Indicatif international : 001
Vente
numéro vert : 080-200-3600
Indicatif pays : 82
Assistance clientèle (Séoul, Corée)
numéro vert : 080-200-3800
Indicatif ville : 2
Assistance clientèle (Penang, Malaisie)
Costa Rica
68
C o n ta c te r D e l l
980-9-15-3978
604 633 4949
Télécopie
2194-6202
Standard
2194-6000
Assistance générale
0800-012-0435
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Danemark (Copenhage)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Assistance par Email (ordinateurs portables) :
den_nbk_support@dell.com
Indicatif pays : 45
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Assistance par Email (ordinateurs de bureau) :
den_support@dell.com
Assistance par Email (serveurs) :
Nordic_server_support@dell.com
Assistance technique
7023 0182
Assistance clientèle (relationnel)
7023 0184
Assistance clientèle Grand public et petites entreprises
3287 5505
Standard (relationnel)
3287 1200
Standard Télécopie (relationnel)
3287 1201
Standard (grand public et petites entreprises)
3287 5000
Standard Télécopie (grand public et petites entreprises)
3287 5001
Dominica
Assistance générale
numéro vert : 1-866-278-6821
El Salvador
Assistance générale
01-899-753-0777
Equateur
Assistance générale
numéro vert : 999-119
Espagne (Madrid)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Indicatif pays : 34
Grand public et petites entreprises
Indicatif ville : 91
Assistance technique
902 100 130
Assistance clientèle
902 118 540
Vente
902 118 541
Standard
902 118 541
Télécopie
902 118 539
Entreprises
Assistance technique
902 100 130
Assistance clientèle
902 118 546
Standard
91 722 92 00
Télécopie
91 722 95 83
Cont act e r Dell
69
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Finlande (Helsinki)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 990
Email : fin_support@dell.com
Indicatif pays : 358
Assistance par Email (serveurs) :
Nordic_support@dell.com
Indicatif ville : 9
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Assistance technique
09 253 313 60
Télécopie Assistance technique
09 253 313 81
Assistance clientèle (relationnel)
09 253 313 38
Assistance clientèle Grand public et petites entreprises
09 693 791 94
Télécopie
09 253 313 99
Standard
09 253 313 00
France (Paris) (Montpellier)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Indicatif pays : 33
Grand public et petites entreprises
Indicatifs villes : (1) (4)
Assistance technique
0825 387 270
Assistance clientèle
0825 823 833
Standard
0825 004 700
Standard (appels hors de France)
Vente
Télécopie
Télécopie (appels hors de France)
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
Entreprises
Assistance technique
Assistance clientèle
70
C o n ta c te r D e l l
0825 004 719
0825 338 339
Standard
01 55 94 71 00
Vente
01 55 94 71 00
Télécopie
01 55 94 71 01
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Grèce
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Indicatif pays : 30
Assistance technique
Assistance technique Gold
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
080044149518
08844140083
Standard
2108129800
Vente
2108129800
Télécopie
2108129812
Grenade
Assistance générale
numéro vert : 1-866-540-3355
Guatemala
Assistance générale
1-800-999-0136
Guyane
Assistance générale
numéro vert : 1-877-270-4609
Hong-Kong
Site Web : support.ap.dell.com
Indicatif international : 001
Email : ap_support@dell.com
Indicatif pays : 852
Assistance technique (Dimension™ et Inspiron™)
2969 3189
Assistance technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell
Precision™)
2969 3191
Assistance technique (PowerApp™ et PowerVault™)
2969 3196
Hotline Gold Queue EEC
2969 3187
Soutien clientèle
3416 0910
Comptes grandes entreprises
3416 0907
Programmes clients grands groupes
3416 0908
Division Entreprises moyennes
3416 0912
Division Grand public et petites entreprises
2969 3105
Iles Caïman
Assistance générale
1-800-805-7541
Iles Turks et Caicos
Assistance générale
numéro vert : 1-866-540-3355
Iles vierges américaines
Assistance générale
1-877-673-3355
Iles vierges britanniques
Assistance générale
numéro vert : 1-866-278-6820
Cont act e r Dell
71
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Inde
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Assistance technique
1600 33 8045
Vente
1600 33 8044
Irlande (Cherrywood)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 16
Email : dell_direct_support@dell.com
Indicatif pays : 353
Assistance technique
Indicatif ville : 1
Assistance technique RU (à appeler uniquement depuis le
RU)
Assistance clientèle grand public
Assistance clientèle Petites entreprises
Assistance clientèle R.U. (à appeler uniquement depuis le
R.U.)
Assistance clientèle Entreprises
Assistance clientèle Entreprises (à appeler uniquement
depuis le R.U.)
Vente Irlande
Vente R.U. (à appeler uniquement depuis le R.U.)
1850 543 543
0870 908 0800
01 204 4014
01 204 4014
0870 906 0010
1850 200 982
0870 907 4499
01 204 4444
0870 907 4000
Télécopie/
01 204 0103
Standard
01 204 4444
Italie (Milan)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Indicatif pays : 39
Grand public et petites entreprises
Indicatif ville : 02
Assistance technique
02 577 826 90
Assistance clientèle
02 696 821 14
Télécopie
02 696 821 13
Standard
02 696 821 12
Entreprises
Assistance technique
02 577 826 90
Assistance clientèle
02 577 825 55
Télécopie
02 575 035 30
Standard
72
C o n ta c te r D e l l
02 577 821
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Jamaïque
Assistance générale (à appeler uniquement depuis la
Jamaïque)
1-800-682-3639
Japon (Kawasaki)
Site Web : support.jp.dell.com
Indicatif international : 001
Assistance technique (serveurs)
Indicatif pays : 81
Assistance technique hors du Japon (serveurs)
Indicatif ville : 44
Assistance technique (Dimension™ et Inspiron™)
numéro vert : 0120-198-226
Assistance technique hors du Japon (Dimension et
Inspiron)
81-44-520-1435
Assistance technique (Dell Precision™, OptiPlex™ et
Latitude™)
Assistance technique hors du Japon (Dell Precision,
OptiPlex et Latitude)
Assistance technique (Axim™)
Assistance technique hors du Japon (Axim)
numéro vert : 0120-198-498
81-44-556-4162
numéro vert : 0120-198-433
81-44-556-3894
numéro vert : 0120-981-690
81-44-556-3468
Service Faxbox
044-556-3490
Service de commande automatisé 24h/24
044-556-3801
Assistance clientèle
044-556-4240
Division Vente aux entreprises (jusqu’à 400 employés)
044-556-1465
Vente Division Preferred Accounts (plus de 400 employés)
044-556-3433
Vente Comptes grandes entreprises (plus de 3500
employés)
044-556-3430
Vente au public (agences gouvernementales, institutions
de l’éducation et médicales)
044-556-1469
Japon segment grands groupes
044-556-3469
Particulier
044-556-1760
Standard
044-556-4300
Cont act e r Dell
73
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Luxembourg
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email : tech_be@dell.com
Indicatif pays : 352
Assistance technique (Bruxelles, Belgique)
Vente au grand public et aux petites entreprises (Bruxelles,
Belgique)
Vente aux entreprises (Bruxelles, Belgique)
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
3420808075
numéro vert : 080016884
02 481 91 00
Assistance clientèle (Bruxelles, Belgique)
02 481 91 19
Télécopie (Bruxelles, Belgique)
02 481 92 99
Standard (Bruxelles, Belgique)
Macao
Assistance technique
Indicatif pays : 853
Assistance clientèle (Penang, Malaisie)
Transactions
02 481 91 00
numéro vert : 0800 582
604 633 4949
numéro vert : 0800 581
Malaisie (Penang)
Assistance technique
Indicatif international : 00
Assistance clientèle
Indicatif pays : 60
Transactions
numéro vert : 1 800 888 202
Indicatif ville : 4
Vente aux entreprises
numéro vert : 1 800 888 213
Mexique
Assistance technique
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 52
numéro vert : 1 800 888 298
04 633 4949
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Vente
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Assistance clientèle
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Montserrat
74
C o n ta c te r D e l l
Assistance générale
numéro vert : 1-866-278-6822
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Norvège (Lysaker)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Assistance par Email (ordinateurs portables) :
