Manuel du propriétaire | Epson WORKFORCE AL-M8100DTN Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels108 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
108
Guide d'utilisation NPD5125-01 FR AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Table des matières Table des matières Bookmark Menu (Menu signet). . . . . . . . . . . . . 37 Introduction Où trouver les informations qui vous intéressent ? ...................................... Avertissement, Attention, Important et Remarque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions préalables au sujet de ce manuel. . . . . . Abréviations des systèmes d’exploitation. . . . . . . . Remarque au sujet de cette publication. . . . . . . . . Chargement du papier .5 Capacités et papiers disponibles. . . . . . . . . . . . . . Types et poids de papiers disponibles. . . . . . . . Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac à papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’impression du papier. . . . . . . . . . . Imprimer dans le bac face haut. . . . . . . . . . . . Orientation du papier éjecté. . . . . . . . . . . . . . Sélection et utilisation des supports d’impression ..................................... Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autre papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Format personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 .5 .5 .6 Instructions importantes Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Choix de l’emplacement de l’imprimante. . . . . . . 8 Utilisation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Manipulation des consommables. . . . . . . . . . . . . 9 Informations en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . 10 Etiquettes de sécurité relatives au laser. . . . . . . . 10 Radiations laser internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité relative à l’ozone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Restrictions à tenir compte lors d’une copie. . . . . . 11 La copie des documents ou objets ci-dessous est interdite par la loi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Faire preuve de prudence lors de la copie des documents ci-dessous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation responsable de documents protégés par des droits d’auteur. . . . . . . . . . . . . 11 . 45 . 45 . 46 . 46 Tâches d’impression Informations générales sur l’impression. . . . . . . . Configuration de l’écran Main (Principal). . . . Configuration de l’écran More Options (Plus d’options). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l’écran Maintenance (Utilitaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des fonctions avancées. . . . . . . . . . Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d’une brochure. . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression avec un fond de page. . . . . . . . . . . Amélioration de la clarté des documents couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du mode veille pour économiser de l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée en mode veille manuellement. . . . . . . . Entrée en mode veille automatiquement. . . . . . Modification des paramètres par défaut du pilote d’impression (pour les administrateurs). . . . . . . . Modification des paramètres par défaut. . . . . . Verrouillage des paramètres par défaut. . . . . . Utilisation de EPSON Status Monitor. . . . . . . . . Accès à EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . Notice Settings (Paramètres de notification). . . Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . Vues avant et latérale droite. . . . . . . . . . . . . . . Intérieur de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . Vues arrière et latérale gauche. . . . . . . . . . . . . Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . Accès aux menus du panneau de contrôle. . . . . Language (Langue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Information (Infos système). . . . . . . . . Quick Print JobMenu (Menu Impression job) ................................... ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Common Settings (Paramètres communs). . . . Printer Settings (Paramètres impr.). . . . . . . . . Admin Settings (Paramètres admin). . . . . . . . . 38 . 39 . 41 . 41 . 43 . 44 . 44 . 44 . 12 . 12 . 12 . 12 . 14 . 16 . 16 . 17 . 17 . 18 . 18 . 19 . 25 . 36 2 . 48 . 49 . 50 . 52 . 53 . 53 . 53 . 54 . 56 . 57 . 57 . 57 . 58 . 59 . 59 . 59 . 59 . 59 . 60 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Table des matières Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation d’un travail d’impression. . . . . . . . Depuis l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . Depuis l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas dans les utilitaires de la configuration de l’imprimante (Mac OS uniquement). . . . . . . . La police imprimée est différente de celle qui est affichée.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le bord des textes et/ou des images est crénelé. ................................... L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreur de type inconnu (Mac OS uniquement) ................................... Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le produit optionnel n’est pas disponible.. . . . . Correction des problèmes USB. . . . . . . . . . . . Impossible d’accéder à l’imprimante partagée ................................... Remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . Précautions en cours de remplacement. . . . . . . Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du rouleau interne. . . . . . . . . . . . . . Nettoyage des rouleaux du capteur. . . . . . . . . . Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . Courtes distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longues distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support d’imprimante en option. . . . . . . . . . . Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac face haut en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 . 61 . 61 . 61 Désinstallation et installation du logiciel Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d’un logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du pilote d’impression PostScript sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du pilote d’impression PostScript sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du pilote d’impression PCL (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 . . 62 . . 63 . . 65 . . 65 Dépannage Vérification de l’état de l’imprimante. . . . . . . . . . Messages d’état et d’erreur sur le panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . AFD (Capot A/F, D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B (Capot B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C1 DM (Bac 1, levier DM). . . . . . . . . . . . . . . . BM (Bac BM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C1 - C5 (Bac 1 - 5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes liés au panneau de contrôle et à l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le voyant Prête ne s’allume pas. . . . . . . . . . . . L’imprimante ne s’éteint pas.. . . . . . . . . . . . . . L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . . . Le voyant Prête est éteint et rien ne s’imprime ................................... Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . La qualité d’impression est médiocre. . . . . . . . L’impression n’est pas celle attendue. . . . . . . . Problèmes relatifs à l’impression en mode PS3. . . L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . . 67 . 67 . 72 . 73 . 74 . 75 . 75 . 76 . 76 . 77 . 82 . 83 . 83 . 83 . 83 . 84 . 84 . 84 . 85 . 85 . 87 . 87 . 87 . 87 . 89 . 89 . 89 . 90 . 90 . 90 . 90 . 92 Annexe . 78 . 78 . 78 . 78 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . . 94 Systèmes d’exploitation pris en charge. . . . . . . . 95 Paramètres Support Mode (Mode d’assistance) à l’aide du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Consommables et options. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Droits d’auteur et marques. . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Normes et homologations. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Dispositions de la licence logicielle. . . . . . . . . . . . 102 Licences de logiciels libres. . . . . . . . . . . . . . . . 102 . 78 . 79 . 79 . 79 . 80 . 82 . 82 . 82 3 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Table des matières Pour plus d’informations Contacter l’assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 103 Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 103 Aide destinée aux utilisateurs en Europe. . . . . . 103 Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan. . . . . . 103 Aide destinée aux utilisateurs à Singapour. . . . 104 Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande. . . . 105 Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam. . . . 105 Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie. . . . 105 Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong. . . 107 Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie. . . . . 107 Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 4 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Introduction Introduction Avertissement, Attention, Important et Remarque Où trouver les informations qui vous intéressent ? !Avertissement A suivre avec précaution pour éviter des blessures corporelles graves. !Attention A observer pour éviter des blessures corporelles. ❏ Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. c AImportant respecter pour éviter d’endommager votre installation. ❏ Guide d’utilisation (ce manuel) Remarque Les remarques fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante. ❏ Guide réseau Conditions préalables au sujet de ce manuel Fournit aux administrateurs réseau des informations au sujet du pilote d’impression et des paramètres réseau. ❏ Guide des polices Les saisies d’écran et les illustrations ci-dessous sont utilisées dans ce guide sauf indication contraire. Fournit des informations sur les polices utilisées par l’imprimante. Deux guides des polices sont disponibles pour l’imprimante. Confirmez les polices internes de l’imprimante en imprimant la liste des polices à partir de System Report (Rapport du système), et passez en revue le guide des polices approprié. ❏ AL-M8100DN ❏ Windows 7 Abréviations des systèmes d’exploitation ❏ Aide en ligne du logiciel d’impression Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression. Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel. Windows 8.1 ® Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows 8.1 ® Windows 8 ❏ OSS ® Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows 8 ® Présente plus en détail les logiciels libres intégrés dans cette imprimante. Windows 7 ® Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows 7 ® Windows Vis‐ ta 5 ® Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Vista ® AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Introduction Windows XP ® ® Windows Ser‐ ver 2012 R2 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2012 R2 Windows Ser‐ ver 2012 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2012 Windows Ser‐ ver 2008 R2 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2008 R2 Server 2008 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2008 ® ® ® ® Server 2003 Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation. ® Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows XP ® ® ® ® Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2003 ® Windows Nom générique des systèmes d’exploi‐ tation ci-dessus Mac OS X v10.9.x OS X Mavericks Mac OS X v10.8.x OS X Mountain Lion Mac OS X Nom générique de Mac OS X v10.9.x, Mac OS X v10.8.x, Mac OS X v10.7.x, Mac OS X v10.6.8 Remarque au sujet de cette publication La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel. La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation. 6 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation du produit doit uniquement être utilisé avec ce produit. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Instructions importantes Consignes de sécurité importantes Installation de l’imprimante ❏ En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre. ❏ En raison de son poids, il est déconseillé à une seule personne d’en effectuer son transport ou levage. Le levage de l’imprimante doit être effectué par deux personnes en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. Ne touchez pas les saillies situées sous l’imprimante qui permettent de connecter un bac à papier en option. ❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur. ❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante. ❏ Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise. ❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique. ❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : ❏ Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien. ❏ Ne la connectez pas à un onduleur. Dans le cas contraire, il risquerait d’entraîner des dysfonctionnements ou d’endommager l’imprimante. 7 A. Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e) ou usé(e). B. Si du liquide a été renversé sur l’imprimante. C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau. D. Si l’imprimante ne fonctionne pas normale‐ ment alors que les instructions de fonction‐ nement sont respectées. Réglez unique‐ ment les commandes décrites dans les ins‐ tructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d’autres commandes, le produit risque d’être endommagé et né‐ cessitera un travail important de la part d’un technicien qualifié, pour rétablir le fonction‐ nement normal du produit. AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Instructions importantes E. Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé. F. Si les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire. Remarque : Les mesures des figures sont arrondies à l’entier le plus près. ❏ Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise. ❏ Connectez l’ensemble de l’équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Connectez l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. * a 40 cm d 60 cm b 20 cm* e 30 cm c 10 cm 50 cm quand le bac face haut est installé. ❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge. Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante : ❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés. ❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation. ❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. ❏ Utilisez uniquement des accessoires optionnels (bacs papier, support d’imprimante, etc.) conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’options destinées à d’autres produits peut entraîner la chute du produit et blesser quelqu’un. ❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides, présentant des vapeurs d’huile ou poussiéreux. ❏ Évitez les endroits exposés à l’air provenant directement d’un climatiseur. Choix de l’emplacement de l’imprimante ❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable. ❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie). L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante. 8 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié. ❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre une bonne ventilation. ❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension : - Une fois l’imprimante sous tension, attendez que le message Ready (Prête) apparaisse sur l’écran LCD. - Lorsque le voyant Ready (Prête) clignote. - Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote. - Lorsqu’une impression est en cours. Utilisation de l’imprimante ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante. ❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. ❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames. ❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l’imprimante est sous tension. * étiquette de mise en garde ❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la prise électrique. ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage. ❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique. ❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. ❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur l’imprimante. Manipulation des consommables ❏ N’utilisez aucun gaz combustible dans ou à proximité de l’imprimante. ❏ Ne brûlez pas les consommables, car ceux-ci peuvent exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. 9 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. Informations en matière de sécurité ❏ Ne tentez pas d’altérer les consommables ni de les démonter. Etiquettes de sécurité relatives au laser ❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. !Avertissement: La réalisation de procédures et de réglages autres ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur. que ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Votre imprimante est un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. Une étiquette semblable à celle illustrée ci-après est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est obligatoire. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d’éviter tout dommage dû à la condensation. ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. Radiations laser internes ❏ Ne touchez pas le rouleau de transfert pour éviter de l’endommager. L’imprimante est équipée d’un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé à l’intérieur de l’unité de la tête d’impression. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante. ❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, car vous risqueriez de vous couper. Sécurité relative à l’ozone Emission d’ozone De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions. 10 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Timbres postaux inutilisés, cartes postales préaffranchies et autres articles postaux officiels portant un affranchissement valable Limite d’exposition à l’ozone L’imprimante laser Epson génère moins de 1,5 mg/h en impression continue. ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon une démarche légale Réduction des risques Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes : Faire preuve de prudence lors de la copie des documents ci-dessous ❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné ❏ Titres de placement personnels (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de concession, etc. ❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible ❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce ❏ Passeports, permis de conduire, cartes grises, autorisations routières, bons d’alimentation, tickets, etc. ❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées Emplacement de l’imprimante Utilisation responsable de documents protégés par des droits d’auteur L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : ❏ projetés à distance du visage de l’utilisateur L’imprimante peut être utilisée par inadvertance ou d’une manière incorrecte pour copier illégalement des documents protégés par des droits d’auteur. Vous devez agir comme une personne responsable lors de la copie de documents protégés par des droits d’auteur, soit en obtenant l’autorisation du détenteur; soit en demandant conseil auprès d’un avocat expérimenté. ❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible Restrictions à tenir compte lors d’une copie Observez les restrictions ci-dessous pour assurer une utilisation responsable et en toute légalité de cette imprimante. La copie des documents ou objets ci-dessous est interdite par la loi. ❏ Billets de banque, pièces de monnaie, titres de placement garantis par le gouvernement, obligations garanties par le gouvernement et titres garantis par une municipalité 11 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante 11. guide papier (guide latéral) 12. guide papier (guide arrière) 13. capot du bac * le bac5 n’est pas disponible sur la série AL-M7100. Composants de l’imprimante Intérieur de l’imprimante Vues avant et latérale droite Intérieur du bac à papier 1. cartouche de toner 2. levier de verrouillage 3. unité de développement Vues arrière et latérale gauche 1. capot A 2. bac face bas (bac de sortie standard) 3. bac BM 4. bac 1 (bac à papier standard) 5. bac 2/3/4/5* (bac à papier en option) 6. capot F 7. interrupteur 2. connecteur de l’interface USB 8. panneau de contrôle 3. capot B 9. bac face haut (bac de sortie en option) 4. prise secteur 10. molette de sélection du format papier 5. capot E 1. connecteur de l’interface Ethernet LED1 : voyant de données LED2 : voyant d’état Pour plus d’informations sur la signification des voyants, reportez-vous au tableau ci-dessous. 12 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante 6. réceptacle de résidus de toner Voyant de don‐ nées Voyant d’état État du réseau Jaune Vert Prêt (liaison 1000 M) Jaune (cli‐ gnotant) Vert Réception de données (liai‐ son 1000 M) Jaune Orange Prêt (liaison 100 M) Jaune (cli‐ gnotant) Orange Réception de données (liai‐ son 100 M) Jaune Éteint Prêt (liaison 10 M) Jaune (cli‐ gnotant) Éteint Réception de données (liai‐ son 10 M) Éteint Vert Mode Veille complète* (liai‐ son 1000 M) Éteint Éteint Mode Veille complète* (liai‐ son 100 M / 10 M) Minuterie extinction* * Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 23. 