Indicatif pays : 47
nor_nbk_support@dell.com
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Assistance par Email (ordinateurs de bureau) :
nor_support@dell.com
Assistance par Email (serveurs) :
nordic_server_support@dell.com
Assistance technique
671 16882
Assistance clientèle (relationnel)
671 17514
Assistance clientèle Grand public et petites entreprises
23162298
Standard
671 16800
Standard Télécopie
671 16865
Nouvelle-Zélande
Email (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com
Indicatif international : 00
Email (Australie) : au_tech_support@dell.com
Indicatif pays : 64
Grand public et petites entreprises
0800 446 255
Administrations et entreprises
0800 444 617
Vente
0800 441 567
Télécopie
0800 441 566
Nicaragua
Assistance générale
001-800-220-1006
Panama
Assistance générale
001-800-507-0962
Cont act e r Dell
75
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Pays-Bas (Amsterdam)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email (Assistance technique) :
Indicatif pays : 31
(Enterprise) : nl_server_support@dell.com
Indicatif ville : 20
(Latitude) : nl_latitude_support@dell.com
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
(Inspiron) : nl_inspiron_support@dell.com
(Dimension) : nl_dimension_support@dell.com
(OptiPlex) : nl_optiplex_support@dell.com
(Dell Precision) : nl_workstation_support@dell.com
Assistance technique
020 674 45 00
Télécopie Assistance technique
020 674 47 66
Assistance clientèle Grand public et petites entreprises
020 674 42 00
Assistance clientèle (relationnel)
020 674 4325
Vente au grand public et aux petites entreprises
020 674 55 00
Vente (relationnel)
020 674 50 00
Télécopie Vente au grand public et aux petites entreprises
020 674 47 75
Télécopie Vente (relationnel)
020 674 47 50
Standard
020 674 50 00
Télécopie Standard
020 674 47 50
Pérou
Assistance générale
0800-50-669
Pologne (Varsovie)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 011
Email : pl_support_tech@dell.com
Indicatif pays : 48
Téléphone Assistance clientèle
57 95 700
Indicatif ville : 22
Assistance clientèle
57 95 999
Porto Rico
76
C o n ta c te r D e l l
Vente
57 95 999
Télécopie Assistance clientèle
57 95 806
Télécopie Réception
57 95 998
Standard
57 95 999
Assistance générale
1-800-805-7545
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Portugal
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Indicatif pays : 351
Assistance technique
Assistance clientèle
Vente
Télécopie
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
707200149
800 300 413
800 300 410 ou 800 300 411 ou
800 300 412 ou 21 422 07 10
21 424 01 12
République dominicaine
Assistance générale
1-800-148-0530
République Tchèque (Prague)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email : czech_dell@dell.com
Indicatif pays : 420
Assistance technique
02 2186 27 27
Indicatif ville : 2
Assistance clientèle
02 2186 27 11
Télécopie
02 2186 27 14
TechFax
02 2186 27 28
Standard
02 2186 27 11
R.U. (Bracknell)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Site Web de l’assistance clientèle support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Indicatif pays : 44
Indicatif ville : 1344
Email : dell_direct_support@dell.com
Assistance technique (Entreprises/Preferred
Accounts/PAD [1000+ employés])
0870 908 0500
Assistance technique (direct/PAD et général)
0870 908 0800
Assistance clientèle Comptes grands groupes
01344 373 186
Assistance clientèle Grand public et petites entreprises
0870 906 0010
Assistance clientèle Entreprises
01344 373 185
Assistance clientèle Preferred Accounts (500–5000
employés)
0870 906 0010
Assistance clientèle Gouvernement central
01344 373 193
Assistance clientèle Collectivités locales et éducation
01344 373 199
Assistance clientèle Secteur de la santé
01344 373 194
Vente au grand public et aux petites entreprises
0870 907 4000
Vente au secteur public/entreprises
01344 860 456
Télécopie Grand public et petites entreprises
0870 907 4006
Cont act e r Dell
77
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Singapour (Singapour)
Assistance technique
Indicatif international : 005
Assistance clientèle (Penang, Malaisie)
numéro vert : 800 6011 051
Indicatif pays : 65
Transactions
numéro vert : 800 6011 054
Vente aux entreprises
numéro vert : 800 6011 053
604 633 4949
St. Kitts et Nevis
Assistance générale
numéro vert : 1-877-441-4731
St. Lucie
Assistance générale
1-800-882-1521
St. Vincent et les Grenadines
Assistance générale
numéro vert : 1-877-270-4609
Suède (Upplands Vasby)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email : swe_support@dell.com
Indicatif pays : 46
Assistance par Email pour Latitude et Inspiron :
Swe-nbk_kats@dell.com
Indicatif ville : 8
Assistance par Email pour OptiPlex : Swe_kats@dell.com
Assistance par Email pour Serveurs :
Nordic_server_support@dell.com
Assistance technique
08 590 05 199
Assistance clientèle (relationnel)
08 590 05 642
Assistance clientèle Grand public et petites entreprises
08 587 70 527
Assistance du Programme d’achat pour employés
Télécopie Assistance technique
08 590 05 594
Vente
08 590 05 185
Suisse (Genève)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Email : swisstech@dell.com
Indicatif pays : 41
Email pour clients francophones HSB et entreprises :
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Indicatif ville : 22
78
C o n ta c te r D e l l
20 140 14 44
Assistance technique (grand public et petites entreprises)
0844 811 411
Assistance technique (entreprises)
0844 822 844
Assistance clientèle (grand public et petites entreprises)
0848 802 202
Assistance clientèle (entreprises)
0848 821 721
Télécopie
022 799 01 90
Standard
022 799 01 01
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Taïwan
Assistance technique (ordinateurs de bureau et portables)
Indicatif international : 002
Assistance technique (serveurs)
numéro vert : 00801 86 1011
numéro vert : 0080 60 1256
Indicatif pays : 886
Transactions
numéro vert : 0080 651 228
Vente aux entreprises
numéro vert : 0080 651 227
Thaïlande
Assistance technique
numéro vert : 0880 060 07
Indicatif international : 001
Assistance clientèle (Penang, Malaisie)
Indicatif pays : 66
Vente
Trinidad/Tobago
Assistance générale
1-800-805-8035
Uruguay
Assistance générale
numéro vert : 000-413-598-2521
Venezuela
Assistance générale
8001-3605
604 633 4949
numéro vert : 0880 060 09
Cont act e r Dell
79
80
C o n ta c te r D e l l
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
7
SECTION 7
A n n e xe
Garantie limitée et règles de retour
Garanties limitées des cartouches d’encre et de toner Dell Inc.
Accord de licence du logiciel Dell
Avis de réglementation
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Garantie limitée et règles de retour
Le matériel de marque Dell acheté aux Etats-Unis ou au Canada est fourni avec une garantie limitée
de 90 jours, 1 an, 2 ans, 3 ans ou 4-ans. Pour déterminer quelle garantie correspond à vos produits,
reportez-vous au bordereau d’expédition ou à la facture. Les sections suivantes décrivent les garanties
limitées et les règles de retour pour les Etats-Unis et le Canada, ainsi que la garantie du fabricant pour
l’Amérique latine et les Caraïbes.
Garantie limitée pour les produits de marque Dell (Etats-Unis uniquement)
Que couvre cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des produits de marque Dell, y compris les
périphériques de marque Dell.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
82
An n e x e
•
le logiciel, y compris le système d’exploitation et les logiciels ajoutés aux produits de marque
Dell lors du processus d’intégration en usine, les logiciels tiers ou le rechargement des logiciels,
•
les produits et accessoires Solution Provider Direct et non labellisés Dell,
•
les problèmes résultant de :
–
causes externes telles qu’accident, mauvaise utilisation, utilisation abusive ou problèmes
avec le courant électrique,
–
entretien non autorisé par Dell,
–
utilisation non en adéquation avec les instructions fournies avec le produit,
–
non respect des instructions fournies avec le produit ou maintenance préventive non
effectuée,
–
problèmes causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis
par Dell.