13 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Panneau de contrôle 1. Voyant Prête Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête ou lorsqu’elle se trouve en mode veille. 2. Voyant Erreur (orange) Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit. Appuyez sur la touche OK ou le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) pour éliminer les erreurs lorsque le voyant clignote. 3. Touche u Haut Appuyez sur cette touche pour parcourir les éléments des menus du panneau de contrôle. 4. Touche l Gauche Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour afficher l’aide si l Press for help (Appuyez pour aide) s’affiche. 5. Touche OK Appuyez sur cette touche pour configurer le menu, l’élément ou le paramètre. Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l’erreur et activer l’état Prête de l’imprimante. 6. Touche d Bas Appuyez sur cette touche pour parcourir les éléments des menus du panneau de contrôle. 7. Touche Pause/Reprise Pour faire une pause, appuyez une fois sur cette touche. Pour annuler la pause, appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Lorsque l’imprimante est en mode pause, les opérations suivantes sont disponibles sur le panneau de contrôle. 8. Touche r Droite ❏ Annulation du travail d’impression en cours ou de travaux d’impression enregistrés. Reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 61. ❏ Interruption des travaux d’impression en vue d’imprimer un travail d’impression enregistré. ❏ Éjection d’un papier (Form Feed (Avance Papier)) en maintenant la touche OK enfoncée pendant plus de deux secondes. Appuyez sur cette touche pour passer au menu, élément ou paramètre suivant. 14 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante 9. Touche Réveil / Veille Appuyez sur cette touche pour faire basculer l’imprimante entre le mode disponible pour l’impression et le mode d’économie d’énergie. Cette touche s’allume lorsque l’imprimante est en mode veille (mode veille complète). Cette touche clignote si l’imprimante est en mode extinction, mode qui économise l’énergie puisque presque toutes les fonctions sont désactivées. Pour plus d’informations sur le mode extinction, reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 23. 10. Écran LCD Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle. 11. Voyant Data Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon. 15 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Utilisation du panneau de contrôle C Appuyez sur la touche r Droite pour afficher les éléments d’un menu. Selon le menu, l’écran LCD affiche un élément et le paramètre actuel ( YYYY=ZZZZ), ou uniquement un élément ( YYYY). Accès aux menus du panneau de contrôle D Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les éléments ou appuyez sur la touche l Gauche pour retourner au niveau précédent. Quand définir les paramètres du panneau de contrôle ? E La touche r Droite vous permet d’effectuer l’opération indiquée par une option, par exemple l’impression d’une feuille d’état de la configuration ou la réinitialisation de l’imprimante, ou d’afficher les paramètres disponibles pour une option donnée, tels que les tailles de papier ou les modes d’émulation. Les paramètres du pilote d’impression annulent généralement les paramètres définis à l’aide du panneau de contrôle. Vous devez définir les paramètres suivants à l’aide du panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet pas être définis dans le pilote d’impression. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les paramètres disponibles, puis appuyez sur la touche r Droite pour sélectionner un paramètre et retourner au niveau précédent. Utilisez la touche l Gauche pour retourner au niveau précédent sans modifier le paramètre. ❏ Paramètres permettant de sélectionner les modes d’émulation et le mode IES (Intelligent Emulation Switching) ❏ Paramètres permettant de sélectionner un canal et de configurer l’interface Remarque : ❏ Vous devez mettre l’imprimante hors puis sous tension pour activer les paramètres que vous avez modifiés dans le Network Menu (Menu Réseau), USB Menu (Menu USB) ou RAM Disk (Disque RAM) du Setup Menu (Menu Imprimante). ❏ Paramètres permettant de définir la taille de la mémoire tampon utilisée pour recevoir les données Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle ❏ Remarque : Certains menus et éléments s’affichent uniquement lorsqu’un dispositif en option adapté est installé ou qu’un paramètre correspondant a été défini. A Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. B Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les menus. F 16 Vous pouvez utiliser la touche OK à la place de la touche r Droite à l’étape 3 ou 5. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche l Gauche pour quitter les menus du panneau de contrôle. AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Language (Langue) Élément Explication Language (Langue) Indique la langue du panneau LCD et celle utilisée pour la feuille d’état papier. Paramètres (par défaut : en gras) : English, Français, Deutsch, Italiano, ESPAÑOL, Nederlands, Português, , System Information (Infos système) System Information (Infos système) Élément Explication Main Version (Version princ.) Cette option permet d’afficher la version du micrologiciel installé dans chaque imprimante. MCU Version (Version MCU) Serial No (Nº série) Cette option permet d’afficher le numéro de série de chaque imprimante. Memory (Mémoire) Cette option permet d’afficher la mémoire totale de chaque imprimante. MAC Address (Adresse MAC) Cette option permet d’afficher l’adresse MAC de chaque imprimante. System Report (Rapport du système) Élément Explication Print Configuration Status Sheet (Imprimer feuille état de la configuration) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant les paramètres de l’imprimante et les options installées. Cette feuille permet de vérifier que les options ont été correctement installées. Print Supplies Status Sheet (Imprimer feuille état des con‐ sommables) Cette option permet d’imprimer une feuille affichant des informations relatives aux consommables. Print Usage History Sheet (Im‐ primer la feuille historiq utili‐ sation) Cette option permet d’imprimer une feuille affichant l’historique d’utilisation de l’imprimante. Reserve Job List (Liste des jobs) Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés dans la mémoire de l’imprimante. Cet élément n’est disponible que si les travaux sont enregistrés à l’aide de la fonction Quick Print Job (Impression job). Network Status Sheet (Feuille état réseau) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau. Cet élément n’est disponible que si le paramètre Network I/F (I/F Réseau) du Network Menu (Menu Réseau) est défini sur On. PS3 Status Sheet (Feuille d’état PS3) Cette option permet d’imprimer une feuille d’information concernant le mode PS3, comme la version PS3. 17 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication PS3 Font List (Liste Polices PS3) Ces options permettent d’imprimer un échantillon des polices disponibles pour le mode d’émulation que vous avez sélectionné pour l’imprimante. PCL Font Sample (Liste Polices PCL) ESCP2 Font Sample (Liste Poli‐ ces ESCP2) FX Font Sample (Liste Polices FX) I239X Font Sample (Liste Poli‐ ces I239x) Machine Status (État de la machine) Élément Explication Toner Le nombre d’astérisques (*) entre la lettre « E » et la lettre « F » indique la durée de vie restante des pièces de rechange. Si vous utilisez des pièces de rechange non d’origine, un point d’interrogation « ? » s’affiche à la place de l’indicateur. Maintenance Unit Life (Durée vie un. maintenance) (série AL-M8200/AL-M8100 unique‐ ment) Total Pages Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées. Quick Print JobMenu (Menu Impression job) Ce menu permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés dans la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Quick Print Job (Impression rapide des jobs) [Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job)] de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) » à la page 54. ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) » à la page 54. 18 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Common Settings (Paramètres communs) Setup Menu (Menu Imprimante) Élément Explication I/F Time Out (Interface exp.) Indique le délai (en secondes) avant que les interfaces ne soient automatiquement désactivées. Le délai est calculé à partir du moment où plus aucune donnée n’est reçue de l’interface jusqu’au moment où l’interface est désactivée. Si un travail d’impression est en cours lors de la désactivation de l’interface, l’imprimante procède à l’impression du travail. Paramètres (par défaut : en gras) : 0, 5 ... 60 ... 300 par incréments de 1 Out Bin (Case sortie) Spécifie le bac de sortie. Sélectionnez Face-up (Face haut) pour imprimer le papier dans le bac face haut en option. Paramètres (par défaut : en gras) : Face-down (Face bas), Face-up (Face haut) MP Tray Priority (Priorité bac BM) Ce paramètre détermine si le bac BM a la priorité la plus élevée ou la plus faible lorsque l’option Auto est sélectionnée comme Paper Source (Alimentation) dans le pilote dans le pilote d’impression. Si l’option Normal (Norm.) (par défaut) est sélectionnée sous MP Tray Priority (Priorité bac BM), le bac BM est l’alimentation papier avec la priorité la plus élevée. Si au contraire le mode BM est Last (Dernier), il a la priorité la plus faible. Manual Feed (Al. Man.) Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, 1st Page (1èrePage), EachPage (ChaquePage) Copies Cette option permet de préciser le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999). Duplex (Recto-verso) Active ou désactive l’impression recto verso. Cette option permet d’imprimer sur les deux faces d’une page. Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Binding (Reliure) Indique le sens de la reliure des documents imprimés. Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Paramètres (par défaut : en gras) : Long Edge (Longueur), Short Edge (Largeur) Start Page (1ère page) Indique si l’impression recto verso débute par le recto ou le verso de la page. Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Paramètres (par défaut : en gras) : Front (Avant), Back (Verso) 19 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Skip Blank Page (Saut pg vier‐ ge) Permet de ne pas imprimer les pages blanches. Cette fonction est uniquement disponible pour les modes ESCP2, FX ou I239X. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Auto Eject Page (Ejection pa‐ ge) Indique si le papier doit être éjecté lorsque la limite spécifiée par le paramètre I/F Time Out (Interface exp.) est atteinte. La valeur par défaut est Off, ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté lorsque la limite est atteinte. Cette fonction n’est pas disponible en mode PS3 et PCL. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Size Ignore (Ignorer format) Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liées à la taille du papier, sélectionnez On. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré sur le papier de manière adéquate. Lorsque cette option est désactivée, l’impression est interrompue en cas d’erreur liée au format du papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Auto Cont (Erreur->Cont.) Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Set Paper (Insérer papier), Print Overrun (Dépassement imp.) ou Memory Overflow (Mémoire saturée). Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur la touche OK pour reprendre l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Page Protect (Protect.Page) Permet d’allouer davantage de mémoire à l’impression des données, plutôt qu’à leur réception. Il est conseillé d’activer ce paramètre pour imprimer une page très complexe. Si un message d’erreur de type Print Overrun (Dépassement imp.) s’affiche sur l’écran LCD au cours d’une impression, désactivez ce paramètre, puis relancez l’impression de vos données. La quantité de mémoire allouée au traitement des données est ainsi réduite. Bien sûr, l’envoi du travail d’impression est plus long, mais l’impression de documents complexes est désormais possible. L’option Page Protect (Protect.Page) offre généralement des résultats optimaux lorsqu’elle a la valeur Auto. Remarque : ❏ Le fait de modifier le paramètre Page Protect (Protect.Page) reconfigure la mémoire de l’imprimante, ce qui entraîne la suppression de toute police téléchargée. ❏ Cette fonction est uniquement disponible pour les modes ESCP2, FX ou I239X. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, On 20 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication A4/LT Auto Switching (Com‐ mut. auto A4/LT) Si le format papier LT->A4 (ou A4->LT) est sélectionné à l’impression mais qu’aucune alimentation papier n’est configurée pour le format papier sélectionné, le document est imprimé au format A4 (ou Letter). Si le format papier A4<->LT est sélectionné et si le format papier A4 ou Letter est sélectionné à l’impression mais qu’aucune alimentation papier n’est configurée pour le format papier sélectionné, le document est imprimé dans un autre format. (Letter pour A4 ou A4 pour Letter) Paramètres (par défaut : en gras) : LT->A4, A4->LT, A4<->LT, Off LCD Contrast (Contraste LCD) Permet de régler le contraste du panneau LCD. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour définir le contraste entre 0 (contraste le moins marqué) et 15 (le plus marqué). Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 7 ... 15 LCD Backlight (Rétroéclair.) Si l’option Auto est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD s’allume. Il s’éteint en mode veille ou veille complète. Si l’option Off est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD est toujours éteint. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, Off RAM Disk (Disque RAM) Cette option permet de spécifier la taille du disque RAM disponible pour la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, Normal (Norm.), Maximum (Max) Convert to Simplex (Convertir en recto) Confirm Media Type (Conf. ty‐ pe support) En mode d’impression recto verso, spécifie s’il faut imprimer la dernière page d’un travail en mode d’impression recto seul. En définissant Odd Page (Pg impaire) ou 1 Page (1 page), vous pouvez éviter que la dernière page ne soit imprimée sur une page inattendue lorsque vous imprimez sur du papier préimprimé ou du papier perforé. ❏ Odd Page (Pg impaire) : les travaux d’une page ou la dernière page d’un travail d’un nombre impair de pages sont imprimés en mode d’impression recto seul. ❏ 1 Page (1 page) : les travaux d’une page sont imprimés en mode d’impression recto seul. ❏ Off : la dernière page de tous les travaux (y compris les travaux d’une page ou les travaux d’un nombre impair de pages) est imprimée en mode d’impression recto verso. Affiche un message lorsque le type de papier dans le bac sélectionné pour l’impression est différent de celui sélectionné dans Paper Type (Type de papier) dans le pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : No (Non), Yes (Oui) 21 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Job Information (Infos travail) Cette option permet de sélectionner le motif des informations relatives aux travaux d’impression affichées sur le panneau de contrôle. Si Off est sélectionné, aucune information ne s’affiche sur le panneau de contrôle même si vous appuyez sur la touche Pause/Relâcher pour annuler ou ignorer un travail. Si la Language (Langue) ou est sélectionnée à la première mise sous tension de l’imprimante après son achat, la valeur par défaut est Off. Si une autre langue est sélectionnée, la valeur par défaut est Display Pattern 1 (Motif affich 1). Ne sélectionnez pas Display Pattern 1 (Motif affich 1) si la Language (Langue) suivante est sélectionnée : , , Paramètres : Display Pattern 1 (Motif affich 1), Display Pattern 2 (Motif affich 2), Off Local Time Diff. (Diff. hre loca‐ le) Permet de définir la date et l’heure en saisissant la différence de temps par rapport au temps moyen de Greenwich. Paramètres (par défaut : en gras) : -14:00 … 0:00 … +14:00 Time Setting (Heure) Cette option permet de définir la date et l’heure en les saisissant directement. Paramètres : 2010/ 01/01 00:00 à 2098/12/31 23:59 Date Format (Format date) Permet de définir le format d’affichage de la date. Paramètres (par défaut : en gras) : DD/MM/YY, MM/DD/YY, YY/MM/DD USB Menu (Menu USB) Remarque : Lorsque l’un des éléments dans le menu est modifié, le paramètre est appliqué après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. La modification est visible sur la feuille d’état ou dans le collationnement EJL mais elle est uniquement appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. Élément Explication USB I/F Permet d’activer ou de désactiver l’interface USB. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off USB Speed (Vitesse USB) Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l’interface USB. Il est recommandé de sélectionner HS. Sélectionnez FS si HS ne fonctionne pas sur votre système informatique. Paramètres (par défaut : en gras) : HS, FS 22 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Buffer Size (Taille tampon) Cette option permet de déterminer la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression de données. Remarque : ❏ Pour activer les paramètres de l’option Buffer Size (Taille tampon), vous devez d’abord mettre l’imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également effectuer une opération Reset All (Tout réinitialiser), comme indiqué à la section Reset Menu (Menu Réinitialiser). ❏ Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont supprimés. Assurez-vous que le voyant Ready (Prête) ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l’imprimante. Paramètres (par défaut : en gras) : Normal (Norm.), Maximum (Max), Minimum (Min) Network Menu (Menu Réseau) Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide réseau. Remarque : Lorsque l’un des éléments dans le menu est modifié, le paramètre est appliqué après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. La modification est visible sur la feuille d’état ou dans le collationnement EJL, mais elle est uniquement appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. Energy Saver Menu (Menu économie énergie) Élément Explication Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) Lorsque ce paramètre est défini sur Enable, l’imprimante détermine automatiquement l’heure à laquelle elle entre en mode veille ou veille complète en fonction de l’historique des opérations de l’imprimante. Notez que si l’option Enable est sélectionnée, les paramètres Time to Sleep (Durée avant veille) et Eco Fuser sont ignorés. Paramètres (par défaut : en gras) : Enable, Disable (Désactiver) Time to Sleep (Durée avant veille) Indique le délai avant que le mode veille ou veille complète de l’imprimante ne soit activé lorsque vous n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé. Paramètres (par défaut : en gras) : 1Min (1Min.), 3Min (3Min.), 5Min (5Min.), 15Min (15Min.), 30Min (30Min.), 60Min (60Min.), 120Min (120Min.) Reset Operate History Réinitialise l’historique des opérations de l’imprimante, qui est basé sur le calcul du paramètre Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto). Remarque : Vous devez utiliser EpsonNet Config avec un navigateur Web pour réinitialiser l’historique, car cet élément n’apparaît pas sur le panneau de contrôle. Reportez-vous au Guide réseau pour la procédure à suivre pour accéder à EpsonNet Config avec un navigateur Web. 23 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Sleep Schedule Définit une heure de début et un modèle de mise en veille pour cinq périodes maximum au cours d’une même journée. Les options de Sleep Pattern sont les suivantes : ❏ On : fait entrer l’imprimante en mode veille en fonction des paramètres Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) ou Time to Sleep (Durée avant veille). ❏ Quick : fait entrer l’imprimante en mode veille dès que possible. Remarque : ❏ Vous devez utiliser EpsonNet Config avec un navigateur Web pour définir ces paramètres, car cet élément n’apparaît pas sur le panneau de contrôle. Reportez-vous au Guide réseau pour la procédure à suivre pour accéder à EpsonNet Config avec un navigateur Web. ❏ Excluded Day Pour une illustration de ces paramètres, reportez-vous à la section « Définition d’un calendrier hebdomadaire de mise en veille » à la page 58. Permet, d’une part, de spécifier une date spéciale à laquelle le modèle de mise en veille est appliqué et, d’autre part, de spécifier le jour pour un maximum de deux jours. Chaque paramètre de date spécifié est valide une fois pour chaque date à venir spécifiée. Remarque : Vous devez utiliser EpsonNet Config avec un navigateur Web pour définir ces paramètres, car cet élément n’apparaît pas sur le panneau de contrôle. Reportez-vous au Guide réseau pour la procédure à suivre pour accéder à EpsonNet Config avec un navigateur Web. Sleep Status Affiche l’état des paramètres de mise en veille pendant une semaine à compter de la date du jour. Par exemple, si Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) a la valeur Enable, vous pouvez vérifier si chaque valeur de durée avant la mise en veille, en fonction de l’historique des opérations, a été calculée ou est en cours de préparation. Remarque : Vous devez utiliser EpsonNet Config avec un navigateur Web pour afficher l’état, car cet élément n’apparaît pas sur le panneau de contrôle. Reportez-vous au Guide réseau pour la procédure à suivre pour accéder à EpsonNet Config avec un navigateur Web. Deep Sleep Mode (Veille com‐ plète) Lorsque ce paramètre a la valeur On, l’imprimante passe en mode veille complète et non en mode veille si l’imprimante n’est pas opérationnelle ou qu’elle ne reçoit aucun travail. En mode veille complète, la touche Réveil / Veille s’allume et l’imprimante consomme moins d’électricité qu’en mode veille. Remarque : L’imprimante n’entre pas en mode veille complète dans les cas suivants : - L’option PS3 est sélectionnée dans Network (Réseau) dans le Emulation Menu (Menu Emulation). - L’option MS Network a la valeur On dans le Network Menu (Menu Réseau). L’imprimante sort du mode veille complète dans les cas suivants : - Lorsque l’imprimante reçoit un travail d’impression - Lorsque vous appuyez sur la touche Réveil / Veille Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off 24 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Power Off Timer (Minuterie ex‐ tinction) (mode Extinction) (sé‐ rie AL-M8100 uniquement) Lorsque ce paramètre a la valeur On, l’imprimante s’éteint automatiquement après le délai spécifié dans le paramètre Time to Off (Durée avt extinction). Si la région EU (États-Unis) est sélectionnée comme Region Setting (Région) à la première mise sous tension de l’imprimante après son achat, la valeur par défaut est On. Si une autre région est sélectionnée, la valeur par défaut est Off. Remarque : L’imprimante n’entre pas en mode extinction si elle reçoit ou envoie des données. L’imprimante sort du mode extinction lorsque vous la mettez sous tension à l’aide de l’interrupteur. Paramètres : On, Off Time to Off (Durée avt extinc‐ tion) (série AL-M8100 unique‐ ment) Indique le délai avant que l’imprimante n’entre en mode extinction lorsque vous n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé. Remarque : Vous pouvez définir le temps qui doit s’écouler avant l’application des paramètres de gestion de l’alimentation. Toute augmentation affectera l’efficacité énergétique du produit. Avant d’apporter des modifications, pensez à l’environnement. Paramètres : 120Min (120Min.), 180Min (180Min.), 240Min (240Min.), 360Min (360Min.), 480Min (480Min.) Reset Menu (Menu Réinitialiser) Élément Explication Clear Warning (Effacer alerte) Permet d’effacer les messages d’avertissement, à l’exception des messages relatifs aux consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires. Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) Permet d’effacer tous les messages d’alerte qui apparaissent sur le panneau LCD. Reset All (Tout réinitialiser) Arrête l’impression et efface la mémoire de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Reset All (Tout réinitialiser), les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d’un autre utilisateur. Printer Settings (Paramètres impr.) Remarque : Les paramètres définis dans le pilote d’impression prévalent sur les paramètres des options du menu Impression. 25 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Tray Menu (Menu Bac) Élément Explication Paper Size Warning (Avert. for‐ mat papier) Spécifie les bacs qui affichent un message demandant à l’utilisateur de confirmer que le format papier dans le bac correspond bien aux paramètres définis sur la molette de sélection du format papier ou sur le panneau de contrôle. Ce message d’avertissement s’affiche sur le panneau de contrôle lorsque vous chargez du papier dans le bac BM et lorsque vous fermez un bac à papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, Cassette (Bac), Cassette & MP (Bacs et BM), MP Tray (Bac BM) Size Warning Timeout (Expir. alerte format) Spécifie la période au bout de laquelle le message Paper Size Warning (Avert. format papier) n’apparaît plus. Paramètres (par défaut : en gras) : 5 sec (5 seconde), 10 sec (10 seconde) MP Tray Size (Format Bac BM) Spécifie le format papier chargé dans le bac BM. Pour les formats papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. MP Tray Type (Type de bac BM) Cette option permet de définir le type de papier chargé dans le bac BM. Pour les types de papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Cassette1 Size (Format Bac 1) Cette option permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac à papier standard. Pour les formats papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Cassette1 Type (Type Bac 1) Cette option permet d’indiquer le type du papier chargé dans le bac à papier standard. Pour les types de papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Cassette2 Size (Format Bac 2)/ Cassette3 Size (Format Bac 3)/ Cassette4 Size (Format Bac 4)/ Cassette5 Size (Format Bac 5)* Cette option permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac à papier en option. Pour les formats papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. * Série AL-M8200/AL-M8100 uniquement Cassette2 Type (Type Bac 2)/ Cassette3 Type (Type Bac 3)/ Cassette4 Type (Type Bac 4)/ Cassette5 Type (Type Bac 5)* Cette option permet d’indiquer le type du papier chargé dans le bac à papier en option. Pour les types de papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. * Série AL-M8200/AL-M8100 uniquement MP Tray AutoSel (Sél auto Bac BM)/Cassette1 AutoSel (Sél au‐ to Bac 1)/Cassette2 AutoSel (Sél auto Bac 2)/Cassette3 Au‐ toSel (Sél auto Bac 3)/Casset‐ te4 AutoSel (Sél auto Bac 4)/ Cassette5 AutoSel (Sél auto Bac 5)* Cette option permet d’indiquer si le bac à papier peut être sélectionné pour l’impression lorsque l’option Paper Source (Alimentation papier) est sélectionnée pour Auto Selection (Sélection automatique) dans le pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off * Série AL-M8200/AL-M8100 uniquement 26 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Printing Menu (Menu Impression) Élément Explication Page Size (Format Papier) Indique le format de papier utilisé. Paramètres (par défaut : en gras) : A3, A4, A5, A6, B4, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, B, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, CTM* * Pour les formats papier disponibles pour CTM, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Wide A4 (A4 large) Le fait de sélectionner On a pour effet de réduire les marges gauche et droite à 3,4 mm. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Media Type (Type support) Indique le type de papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Unspecified (Non défini), Plain (Standard), SemiThk (Semi épais), Preprinted (Pré-imp.), Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Transparency (Transparent), Labels (Etiquettes), Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), SuperThk (Super épais), Thin (Fin), Envelope (Enveloppe), Special (Spécial) Page Side (Page) Indique une impression recto verso manuelle. Sélectionnez Back (Verso) pour imprimer au verso du papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Front (Avant), Back (Verso) Paper Source (Alim. Papier) Cette option permet d’indiquer si le papier présent dans l’imprimante est prélevé à partir du bac BM, du bac à papier standard (Bac 1) ou de l’unité papier en option (Bac 2/3/4/5). Si vous sélectionnez Auto, l’alimentation utilisée est celle contenant le papier dont le format correspond au paramètre Paper Size (Format Papier). Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, MP Tray (Bac BM), Cassette1 (Bac 1), Cassette2 (Bac 2), Cassette3 (Bac 3), Cassette4 (Bac 4), Cassette5 (Bac 5)* * Série AL-M8200/AL-M8100 uniquement Orientation (Orient.) Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Port (Portr.), Land (Paysage) Resolution (Résolution) Indique la résolution utilisée pour l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : 300, 600, 1200 RITech Si l’option RITech (Resolution Improvement Technology) est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off 27 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Toner Save (Economie Toner) Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Density (Densité) Indique la densité de l’impression. Plus la valeur est élevée, plus le document est foncé. Paramètres (par défaut : en gras) : 1, 2, 3, 4, 5 Emphasize Thin Lines (Acc. li‐ gnes fines) Règle l’épaisseur des lignes fines de manière à ce qu’elles soient imprimées clairement. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Top Offset (Déc. Haut) Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le papier. Important : c Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante. Paramètres (par défaut : en gras) : -150,0 ... 0,0 ...150,0 mm par incréments de 0,5 mm Left Offset (Déc. Gauche) Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression des données sur le papier. Important : c Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante. Paramètres (par défaut : en gras) : -150,0 ... 0,0 ...150,0 mm par incréments de 0,5 mm T Offset B (Déc. H Arr) Permet de régler la position verticale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. Paramètres (par défaut : en gras) : -150,0 ... 0,0 ...150,0 mm par incréments de 0,5 mm L Offset B (Déc. G Arr) Permet de régler la position horizontale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. Paramètres (par défaut : en gras) : -150,0 ... 0,0 ...150,0 mm par incréments de 0,5 mm 28 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Low Speed Mode (Mode faible vitesse) Lorsque ce mode est sélectionné, l’impression est lente. Une impression lente présente les avantages suivants : - améliore la résolution des problèmes - améliore la qualité de l’impression des code barres - atténue les bruits mécaniques - réduit les problèmes d’alimentation de papier épais Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Emulation Menu (Menu Emulation) Élément Explication USB/Network (Réseau) Indique le mode d’émulation pour chaque interface. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL PCL Menu (Menu PCL) Élément Explication FontSource (Police) Définit la source de police par défaut. Paramètres (par défaut : en gras) : Resident (Résidente), Download (Téléchargée)* * Uniquement disponible lorsque les polices téléchargées sont accessibles. Font Number (Numéro Police) Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut. Le numéro proposé dépend de vos paramètres. Paramètres (par défaut : en gras) : 0… 65535 (suivant vos paramètres) Pitch (Pas) Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police). Paramètres (par défaut : en gras) : 0,44 … 10,00 … 99,99 cpp par incréments de 0,01 cpp Height (Hauteur) Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et proportionnelle. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police). Paramètres (par défaut : en gras) : 4,00 … 12,00 … 999,75 pt par incréments de 0,25 pt 29 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication SymSet (Jeu symboles) Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée sous FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) n’est pas disponible dans le nouveau paramètre SymSet (Jeu symboles), les paramètres FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) sont automatiquement remplacés par la valeur par défaut, IBM-US. Paramètres (par défaut : en gras) : IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10ISO, 8859-15ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, McText, Hebrew7, 8859-8 ISO, Hebrew8, Arabic8, OCR A, OCR B, Pc866Cyr, Pc866Ukr, WinCyr, ISOCyr, Pc8Grk, Pc851Grk, WinGrk, ISOGrk, Greek8, Pc862Heb, Pc864Ara, HPWARA Form (Format) Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification de l’interligne (VMI) est alors apportée et la nouvelle valeur VMI est enregistrée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Page Size (Format Papier) et Orientation (Orient.) entraîneront une modification de la valeur de l’option Form (Format) qui tiendra compte de la valeur VMI enregistrée. Paramètres (par défaut : en gras) : 5 … 64 … 128 lignes CR Function (Retour chariot) Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Paramètres (par défaut : en gras) : CR (RC), CR+LF (RC+SL) LF Function (Saut de ligne) Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Paramètres (par défaut : en gras) : LF (SL), CR+LF (RC+SL) Tray Assign (Gestion bac) Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier. Lorsque l’option 4 est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 4. Lorsque l’option 4K est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Lorsque l’option 5S est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 5S. Paramètres (par défaut : en gras) : 4K, 5S, 4 PS3 Menu (Menu PS3) Élément Explication Error Sheet (Page d’Erreur) Lorsque vous sélectionnez On, l’imprimante imprime une page d’erreur si une erreur se produit en mode PS3 ou lorsque la version du fichier PDF que vous avez essayé d’imprimer n’est pas prise en charge. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On 30 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Image Protect (Protect. image) Lorsque l’option On est sélectionnée, la qualité d’impression reste la même, même si la quantité de mémoire est insuffisante. Le message Memory Overflow (Mémoire saturée) s’affiche alors et l’impression est interrompue. Lorsque l’option Off est sélectionnée, la qualité d’impression est réduite si la quantité de mémoire est insuffisante. Le message Image Optimum (Adapt. Image) s’affiche alors et l’impression se poursuit. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Binary (Binaire) Indique le format des données. Sélectionnez On pour les données binaires et Off pour les données ASCII. Remarque : L’option Binary (Binaire) peut uniquement être utilisée dans le cadre d’une connexion réseau. Si vous souhaitez utiliser des données binaires, assurez-vous que votre application prend en charge les données binaires et que les paramètres SEND CTRL-D Before Each Job (Envoyer CTRL-D avant chaque tâche) et SEND CTRL-D After Each Job (Envoyer CTRL-D après chaque tâche) sont réglés sur No (Non). Lorsque ce paramètre a la valeur On, vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Text Detection (Détection du texte) Lorsque On est sélectionné, le fichier texte est converti en fichier PostScript lors de l’impression. Cet élément n’est disponible que si le paramètre PS3 du Emulation Menu (Menu Emulation) est sélectionné. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On PDF Page Size (Format Papier PDF) Permet d’indiquer le format de papier lorsque vous envoyez le répertoire du fichier PDF à partir d’un ordinateur ou d’un autre périphérique. Si Auto est sélectionné, la taille de papier est déterminée selon la taille de la première page imprimée. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, A3, A4, A5, A6, B4, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, B, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5 ESCP2 Menu (Menu ESCP2) Élément Explication Font (Police) Cette option permet de sélectionner la police. Paramètres (par défaut : en gras) : Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Pitch (Pas) Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Paramètres (par défaut : en gras) : 10cpi, 12cpi, 15cpi, Prop. (Prop) 31 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Condensed (Condensé) Cette option permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On T.Margin (Marge Haut) Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Paramètres (par défaut : en gras) : 0,40 ... 0,50 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce Text (Texte) Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque format papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 ... 66 Lines (Lignes) CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères compte des caractères italiques. Paramètres (par défaut : en gras) : PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO, PcSl437,PcTurkish1, 8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO, PcCy855, PcCy866, PcUkr866, PcLit771, Bulgarian, Hebrew7, Hebrew8, PcHe862, PcAr864, PcAr864Ara, PcAr720, PcLit774, Estonia, ISO Latin2, PcLat866 Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Spain2 (Espagne 2),LatinAmeric (Amérique latine), Korea (Corée), Legal Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off 32 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre) ZeroChar (Caractère Zéro) Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ou Ø FX Menu (Menu FX) Élément Explication Font (Police) Cette option permet de sélectionner la police. Paramètres (par défaut : en gras) : Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B Pitch (Pas) Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Paramètres (par défaut : en gras) : 10cpi, 12cpi, 15cpi, Prop. (Prop) Condensed (Condensé) Cette option permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On T.Margin (Marge Haut) Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Paramètres (par défaut : en gras) : 0,40 ... 0,50 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce 33 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Text (Texte) Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque format papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 ... 66 Lines (Lignes) CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères compte des caractères italiques. Paramètres (par défaut : en gras) : PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Spain2 (Espagne 2),LatinAmeric (Amérique latine) Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre) 34 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication ZeroChar (Caractère Zéro) Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ou Ø I239X Menu (Menu I239X) Élément Explication Font (Police) Cette option permet de sélectionner la police. Paramètres (par défaut : en gras) : Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presentor, Sans serif Pitch (Pas) Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Paramètres (par défaut : en gras) : 10cpi, 12cpi, 15cpi, 17cpi, 20cpi, 24cpi, Prop. (Prop) Code Page Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues. Le texte imprimé est basé sur le contenu de la table sélectionnée. Paramètres (par défaut : en gras) : 437, 850, 858, 860, 863, 865 T.Margin (Marge Haut) Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Paramètres (par défaut : en gras) : 0,30 ... 0,40 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce Text (Texte) Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque format papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 ... 67 Lines (Lignes) Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off 35 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Alt. Graphics Permet d’activer ou de désactiver cette fonction. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire) ZeroChar (Caractère Zéro) Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ou Ø CharacterSet (Jeu de caractè‐ res) Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2. Paramètres (par défaut : en gras) : 1, 2 Admin Settings (Paramètres admin) Remarque : ❏ Pour accéder au menu Admin Settings (Paramètres admin), saisissez le mot de passe d’administrateur. ❏ Le mot de passe n’est pas défini par défaut. Appuyez sur la touche OK lorsque le paramètre Admin Password (Mot de passe admin.) est nécessaire. ❏ Si vous oubliez votre mot de passe, contactez votre revendeur. Lorsque le mot de passe est initialisé, les paramètres et les données stockés sur l’imprimante sont supprimés. Selon votre environnement, vous devrez peut-être redéfinir des paramètres, tels que les paramètres de connexion réseau. Par conséquent, nous vous recommandons de noter ou de sauvegarder les données et les paramètres nécessaires. 36 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Password Config Menu (Menu Config mot passe) Élément Explication Change Password (Modif. mot de passe) Cette option permet de spécifier un mot de passe d’administrateur. Saisissez d’abord l’ancien mot de passe, puis saisissez le nouveau mot de passe deux fois. Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche r Droite pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche OK. Paramètres : (jusqu’à 20 caractères) Remarque : Les caractères ci-dessous et les espaces sont valides. 0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !"#$%&’()*+,-./:;<=>?@^_`{|}~ Limitation Si Interface est sélectionné, il faut saisir le mot de passe pour modifier la configuration de l’interface. Si Config est sélectionné, il faut saisir le mot de passe pour modifier les éléments configurés. Paramètres (par défaut : en gras) : Disable (Désactiver), Interface, Config, All (Tous) Init SelecType (Ini SelecType) Élément Explication Init All SelecType (Init. tous Se‐ lecType) Si Yes (Unprinted data is deleted) (Oui (données non imprimées suppr.)) est sélectionné, les paramètres du panneau de contrôle reviennent aux paramètres d’usine. Bookmark Menu (Menu signet) Le menu Signet apparaît lorsque l’écran LCD affiche Ready (Prête) et que vous appuyez sur la touche OK. Les éléments de paramétrage mis en signet sont répertoriés dans le menu Bookmark (Signet), vous pouvez sélectionner l’un d’entre eux. Les menus suivants sont mis en signet par défaut. ❏ Reset Menu (Menu Réinitialiser) ❏ MP Tray Size (Format Bac BM) ❏ System Information (Infos système) Pour ajouter des menus au menu de signets, affichez le menu à ajouter puis appuyez sur la touche OK pendant plus de deux secondes. Remarque : Le nombre de menus pouvant être enregistrés sous forme de signets est limité à trois. 37 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Chargement du papier Capacités et papiers disponibles La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. Type de papier Format du papier Capacité de chargement (feuilles) Bac BM Bac 1 Bac 2/3/4/5 500 Plain (Standard) Recycled (Recyclé) Semi-thick (Se‐ mi-épais) Color (Couleur) Letterhead (En tê‐ te) Preprinted (Pré-imprimé) Special (Fond d’im‐ pression) A4 Portrait, A4 Landscape, A5 Portrait, B5, Letter (LT), Half Let‐ ter (HLT), Legal (LGL), Govern‐ ment Letter (GLT), Government Legal (GLG), Executive (EXE), F4 100 500 A5 Horizontal, A6 100 300 A3, B4, Ledger (B) 50 500 Plain (Standard) Recycled (Recyclé) Semi-thick (Se‐ mi-épais) Color (Couleur) Letterhead (En tê‐ te) Preprinted (Pré-imprimé) Special (Fond d’im‐ pression) Personnalisé (CTM) ou User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur) ✓ - ✓ 500 Largeur : 70 - 104 mm Longueur : 148 - 181 mm 5,5 mm Largeur : 105 - 147 mm Longueur : 148 - 181 mm 5,5 mm 59,4 mm Largeur : 148 - 297 mm Longueur : 182 - 364 mm 5,5 mm 59,4 mm 59,4 mm ✓ Largeur : 148 - 297 mm Longueur : 365 - 431,8 mm 50 59,4 mm 59,4 mm ✓ Largeur : 148 - 297 mm Longueur : 431,9 - 450 mm 50 - - - Enveloppes Monarch (Mon), C10, DL, C5, C6, ISO B5 (IB5) 5 - - - Transparents A4, Letter (LT) 5 - - - Labels (Etiquettes) A4, Letter (LT) 30 - - - 38 - Rec‐ to-ver‐ so (Au‐ to) - - - ✓ AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Remarque : ❏ Le bac 5 est uniquement disponible sur la série AL-M8200/AL-M8100. ❏ Si vous sélectionnez Auto Select (Automatique) dans Paper Source (Alimentation) dans le pilote d’impression, l’imprimante recherche une alimentation papier contenant le format papier spécifié dans Document Size (Format document), imprime à partir de l’alimentation papier jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de papier, puis imprime automatiquement à partir de l’alimentation papier suivante. Grâce à cette fonction de sélection automatique pour le papier standard (80 g/m²), l’imprimante peut imprimer en continu jusqu’à 2 600 feuilles (pour la série AL-M8200/ AL-M8100) ou jusqu’à 2 100 feuilles (pour la série AL-M7100). ❏ La capacité du bac de sortie pour le papier standard (80 g/m²) est la suivante : - jusqu’à 500 feuilles pour le bac face bas (bac de sortie standard) - jusqu’à 250 feuilles pour le bac face haut (bac de sortie en option) ❏ Sélectionnez le format du papier chargé à l’aide de la molette de sélection du format papier sur le bac à papier. Si le format papier ne figure pas sur la molette, sélectionnez Panel sur la molette, puis définissez le format papier dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. ❏ Les enveloppes sont imprimées plus lentement que le papier standard pour obtenir une meilleure qualité d’impression. Types et poids de papiers disponibles Type de papier Poids du papier Remarques Plain (Standard) 60 - 80 g/m² Pour les papiers de moins de 64 g/m², sélectionnez le type de papier Thin (Fin) sur le panneau de contrôle et dans le pilote d’impression. Recycled (Recyclé) 60 - 80 g/m² Utilisez ce papier uniquement à des niveaux normaux de tempé‐ rature (15 à 25 ˚C) et d’humidité (40 à 60 %). L’utilisation d’un papier de qualité médiocre peut détériorer la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes. Semi-thick (Semi-épais) 75 - 120 g/m² - Color (Couleur) 90 - 120 g/m² - Letterhead (En tête) 90 - 120 g/m² - Preprinted (Pré-imprimé) 60 - 75 g/m² - Thick (Epais) Thick (Epais) 120 - 135 g/m² Extra-thick (Très épais) 135 - 170 g/m² Super-thick (Super épais) 170 - 220 g/m² Custom (Personnalisé) Uniquement pris en charge par le bac BM Jusqu’à une capacité de chargement de 5,5 mm Unité recto-verso non prise en charge 60 - 220 g/m² Uniquement pris en charge par le bac BM 60 - 120 g/m² Bac 1/2/3/4 (pour la série AL-M7100) Bac 1/2/3/4/5 (pour la série AL-M8200/AL-M8100) 39 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Important : c Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés dans cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de détériorer la qualité d’impression : ❏ Supports conçus pour d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes ou imprimantes à jet d’encre ❏ Papier déjà imprimé sur d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes, imprimantes à jet d’encre ou imprimantes à transfert thermique ❏ Papier très fin (59 g/m² ou moins) ou papier très épais (221 g/m² ou plus) ❏ Papier carbone, papier sans carbone, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (205 ˚C environ) ❏ Étiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support ❏ Papier couché à surface spéciale ou papier de couleur à surface spéciale ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière ❏ Papier trop épais ou trop fin ❏ Papier trop lisse ou trop rugueux ❏ Papier dont le recto et le verso sont différents ❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré ❏ Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit 40 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Chargement du papier Important : c Pour charger du papier plus long que le format A4 Vertical, tirez le levier et dépliez le bac à papier. Remarque : Cette imprimante ne détecte pas automatiquement les tailles de papier dans les alimentations papier. Veillez à spécifier un format papier à l’aide de la molette de sélection du format papier sur le bac à papier ou du Tray Menu (Menu Bac) sur le panneau de contrôle. La taille de papier par défaut pour toutes les alimentations papier est A4. Bac à papier Lorsque vous chargez du papier au format A4 ou de plus petite taille, faites glisser le bac vers vous pour le replier. Important c N’ouvrez pas deux bacs ou plus en même temps, sous peine de rendre l’imprimante instable et d’entraîner sa chute. C Guide papier (latéral) Remarque : Effectuez la même procédure pour charger du papier dans le bac à papier en option. A Appuyez sur les boutons et faites glisser les guides papier en fonction du papier chargé. Retirez le bac à papier. Guide papier (arrière) B Ouvrez le bac à papier. Remarque : Assurez-vous de régler les guides papier en fonction du format papier chargé afin d’éviter des problèmes liés au chargement du papier, des bourrages papier ou d’autres erreurs. 41 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier D E Sélectionnez le format papier à l’aide de la molette de sélection du format papier. Si le format désiré ne figure pas sur la molette, sélectionnez Panel. Chargez une pile du papier souhaité au centre du bac à papier en orientant le côté imprimable vers le bas. Important : c Assurez-vous de faire correspondre la molette de sélection du format papier au papier chargé afin d’éviter des problèmes tels que des bourrages papier. Remarque : Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Remarque : Le papier au format A4 et A5 peut être chargé en mode vertical ou horizontal. ❏ ❏ Horizontal Pour le mode A5 Horizontal, réglez la molette de sélection du format papier sur Panel. F Fermez le bac à papier. G Insérez le bac à papier dans l’imprimante. H Dépliez le support papier en fonction du format papier pour empêcher le papier de tomber de l’imprimante. Vertical Pour le mode A4 Vertical, réglez la molette de sélection du format papier sur Panel. 42 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier C Remarque : Pour éjecter le papier dans le bac face haut en option, reportez-vous à la section « Paramètres d’impression du papier » à la page 44. I Définissez le format du papier à l’aide de la molette de sélection du format papier (ou Cassette1 Size (Format Bac 1) sur le panneau de contrôle) et les paramètres Cassette1 Type (Type Bac 1) pour qu’ils correspondent aux type et format de papier chargés sur le panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 26. Faites glisser les guides papier en fonction du papier chargé. Remarque : ❏ Assurez-vous de régler les guides papier en fonction du format papier chargé afin d’éviter des problèmes liés au chargement du papier, des bourrages papier ou d’autres erreurs. Bac BM ❏ Remarque : Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 45. A Ouvrez le bac BM. B Dépliez le support papier du bac BM. D Le papier au format A4 et A5 peut être chargé en mode vertical ou horizontal. Chargez une pile du papier souhaité en orientant la face imprimable vers le haut. Remarque : Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le guide de capacité. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. E 43 Dépliez le support papier en fonction du format papier pour empêcher le papier de tomber de l’imprimante. AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Orientation du papier éjecté Remarque : Pour éjecter le papier dans le bac face haut en option, reportez-vous à la section « Paramètres d’impression du papier » à la page 44. F L’imprimante peut imprimer sur du papier au format A4 ou A5 en mode (vertical ou horizontal). Spécifiez l’orientation désirée. Si vous imprimez plusieurs copies, vous pouvez spécifier les deux orientations de papier pour faciliter la reliure du document. Définissez le paramètre MP Type (BM type) au panneau de contrôle pour qu’il corresponde au type de papier chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 26. A Paramètres d’impression du papier ❏ Bac à papier Imprimer dans le bac face haut Remarque : Vérifiez que le bac face haut est bien installé et prêt à l’emploi. Si le bac face haut n’est pas en place et que vous le sélectionnez comme bac de sortie, le papier tombe de la sortie papier du bac à l’arrière de l’imprimante. Définition dans le pilote d’impression A B Tournez la molette de sélection du format papier, et si nécessaire, définissez le Tray Menu (Menu Bac) sur l’imprimante en fonction du tableau ci-dessous. Accédez à l’onglet Main (Principal), cliquez sur Paper Output Settings (Paramètres impression papier), puis sélectionnez Face-up (Face orientée vers le haut) dans la liste Output Tray (Bac de sortie). 1) Papier dans le bac 2) Molette de sélection du format papier A4 horizontal* A4 A4 vertical Panel A5 vertical* A5 A5 horizontal Panel 3) Tray Me‐ nu (Menu Bac) A4 Portrait (A4 Vertical) A5 Landscape (A5 Horizon‐ tal) * Orientation standard ❏ Bac BM Sous l’onglet Main (Principal), activez la case à cocher Reverse Order (Ordre inversé) pour imprimer les pages du document dans l’ordre inverse. Définition sur le panneau de contrôle de l’imprimante Vous pouvez sélectionner le bac face haut. Reportez-vous à Out Bin (Case sortie) dans la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 19. 1) Papier dans le bac 2) Tray Menu (Menu Bac) A4 horizontal* A4 Landscape (A4 Hori‐ zontal) A4 vertical A4 Portrait (A4 Vertical) A5 vertical* A5 Portrait (A5 Vertical) A5 horizontal A5 Landscape (A5 Hori‐ zontal) * Orientation standard Remarque : Les paramètres du pilote d’impression annulent ceux définis à l’aide du panneau de contrôle. 44 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier B Accédez à l’onglet Main (Principal) du pilote d’impression, cliquez sur Paper Output Settings (Paramètres impression papier), puis sélectionnez la case d’option correspondant à l’orientation de sortie. Enveloppes Enveloppes disponibles ❏ Enveloppes dépourvues de colle ou d’adhésif Remarque concernant l’impression de plusieurs copies : ❏ Si vous utilisez du papier au format A4, vous pouvez spécifier Standard and Non-standard Alternately (Standard et non standard, alternativement) comme orientation de sortie pour imprimer alternativement en mode horizontal et en mode vertical. ❏ Important : c N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre risque de fondre. Alimentation papier disponible ❏ Bac BM Vous devez charger le papier au format A4 en mode horizontal dans un bac d’alimentation et en mode vertical dans un autre bac d’alimentation. (Par exemple, utilisez le bac BM comme premier bac d’alimentation et le bac 1 comme deuxième bac d’alimentation.) Sélection et utilisation des supports d’impression *1 C5, IB5 *2 MON, C10, DL, C6 Vous pouvez utiliser des supports spéciaux, tels que des enveloppes, du papier épais, des étiquettes et des transparents. Paramètres du pilote d’impression Vous devez définir les paramètres relatifs au papier lors du chargement de supports spéciaux. Vous pouvez également définir ces paramètres dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 26. Paramètres du pilote d’impression Effectuez les réglages suivants selon les enveloppes chargées dans l’imprimante. Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. 45 Paper Size (Taille papier) Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Paper Source (Alimentation) MP Tray (Bac BM) Paper Type (Ty‐ pe de papier) Envelope (Enveloppe) AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Paramètres du pilote d’impression Remarque : ❏ Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs enveloppes. Paper Size (Taille papier) Reportez-vous à la section « Capacités et papiers dispo‐ nibles » à la page 38. ❏ La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les enveloppes. Paper Source (Alimenta‐ tion) MP Tray (Bac BM) ❏ Si vous ne chargez pas les enveloppes dans le bac BM immédiatement après les avoir sorties de leur emballage, celles-ci risquent de se gonfler. Pour éviter les bourrages, aplatissez les enveloppes comme indiqué ci-après avant de les charger dans le bac BM. Paper Type (Type de pa‐ pier) Reportez-vous à la section « Capacités et papiers dispo‐ nibles » à la page 38. Etiquettes disponibles ❏ Etiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier standard ❏ Etiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace. ❏ Remarque : ❏ Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes. Si vous ne parvenez pas à charger correctement les enveloppes, tentez de réduire le nombre d’enveloppes chargées pour résoudre le problème. Autre papier Vous pouvez utiliser du papier épais, du papier fin, des étiquettes et des transparents. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. ❏ L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes. ❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante. Format personnalisé Alimentation papier disponible Alimentation papier disponible ❏ Bac BM ❏ Bac BM Pour le chargement du papier, reportez-vous à la section « Bac BM » à la page 43. ❏ Bacs à papier Paramètres du pilote d’impression Paramètres du pilote d’impression Effectuez les réglages suivants selon les enveloppes chargées dans l’imprimante. Effectuez les réglages suivants selon les enveloppes chargées dans l’imprimante. 46 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Paramètres du pilote d’impression Paper Size (Taille papier) User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur)* * Pour les formats disponibles, repor‐ tez-vous à la section « Capacités et pa‐ piers disponibles » à la page 38. Paper Source (Alimentation) MP Tray (Bac BM), Cassette 1, Cassette 2, Cassette 3, Cassette 4, Cassette 5* *Série AL-M8200/AL-M8100 unique‐ ment Paper Type (Ty‐ pe de papier) Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Remarque : ❏ Selon la qualité du papier de format non standard, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, le papier risque de se positionner de travers. Effectuez un test avant de lancer l’impression d’un lot de papier de format non standard. ❏ Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur) sur la liste Document Size (Format document) sous l’onglet Main (Principal). Dans la boîte de dialogue User Defined Paper Size (Taille papier définie par l’utilisateur), définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Unit (Unité) en fonction du papier personnalisé. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer la taille de votre papier personnalisé. ❏ Lors du partage de l’imprimante au niveau d’un réseau, vous ne pouvez pas créer de User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur) au niveau du client. ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme expliqué ci-dessus, définissez ce paramètre au niveau de l’imprimante en accédant au Printing Menu (Menu Impression) du panneau de contrôle dans les Printer Settings (Paramètres impr.), puis en sélectionnant CTM (personnalisé) pour le paramètre Page Size (Format Papier). 47 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Tâches d’impression Informations générales sur l’impression Cette section présente les informations générales sur l’impression à l’aide du pilote d’impression Windows (langage ESC/Page) en guise d’exemple. L’impression peut également être réalisée par des procédures similaires sous les autres langages d’émulation ou systèmes d’exploitation pris en charge. A Chargez une pile de papier. B Définissez les paramètres adaptés sur le panneau de contrôle. C Cliquez sur Print (Imprimer) du menu File (Fichier) de l’application utilisée. D Sélectionnez l’imprimante. E Cliquez sur Properties (Propriétés) ou Printing Preferences (Préférences d’impression). L’écran Main (Principal) du pilote d’impression s’affiche. F Configurez selon le tableau ci-dessous : Pour savoir les papiers disponibles, reportez-vous à « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans l’alimentation papier, reportez-vous à la section « Chargement du papier » à la page 41. Les éléments à définir sont différents selon le papier utilisé. Reportez-vous à la section « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 16. Reportez-vous à la section « Sélection et utilisation des supports d’impression » à la page 45. Élément Explication 1 Pour sélectionner l’alimentation papier depuis laquelle le papier est prélevé. Paper Source (Alimentation) 48 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Élément Explication 2 Document Size (Format docu‐ ment) Pour sélectionner le format papier défini dans les applications. 3 Orientation Pour sélectionner l’orientation définie dans les applications. 4 Paper Type (Type de papier) Pour sélectionner le type de support d’impression chargé dans l’alimentation papier. 5 (image imprimée) Pour afficher une image de l’imprimé. Remarque : ❏ Pour afficher l’aide de chaque élément, cliquez avec le bouton droit sur l’élément en question puis cliquez sur Help (Aide) du pilote d’impression. ❏ Dans l’écran Main (Principal), vous pouvez également définir les réglages pour l’impression recto verso et l’assemblage. ❏ Dans l’écran More Options (Plus d’options), vous pouvez définir les paramètres pour agrandir ou réduire le document ou les filigranes. Reportez-vous à la section « Configuration des fonctions avancées » à la page 53. G Cliquez sur OK pour quitter l’écran du pilote d’impression. H Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression. Configuration de l’écran Main (Principal) Cet écran permet la configuration de base de l’impression comme l’alimentation papier ou le format papier, mais aussi la configuration des fonctions de base comme l’impression de plusieurs pages ou l’impression recto verso. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres du pilote d’impression. 49 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Élément Explication 1 Les paramètres, comme Document - 2-Up (Document - 2 en 1) ou Document 2-Sided (Document - Recto verso), sont prédéfinis. Printing Presets (Présélections impression) Vous pouvez enregistrer les paramètres d’impression voulus sur la liste. 2 2-Sided Printing (Impression recto verso) Pour imprimer au recto et au verso de la feuille. Associée à la fonction Réduire/ Agrandir, un document A3 de deux pages peut être imprimé sur une seule feuille de format A4. Cliquez sur Settings (Configuration) pour Binding Edge (Bord de reliure), Binding Margin (Marge de reliure) et les paramètres de pli des brochures. Reportez-vous à la section « Impression d’une brochure » à la page 53. 3 Multi-Page (Multi-Pages) Pour imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille de papier de même format que celui du document d’origine. 2-Sided Printing (Impression recto verso) peut être associé à cette fonction. 4 Paper Output Settings (Paramè‐ tres impression papier) Permet, d’une part, de sélectionner le bac face bas ou face haut comme bac de sortie et, d’autre part, de sélectionner l’orientation de sortie pour les formats papier qui peuvent être alimentés en mode vertical et en mode horizontal. Reportez-vous à la section « Paramètres d’impression du papier » à la page 44. 5 Job Arranger Lite (Arrangeur d’impressions simple) Cette option permet d’imprimer en une seule fois plusieurs documents créés par différentes applications en définissant divers paramètres. Reportez-vous à la section « Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression » à la page 53. Configuration de l’écran More Options (Plus d’options) Cet écran permet d’activer des paramètres tels que l’impression sécurisée, la réduction, l’élargissement ou l’impression de fonds de page. Élément Explication 1 Cette fonction permet de réduire ou d’agrandir l’image à imprimer. 