•
produits avec numéros de série ou numéros de service manquants ou modifiés,
•
produits pour lesquels Dell n’a pas reçu de paiement.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ
EGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS, EN FONCTION DE L’ETAT OU DE LA
JURIDICTION. LA RESPONSABILITE DE DELL VIS A VIS DES DISFONCTIONNEMENTS
ET DEFAUTS DU MATERIEL SE LIMITE A LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT,
TELS QU’ENUMERES DANS LA PRESENTE DECLARATION DE GARANTIE. TOUTES
LES GARANTIES EXPLICITES ET IMPLICITES POUR LE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS
SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES ET CONDITIONS DE
COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT
LIMITEES DANS LE TEMPS AU TERME DE LA PERIODE DE GARANTIE LIMITEE
TELLE QU’ELLE APPARAIT SUR LE BORDEREAU D’EXPEDITION OU LA FACTURE.
AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, NE POURRA ETRE
APPLIQUEE APRES EXPIRATION DE LA PERIODE DE GARANTIE LIMITEE. CERTAINS
ETATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES
IMPLICITES. CETTE LIMITATION NE S’APPLIQUE DONC PEUT-ETRE PAS DANS
VOTRE CAS.
NOUS N’ACCEPTONS PAS DE RESPONSABILITE AU DELA DES RECOURS PREVUS
DANS CETTE GARANTIE LIMITEE OU POUR LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER A TOUTE RESPONSABILITE POUR
DES RECLAMATIONS DE PERSONNES TIERCES A VOTRE EGARD, POUR DES
PRODUITS NE POUVANT ETRE UTILISES OU POUR LA PERTE DE DONNEES OU DE
LOGICIEL. NOTRE RESPONSABILITE SE LIMITE A LA SOMME PAYEE PAR VOUS POUR
LE PRODUIT FAISANT L’OBJET D’UNE RECLAMATION. IL S’AGIT DE LA SOMME
MAXIMALE POUR LAQUELLE NOUS SOMMES RESPONSABLES.
CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. LA LIMITATION OU L’EXCLUSION
CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE DONC PEUT-ETRE PAS.
Combien de temps dure cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée s’applique pendant la période indiquée sur le bordereau d’expédition ou sur la
facture, sauf pour le matériel de marque Dell suivant :
•
Les batteries d’ordinateurs portables s’accompagnent d’une garantie limitée d’1 an.
•
Les projecteurs s’accompagnent d’une garantie limitée de 90 jours.
•
La mémoire s’accompagne d’une garantie limitée à vie.
•
Les moniteurs s’accompagnent d’une garantie limitée de 3 ans ou du reste de la garantie de
l’ordinateur Dell auquel le moniteur est connecté, suivant la période la plus longue.
•
Les autres périphériques s’accompagnent d’une garantie limitée d’1 an pour les composants
neufs et de 90 jours pour les composants remis à neuf ou, pour les composants neufs et remis à
neuf, du reste de la garantie de l’ordinateur Dell sur lequel ces composants ont été installés,
suivant la période la plus longue.
Annexe
83
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
La garantie limitée des produits de marque Dell commence à la date figurant sur le bordereau
d’expédition ou sur la facture. La période de garantie n’est pas étendue si nous réparons ou
remplaçons un produit ou un composant sous garantie. Dell peut, à sa discrétion, modifier la
disponibilité des garanties limitées, mais ces modifications ne sont pas rétroactives.
Que dois-je faire si j’ai besoin d’utiliser la garantie ?
Avant expiration de la garantie, veuillez nous appeler au numéro approprié figurant dans le tableau
ci-dessous. Merci d’avoir le Numéro d’étiquette de service Dell ou le numéro de la commande à
disposition.
Particuliers :
Etats-Unis uniquement
Assistance technique
1-800-624-9896
Assistance clientèle
1-800-624-9897
Particuliers ayant acheté par l’intermédiaire d’un
programme d’achat pour employés :
Assistance technique et Assistance clientèle
1-800-822-8965
Clients commerciaux grand public et petites
entreprises :
Assistance technique et Assistance clientèle
1-800-456-3355
Clients commerciaux d’entreprises moyennes, de
grosses entreprises ou d’entreprises globales,
Clients du système de santé et revendeurs à valeur
ajoutée :
Assistance technique et Assistance clientèle
1-877-459-7278
Clients administrations et éducation :
Assistance technique et Assistance clientèle
1-877-459-7278
Mémoire de marque Dell
1-888-363-5150
Que va faire Dell ?
Pendant les 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres
garanties limitées : Pendant les 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de
toutes les autres garanties limitées, nous réparons tout matériel de marque Dell nous ayant été
retourné et présentant un défaut de fabrication. Si nous ne pouvons réparer le produit, nous le
remplaçons par un produit comparable neuf ou remis à neuf.
Lorsque vous nous contactez, nous vous donnons un Numéro d’autorisation de retour matériel que
vous devez inclure avec le colis de retour. Vous devez nous renvoyer les produits dans leur emballage
d’origine ou équivalent, prépayer le transport, assurer le colis ou accepter d’assumer les risques si le
produit est perdu ou endommagé lors du transport. Nous vous renverrons les produits réparés ou de
remplacement. Nous payerons le transport des produits réparés ou remplacés si vous utilisez une
adresse aux Etats-Unis (à l’exclusion de Porto Rico et des possessions et territoires américains). Dans
le cas contraire, nous vous enverrons le produit en fret payable à l’arrivée.
84
An n e x e
Si nous déterminons que le produit n’est pas couvert par la garantie, nous vous en informerons, ainsi
que des alternatives de services payants disponibles.
REMARQUE : Avant de nous envoyer le(s) produit(s), effectuez une copie de sauvegarde des données figurant sur
le(s) disque(s) dur(s) ou tout autre périphérique de stockage contenus dans le(s) produit(s). Supprimez toute
information confidentielle, propriétaire ou personnelle et les supports amovibles tels que disquettes, CD ou cartes
PC. Nous ne sommes pas responsables des informations confidentielles, propriétaires ou personnelles, des données
perdues ou corrompues ou des supports amovibles perdus ou endommagés.
Pendant les années restantes : Pendant la durée de garantie limitée restante, nous remplacerons tout
composant défectueux par un composant neuf ou réaménagé, si nous considérons qu’il a besoin d’être
remplacé. Lorsque vous nous contactez, nous vous demandons un numéro de carte de crédit valide au
moment de la demande de composant de remplacement, mais nous ne la débiterons pas si vous nous
renvoyez le composant d’origine dans les 30 jours suivant l’envoi du composant de remplacement. Si
nous ne recevons pas le composant d’origine sous 30 jours, nous débiterons la carte de crédit du
montant correspondant au composant à la date donnée.
Nous payerons le transport du composant si vous utilisez une adresse aux Etats-Unis (à l’exclusion de
Porto Rico et des possessions et territoires américains). Dans le cas contraire, nous vous enverrons le
composant en fret payable à l’arrivée. Nous inclurons également, avec tout composant de
remplacement, un emballage pour l’envoi prépayé afin que vous nous renvoyiez le composant
remplacé.
REMARQUE : Avant de remplacer les composants, effectuez une copie de sauvegarde des données figurant sur
le(s) disque(s) dur(s) ou tout autre périphérique de stockage contenus dans le(s) produit(s). Nous ne sommes pas
responsables de la perte ou de la corruption de données.
Qu’en est-il si j’ai acheté un contrat de service ?
Si le contrat de service a été passé avec Dell, le service sera fourni selon les termes de l’accord de
service. Veuillez vous reporter au contrat pour obtenir des détails sur l’obtention du service.
Si vous avez acheté par notre intermédiaire un contrat avec un fournisseur de service tiers, veuillez
vous reporter au contrat en question pour obtenir des détails sur l’obtention du service.
Comment allez-vous réparer le produit ?
Nous utilisons des composants neufs et remis à neuf de différents fabricants pour effectuer les
réparations sous garantie et assembler les composants et les systèmes de remplacement. Les
composants et systèmes remis à neuf utilisent des composants ou systèmes renvoyés à Dell, dont
certains n’ont jamais été utilisés par un client. La qualité de tous les composants et systèmes est
inspectée et testée. Les composants et systèmes de remplacement sont couverts pour la période
restante de la garantie limitée du produit acheté. Dell est propriétaire de tous les composants enlevés
des produits réparés.
Annexe
85
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Puis-je transférer la garantie limitée ?
Les garanties limitées des systèmes peuvent être transférées si le propriétaire actuel transfère la
propriété du système et nous en informe. La garantie limitée de la mémoire de marque Dell ne peut
être transférée. Vous pouvez nous informer du transfert sur le site Web de Dell :
•
Si vous êtes un particulier, rendez-vous à l’adresse suivante
www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm
•
Si vous êtes un client commercial de profession libérale, de PME, de grosses entreprises ou
d’entreprises globales, rendez-vous à l’adresse suivante
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm
•
Si vous faites partie de l’administration, de l’éducation ou du système de santé ou du grand
public ayant bénéficié d’un programme d’achat pour employés, rendez-vous à l’adresse suivante
www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm
Si vous n’avez pas accès à Internet, appelez un représentant du service clientèle ou composez le
1-800-624-9897.
Règles de retour « Satisfaction totale » (Etats-Unis uniquement)
Nous vous apprécions en tant que client et voulons nous assurer que vous êtes satisfaits de vos achats.
C’est pourquoi nous offrons une règle de retour « satisfaction totale » pour la plupart des produits que
vous, le consommateur final, achetez directement auprès de Dell. Selon ces règles, vous pouvez
renvoyer à Dell les produits achetés directement auprès de Dell contre un avoir ou un remboursement
du prix d’achat payé, moins les frais de transport et de manutention et les frais de retour applicables
comme suit :
86
An n e x e
•
Nouveau matériel et accessoires : Tous nouveau matériel, accessoires, composants et logiciels
non ouverts et dans leur emballage d’origine scellé, à l’exception des produits dont la liste figure
ci-dessous, peuvent être renvoyés dans les 30 jours suivant la date figurant sur le bordereau
d’expédition ou la facture. Pour le retour de logiciels ou d’un système d’exploitation installé par
Dell, vous devez renvoyer l’intégralité de l’ordinateur. Des règles de retour différentes
s’appliquent aux produits non défectueux achetés par l’intermédiaire de la division Logiciels et
périphériques de Dell par des clients des divisions petites et moyennes entreprises. Ces produits
doivent être renvoyés dans les 30 jours suivant la date figurant sur le bordereau d’expédition ou
la facture, mais des frais de retour de quinze pour cent (15%) seront déduits du remboursement
ou de l’avoir. Les règles de retour « satisfaction totale » et les règles de retour de la division
Logiciels et périphériques ne sont pas disponibles pour les produits Dell suivants : produits de
stockage EMC, produits de marque EMC, produits de marque Unisys, bibliothèques de bande
PowerVault™ 160T et logiciels d’entreprise.
•
Les composants et produits matériels de marque Dell remis à neuf ou réaménagés : Tous les
serveurs et produits de stockage de marque Dell remis à neuf ou réaménagés peuvent être
renvoyés dans 30 jours suivant la date figurant sur le bordereau d’expédition ou la facture. Tous
les autres composants et matériels de marque Dell remis à neuf ou réaménagés peuvent être
renvoyés dans les 14 jours suivant la date figurant sur le bordereau d’expédition ou la facture.
Pour renvoyer des produits, contactez l’assistance clientèle de Dell par Email ou téléphone afin
d’obtenir un Numéro d’autorisation de retour crédit au cours de la période couverte par les règles de
retour applicables au produit que vous souhaitez renvoyer. Vous devez obtenir un Numéro
d’autorisation de retour crédit avant de renvoyer le produit. Reportez-vous à la rubrique « Contacter
Dell » de la documentation (ou au site www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) pour obtenir les
informations appropriées pour contacter l’assistance clientèle.
Vous devez renvoyer les produits à Dell dans les 5 jours suivant la date de délivrance par Dell du
Numéro d’autorisation de retour crédit. Vous devez également renvoyer les produits dans leur
emballage d’origine, comme neufs, ainsi que tout support, documentation et tout autre élément
inclus dans la livraison d’origine, payer les frais de transport et assurer le colis ou accepter les risques
de perte ou de dommages pendant le transport.
Termes de la garantie limitée pour les produits de marque Dell (Canada uniquement)
Que couvre cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des produits de marque Dell, y compris les
périphériques de marque Dell.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
le logiciel, y compris le système d’exploitation et les logiciels ajoutés aux produits de marque
Dell lors du processus d’intégration en usine ou le rechargement des logiciels,
•
les produits et accessoires Solution Provider Direct et non labellisés Dell,
•
les problèmes résultant de :
–
causes externes telles qu’accident, mauvaise utilisation, utilisation abusive ou problèmes
avec le courant électrique,
–
entretien non autorisé par Dell,
–
utilisation non en adéquation avec les instructions fournies avec le produit,
–
non respect des instructions fournies avec le produit ou maintenance préventive non
effectuée,
–
problèmes causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis
par Dell.
•
produits avec numéros de série ou numéros de service manquants ou modifiés,
•
produits pour lesquels Dell n’a pas reçu de paiement.
Annexe
87
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ
EGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS, EN FONCTION DE LA PROVINCE. LA
RESPONSABILITE DE DELL VIS A VIS DES DISFONCTIONNEMENTS ET DEFAUTS DU
PRODUIT SE LIMITE A LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT, TELS QU’ENUMERES
DANS LA PRESENTE DECLARATION DE GARANTIE, AU TERME DE LA PERIODE DE
GARANTIE LIMITEE TELLE QU’ELLE APPARAIT SUR LE BORDEREAU D’EXPEDITION OU
LA FACTURE. OUTRE LES GARANTIES EXPRESSES CONTENUES DANS CETTE
DECLARATION DE GARANTIE, DELL REJETE TOUTES LES AUTRES CONDITIONS ET
GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX
CONDITIONS ET GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE OU DE CONFORMITE
A UN USAGE SPECIFIQUE, STATUTAIRE OU AUTRE. CERTAINES PROVINCES
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES
IMPLICITES OU LIMITATIONS DE LA DUREE D’UNE CONDITION OU D’UNE GARANTIE
IMPLICITE. PAR CONSEQUENT, LES SUSDITES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS NE
S’APPLIQUENT PEUT-ETRE PAS DANS VOTRE CAS.
NOUS N’ACCEPTONS PAS DE RESPONSABILITE AU DELA DES RECOURS PREVUS DANS
CETTE DECLARATION DE GARANTIE OU POUR LES DOMMAGES SPECIAUX,
ACCIDENTELS OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER A TOUTE
RESPONSABILITE POUR DES RECLAMATIONS DE PERSONNES TIERCES A VOTRE
EGARD, POUR DES PRODUITS NE POUVANT ETRE UTILISES OU POUR LA PERTE DE
DONNEES OU DE LOGICIEL. NOTRE RESPONSABILITE SE LIMITE A LA SOMME PAYEE
PAR VOUS POUR LE PRODUIT FAISANT L’OBJET D’UNE RECLAMATION. IL S’AGIT DE LA
SOMME MAXIMALE POUR LAQUELLE NOUS SOMMES RESPONSABLES.
CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS. LA LIMITATION OU
L’EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE DONC PEUT-ETRE PAS.
Combien de temps dure cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée s’applique pendant la période indiquée sur le bordereau d’expédition ou sur la
facture. Néanmoins, la garantie limitée des batteries de marque Dell ne dure qu’une année et celle des
lampes des projecteurs de marque Dell ne dure que 90 jours. Cette garantie limitée commence à la
date figurant sur le bordereau d’expédition ou sur la facture. La période de garantie n’est pas étendue
si nous réparons ou remplaçons un produit ou un composant sous garantie. Dell peut, à sa discrétion,
modifier les termes et la disponibilité des garanties limitées, mais ces modifications ne sont pas
rétroactives (c’est-à-dire que les termes de la garantie en vigueur à la date d’achat s’appliquent à
l’achat en question).
88
An n e x e
Que dois-je faire si j’ai besoin d’utiliser la garantie ?
Avant expiration de la garantie, veuillez nous appeler au numéro approprié figurant dans le tableau
ci-dessous. Merci d’avoir le Numéro d’étiquette de service Dell ou le numéro de la commande à
disposition.