2-Sided Printing (Impression recto verso) peut être associé à cette fonction. Reduce/Enlarge Document (Ré‐ duire/Agrandir le document) 50 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Élément Explication 2 Anti-Copy Pattern (Motif de protection contre la copie) Watermark Features (Caracté‐ ristiques des filigranes) Cette fonction vous permet d’imprimer des documents en tant que documents interdits de copie. Lorsque vous essayez de copier un document interdit de copie, le mot « COPY » est imprimé plusieurs fois sur le document. Cette fonction est utile pour empêcher la copie non autorisée. N’importe quelle chaîne textuelle peut être enregistrée. Remarque : ❏ Epson ne garantit pas que l’utilisation de cette fonction protège contre les fuites d’informations et autres dommages. De même, Epson ne garantit pas que certains caractères masqués n’apparaîtront pas par moment. ❏ Il est possible que la tonalité de l’écran soit trop foncée, que les caractères masqués ne soient pas imprimés sur l’intégralité de l’image ou n’apparaissent pas sur les photocopies, selon les modèles, paramètres et associations de photocopieurs, télécopieurs, périphériques d’entrée, tels que les appareils photo numériques et les scanners, périphériques de sortie, tels que les imprimantes, mais également les paramètres du pilote d’impression du produit et l’état des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie. Watermark (Filigrane) Cette fonction vous permet d’imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document. Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes originaux. Header/Footer (En-tête/Pied de page) Cette fonction vous permet d’imprimer le nom de l’utilisateur, le nom de l’ordinateur, la date, l’heure ou le numéro d’assemblage en haut ou en bas de chaque page d’un document. 3 Confidential Job (Job confiden‐ tiel) Cette fonction permet d’associer un mot de passe au travail d’impression. Saisissez le mot de passe sur le panneau de contrôle de l’imprimante pour procéder à l’impression du travail. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) » à la page 54. 4 Form Overlay (Fond de page) Cette fonction vous permet d’imprimer un en-tête ou un fond de page standard sur le document original. Reportez-vous à la section « Impression avec un fond de page » à la page 56. 51 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Configuration de l’écran Maintenance (Utilitaire) Cet écran permet de démarrer Job Arranger Lite (Arrangeur d’impressions simple), d’activer des paramètres, tels que Notice Settings (Paramètres de notification) pour EPSON Status Monitor. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de chaque élément. 52 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Configuration des fonctions avancées Impression d’une brochure Cette fonction permet de disposer des pages pour créer une brochure. Deux pages sont imprimées (recto et verso) sur un papier de même format que les données d’impression. Le pilote d’impression intègre des fonctions utiles telles que l’impression recto verso ou l’impression de plusieurs pages afin d’économiser le papier et le toner, ou l’ajout d’un motif anticopie pour empêcher toute copie non autorisée. Associé à l’impression Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document), le format papier de sortie est modifiable. Les informations de cette section utilisent le pilote d’impression ESC/Page standard sous Windows en guise d’exemple. Définissez un papier adapté à l’impression recto verso. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Remarque : ❏ Certaines fonctions ne sont pas prises en charge par le pilote d’impression sous d’autres systèmes d’exploitation ou langage d’émulation. ❏ Impression pour plier plusieurs pages en deux Cette fonction imprime une brochure prête à une reliure du milieu. Pliez tout le document en deux puis reliez-le au milieu. Ce paramètre convient aux documents de quelques pages seulement. Ces fonctions peuvent ne pas être appliquées avec d’autres paramètres (tels que le type de papier). Par exemple, huit pages d’un document de format A4 s’impriment sur deux feuilles. Le pliage des pages en deux en empilant toutes les feuilles crée une brochure au format A5 de huit pages. Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression Cette fonction permet d’imprimer simultanément plusieurs documents créés par différentes applications en spécifiant divers paramètres, tels que l’ordre d’impression, l’impression recto verso et l’organisation de l’impression. A Cliquez sur l’onglet Main (Principal). B Cochez la case Job Arranger Lite (Arrangeur d’impressions simple). C Cliquez sur OK. L’écran Print Job Arranger (Outil d’organisation des travaux d’impression) s’affiche lorsqu’un travail d’impression est exécuté. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Print Job Arranger (Outil d’organisation des travaux d’impression). 53 A Sélectionnez Auto (Long-edge binding) (Auto (reliure côté long)) ou Auto (Short-edge binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste 2-sided Printing (Impression recto verso) puis cliquez sur Settings (Configuration). B Cochez la case Booklet (Livret) puis sélectionnez Center Binding (Reliure centrale). C Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue de configuration. D Imprimez le document, pliez toutes les feuilles en deux, puis reliez-les. AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Impression pour plier chaque page en deux Cette fonction imprime une brochure prête à une reliure latérale. Pliez chaque feuille en deux puis reliez-les le long du côté de l’imprimé. Ce paramètre convient aux gros documents. Par exemple, 40 pages d’un document de format A4 sont imprimées. Chaque feuille est ensuite pliée en deux puis empilée pour créer une brochure au format A5 de 40 pages. A Cochez la case Booklet (Livret) puis sélectionnez Side Binding (Reliure latérale). C Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue de configuration. D Imprimez le document, pliez en deux cinq feuilles à la fois, empilez toutes les feuilles puis reliez-les. Description RAM Disk (Dis‐ que RAM) Pour activer le disque virtuel, vous devez affecter au paramètre RAM Disk (Disque RAM) sur le panneau de contrôle la valeur Normal (Norm.) ou Maximum (Max). Le tableau ci-dessous récapitule les options. Sélectionnez Auto (Long-edge binding) (Auto (reliure côté long)) ou Auto (Short-edge binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste 2-sided Printing (Impression recto verso) puis cliquez sur Settings (Configuration). B Disque de stockage de l’impriman‐ te Option Description Re-Print Job (Réimprimer le job) Vous permet d’imprimer le travail im‐ médiatement et de le stocker dans la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez imprimer le même travail plusieurs fois. Verify Job (Vé‐ rifier le job) Vous permet d’imprimer immédiate‐ ment une copie pour en vérifier le con‐ tenu. Vous pouvez ensuite imprimer plusieurs copies. Confidential Job (Job confi‐ dentiel) Vous permet d’associer un mot de passe au travail d’impression. Saisissez le mot de passe sur le panneau de contrôle de l’imprimante pour procéder à l’impres‐ sion du travail. Reportez-vous à la sec‐ tion « Utilisation de Confidential Job (Job confidentiel) » à la page 55. Utilisation de Re-Print Job (Réimprimer le job)/Verify Job (Vérifier le job) (fonction Impression job) Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) Envoi du travail d’impression Cette fonction vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous pouvez associer un mot de passe au travail d’impression de manière à ce que le document imprimé ne puisse pas être visualisé par d’autres personnes. Cette fonction utilise la mémoire suivante. 54 A Cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis cliquez sur Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs). La boîte de dialogue Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs) s’affiche. B Activez la case à cocher Reserve Jobs (Travaux en attente), puis sélectionnez Re-Print Job (Réimprimer le job) ou Verify Job (Vérifier le job). C Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression D C Cliquez sur OK. Impression à l’aide du menu Quick Print Job (Impression rapide des jobs) A B Remarque : La touche OK devient disponible après la saisie du mot de passe. Assurez-vous que l’écran LCD affiche Ready (Prête), puis appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. D Appuyez à plusieurs reprises sur la touche d Bas jusqu’à ce que le menu Quick Print JobMenu (Menu Impression job) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. C Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. D Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. E Appuyez sur la touche r Droite, puis utilisez les touches d Bas et u Haut pour sélectionner le nombre de copies. A Assurez-vous que l’écran LCD affiche Ready (Prête), puis appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. B Appuyez à plusieurs reprises sur la touche d Bas jusqu’à ce que le menu ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. C Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. D Saisissez le mot de passe à quatre chiffres. Appuyez sur la touche r Droite pour imprimer ou supprimer les données. Utilisation de Confidential Job (Job confidentiel) B Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche r Droite pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche r Droite. Remarque : Si aucun travail d’impression n’a été enregistré avec le mot de passe que vous avez entré, le message Wrong Password (MDP incorrect) apparaît brièvement sur l’écran LCD, puis l’imprimante quitte les menus du panneau de contrôle. Vérifiez le mot de passe, puis réessayez. Envoi du travail d’impression A Cliquez sur OK. Impression à l’aide du menu Confidential Job (Job confidentiel) Pour supprimer le travail d’impression sans imprimer de copies, appuyez sur la touche d Bas pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran LCD. F Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression, le cas échéant. Cliquez sur l’onglet More Options (Plus d’options), puis cliquez sur Confidential Job (Job confidentiel). La boîte de dialogue Confidential Job Settings (Paramètres des travaux confidentiels) s’affiche. E Saisissez un Password (Mot de passe) à quatre chiffres. 55 Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression F Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour afficher Print (Imprimer). C Sous l’onglet Basic Settings (Principal) — Form Overlay (Fond de page) — Create Overlay Data (Création d’un fond de page), cliquez sur More Settings (Plus de paramètres). La boîte de dialogue Create Form (Créer un formulaire) s’affiche. D Tapez le nom du fond dans la zone Form data (Données du formulaire) et sa description dans la zone Description. Pour supprimer le travail d’impression, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran LCD. G Appuyez sur la touche r Droite pour imprimer ou supprimer les données. Impression avec un fond de page Cette fonction permet d’imprimer des documents en modèles de formulaire que vous enregistrez au préalable dans l’imprimante. Remarque : ❏ Cette fonction est uniquement destinée à Windows. ❏ L’application illustrant ces instructions est Microsoft WordPad. La procédure réelle peut varier légèrement à l’impression à partir d’autres applications. Création d’un fond de page Remarque : Les neuf caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les noms de fonds de page : \ / : * ? " < > |. Remarque : Vous devez au préalable installer l’utilitaire EPSON FormOverlayUTL pour créer des données de fonds de page ou d’avant plan. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation d’un logiciel » à la page 62. E Sélectionnez Foreground Document (Document au premier plan) ou Background Document (Document à l’arrière-plan) pour indiquer si le fond de page sera imprimé en avant ou arrière plan, puis cliquez sur OK. F Configurez les paramètres adéquats pour les autres paramètres tels que le format papier, la qualité d’impression ou l’orientation. G Cliquez sur OK. Procédez comme suit pour créer les données de fonds. A Ouvrez les données à convertir en données de fonds de page depuis une application. B Sélectionnez Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier), sélectionnez EPSON FormOverlayUTL, puis cliquez sur Preferences (Préférences). 56 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression H Cliquez sur Print (Imprimer) pour créer des données de fonds. Remarque : Pour modifier les paramètres des données de fonds de page créées, après les étapes 1 et 2 et les paramètres sous l’onglet Basic Settings (Principal) — Form Overlay (Fond de page) — Create Overlay Data (Création d’un fond de page), cliquez sur Edit Form (Editer le formulaire). A Cliquez sur l’onglet More Options (Plus d’options), puis cliquez sur Image Options (Options d’image). B Sélectionnez Print Text in Black (Imprimer le texte en noir) dans la liste déroulante Visibility (Visibilité). C Cliquez sur OK. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide du pilote d’impression. Impression d’un document disposant d’un fond de page Utilisation du mode veille pour économiser de l’énergie A Ouvrez le document pour lequel vous désirez insérer des données de fonds de page. B Sélectionnez Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier), sélectionnez le nom d’imprimante, puis cliquez sur Preferences (Préférences). C Sous l’onglet More Options (Plus d’options), cochez la case Form Overlay (Fond de page), puis cliquez sur Settings (Configuration). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire) s’affiche. En mode veille (ou veille complète), l’écran LCD et le voyant Prête sont éteints et la touche Réveil / Veille s’allume. D Sélectionnez des données de fond dans la zone Form (Formulaire), sélectionnez Overlay (Superposition) ou Underlay (Hausse) sur la liste Layering (Org. en couches), puis cliquez sur OK. Remarque : Pour sortir l’imprimante du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes : - Appuyez sur la touche Réveil / Veille - Mettez l’imprimante hors puis sous tension - Envoyez un travail d’impression à l’imprimante E Cliquez sur OK. F Cliquer sur Print (Imprimer) pour imprimer le document avec les données de fond. Votre imprimante peut entrer en mode veille (ou veille complète) pour économiser de l’énergie. Entrée en mode veille manuellement Pour entrer immédiatement en mode veille, appuyez sur la touche Réveil / Veille. Amélioration de la clarté des documents couleur Impression claire du texte en noir Lorsque vous imprimez un document couleur, vous pouvez améliorer la lisibilité du texte en l’imprimant en noir. 57 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 23 pour la définition des paramètres. Entrée en mode veille automatiquement Utilisez EpsonNet Config avec un navigateur Web pour définir ces paramètres. Reportez-vous au Guide réseau pour la procédure à suivre pour accéder à EpsonNet Config avec un navigateur Web. Définition de l’heure de mise en veille Sélectionnez une heure de mise en veille parmi les options disponible dans le Energy Saver Menu (Menu économie énergie). Élément Valeur Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) Disable (Désactiver) (par défaut) Time to Sleep (Durée avant veille) 1 minute par défaut, ou vous pouvez sélectionner une valeur. Pour obtenir les valeurs disponibles, reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 23. Remarque : La modification des paramètres Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto), Time to Sleep (Durée avant veille) et Sleep Schedule peut affecter la durée de vie de l’unité de fusion (unité de maintenance ou imprimante) ou la consommation d’énergie de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96 pour plus d’informations sur le paramètre Eco Fuser qui contrôle l’unité de fusion lorsque l’imprimante est prête à imprimer. Exemple de calendrier de mise en veille d’une journée : Pour définir un calendrier hebdomadaire de mise en veille, reportez-vous à la section « Définition d’un calendrier hebdomadaire de mise en veille » à la page 58. L’imprimante est configurée pour entrer immédiatement en mode veille pendant les plages horaires ombragées. Sélection d’une valeur (heure) calculée à partir de l’historique des opérations de l’imprimante Élément Valeur Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) Enable Time to Sleep (Durée avant veille) - Exemple de calendrier hebdomadaire de mise en veille : Pour définir un calendrier hebdomadaire de mise en veille, reportez-vous à la section « Définition d’un calendrier hebdomadaire de mise en veille » à la page 58. Définition d’un calendrier hebdomadaire de mise en veille Cette section présente un exemple de calendrier hebdomadaire de mise en veille. 58 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Verrouillage des paramètres par défaut Remarque : ❏ Si le paramètre Deep Sleep Mode (Veille complète) a la valeur On (par défaut), l’imprimante entre en mode veille complète et consomme moins d’énergie. ❏ L’imprimante ne peut pas entrer en mode veille complète dans les conditions suivantes : - Le paramètre MS Network du Network Menu (Menu Réseau) a la valeur Off (par défaut). ❏ L’imprimante ne peut pas entrer immédiatement en mode veille complète dans les conditions suivantes : - L’établissement d’une communication réseau est prévu dans moins d’une minute. - Bonjour a la valeur On (par défaut) et l’imprimante a été mise sous tension il y a moins de 10 minutes. Vous pouvez verrouiller certaines fonctions, comme Watermark (Filigrane) et Header/Footer (En-tête/Pied de page), pour empêcher les utilisateurs de modifier les paramètres du pilote d’impression. Modification des paramètres par défaut du pilote d’impression (pour les administrateurs) A Sélectionnez Start (Démarrer) - Devices and Printers (Périphériques et imprimantes) pour accéder aux propriétés du pilote d’impression. B Accédez à l’onglet Optional Settings (Paramètres optionnels), cliquez sur le bouton Driver Settings (Paramètres du pilote) , puis sélectionnez les fonctions à verrouiller. C Cliquez sur OK. Utilisation de EPSON Status Monitor Accès à EPSON Status Monitor Remarque : ❏ Les explications ci-après sont basées sur Windows 7. ❏ EPSON Status Monitor est un utilitaire installé sur l’ordinateur qui surveille votre imprimante et présente des informations sur son état actuel telles que les erreurs d’imprimante, les durées de vie restantes des pièces de rechange ou la progression de l’impression. Vous devez disposer de privilèges de type Power User (Utilisateur avec pouvoir) ou plus élevés pour modifier les paramètres par défaut du pilote d’impression. Pour installer l’utilitaire, reportez-vous à la section « Installation d’un logiciel » à la page 62. Modification des paramètres par défaut Une fois cet utilitaire installé, Simple Status (État simple) s’affiche à l’écran de l’ordinateur lorsqu’une erreur est détectée. Le fait de cliquer sur le bouton Details (Détails) affiche l’écran Detailed Status (État détaillé). Sélectionnez Start (Démarrer) - Devices and Printers (Périphériques et imprimantes) pour accéder aux propriétés du pilote d’impression. Les paramètres que vous modifiez deviennent les nouvelles valeurs par défaut pour l’impression dans toutes les applications. Simple Status (État simple): XXXXXX Toutefois, si vous accédez aux propriétés à partir d’une application, les paramètres modifiés ne sont que temporairement disponibles dans cette application. Detailed Status (État détaillé): 59 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Accès depuis la barre des tâches : Accès depuis le pilote d’impression : Lorsque vous voulez savoir l’état actuel de l’imprimante, cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor de la barre des tâches, puis sélectionnez le nom d’imprimante et le menu auquel accéder. Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac) Pour savoir la durée de vie restante des pièces de rechange, cliquez sur Replacement Parts Information (Informations sur les pièces de rechange). Ce paramètre décide de l’écran à ouvrir lorsque vous cliquez deux fois sur l’icône EPSON Status Monitor de la barre des tâches. Notice Settings (Paramètres de notification) Ce paramètre décide pour quels états de l’imprimante l’utilitaire vous envoie un avertissement. 60 A Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de la barre des tâches puis cliquez sur Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac). B Configurez le nom d’imprimante et les informations à afficher dans Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac). AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Annulation d’un travail d’impression Cette section présente la suppression et l’annulation d’un travail d’impressions dans l’ordinateur ou l’imprimante. Depuis l’imprimante Procédez comme suit pour annuler un travail. A Appuyez sur la touche W Pause/Reprise. B Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le travail que vous voulez annuler, puis appuyez sur la touche OK. C Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner Cancel Job (Annuler le travail), puis appuyez sur la touche OK. L’impression est annulée. Remarque : Sélectionnez Cancel All Jobs (Annuler ts travaux) lors de l’étape 3 pour annuler tous les travaux d’impression de la mémoire de l’imprimante. Depuis l’ordinateur Sous Windows Remarque : Annulez un travail du panneau de contrôle de l’imprimante si la transmission des données est terminée. A Cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression, puis cliquez sur Print Queue (File d’attente). B Cliquez avec le bouton droit sur le travail à annuler, puis sélectionnez Cancel (Annuler). 