Particuliers, professions libérales et petites
entreprises :
Canada uniquement
Assistance technique et Assistance clientèle
1-800-847-4096
Clients commerciaux d’entreprises moyennes, de
grosses entreprises ou d’entreprises globales,
clients des administrations, de l’éducation et du
système de santé et revendeurs à valeur ajoutée :
Assistance technique
1-800-387-5757
Assistance clientèle
1-800-326-9463
Clients de l’administration ou de l’éducation ou
particuliers ayant acheté par l’intermédiaire d’un
programme d’achat pour employés :
Assistance technique
1-800-387-5757
Assistance clientèle
1-800-326-9463 (Extension 8221 pour les
particuliers)
Mémoire de marque Dell
1-888-363-5150
Que va faire Dell ?
Pendant les 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres
garanties limitées : Pendant les 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de
toutes les autres garanties limitées, nous réparons tout matériel de marque Dell nous ayant été
retourné et présentant un défaut de fabrication. Si nous ne pouvons réparer le produit, nous le
remplaçons par un produit comparable neuf ou remis à neuf.
Lorsque vous nous contactez, nous vous donnons un Numéro d’autorisation de retour matériel que
vous devez inclure avec le colis de retour. Vous devez nous renvoyer les produits dans leur emballage
d’origine ou équivalent, prépayer le transport, assurer le colis ou accepter d’assumer les risques si le
produit est perdu ou endommagé lors du transport. Nous vous renverrons les produits réparés ou de
remplacement. Nous payerons le transport des produits réparés ou remplacés si vous utilisez une
adresse au Canada. Dans le cas contraire, nous vous enverrons le produit en fret payable à l’arrivée.
Annexe
89
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Si nous déterminons que le problème n’est pas couvert par la garantie, nous vous en informerons, ainsi
que des alternatives de services payants disponibles.
REMARQUE : Avant de nous envoyer le(s) produit(s), effectuez une copie de sauvegarde des données figurant sur
le(s) disque(s) dur(s) ou tout autre périphérique de stockage contenus dans le(s) produit(s). Supprimez toute
information confidentielle, propriétaire ou personnelle et les supports amovibles tels que disquettes, CD ou cartes
PC. Nous ne sommes pas responsables des informations confidentielles, propriétaires ou personnelles, des données
perdues ou corrompues ou des supports amovibles perdus ou endommagés.
Pendant les années restantes suivant la première année de toutes les garanties limitées : Nous
remplacerons tout composant défectueux par un composant neuf ou réaménagé, si nous estimons
qu’il a besoin d’être remplacé. Lorsque vous nous contactez, nous vous demandons un numéro de
carte de crédit valide au moment de la demande de composant de remplacement, mais nous ne la
débiterons pas si vous nous renvoyez le composant d’origine dans les 30 jours suivant l’envoi du
composant de remplacement. Si nous ne recevons pas le composant d’origine sous 30 jours, nous
débiterons la carte de crédit du montant correspondant au composant à la date donnée.
Nous payerons le transport du composant si vous utilisez une adresse au Canada. Dans le cas
contraire, nous vous enverrons le composant en fret payable à l’arrivée. Nous inclurons également,
avec tout composant de remplacement, un emballage pour l’envoi prépayé afin que vous nous
renvoyiez le composant remplacé.
REMARQUE : Avant de remplacer les composants, effectuez une copie de sauvegarde des données figurant sur
le(s) disque(s) dur(s) ou tout autre périphérique de stockage contenus dans le(s) produit(s). Nous ne sommes pas
responsables de la perte ou de la corruption de données.
Qu’en est-il si j’ai acheté un contrat de service ?
Si le contrat de service a été passé avec Dell, le service sera fourni selon les termes de l’accord de
service. Veuillez vous reporter au contrat pour obtenir des détails sur l’obtention du service. Les
contrats de service de Dell peuvent être consultés en ligne sur www.dell.ca ou en appelant l’assistance
clientèle au 1-800-847-4096. Si vous avez acheté par notre intermédiaire un contrat de service avec un
fournisseur de service tiers, veuillez vous reporter à ce contrat (qui vous a été envoyé avec le bordereau
d’expédition et la facture) pour obtenir des détails sur le service.
Comment allez-vous réparer le produit ?
Nous utilisons des composants neufs et remis à neuf de différents fabricants pour effectuer les
réparations sous garantie et assembler les composants et les systèmes de remplacement. Les
composants et systèmes remis à neuf utilisent des composants ou systèmes renvoyés à Dell, dont
certains n’ont jamais été utilisés par un client. La qualité de tous les composants et systèmes est
inspectée et testée. Les composants et systèmes de remplacement sont couverts pour la période
restante de la garantie limitée du produit acheté. Dell est propriétaire de tous les composants enlevés
des produits réparés.
90
An n e x e
Puis-je transférer la garantie limitée ?
Les garanties limitées des systèmes peuvent être transférées si le propriétaire actuel transfère la
propriété du système et nous en informe. La garantie limitée de la mémoire de marque Dell ne peut
être transférée. Vous pouvez nous informer du transfert sur le site Web de Dell :
•
Pour les ordinateurs achetés au Canada (transferts à l’intérieur du pays) et pour les transferts
d’un client à un autre, rendez-vous sur le site
www.dell.ca/ca/en/gen/topics/segtopic_ccare_nav_013_ccare.htm
•
Pour les transferts hors du pays (hors du pays dans lequel le produit d’origine a été acheté),
rendez-vous sur le site www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm
Si ne n’avez pas accès à Internet, appelez Dell au 1-800-847-4096 (particuliers) ou 1-800-326-9463
(entreprises commerciales ou administrations).
Règles de retour « Satisfaction totale » (Canada uniquement)
Si vous êtes un consommateur final ayant acheté des produits neufs directement auprès de Dell, vous
pouvez les renvoyer à Dell jusqu’à 30 jours après réception et obtenir un avoir ou un remboursement
du prix d’achat du produit. Si vous êtes un consommateur final ayant acheté des produits remis à neuf
ou réaménagés directement auprès de Dell, vous pouvez les renvoyer à Dell sous les 14 jours à compter
de la date figurant sur le bordereau d’expédition ou la facture et obtenir un avoir ou un
remboursement du prix d’achat du produit. Dans les deux cas, l’avoir et le remboursement n’incluent
pas les frais de transport et de manutention figurant sur le bordereau d’expédition ou la facture et sont
soumis à des frais de restockage de quinze pour cent (15%), à moins que la loi ne l’interdise. Si vous
êtes une organisation et que vous avez acheté les produits en vertu d’un accord écrit de Dell, l’accord
peut contenir des termes différents que ceux spécifiés dans les présentes règles pour le retour des
produits.
Pour renvoyer des produits, vous devez contacter le service d’assistance clientèle de Dell au
1-800-847-4096 afin d’obtenir un Numéro d’autorisation de retour crédit. Pour faciliter le traitement
de l’avoir ou du remboursement, Dell requiert que vous renvoyiez les produits dans leur emballage
d’origine sous 5 jours à compter de la date de délivrance du Numéro d’autorisation de retour crédit par
Dell. Vous devez également payer les frais de transport et assurer le colis ou accepter les risques de
perte ou de dommages pendant le transport. Les logiciels ne peuvent être remboursés ou faire l’objet
d’un avoir que si l’emballage scellé contenant les disquettes ou CD n’a pas été ouvert. Les produits
renvoyés doivent être comme neufs et tous les manuels, disquettes, CD, cordon d’alimentation et
autres éléments livrés avec un produit doivent être renvoyés avec ce produit. Les clients voulant
renvoyer les logiciels ou le système d’exploitation installés par Dell contre un avoir ou un
remboursement doivent renvoyer le système entier, ainsi que tout support ou documentation inclus
dans le colis d’origine.
Les règles de retour « satisfaction totale » ne s’appliquent pas aux produits de stockage EMC | Dell.
Elles ne s’appliquent pas non plus aux produits achetés par l’intermédiaire de la division Logiciels et
périphériques Dell. Pour ces produits, veuillez vous référer aux règles de retour alors en vigueur au sein
de la division Logiciels et périphériques Dell (voir la section suivante « Logiciels et périphériques Dell
[Canada uniquement] »).
Annexe
91
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Logiciels et périphériques Dell (Canada uniquement)
Périphériques et logiciels tiers
Comme d’autres revendeurs de logiciels et périphériques, Dell ne garantit pas les produits tiers. Les
périphériques et logiciels tiers sont couverts uniquement par les garanties offertes par le fabricant ou
l’éditeur d’origine. Les garanties offertes par les fabricants tiers varient d’un produit à l’autre.
Consultez la documentation du produit pour obtenir des informations de garantie spécifiques. Des
informations supplémentaires sont peut-être également disponibles auprès du fabricant ou de
l’éditeur.
L’offre de périphériques et de logiciels de Dell est vaste mais nous ne testons pas spécifiquement et ne
garantissons pas que tous les produits que nous offrons sont compatibles avec tous les modèles
d’ordinateurs Dell. Nous ne testons pas et ne garantissons pas non plus tous les produits que nous
vendons sous des centaines de marques d’ordinateurs différents. Si vous avez des questions sur la
compatibilité, nous vous encourageons à contacter directement le fabricant ou l’éditeur du
périphérique ou logiciel tiers.
Périphériques de marque Dell
Dell offre une garantie limitée pour les périphériques neufs de marque Dell (produits pour lesquels
Dell apparaît comme le fabricant) tels que les moniteurs, les batteries, la mémoire, les stations
d’accueil et les projecteurs. Pour déterminer quelle garantie limitée s’applique au produit acheté,
reportez-vous au bordereau d’expédition ou à la facture ou à la documentation livrée avec le produit.
Le contenu des garanties limitées de Dell est décrit dans les paragraphes précédents.
Règles de retour
Si vous êtes un consommateur final ayant acheté des périphériques et logiciels Dell directement
auprès de Dell, vous pouvez les renvoyer à Dell s’ils sont comme neufs sous les 30 jours à compter de
la date figurant sur le bordereau d’expédition ou la facture et obtenir un avoir ou un remboursement
du prix d’achat du produit, s’il a déjà été payé. Ce remboursement n’inclut pas les frais de transport et
de manutention figurant sur le bordereau d’expédition ou la facture, ils vous incombent.
Pour renvoyer des produits, vous devez contacter le service d’assistance clientèle de Dell au
1-800-387-5759 afin d’obtenir un Numéro d’autorisation de retour crédit. Vous devez renvoyer les
logiciels et périphériques Dell (qui doivent être comme neufs) dans l’emballage d’origine du fabricant,
payer les frais de transport et assurer le colis ou accepter les risques de perte ou de dommages pendant
le transport.
Pour obtenir un remboursement ou un remplacement, les produits renvoyés doivent être comme
neufs, les logiciels ne doivent pas avoir été ouverts et tous les manuels, disquettes, CD, cordon
d’alimentation et autres éléments livrés avec un produit doivent être renvoyés avec ce produit.
92
An n e x e
Garantie du fabricant d’un an pour l’utilisateur final (Amérique latine et Caraïbes
uniquement)
Garantie
Dell Computer Corporation (« Dell ») garantit à l’utilisateur final en vertu des clauses suivantes que
le matériel de marque Dell acheté par un utilisateur final auprès de Dell ou d’un distributeur Dell
autorisé en Amérique latine ou aux Caraïbes est exempt de défauts de fabrication et de conception
affectant son utilisation normale, et ce pour une période d’un an à compter de la date d’achat
d’origine. Les produits pour lesquels des réclamations en due forme auront été déposées, seront, à la
discrétion de Dell, réparés ou remplacés aux frais de Dell. Dell est propriétaire de tous les composants
enlevés des produits réparés. Dell utilise des composants neufs et remis à neuf fabriqués par différents
fabricants pour les réparations et l’assemblage des produits de remplacement.
Exclusions
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts résultant de : l’installation, l’utilisation ou la
maintenance inadéquate, les actions ou modifications par des tiers non autorisés ou par l’utilisateur
final, les dommages accidentels ou délibérés ou l’usure normale.
Faire une réclamation
Pour l’Amérique latine et les Caraïbes, les réclamations doivent être faites en contactant le point de
vente Dell pendant la période de garantie. L’utilisateur final doit toujours fournir une preuve d’achat
indiquant le nom et l’adresse du vendeur, la date d’achat, le modèle et le numéro de série, le nom et
l’adresse du client et les détails des symptômes et de la configuration au moment du
disfonctionnement, y compris les périphériques et logiciels utilisés. Autrement, Dell peut refuser la
réclamation. Après détermination du défaut couvert par la garantie, Dell organise et paye le transport
terrestre et l’assurance vers et depuis le centre de réparation/remplacement de Dell. L’utilisateur final
doit s’assurer que le produit défectueux est prêt à être collecté et qu’il est emballé correctement dans
le colis d’origine ou équivalent, qui inclut également les détails figurant dans la liste ci-dessus et le
numéro de retour fourni par Dell à l’utilisateur final.
Limitations et droits statutaires
Dell ne fait aucune déclaration de garantie autre que celle explicitement faite ci-dessus et cette
garantie est donnée à la place de toute autre garantie, dans les limites autorisées par la loi. En
l’absence de législation applicable, la présente garantie est le recours exclusif de l’utilisateur final
contre Dell ou une de ses filiales et ni Dell ni ses filiales ne pourront être tenus responsables des pertes
de profit ou de contrats ou de toute autre perte indirecte ou secondaire découlant d’une négligence,
d’une rupture de contrat ou autre.
Annexe
93
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
La présente garantie n’affecte pas les droits statutaires obligatoires du consommateur final ni tout
droit résultant d’autres contrats passés entre le consommateur final et Dell ou tout autre vendeur.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, Etats-Unis
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brésil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chili
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombie
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
94
An n e x e
Garanties limitées des cartouches d’encre et de
toner Dell Inc.
Les paragraphes suivants décrivent la garantie limitée applicable aux cartouches d’encre et de toner pour les Etats-Unis, le Canada
et l’Amérique latine. Reportez-vous à la garantie limitée appropriée.
Garantie limitée des cartouches d’encre et de toner (Etats-Unis et Canada
uniquement)
Dell Inc. garantit à l’acheteur d’origine de véritables cartouches de toner de marque Dell qu’elles seront exemptes de défauts de
fabrication pendant la durée de vie de la cartouche et que les véritables cartouches d’encre de marque Dell seront exemptes de
défauts de fabrication pendant deux ans à partir de la date de facturation. Si le produit s’avère défectueux et qu’il est renvoyé à
Dell, il sera remplacé sans frais pendant la période de garantie limitée. Vous devez d’abord appeler le numéro vert pour obtenir
l’autorisation de retour. Aux Etats-unis, appelez le 1-800-822-8965; au Canada, appelez le 1-800-387-5757. Si nous ne pouvons
remplacer le produit parce que nous ne le fabriquons plus ou qu’il n’est pas disponible, nous le remplacerons par un produit
comparable ou vous rembourserons le prix d’achat de la cartouche, à la discrétion de Dell. Cette garantie limitée ne s’applique pas
aux cartouches d’encre et de toner ayant été recyclées ou stockées de façon inadéquate ou sujettes à des problèmes résultant d’une
mauvaise utilisation, d’un usage abusif, d’un accident, d’une négligence, d’environnements incorrects ou d’usure résultant d’une
utilisation ordinaire.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGALEMENT JOUIR D’AUTRES
DROITS, EN FONCTION DE L’ETAT OU DE LA JURIDICTION. LA RESPONSABILITE DE DELL VIS A VIS DES
DISFONCTIONNEMENTS ET DEFAUTS DU MATERIEL SE LIMITE AU REMPLACEMENT, TEL QU’ENUMERE DANS
LA PRESENTE DECLARATION DE GARANTIE. POUR LES CLIENTS CANADIENS, OUTRE LES GARANTIES
EXPRESSES CONTENUES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, DELL REJETE TOUTES LES AUTRES
CONDITIONS ET GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, STATUTAIRES OU AUTRES, POUR LE PRODUIT. POUR
LES CLIENT AMERICAINS, TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES ET IMPLICITES POUR LE PRODUIT, Y COMPRIS
MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES ET CONDITIONS DE COMMERCIABILITE ET DE
CONFORMITE A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES DANS LE TEMPS AU TERME DE LA GARANTIE LIMITEE.
AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, NE POURRA ETRE APPLIQUEE APRES EXPIRATION
DE LA PERIODE DE GARANTIE LIMITEE. CERTAINS ETATS OU JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION
DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES OU LIMITATIONS DE LA DUREE D’UNE CONDITION OU
D’UNE GARANTIE IMPLICITE. LA COUVERTURE DE CETTE GARANTIE EXPIRE LORSQUE VOUS VENDEZ OU
TRANSFEREZ CE PRODUIT A UN TIERS.
DELL N’ACCEPTE PAS DE RESPONSABILITE AU DELA DES RECOURS PREVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITEE
OU POUR LES DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER A
TOUTE RESPONSABILITE POUR DES RECLAMATIONS DE PERSONNES TIERCES A VOTRE EGARD, POUR DES
PRODUITS NE POUVANT ETRE UTILISES OU POUR LA PERTE DE DONNEES OU DE LOGICIEL. LA
RESPONSABILITE DE DELL SE LIMITE A LA SOMME PAYEE PAR VOUS POUR LE PRODUIT FAISANT L’OBJET D’UNE
RECLAMATION. IL S’AGIT DE LA SOMME MAXIMALE POUR LAQUELLE DELL EST RESPONSABLE.
CERTAINS ETATS OU JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES
SPECIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS. LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE
DONC PEUT-ETRE PAS.
Annexe
95
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Garantie limitée des cartouches d’encre et de toner (Amérique latine uniquement)
Dell Inc. garantit à l’acheteur d’origine de véritables cartouches de toner de marque Dell qu’elles seront exemptes de défauts de
fabrication pendant la durée de vie de la cartouche. Dell Inc. garantit à l’acheteur d’origine de véritables cartouches d’encre de
marque Dell qu’elles seront exemptes de défauts de fabrication pendant un an à compter de la date de livraison.
Si le produit présente un défaut de fabrication et qu’il est renvoyé à Dell, il sera remplacé sans frais pendant la période de garantie
limitée.
Pour obtenir les informations nécessaires au remplacement, appelez le numéro vert approprié. Au Mexique, appelez le
001-877-533-6230; à Porto Rico, appelez le 1-877-839-5123. Dans les cas où la cartouche n’est plus fabriquée ou n’est plus
disponible, Dell se réserve le droit, à sa discrétion, de la remplacer par un produit similaire ou de vous rembourser le prix d’achat.
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches d’encre et de toner ayant été recyclées ni aux défauts résultant d’une
mauvaise utilisation, d’un usage abusif, d’un accident, d’une négligence, d’un stockage inadapté ou d’une exposition à des
environnements inappropriés.
La responsabilité de Dell pour les disfonctionnements et les défauts de matériel au delà de la période de garantie légale (et plus
spécifiquement la période de garantie légale des produits défectueux figurant dans les règles de protection des consommateurs) se
limite à la substitution du produit ou au remboursement tel qu’indiqué ci-dessus. La couverture de cette garantie expire lorsque
vous vendez ou transférer ce produit à un tiers.
Dell n’accepte aucune responsabilité supplémentaire pour les dommages patrimoniaux, émotionnels ou de toute autre sorte causés
au consommateur ou au tiers, autre que la responsabilité établie dans la présente garantie limitée ou dans les réglementations
légales pouvant s’appliquer.
96
An n e x e
Accord de licence du logiciel Dell
Le présent document est un accord légal entre vous, l’utilisateur et Dell Products, L.P (« Dell »). Cet
accord couvre tous les logiciels distribués avec le produit Dell et pour lesquels il n’existe pas d’accord
de licence séparé entre vous et le fabricant ou le propriétaire du logiciel (collectivement, le
« logiciel »). En ouvrant et en déchirant le sceau du paquet contenant le logiciel, en installant ou
téléchargeant le logiciel ou en utilisant le logiciel préchargé ou intégré dans l’ordinateur, vous acceptez
d’être lié par les termes du présent accord. Si vous n’acceptez pas ces termes, retournez
immédiatement tous les éléments du logiciel (disques, supports écrits et emballage) et supprimez
tout logiciel préchargé ou intégré.
Vous êtes autorisés à utiliser une copie du logiciel sur un seul ordinateur à la fois. Si vous avez des
licences multiples pour le logiciel, vous pouvez utiliser autant de copies à la fois que vous avez de
licences. « Utiliser » signifie charger le logiciel dans la mémoire temporaire ou le stocker de façon
permanente sur l’ordinateur. L’installation du logiciel sur un serveur réseau uniquement pour le
distribuer à d’autres ordinateurs n’est pas considéré comme « utiliser » si et seulement si vous
possédez une licence séparée pour chaque ordinateur auquel le logiciel est distribué. Vous devez vous
assurer que le nombre de personnes utilisant le logiciel installé sur un serveur réseau n’excède pas le
nombre de licences en votre possession. Si le nombre d’utilisateurs du logiciel installé sur un serveur
réseau excède le nombre de licences, vous devez acheter d’autres licences jusqu’à ce que le nombre de
licences soit égal au nombre d’utilisateurs avant d’autoriser d’autres personnes à utiliser le logiciel. Si
vous êtes un client commercial de Dell ou d’une filiale Dell, vous autorisez par la présente Dell, ou un
agent sélectionné par Dell, à vérifier l’utilisation que vous faites du logiciel pendant les heures de
bureau normales, vous acceptez de coopérer avec Dell lors des vérifications et de fournir à Dell tous les
documents raisonnablement liés à l’utilisation du logiciel. La vérification se limitera à déterminer le
respect des termes de cet accord.
Le logiciel est protégé par les lois sur le copyright des Etats-Unis et par les traités internationaux. Vous
pouvez effectuer une copie du logiciel uniquement dans un but de sauvegarde ou d’archivage ou le
transférer sur un seul disque dur si vous gardez l’original uniquement dans un but de sauvegarde ou
d’archivage. Vous ne pouvez pas louer le logiciel ou copier les documents écrits l’accompagnant, mais
vous pouvez transférer le logiciel et tous les documents l’accompagnant de façon permanente si vous
ne conservez aucune copie et que le destinataire accepte les présents termes. Tout transfert doit
inclure la mise à jour la plus récente ainsi que toutes les versions précédentes. Vous ne pouvez pas
reverse engineer, décompiler ou déassembler le logiciel. Si le colis accompagnant l’ordinateur contient
des CD, des disquettes 3,5 et 5,25 pouces, vous ne pouvez utiliser que les disques adaptés à
l’ordinateur. Vous n’êtes pas autorisés à utiliser les disques sur un autre ordinateur ou réseau ou les
louer, prêter ou transférer à un autre utilisateur, sauf selon les termes permis par le présent accord.
Annexe
97
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Garantie limitée
Dell Inc. garantit que les disques contenant les logiciels sont exempts de défauts de fabrication sous
des conditions d’utilisation normales pendant quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de
réception. Cette garantie est limitée à vous et n’est pas transférable. Toutes les garanties implicites
sont limitées à quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de réception du logiciel. Certaines
juridictions n’autorisent pas les limites de la durée d’une garantie implicite. Cette limitation ne
s’applique donc peut-être pas dans votre cas. L’entière responsabilité de Dell et de ses fournisseurs et
votre seul recours consiste en (a) le remboursement du prix payé pour le logiciel ou (b) le
remplacement de tout disque ne satisfaisant pas à cette garantie et ayant été renvoyé avec un numéro
d’autorisation de retour à Dell, à vos frais et à vos risques. Cette garantie limitée est nulle si le disque
a été endommagé suite à un accident, une utilisation abusive ou inadaptée ou un maintenance ou une
modification effectuée par une personne autre qu’un agent Dell. Tout disque de remplacement est
garanti pour la période restante de la garantie d’origine ou trente (30) jours, en fonction de la durée la
plus longue.