61 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel Désinstallation et installation du logiciel Remarque : Si vous désinstallez le pilote d’impression, EPSON Status Monitor doit également être désinstallé. Remarque destinée aux utilisateurs de Mac OS X : ❏ Pour désinstaller simultanément tous les pilotes d’impression Epson, utilisez le programme de désinstallation. Téléchargez le programme de désinstallation depuis le site Web d’Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l’Europe) Désinstallation du logiciel ❏ Vous devez désinstaller le logiciel avant sa mise à niveau ou réinstallation. Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de la désinstallation du logiciel d’impression. ❏ Pour utiliser le programme de désinstallation, cliquez deux fois sur l’icône du programme, cochez sur la liste affichée les logiciels d’impression à désinstaller, puis cliquez sur Uninstall (Désinstaller). Installation d’un logiciel Redémarrez l’ordinateur avant de réinstaller le logiciel. Pour installer ou réinstaller un logiciel qui n’a pas été installé pendant la configuration, vous pouvez choisir le logiciel et l’installer. Pour désinstaller le logiciel d’impression, fermez d’abord toutes les applications, puis désinstallez le logiciel d’impression à partir du menu suivant dans le Control Panel (Panneau de configuration). Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de la désinstallation du logiciel d’impression. ❏ Uninstall a Program (Désinstaller un programme) (Windows 8.1, Windows 8, Windows Server 2012/R2) ❏ ❏ Program and Features (Programmes et fonctionnalités) (Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008/R2) ❏ Change or Remove Programs (Modifier ou supprimer des programmes) (Windows XP ou Windows Server 2003) Sélectionnez le logiciel d’impression que vous voulez désinstaller, puis cliquez sur l’élément ci-dessous. ❏ Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) (Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008/R2) ❏ Change/Remove (Modifier/Supprimer) (Windows XP, Windows Server 2003) 62 Redémarrez l’ordinateur avant de réinstaller le logiciel. A Fermez toutes les applications. B Pour installer le pilote d’impression via une interface USB, déconnectez le câble USB de l’imprimante et ne le connectez pas tant que cela n’est pas précisé. C Visitez le site Web d’Epson suivant pour télécharger et installer le logiciel d’impression. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l’Europe) AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel B Remarque : ❏ Pour les utilisateurs de Windows, si l’ordinateur est doté d’un lecteur CD/DVD, vous pouvez installer le pilote d’impression depuis le disque du logiciel livré avec l’imprimante. ❏ Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista : Si le pilote Windows ou Adobe PS n’est pas installé, l’écran « Found New Hardware (Nouveau matériel détecté) » s’affiche. Dans ce cas, cliquez sur Ask me again later (Me le rappeler ultérieurement). Les sites Web d’Epson suivants sont disponibles pour les utilisateurs Windows qui désirent installer le pilote d’impression ESC/Page et EPSON Status Monitor, ou pour les utilisateurs Mac OS X pour installer le pilote d’impression Postscript. http://support.epson.net/setupnavi/ C Installation du pilote d’impression PostScript sous Windows Installation du pilote d’impression PS3 pour l’interface USB Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2008/R2, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d’impression). Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur. A Sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Sous Windows 8 ou 8.1, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Si vous souhaitez imprimer en mode PostScript, vous devez installer le pilote d’impression. Reportez-vous aux sections appropriées ci-dessous où vous trouverez les instructions d’installation correspondant à l’interface utilisée pour imprimer. ❏ Connectez l’ordinateur à l’imprimante à l’aide d’un câble USB, puis mettez l’imprimante sous tension. Sous Windows Server 2003, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajouter une imprimante). Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. L’Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) s’affiche. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD. D Remarque : Si l’ordinateur n’est pas doté d’un lecteur CD/ DVD, téléchargez le pilote depuis le site Web d’Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) Sélectionnez Add a local printer (Ajouter une imprimante locale). Sous Windows XP ou Windows Server 2003, cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Local printer (Imprimante locale), puis cliquez sur Next (Suivant). 63 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel B Remarque : N’activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l’imprimante Plug and Play). E Sélectionnez le port USB auquel est connectée l’imprimante, puis cliquez sur Next (Suivant). F Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) et définissez le chemin du Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, le chemin est D:\Driver\PostScript\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. Sous Windows 8 ou 8.1, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2008/R2, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d’impression). Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. G Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Next (Suivant). H Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. I Une fois l’installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer). Sous Windows Server 2003, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajouter une imprimante). L’Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) s’affiche. C Installation du pilote d’impression PS3 pour l’interface réseau A Sélectionnez Add a local printer (Ajouter une imprimante locale). Sous Windows XP ou Windows Server 2003, cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Local printer (Imprimante locale), puis cliquez sur Next (Suivant). Remarque : ❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau de votre imprimante. ❏ Sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Remarque : N’activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l’imprimante Plug-and-Play). Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD. D Remarque : Si l’ordinateur n’est pas doté d’un lecteur CD/ DVD, téléchargez le pilote depuis le site Web d’Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) 64 Activez la case à cocher Create a new port (Créer un nouveau port) et sélectionnez l’option Standard TCP/IP Port (Port TCP/IP standard) dans la liste déroulante. Cliquez sur Next (Suivant). AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel E (Utilisateurs de Windows XP ou Windows Server 2003 uniquement) Cliquez sur Next (Suivant). F Indiquez l’adresse IP et le nom du port et cliquez sur Next (Suivant). G Cliquez sur Finish (Terminer). H Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) dans Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) et définissez le chemin du Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, le chemin est D: \Driver\PostScript\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. Dans un environnement réseau Remarque : ❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est connectée via USB, Impression IP ou Bonjour. ❏ Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. I Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Next (Suivant). J Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. K Une fois l’installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer). Veillez à sélectionner ASCII comme format de données dans l’application. A Ouvrez l’option System Preferences (Préférences Système), puis double-cliquez sur l’icône Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures). La fenêtre Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures) apparaît. B Cliquez sur dans la fenêtre Printers (Imprimantes). C Sélectionnez le nom d’imprimante utilisé dans la zone de nom d’imprimante. Remarque : Si votre imprimante ne figure pas sur la liste, vérifiez qu’elle est connectée correctement à l’ordinateur et que l’imprimante est sous tension. Installation du pilote d’impression PostScript sous Mac OS X Installation du gestionnaire d’impression PS3 D Cliquez sur Add (Ajouter). E Vérifiez que le nom de votre imprimante est ajouté à la liste Printers (Imprimantes). Quittez alors Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures). Installation du pilote d’impression PCL (Windows uniquement) Visitez le site Web d’assistance d’Epson suivant pour télécharger et installer le logiciel d’impression. http://www.epson.eu/Support (Europe) Sélection de l’imprimante Epson Universal Print Driver est le pilote d’impression compatible PCL6 universel qui est doté des fonctions ci-dessous : Une fois le gestionnaire d’impression PS3 installé, vous devez sélectionner l’imprimante. ❏ Il prend en charge les fonctions d’impression de base nécessaires dans les situations professionnelles. 65 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel ❏ Il prend en charge plusieurs imprimantes professionnelles Epson en plus de cette imprimante. ❏ Il prend en charge le plus grand nombre de langues parmi les pilotes d’impression pour cette imprimante. Remarque : Il prend également en charge l’impression en mode ESC/ Page. A Téléchargez le fichier exécutable du pilote depuis le site Web d’Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l’Europe) Remarque : Nous vous recommandons de télécharger le pilote le plus récent depuis le site Web. Celui-ci figure également sur le disque des logiciels fourni avec l’imprimante. Accédez au dossier « Driver \Universal ». B Cliquez deux fois sur le fichier exécutable que vous avez téléchargé depuis le site Web ou que vous avez obtenu sur le disque des logiciels. C Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. D Une fois l’installation terminée, accédez aux Properties (Propriétés) de votre imprimante et aux Printing Preferences (Options d’impression) pour personnaliser les paramètres appropriés du pilote d’impression. 66 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Canceling All Job (Tout annuler) Dépannage L’imprimante annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d’impression. Ce message apparaît lorsque l’option Cancel All Jobs (Annuler ts travaux) est sélectionnée sur le panneau de contrôle. Vérification de l’état de l’imprimante Canceling Job (Annuler le travail) L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression actuel. Ce message apparaît lorsque vous spécifiez un fichier à annuler sur le panneau de contrôle et que vous sélectionnez l’option Cancel Job (Annuler le travail). Messages d’état et d’erreur sur le panneau de contrôle Cette section présente les messages et la signification des messages s’affichant à l’écran LCD. Can’t Print (Impr. impossible) La présence du symbole à droite du message d’avertissement indique que plusieurs avertissements se sont produits. Utilisez la touche u Bas ou d Haut pour afficher les avertissements. Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression appropriés. Remarque : ❏ Si l Press for help (Appuyez pour aide) s’affiche à l’écran LCD, appuyez sur la touche l Gauche pour afficher l’aide. Appuyez ensuite sur la touche d Bas pour passer à l’étape suivante, la touche u Haut pour revenir à l’étape précédente, ou la touche l Gauche pour quitter l’aide. ❏ Can’t Print Duplex (Impression recto-verso impossible) L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Assurez-vous que le type et le format de papier utilisés sont adaptés à l’impression recto verso. Le problème peut également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la source d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche OK pour imprimer le reste du travail d’impression sur une seule face de la feuille. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 61. Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Reset Menu (Menu Réinitialiser) dans Common Settings (Paramètres communs) du panneau de contrôle, puis sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 16. Can’t Use Bookmark (Signet inutilisable) Le menu enregistré ne peut être utilisé. Vous avez modifié des paramètres une fois le menu enregistré sous forme de signet, le menu a donc été désactivé. Adjusting Printer (Réglage Imprimante) Attendez quelques minutes. Lorsque ce message est affiché, n’ouvrez pas les capots, ne les fermez pas et ne mettez pas l’imprimante hors tension. Check Cassette Dial tttt ssss (Vérif. rotateur bac tttt ssss) Bookmark Failed (Échec signet) Confirmez que le format du papier chargé dans le bac tttt correspond à ssss sur la molette de sélection du format papier dans le bac. Le menu sélectionné ne peut pas être enregistré sous forme de signet. Certains menus ne peuvent pas être enregistrés sous forme de signets. Check Paper Size (Vérifiez le format du papier) Bookmark Registered (Signet enregistré) Le menu sélectionné est enregistré sous forme de signet. 67 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Le format du papier chargé dans l’imprimante n’est pas disponible pour l’imprimante. Vérifiez que le format papier chargé dans l’alimentation papier spécifiée est correct. Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM). Si ce message d’avertissement apparaît, n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois. Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Check Media Type (Vérifier type papier) Duplex Memory Overflow (Mémoire recto-verso saturée) Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d’erreur, suivez les instructions ci-dessous. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Si le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) a la valeur Off dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, appuyez sur la touche OK pour imprimer au verso de la feuille suivante ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 61. Check Paper Size (Vérifiez le format du papier) Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié. Si la valeur On est affectée au paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, l’impression continue automatiquement après une période donnée. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Face-down Full (Bac sortie plein) Le bac face bas est plein. Retirez des documents du bac, puis appuyez sur la touche OK pour effacer l’erreur. Clear Paper Jam wwww (Supp. bourrage wwww) Feed Roller C1 Needed Soon (Roul. intr. C1 bientôt requis), Feed Roller C2 Needed Soon (Roul. intr. C2 bientôt requis), Feed Roller C3 (C3 rouleau d’introduction), Feed Roller C4 (C4 rouleau d’introduction), Feed Roller C5 (C5 rouleau d’introduction) (série AL-M8200/AL-M8100 uniquement) L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention WWWWW. WWWWW correspond à l’emplacement de l’erreur. Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués. Pour plus d’informations sur l’élimination de bourrages papier, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 73. Ce message d’avertissement indique que la durée de vie restante du rouleau d’entraînement indiqué touche à sa fin. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce qu’un message vous demandant de remplacer le rouleau d’entraînement indiqué s’affiche. Close Cover wwww (Fermer capot wwww) Le capot indiqué (wwww) n’est pas complètement fermé. Ouvrez et refermez le capot. Filling Toner mm min (Toner rempl. mm min.) Attendez mm minutes que le toner se remplisse. Collate Disabled (Pas d’assemblage) Form Feed (Avance Papier) 68 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Pause/Reprise et maintenez la touche OK enfoncée pendant plus de deux secondes parce que l’imprimante n’a pas reçu de commande d’avance papier. Aucun programme réseau ou le programme réseau est inutilisable avec cette imprimante. Contactez un technicien qualifié. Invalid PS3 (PS3 Illégale) Le module ROM contient des erreurs. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur. Image Optimum (Adapt. Image) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Jam Paper Size Error (Bourrage Erreur format papier) Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Maintenance Unit Needed Soon (Unité maintenance bientôt requise) (série AL-M8200/AL-M8100 uniquement) Le bourrage papier s’est produit car le format papier sélectionné est différent de celui spécifié. Faites en sorte que le format papier dans le bac correspond au paramètre défini à l’aide de la molette de sélection du format papier ou du panneau de contrôle. Le bac à papier indiqué n’est pas installé ou n’est pas fermé. Installez-le ou fermez-le. Ce message indique que la durée de vie restante de l’unité de maintenance touche à sa fin. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Maintenance Unit (Remplacer unité maintenance) s’affiche. Pour supprimer ce message d’avertissement et poursuivre l’impression, sélectionnez Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Install Toner Cartridge (Insérer Bloc Toner) Manual Feed ssss (Al.manuelle ssss) La cartouche de toner n’est pas installée dans l’imprimante. Le mode d’alimentation manuelle est spécifié pour le travail d’impression en cours. Assurez-vous que le format papier indiqué par ssss est bien chargé, puis appuyez sur le bouton OK. Install Cassette1 (Insérer bac 1), Install Cassette2 (Insérer bac 2), Install Cassette3 (Insérer bac 3), Install Cassette4 (Insérer bac 4), Install Cassette5 (Insérer bac 5) (série AL-M8200/AL-M8100 uniquement) Installez la cartouche de toner. Reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Memory Overflow (Mémoire saturée) Install Waste Toner Box (Insérer le collecteur de toner usagé) Le réceptacle de résidus de toner n’est pas installé dans l’imprimante. Installez-le. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’installation ou aux instructions fournies avec la cartouche de toner. La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 61. Invalid Data (Données incorrectes) Need Memory (Mém. insuffisante) Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont anormales. Appuyez sur la touche OK pour effacer l’erreur. La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours. Invalid N/W Module (Module N/W invalide) 69 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. RAM CHECK L’imprimante vérifie la mémoire vive (RAM). Ready (Prête) Pour éviter que ce problème ne se reproduise, réduisez la résolution de l’image à imprimer. L’imprimante est prête à recevoir des données à imprimer. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine) Reboot to apply settings (Redémarrer pour appl. les paramètres) La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson. L’installation d’une cartouche de toner de marque Epson est conseillée. Vous avez sélectionné No (Non) à l’affichage du message Do you want to reboot to apply the settings? (Souhaitez-vous redém. pr appl par ?). Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. L’impression et la durée de vie restante de la cartouche de toner affichées sur le panneau de contrôle peuvent varier de celles obtenues avec des cartouches de toner de marque Epson. Epson décline toute responsabilité en cas de dommages ou problèmes suite à l’utilisation de consommables non fabriqués ou non approuvés par Epson. Replace Feed Roller C1 (Remplacer roul. intr. C1), Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2), Replace Feed Roller C3 (Remplacer roul. intr. C3), Replace Feed Roller C4 (Remplacer roul. intr. C4), Replace Feed Roller C5 (Remplacer roul. intr. C5) (série AL-M8200/AL-M8100 uniquement) Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour reprendre l’impression. Paper Out tttt sssss (Fin Papier tttt sssss) Le rouleau d’entraînement indiqué a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacé. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. L’alimentation papier indiquée ne contient pas de papier (tttt). Chargez le papier de la taille indiquée (sssss) dans l’alimentation papier. Replace Maintenance Unit (Remplacer unité maintenance) (série AL-M8200/AL-M8100 uniquement) Please Wait (Veuillez patienter) L’impression ne peut pas démarrer, car le travail précédent est en cours de traitement. Réessayez après quelques secondes. L’unité de maintenance a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. Print Overrun (Dépassement imp.) Replace Toner Cart and Waste Toner Box (Remplacer cart. toner et coll. toner usagé) Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 61. Si ce message réapparaît, sélectionnez On pour Page Protect (Protect.Page) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle. La cartouche de toner et le réceptacle de résidus de toner ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent être remplacés. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Replace Waste Toner Box (Remplacer collecteur de toner usagé) Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. 