Dell ne garantit PAS que les fonctions du logiciel répondent à vos besoins ou que le fonctionnement
du logiciel soit ininterrompu ou exempt d’erreur. Vous assumez la responsabilité du choix du logiciel
pour atteindre les résultats attendus et de l’utilisation et des résultats obtenus avec le logiciel.
DELL, EN SON NOM ET AU NOM DE SES FOURNISSEURS, REJETE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UN USAGE SPECIFIQUE,
POUR LE LOGICIEL ET TOUS LES DOCUMENTS ECRITS L’ACCOMPAGNANT. Cette
garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, en fonction
de la juridiction.
EN AUCUN CAS DELL OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, AUX
DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS COMMERCIAUX, INTERRUPTION D’ACTIVITE,
PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU TOUTE AUTRE PERTE PECUNIAIRE)
DECOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE LOGICIEL,
MEME SI VOUS AVEZ ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Certaines
juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages
accidentels ou secondaires. La limitation ci-dessus ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
98
An n e x e
U.S. Government Restricted Rights
The software and documentation are "commercial items" as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101,
consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation" as
such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1
through 227.7202-4, all U.S. Government end users acquire the software and documentation with
only those rights set forth herein. Contractor/manufacturer is Dell Products, L.P., One Dell Way,
Round Rock, Texas 78682.
Général
Cette licence est en vigueur jusqu’à expiration. Elle prend fin en vertu des conditions énoncées
ci-dessus ou si vous ne respectez pas les termes de la présente licence. Lorsqu’elle prend fin, vous
acceptez que le logiciel et les documents l’accompagnant, et toutes les copies de ces derniers, soient
détruits. Cet accord est gouverné par les lois de l’état du Texas. Chaque clause de cet accord peut être
rompue. Si une des clauses s’avère inapplicable, cela n’affecte pas l’applicabilité des autres clauses,
termes ou conditions de cet accord. Cet accord engage les successeurs et les cessionnaires. Dell
accepte et vous acceptez de renoncer à tout droit à un procès devant jury, dans les limites de ce que
permet la loi, pour le logiciel ou cet accord. Cette renonciation n’est peut-être pas applicable dans
votre juridiction et elle ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas. Vous reconnaissez avoir lu cet
accord, et l’avoir compris, et acceptez d’être lié par ses termes et qu’il s’agit des dispositions exclusives
et complètes de cet accord entre vous et Dell vis à vis du logiciel.
Annexe
99
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Avis de réglementation
Une interférence électromagnétique (IEM) est un signal ou une émission, rayonnés en espace libre ou
transmis par conduction le long des fils électriques ou d’interface. Cette interférence entrave le
fonctionnement de la radionavigation et d’autres systèmes de sécurité ou dégrade sérieusement,
empêche ou interrompt de façon répétée un service de radiocommunication autorisé. Les services de
radiocommunication sont notamment (liste non exhaustive) la radiodiffusion commerciale AM/FM,
la télévision, les téléphones cellulaires, les radars, le contrôle de la circulation aérienne, les récepteurs
d’appel et les services de communications personnelles (SCP). Ces services soumis à licence, ainsi que
les éléments rayonnants non intentionnels tels que les appareils numériques, contribuent à
l’environnement électromagnétique.
La compatibilité électromagnétique représente la capacité des éléments d’un équipement
électronique à fonctionner correctement ensemble dans leur environnement électronique. Cet
appareil a été conçu pour être compatible avec les limites d’interférences électromagnétiques définies
par les agences de réglementation mais nous ne pouvons pas garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation particulière. Si cet appareil interfère avec les services de
communications radiophoniques, ce qui se vérifie en allumant et éteignant successivement l’appareil,
l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes :
•
Réorientez l’antenne de réception.
•
Déplacez l’appareil en fonction du récepteur.
•
Eloignez l’appareil du récepteur.
•
Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est branché
le récepteur.
Si nécessaire, contactez un représentant du service d’assistance technique de Dell ou un technicien
radio/télévision expérimenté pour des suggestions supplémentaires.
Pour des avis de réglementation supplémentaires, reportez-vous au Guide de l’utilisateur figurant sur
le CD.
10 0
An n e x e
Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes figurent sur le ou les appareil(s) décrit(s) dans ce document en conformité
avec la réglementation mexicaine (NOM) :
Exportateur :
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importateur :
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Destinataire :
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modèle n° :
922
Tension du réseau :
100/240 VCA
Fréquence :
50/60 Hz
Consommation électrique :
1.0 A
Tension de sortie :
30 VCC
Courant de sortie :
0.5 A
Annexe
101
10 2
An n e x e
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Index
A
alignement des cartouches, 47
assistance
contacter Dell, 63
B
bac de sortie du papier, 12
bristols
chargement, 20
buses des cartouches
nettoyage, 48
C
cartes
chargement, 20
cartes de vœux
chargement, 20
cartes photo
chargement, 20
cartes postales
chargement, 20
cartouches
alignement, 47
commande, 2
nettoyage, 48
numéros de référence, 2
remplacement, 44
Centre de solution de
l’imprimante Dell
accès, 38
utilisation, 38
Centre Dell Tout en un
accès, 39
section Copier, 39
section Numériser, 39
section Tâches créatives, 40
section Visualiser, 40
utilisation, 39
chargement
bristols, 20
cartes, 20
cartes de vœux, 20
cartes photo, 20
cartes postales, 20
enveloppes, 20
papier photo, 20
transferts sur tissu, 20
transparents, 21
consignes de sécurité, 9
consommables
commande, 2
copie
logiciel, 27
panneau de commandes, 26
message de papier épuisé, 58
papier épuisé, 57
détecteur de type de papier, 17
désactivation, 17
E
Email
document, 32
image numérisée, 32
enveloppes
chargement, 20
G
garantie, 82
I
impression sans bordure, 25
copies, 26
copies multiples, 41
L
D
logiciel
Centre de solution de
l’imprimante Dell, 38
Centre Dell Tout en un, 39
présentation, 38
Propriétés d’impression, 40
Dell
contacter, 63
Dell Picture Studio v2.0
utilisation, 41
dépannage
message de niveau d’encre bas, 57
M
message Bourrage papier, 57
Index
103
message d’erreur
alerte Niveau d’encre bas, 57
alimentation papier, 58
bac d’alimentation vide, 58
Bourrage papier, 57
chariot, 58
chariot numérisation, 58
Erreur données, 58
réservoir de secours, 57
système papier, 58
tête d’impression, 58
touche Marche/arrêt
clignotante, 57
message Niveau d’encre bas, 57
message Papier épuisé, 58
messages d’erreur
Bourrage papier, 57
Niveau d’encre bas, 57
Papier épuisé, 58
messages d’erreur et voyants
clignotants, 57
messages, erreur
alimentation papier, 58
Bourrage papier, 57
chariot, 58
chariot numérisation, 58
Niveau d’encre bas, 57
Papier épuisé, 58
système papier, 58
tête d’impression, 58
N
onglet Mise en page, 41
panneau de commandes
copie avec, 26
utilisation, 15
touches du panneau de
commandes
Annuler, 16
Copie couleur, 15
Copie en noir, 16
flèche vers le bas, 16
flèche vers le haut, 16
Marche/arrêt, 16
Numériser, 15
papier glacé
chargement, 20
transferts sur tissu
chargement, 20
onglet Qualité / Copies, 41
P
papier photo
chargement, 20
papier spécial
bristols, 20
cartes, 20
cartes de vœux, 20
cartes photo, 20
cartes postales, 20
enveloppes, 20
glacé, 20
papier photo, 20
transferts sur tissu, 20
transparents, 21
photos
impression, 24
problèmes
lecteurs, 52
Propriétés d’impression
accès, 40
onglet Config. Papier, 41
onglet Mise en page, 41
onglet Qualité / Copies, 41
nettoyage
buses des cartouches, 48
numéros de référence
cartouche couleur, 2
cartouche noire, 2
T
télécopie, 33
touche Annuler, 16
touche Copie couleur, 15
O
touche Copie en noir, 16
onglet Config. Papier, 41
touche Numériser, 15
10 4
In d e x

Manuels associés

Dans d’autres langues