70 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Le réceptacle de résidus de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Service Req Cffff (Entretien req. Cffff)/ Service Req Exxx (Entretien req. Exxx) Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Attendez quelques secondes, puis remettez l’imprimante sous tension. Si le message d’erreur persiste, notez le numéro de l’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié. Reserve Job Canceled (Gestion job annulée) L’imprimante ne peut pas stocker les données du travail d’impression à l’aide de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Le nombre maximal de travaux d’impression qu’il est possible de stocker sur la mémoire de l’imprimante est atteint ou la mémoire du lecteur est insuffisante pour stocker un nouveau travail. Pour stocker un nouveau travail d’impression, supprimez un travail stocké précédemment. Par ailleurs, si vous avez enregistré des Confidential Job (Job confidentiel), vous pouvez libérer de la mémoire en imprimant ces travaux. Set Paper tttt pppp (Insérer papier tttt pppp) Le papier chargé dans l’alimentation papier spécifiée (tttt) ne correspond pas au type de papier requis (pppp). Remplacez le papier chargé par du papier de type approprié et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 61. Vous pouvez également augmenter l’espace mémoire disponible en affectant au paramètre RAM Disk (Disque RAM) la valeur Normal (Norm.) ou Maximum (Max). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 19. Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas du type requis. Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Set Paper tttt sssss (Insérer papier tttt sssss) Le papier chargé dans la source spécifiée (tttt) ne correspond pas au format de papier requis (sssss). Remplacez le papier chargé par du papier à la taille appropriée et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 61. Reset All (Tout réinitialiser) L’interface de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. L’imprimante redémarre automatiquement. Reset to Save (Réinit.pour sauver) Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la touche OK pour effacer ce message. Le nouveau paramètre prendra effet une fois l’impression terminée. Vous pouvez également effacer ce message d’erreur en sélectionnant Reset All (Tout réinitialiser) sur le panneau de contrôle. Les données d’impression seront néanmoins supprimées. Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas à la taille requise. Set Paper tttt ssss1 or ssss2 (Insérer papier tttt ssss1 ou ssss2) Ce message s’affiche dans les situations suivantes si A4/ LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) dans Setup Menu (Menu Imprimante) est défini sur A4->LT, LT->A4 ou A4<->LT : ROM CHECK L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). SELF TEST (Auto Test) L’imprimante procède à un auto test et à une initialisation. 71 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage - Lors de l’impression d’un travail spécifié au format A4 dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format A4 ou LT (format de remplacement pour A4) dans le Tray Menu (Menu Bac). - Lors de l’impression d’un travail spécifié au format Letter dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format LT ou A4 (format de remplacement pour LT) dans le Tray Menu (Menu Bac). Warming Up (Préchauffage) Pour effacer ce message d’avertissement, assurez-vous que l’option A4 ou LT est affectée à l’alimentation papier spécifiée (tttt) dans le Tray Menu (Menu Bac), chargez du papier au format A4 ou Letter (ssss1 ou ssss2) dans l’alimentation papier spécifiée (tttt), puis cliquez sur la touche OK ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 61. Writing ROM P (Ecrit. ROM P) Sleep (En veille) (lorsque la touche Réveil / Veille est allumée) Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables et options » à la page 100. Le préchauffage de l’imprimante est en cours afin que l’unité de fusion soit prête à imprimer. Write Error ROM P (Err. écriture ROM P) Ce message indique une erreur interne au niveau de l’imprimante. Réinitialisez l’imprimante. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur. Ce message indique qu’une opération d’écriture est en cours sur le module ROM présent dans l’emplacement. Veuillez attendre que ce message disparaisse. Wrong Toner Cartridge (Toner incorrect) Une cartouche de toner incorrecte est installée. L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est désactivé lorsque l’imprimante reçoit les données d’impression. Impression d’une feuille d’état Toner Cartridge Error (Err cart toner) Pour vérifier que l’état de l’imprimante et la configuration de l’imprimante répondent à vos besoins, imprimez la feuille d’état appropriée. Le tableau ci-dessous présente les principales feuilles d’état imprimables depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Il y a un problème avec la cartouche de toner. Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Remarque : Il existe d’autres feuilles imprimables en plus des feuilles répertoriées dans le tableau ci-dessous. Reportez-vous au menu System Report (Rapport du système) dans « System Information (Infos système) » à la page 17 pour plus d’informations. Turn Paper MP (Tourner papier bac BM), Turn Paper Cassette1 (Tourner papier bac 1), Turn Paper Cassette2 (Tourner papier bac 2), Turn Paper Cassette3 (Tourner papier bac 3), Turn Paper Cassette4 (Tourner papier bac 4), Turn Paper Cassette5 (Tourner papier bac 5) (série AL-M8200/ AL-M8100 uniquement) L’orientation (verticale ou horizontale) du papier qui est définie dans l’alimentation papier indiquée est incorrecte. Changez l’orientation du papier dans l’alimentation papier. Unable Clear Error (Impossible eff. err.) L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème. 72 Print Configu‐ ration Status Sheet (Impri‐ mer feuille état de la configura‐ tion)* Cette option permet d’imprimer la configuration matérielle et les paramè‐ tres des menus du panneau de contrô‐ le. Print Supplies Status Sheet (Imprimer feuil‐ le état des con‐ sommables)* Cette option permet d’imprimer la du‐ rée de vie restante des pièces de re‐ change et le niveau restant des con‐ sommables dans l’imprimante. AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Print Usage His‐ tory Sheet (Im‐ primer la feuille historiq utilisa‐ tion)* Cette option permet d’imprimer diffé‐ rentes statistiques au sujet des nom‐ bres d’imprimés, tels que Paper Size (Format Papier) ou Paper Path (chemin d’alimentation du papier). Network Status Sheet (Feuille état réseau) Cette option permet d’imprimer l’état de la configuration de l’interface ré‐ seau. Remarque : ❏ Si la feuille d’état de la configuration ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement connectées à l’imprimante. * Le pilote d’impression peut également imprimer les feuilles d’état. Accédez à l’onglet Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression, puis cliquez sur l’icône Print Status Sheets (Imprimer des feuilles d’état). A B Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état de la configuration correcte, contactez votre revendeur. ❏ Imprimez la feuille d’état de la configuration sur du papier au format A4. Elimination des bourrages papier Suivez les étapes ci-dessous pour imprimer et vérifiez la Configuration Status Sheet (Feuille d’état de la configuration) du panneau de contrôle, en guise d’exemple. Mettez l’imprimante sous tension. L’écran LCD affiche Ready (Prête). ❏ Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent sur l’écran LCD et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor. Des bourrages papier risquent de se produire à plusieurs endroits simultanément. Lorsque l’écran LCD affiche un message, tel que Clear Paper Jam AFD (Supp. bourrage AFD), éliminez les bourrages dans l’ordre dans lequel ils sont affichés. Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier. C Utilisez la touche d Bas pour sélectionner System Information (Infos système), puis appuyez sur la touche r Droite. D Utilisez la touche d Bas pour sélectionner System Report (Rapport du système), puis appuyez sur la touche r Droite. E Utilisez la touche d Bas pour sélectionner Print Configuration Status Sheet (Imprimer feuille état de la configuration), puis appuyez sur la touche r Droite. F ❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement et fermement le papier des deux mains de manière à ne pas le déchirer, ce qui pourrait entraîner votre chute et des blessures. ❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramètre Paper Type (Type de papier) du pilote d’impression. Vérifiez que les informations relatives aux options installées sont correctes. Si les options sont correctement installées, elles apparaissent sous Hardware Configuration (Configuration imprimante). Sinon, réinstallez-les. ❏ Si des bourrages papier se produisent régulièrement, vérifiez que la configuration de l’imprimante est correcte et que les paramètres de l’imprimante sont corrects. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. » à la page 77. 73 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage E AFD (Capot A/F, D) A B C D Retirez le papier coincé. Fermez le bac BM. Important : c Ne touchez pas le rouleau de transfert Ouvrez le capot A, puis le capot F. (noir) pour éviter de l’endommager. F Insérez la poignée D de l’unité de développement à fond. G Fermez le capot F, puis le capot A. Soulevez la poignée D pour déverrouiller l’unité de développement. Tirez la poignée D vers le haut, en biais, pour extraire l’unité de développement. 74 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage B (Capot B) C A C1 DM (Bac 1, levier DM) Ouvrez le capot B situé à l’arrière de l’imprimante. Refermez le capot B. A Retirez lentement le bac 1. B Le cas échéant, retirez le papier coincé. C Abaissez le levier de l’unité recto verso. D Retirez le papier coincé. E Levez progressivement le levier de l’unité recto verso. F Insérez le bac 1. !Attention: ❏ Sauf instruction spécifique dans ce guide, veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde, ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. * étiquette de mise en garde ❏ B N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. Ouvrez le capot interne, puis retirez le papier coincé. 75 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage B BM (Bac BM) A Retirez le papier coincé du bac BM. B Ouvrez le capot A, puis fermez-le pour effacer l’erreur. C Confirmez que le format et l’orientation du papier correspondent bien aux paramètres du panneau de contrôle. C1 - C5 (Bac 1 - 5) Les instructions utilisent le bac à papier standard (C1) en guise d’exemple. Utilisez la même procédure pour le bac à papier en option (C2, C3, C4, C5 pour la série AL-M8200/AL-M8100 ou C2, C3, C4 pour la série AL-M7100). Important : c Ne retirez pas deux bacs ou plus en même temps. Vous risqueriez de rendre l’imprimante instable et d’entraîner sa chute. A Ouvrez lentement le bac 1 et retirez le papier coincé. 76 Confirmez que le format et l’orientation du papier correspondent bien aux paramètres du panneau de contrôle. AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. Cause Marche à suivre Les guides papier ne sont pas correctement position‐ nés. Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM sont positionnés en fonction du format du papier. Le paramètre d’alimentation papier n’est peut-être pas correct. Assurez-vous d’avoir sélectionné la source d’alimentation papier adéquate dans votre logiciel. Il est possible que l’alimentation papier ne contienne pas de papier. Chargez le papier dans l’alimentation papier sélectionnée. Le format papier dans le bac ne correspond pas au paramètre défini à l’aide de la molette de sélection du format papier. Faites en sorte que le format papier dans le bac corresponde au paramètre défini à l’aide de la molette de sélection du format papier. Le format du papier chargé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle ou dans les paramètres du pilote d’impression. Assurez-vous que le format de papier et l’alimentation papier définis dans le panneau de contrôle ou le pilote d’impression sont corrects. L’imprimante a chargé plusieurs feuilles en même temps. Retirez la pile de papier et déramez-la. Taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords et rechargez le papier. Le bac BM ou les bacs à papier contiennent peut-être trop de papier. Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour con‐ naître la capacité maximale de chaque alimentation papier, repor‐ tez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la pa‐ ge 38. Si le papier n’est pas entraîné depuis l’unité papier en option, il est possible que l’unité ne soit pas installée correctement. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 90. Si le papier n’est pas prélevé de l’unité papier en op‐ tion, il est possible que le pilote d’impression ne la détecte pas. Accédez à l’onglet Optional Settings (Paramètres optionnels) dans le pilote d’impression et faites l’une des actions suivantes : Le rouleau du capteur est sale. ❏ Cochez la case Acquire from Printer (Obtenir de l’imprimante) puis cliquez sur Get (Obtenir) pour mettre automatiquement à jour les informations sur les options installées. ❏ Cochez la case Manual Settings (Paramètres manuels) puis cliquez sur Settings (Configuration) pour configurer chaque option installée. Nettoyez le rouleau du capteur. Pour obtenir des instructions, re‐ portez-vous à la section « Nettoyage des rouleaux du capteur » à la page 89. 77 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Problèmes liés au panneau de contrôle et à l’alimentation Le voyant Prête ne s’allume pas Cause Marche à suivre Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐ ché. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension. L’imprimante est en mode veille ou veille complète (la touche Réveil / Veille s’allume). L’imprimante sort du mode veille ou veille complète dans les cas suivants : - Lorsque l’imprimante reçoit un travail d’impression - Lorsque vous appuyez sur la touche Réveil / Veille L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille clignote). Appuyez sur la touche Réveil / Veille pour revenir à l’état disponible pour l’impression. Pour ne pas passer en mode extinction, définissez Power Off Timer (Minuterie extinction) sur Off dans Energy Saver Menu (Menu économie énergie) du panneau de contrôle. L’imprimante ne s’éteint pas. Cause Marche à suivre L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille clignote). Patientez un peu. L’imprimante s’éteint après environ dix secondes. Pour ne pas passer en mode extinction, définissez Power Off Timer (Minuterie extinction) sur Off dans Energy Saver Menu (Menu économie énergie) du panneau de contrôle. L’imprimante n’imprime pas. Le voyant Prête est éteint et rien ne s’imprime Cause Marche à suivre L’imprimante est hors ligne. Pour mettre l’imprimante en mode pause, appuyez sur la touche Pause/Repri‐ se. Appuyez une fois sur la touche Pause/Reprise pour faire passer l’imprimante à l’état Prête. Assurez-vous que le voyant Prête s’allu‐ me. Une erreur a pu se produire. Vérifiez sur le panneau LCD qu’aucun message d’erreur n’est affiché. Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐ ché. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension. 78 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille clignote). Appuyez sur la touche Réveil / Veille pour revenir à l’état disponible pour l’impression. Pour ne pas passer en mode extinction, définissez Power Off Timer (Minuterie extinction) sur Off dans Energy Saver Menu (Menu économie énergie) du panneau de contrôle. Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime. Cause Marche à suivre Il est possible que le câble d’interface ne soit pas cor‐ rectement branché. Vérifiez les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordina‐ teur. Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐ proprié. Utilisez un câble conforme aux normes de l’imprimante. Vérifiez que le câble n’est pas sectionné. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit. Votre logiciel d’application n’a pas été correctement configuré pour votre imprimante. Vérifiez que l’imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel. Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mé‐ moire pour traiter le volume de données de votre do‐ cument. Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document dans le logiciel d’application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur. Problèmes d’impression La qualité d’impression est médiocre Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’impression est claire, délavée, inégale, sombre, sale ou si certaines zones ne s’impriment pas. Cause Marche à suivre Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de papier adapté pour votre imprimante. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur le choix du pa‐ pier, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Il se peut que le papier soit humide. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Le paramètre de type de papier n’est peut-être pas correct pour le papier chargé. Définissez le type de papier approprié dans le pilote d’impression. Il est possible que le mode Toner Save (Économie de toner) soit activé. Désactivez le mode Toner Save (Economie de toner) depuis le pilote d’impression ou les menus du panneau de contrôle de l’imprimante. Sous Windows, sous l’onglet More Options (Plus d’options) dans le pilote d’impression, cliquez sur Image Options (Options d’image) puis cochez la case Toner Save (Economie de toner). 79 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre Le circuit du papier à l’intérieur de l’imprimante est peut-être poussiéreux. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère. Si l’impression est sale, nettoyez les rouleaux d’entraînement du papier. Reportez-vous à la section « Nettoyage des rouleaux du cap‐ teur » à la page 89. Le paramètre Highland n’est peut-être pas défini cor‐ rectement pour une imprimante utilisée en haute al‐ titude. Sélectionnez la valeur appropriée dans Highland dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Reportez-vous à la section « Prin‐ ter Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96. Il peut y avoir un problème avec la cartouche de toner ou la durée de vie de celle-ci touche à sa fin. Imprimez plusieurs pages pour vérifier si la qualité de l’impression s’est améliorée. Dans la négative, remplacez la cartouche de toner. Pour plus d’informations sur les pièces de rechange, reportez-vous aux instructions fournies avec les pièces. De la condensation risque de se former. Si vous déplacez l’imprimante d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la hors service pendant une heure au moins. L’imprimante ne peut pas imprimer au niveau de qua‐ lité requis en raison d’une mémoire insuffisante et di‐ minue automatiquement la qualité afin de pouvoir poursuivre l’impression. Vérifiez si l’impression est acceptable. Si non, diminuez provisoire‐ ment la qualité d’impression dans le pilote d’impression. Si RAM Disk (Disque RAM) a la valeur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l’es‐ pace mémoire disponible en affectant à ce paramètre la valeur Off. L’impression n’est pas celle attendue Certaines zones des graphiques ou du texte semblent différentes de celles affichées à l’écran de l’ordinateur Cause Marche à suivre Le paramètre d’émulation de l’imprimante dans votre logiciel n’est pas correct. Vérifiez que votre logiciel est défini pour l’émulation d’imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode ESC/Page, votre application doit être définie pour utiliser une imprimante ESC/ Page. La position de l’impression n’est pas correcte. Cause Marche à suivre La longueur et les marges de la page n’ont peut-être pas été correctement configurées dans votre applica‐ tion. Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel. Il est possible que le paramètre de taille du papier ne soit pas correct. Vérifiez que la taille de papier appropriée est configurée dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. Il est possible de modifier les valeurs de décalage dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Confirmez et réglez les valeurs de décalage telles que Feed Offset ou Scan Offset. Pour plus d’informations, reportez-vous à la sec‐ tion « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96. 80 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Impossible d’imprimer toutes les copies Cause Marche à suivre L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mé‐ moire pour assembler les travaux d’impression. Réduisez le contenu des travaux d’impression ou augmentez la mé‐ moire disponible au niveau de l’imprimante. Si RAM Disk (Disque RAM) est défini sur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en définissant ce paramètre sur Off. La dernière page d’un imprimé recto verso s’imprime du mauvais côté de la feuille Cause Marche à suivre Convert to Simplex (Convertir en recto) est défini sur Odd Page (Pg impaire) ou sur 1 Page (1 page). Pour les travaux de trois pages ou plus, affectez à Convert to Simplex (Convertir en recto) la valeur Off ou 1 Page (1 page) pour imprimer en recto verso. Pour les travaux d’une seule page, affectez à Convert to Simplex (Convertir en recto) la valeur Off pour imprimer en recto verso. L’impression contient des caractères incorrects. Cause Marche à suivre Il est possible que le câble d’interface ne soit pas cor‐ rectement branché. Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’interface sont cor‐ rectement branchées. Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐ proprié. Utilisez un câble conforme aux normes de l’imprimante. Vérifiez que le câble n’est pas sectionné. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit. Le paramètre d’émulation pour le port n’est peut-être pas correct. Indiquez le mode d’émulation à l’aide des menus du panneau de contrôle de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 29. Remarque : Si la feuille d’état de la configuration ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Impossible d’imprimer la police Cause Marche à suivre Il se peut que vous utilisiez les polices de l’imprimante à la place des polices TrueType spécifiées (Windows). Dans le pilote d’impression, activez la case à cocher Print TrueType fonts as bitmap (Imprimer les TrueType en tant que bitmaps) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Paramètres étendus). Votre imprimante ne prend pas en charge la police sélectionnée. Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d’informa‐ tions sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des polices. 81 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Problèmes relatifs à l’impression en mode PS3 Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript. L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript. Cause Marche à suivre Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct. L’imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d’impression reçu et sélectionner le mode d’émulation ap‐ proprié. Dans certains cas, cependant, l’imprimante ne peut sélec‐ tionner le mode d’émulation approprié. Dans ce cas, elle doit être réglée manuellement sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 29. Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct pour l’interface que vous utilisez. Il est possible de régler le mode d’émulation individuellement pour chaque interface recevant les données d’un travail d’impression. Réglez le mode d’émulation de l’interface que vous utilisez sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 29. L’imprimante n’imprime pas. Cause Marche à suivre Un pilote d’impression incorrect est sélectionné. Assurez-vous que le pilote d’impression PostScript utilisé pour im‐ primer est sélectionné. Le Emulation Menu (Menu Emulation) du panneau de contrôle de l’imprimante est défini sur un mode autre que Auto ou PS3 pour l’interface utilisée. Réglez le paramètre du mode sur Auto ou PS3. L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas dans les utilitaires de la configuration de l’imprimante (Mac OS uniquement) Cause Marche à suivre Le nom de l’imprimante a été modifié. Renseignez-vous auprès de l’administrateur réseau et sélectionnez le nom d’imprimante approprié. 82 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage La police imprimée est différente de celle qui est affichée. Cause Marche à suivre Les polices d’écran PostScript ne sont pas installées. Les polices d’écran PostScript doivent être installées sur l’ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l’affichage à l’écran. Pour les utilisateurs de Windows uniquement Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la Font Substitution Table (Table de substitution des polices). Les polices de substitution adaptées ne sont pas défi‐ nies de manière correcte au niveau de l’onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante. Le bord des textes et/ou des images est crénelé. Cause Marche à suivre Le paramètre Print Quality (Qualité) a la valeur Fast (Rapide). Affectez au paramètre Print Quality (Qualité) la valeur Fine (Fin). L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB. Cause Marche à suivre Pour les utilisateurs de Windows uniquement L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le pa‐ ramètre Data Format (Format de données), accessible en cliquant sur l’option Advanced (Plus d’options) de l’onglet PostScript des Properties (Propriétés) de l’imprimante, a la valeur ASCII ou TBCP. Le paramètre Data Format (Format de données) dans les Properties (Propriétés) de l’imprimante n’est pas défini sur ASCII ou TBCP. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista, Vista x64, XP ou XP x64, cliquez sur l’onglet Device Settings (Paramètres du péri‐ phérique) dans les Properties (Propriétés) de l’imprimante, puis sur le paramètre Output Protocol (Protocole de sortie) et sélectionnez ASCII ou TBCP. Pour les utilisateurs de Mac OS uniquement Le paramètre d’impression de l’application spécifie un codage binaire. L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Assurez-vous que le paramètre d’impression de l’application est défini sur le codage ASCII. L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB. Cause Marche à suivre Pour les utilisateurs de Windows uniquement Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de modi‐ fier le format ou le codage de données, Photoshop par exemple, vérifiez que le paramètre de l’application correspond à celui du pi‐ lote d’impression. Le paramètre Data Format (Format de données) ne correspond pas au format de données défini dans l’ap‐ plication. 83 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre Pour les utilisateurs de Windows uniquement Cliquez sur l’option Advanced (Plus d’options) de l’onglet Post‐ Script dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’impri‐ mante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de com‐ munications binaires référencées). Les données à imprimer sont trop volumineuses. Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Binaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 30. Pour les utilisateurs de Windows uniquement Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau Cliquez sur l’option Advanced (Plus d’options) de l’onglet Post‐ Script dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’impri‐ mante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de com‐ munications binaires référencées). Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Binaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 30. Erreur de type inconnu (Mac OS uniquement) Cause Marche à suivre La version de Mac OS que vous utilisez n’est pas prise en charge. Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordi‐ nateurs Mac OS exécutant Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure. Autres problèmes Le produit optionnel n’est pas disponible. Cause Marche à suivre L’imprimante ne reconnaît pas le produit optionnel. Imprimez une feuille d’état de la configuration afin de déterminer si l’imprimante reconnaît le produit optionnel. Si ce n’est pas le cas, réinstallez le produit optionnel. Le paramètre pour identifier les options peut être dé‐ fini manuellement. Accédez à l’onglet Optional Settings (Paramètres optionnels) dans le pilote d’impression et faites l’une des actions suivantes : ❏ Cochez la case Acquire from Printer (Obtenir de l’imprimante) puis cliquez sur Get (Obtenir) pour mettre automatiquement à jour les informations sur les options installées. ❏ Cochez la case Manual Settings (Paramètres manuels) puis cliquez sur Settings (Configuration) pour configurer chaque option installée. 84 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Correction des problèmes USB Cause Marche à suivre L’imprimante est connectée via un ou plusieurs con‐ centrateurs USB. Pour obtenir de meilleurs résultats, vous devez connecter l’impri‐ mante directement au port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccor‐ der l’imprimante au concentrateur homologué de premier niveau. Le pilote universel de Microsoft est installé. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, voir la remarque ci-dessous. Réinstallez le pilote d’impression comme décrit dans le Guide d’in‐ stallation. Remarque : Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit. A Ouvrez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante. B Cliquez sur Printing Preferences (Options d’impression) dans le menu que s’affiche, puis cliquez avec le bouton droit n’importe où dans le pilote. C Si About (A propos de) s’affiche, cliquez dessus. D Si une zone de message comportant les termes « Unidrv Printer Driver (Pilote d’imprimante Unidrv) » (Pilote d’impression Unidrv) s’affiche, le logiciel n’est pas installé correctement. Il faut remarquer que si l’option About (A propos de) ne s’affiche pas, le logiciel d’impression a été installé correctement. Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2003, si la boîte de dialogue d’installation de logiciels s’affiche au cours de la procédure d’installation, cliquez sur Continue Anyway (Continuer). Si vous cliquez sur STOP Installation (ARRETER l’installation), vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression. Impossible d’accéder à l’imprimante partagée Cause Marche à suivre Le Share name (nom de partage) de l’imprimante par‐ tagée contient des caractères non adaptés. Le Share name (nom de partage) ne doit pas contenir d’espaces ou de tirets. Il n’est pas possible d’installer un autre pilote sur l’or‐ dinateur client, même si le système d’exploitation du serveur d’impression et le système d’exploitation du client sont différents. Installez les pilotes d’impression à partir du Software Disc. Le système réseau est à l’origine du problème. Demandez l’aide de l’administrateur réseau. Remarque : Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour installer un autre pilote. 85 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre Windows XP* Clients Windows XP Intel Windows 2000 ou XP Clients Windows XP x64 Windows XP x64 Clients Windows XP Windows XP et Windows Server 2003 Clients Windows XP x64 Windows XP x64 et Windows Ser‐ ver 2003 Clients Windows 8.1, Windows 8, Win‐ dows 7, Windows Vista ou Windows XP x86 type 3 - Mode utilisateur Clients Windows 8.1 x64, Windows 8 x64, Windows 7 x64, Windows Vista x64 ou Windows XP x64 x64 type 3 - mode utilisateur Windows XP x64, Windows Server 2003 ou Windows Server 2003 x64* Windows 8.1, Windows 8.1 x64, Win‐ dows 8, Windows 8 x64, Windows 7, Windows 7 x64, Windows Vista, Win‐ dows Vista x64, Windows Server 2012/ R2, Windows Server 2008, 2008 x64/R2 * Le pilote additionnel pour Windows XPx64 et Server2003x64 peut être utilisé avec Windows XP Service Pack 2, Windows 2003 Service Pack 1 ou une version ultérieure. 86 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage Remplacement des consommables Nettoyage de l’imprimante Précautions en cours de remplacement L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal pour la conserver en bon état. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer les consommables. Pour plus de détails au sujet des remplacements, reportez-vous aux instructions fournies avec les consommables. Important : c Ne nettoyez jamais le capot de l’imprimante à l’aide d’alcool ou d’un diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de l’imprimante ou sur ses composants électriques. !Attention: ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone risquent d’être très chaudes. ❏ Nettoyage du rouleau interne Ne jetez pas au feu les consommables usagés, car ils risqueraient d’exploser et de blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Ménagez un espace suffisant pour l’exécution de la procédure de remplacement. Pour remplacer les consommables, vous allez devoir ouvrir certaines parties de l’imprimante (telles que son capot). A Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. B Fermez le bac BM. C Ouvrez le capot A, puis le capot F. ❏ N’installez pas de consommables usagés qui arrivent en fin de vie dans l’imprimante. Pour plus d’informations sur les consignes de maniement, reportez-vous à la section « Manipulation des consommables » à la page 9. Si la durée de vie d’un consommable touche à sa fin, l’imprimante affiche le message suivant sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor. Message sur l’écran LCD Replace Toner Cart and Waste Toner Box (Remplacer cart. toner et coll. toner usagé) 87 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage D E F Soulevez la poignée D pour déverrouiller l’unité de développement. Tirez la poignée D vers le haut, en biais, pour extraire l’unité de développement. G Insérez la poignée D de l’unité de développement à fond. H Fermez le capot F, puis le capot A. I Ouvrez le capot E, puis essuyez les trous d’aération à l’aide d’un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les saletés. J Refermez le capot E. Essuyez délicatement le rouleau métallique à l’intérieur avec un chiffon doux et sec pour enlever les saletés et les particules de papier. Important : c Ne touchez pas le rouleau de transfert (noir) pour éviter de l’endommager. 88 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage K Bac à papier standard Essuyez les trous d’aération à droite de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les saletés. Nettoyage des rouleaux du capteur Bac à papier en option Essuyez délicatement les parties en caoutchouc des rouleaux du capteur du bac BM et des bacs à papier à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. Rouleau du capteur sur le bac BM Transport de l’imprimante Rouleau du capteur dans le bac Courtes distances Remarque : Cette section présente la procédure pour un bac à papier standard. Utilisez la même procédure pour le bac à papier en option. Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où vous allez placer l’imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes. ❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7 ❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 8 A Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏ Cordon d’alimentation 89 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage ❏ Câbles d’interface A ❏ Papier chargé ❏ Cordon d’alimentation ❏ Options installées B Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏ Câbles d’interface Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. ❏ Papier chargé ❏ Options installées Ne touchez pas les saillies situées sous l’imprimante qui permettent de connecter un bac à papier en option. B Replacez les éléments de protection sur l’imprimante, puis remettez cette dernière dans son carton d’origine. Important : c Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. Installation des options Support d’imprimante en option c Suivez les instructions fournies avec le support d’imprimante pour l’installer directement : Important : Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. ❏ au bac à papier en option ❏ à l’imprimante Si vous installez plusieurs unités papier, installez d’abord le support d’imprimante sur l’unité papier la plus basse, puis installez les autres unités papier en option une à une. Enfin, installez l’imprimante par-dessus. Longues distances Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où vous allez placer l’imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes. ❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7 Unité papier en option ❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 8 Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac à papier en option, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 38. Remballage de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Les unités papier en option disponibles sont les suivantes : ❏ Série AL-M8200/AL-M8100 Unité papier de 500 feuilles × 4 90 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage ❏ Série AL-M7100 Unité papier de 500 feuilles × 3 Important : c N’ouvrez pas deux bacs ou plus en même temps, B Retirez avec précaution l’unité papier en option de son carton et posez-la à l’endroit où vous avez l’intention d’installer l’imprimante. C Déplacez les attaches le plus vers l’arrière possible. D Placez une autre unité papier en option ou installez l’imprimante sur la première unité papier en option. Alignez chaque coin de l’autre unité papier en option ou de l’imprimante avec ceux de la première unité papier en option. Abaissez ensuite l’autre unité papier en option ou l’imprimante jusqu’à ce qu’elle repose correctement sur l’unité papier en option. sous peine de rendre l’imprimante instable et d’entraîner sa chute. Précautions de manipulation Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option : Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits indiqués ci-dessous. Ne touchez pas les saillies situées sous l’imprimante qui permettent de connecter un bac à papier en option. Unité papier en option !Attention: Si vous ne soulevez pas correctement l’imprimante, elle risque de tomber et de vous blesser. Imprimante Installation de l’unité papier en option A Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. Important : c N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. 91 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Dépannage E Appuyez fermement sur les attaches jusqu’à ce qu’elles soient accrochées pour sécuriser l’unité papier en option. F Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. Remarque : Si vous utilisez à la fois le support d’imprimante et le bac face haut, vous pouvez installer jusqu’à trois unités papier en option. Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 72. Retrait de l’unité papier en option Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse. Bac face haut en option Installez le bac face haut en option à l’arrière de l’imprimante. Pour utiliser le bac, ouvrez-le et ouvrez son support papier. Pour éjecter le papier dans le bac face haut, reportez-vous à la section « Paramètres d’impression du papier » à la page 44. 92 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe Annexe Caractéristiques techniques Générales Élément AL-M8200DN Méthode d’impression Numérisation par rayon laser et procédé électrophotographique sec Résolution 600 × 600 ppp, 1 200 × 1 200 ppp Vitesse d’impression conti‐ nue*1 A4 Horizontal 45 ppm AL-M8100DN 40 ppm Alimentation du papier Alimentation automatique ou manuelle Alignement du papier Centré pour tous les formats Dimensions (Largeur × Profondeur × Hauteur) Poids Imprimante 490 × 410 × 320 mm*2*3 Unité papier en op‐ tion 490 × 410 × 121 mm*2 Support d’impriman‐ te en option 512 × 518 × 109 mm*2 Bac face haut en op‐ tion Lorsque le support papier est ouvert : Imprimante Environ 21 kg*4 Unité papier en op‐ tion Environ 5 kg Support d’impriman‐ te en option Environ 5,1 kg Bac face haut en op‐ tion Environ 0,96 kg AL-M7100DN 35 ppm 365 × 464 × 69 mm Langage de l’imprimante Système d’impression ESC/PageS, ESC/Page Émulation d’imprimante à 24 broches ESC/P 2 (mode ESC/P 2) Émulation d’imprimante à 9 broches ESC/P (mode FX) Émulation d’imprimante IBM Proprinter (mode I239X) Adobe PostScript3 (mode PS3) Émulation PCL6/PCL5 (mode PCL) PDF 1.7 Mémoire RAM : 1 024 Mo Interfaces USB USB haut débit Ethernet : 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-Te 93 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe Élément AL-M8200DN AL-M8100DN AL-M7100DN Protocoles pris en charge TCP/IP (IPv4, IPv6, IPSec, SSL, WSD, LLTD, SNMPv3) Bonjour Polices intégrées 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap pour ESC/Page 95 polices de taille variable et 5 polices bitmap pour PCL5 80 polices de taille variable et 1 police bitmap pour PCL6 136 polices de taille variable pour PostScript3 Zone imprimable La zone imprimable garantie est une zone qui s’étend jusqu’à 4 mm du bord du papier, sur tous les côtés. * 4 mm Remarque : Selon l’application, il est possible que la zone imprimable soit plus petite. Environnement opération‐ nel Environnement de stocka‐ ge Température 10 à 32,5 ˚C Humidité 15 à 80 % d’humidité relative Altitude*5 0 à 1 500 m Température 0 à 35 ˚C Humidité 15 à 85 % d’humidité relative Altitude 0 à 2 500 m *1 La vitesse d’impression varie en fonction du type de papier et d’autres conditions. L’abréviation «ppm» signifie «pages par minute». *2 Les figures en mm sont arrondies à l’entier le plus près. *3 Bac BM fermé, saillies exclues. *4 Consommables inclus et options exclues. *5 Dans les endroits à haute altitude, le paramètre Highland de l’imprimante dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages) doit être réglé conformément à l’altitude de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96. Caractéristiques électriques Tension nominale 94 AL-M8200DN AL-M8100DN AL-M7100DN 110 V 220-240 V 110 V AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe AL-M8200DN AL-M8100DN AL-M7100DN Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Intensité nominale 12,8 A 5,4 A 12,8 A Moyenne 695 W 675 W 600 W MAX 1290 W 1220 W 1280 W Eco Fuser activé 12 W 11 W 12 W Eco Fuser désacti‐ vé 50 W 55 W 52 W En mode veille* 5,9 W 3,1 W 6,0 W En mode veille complète 4,4 W 1,2 W 4,4 W En mode extinction 3,5 W 0,22 W 3,5 W Hors tension 3,5 W 0,22 W 3,5 W Consommation élec‐ trique En cours d’im‐ pression En mode Prête * Les valeurs représentent la consommation électrique lorsque toutes les opérations sont complètement suspendues. La consommation électrique varie en fonction des conditions de fonctionnement. Remarque destinée aux utilisateurs à Taïwan : La tension nominale de cette imprimante à Taïwan est de 110 V. Systèmes d’exploitation pris en charge Windows 8.1, Windows 8.1 x64 Windows 8.1 Pro, Windows 8.1 Pro x64 Windows 8.1 Entreprise, Windows 8.1 Entreprise x64 Windows 8, Windows 8 x64 Windows 8 Pro, Windows 8 Pro x64 Windows 8 Entreprise, Windows 8 Entreprise x64 Windows 7 Edition intégrale, Windows 7 Edition intégrale x64 Windows 7 Edition Familiale Premium, Windows 7 Edition Familiale Premium x64 Windows 7 Edition Familiale Basique, Windows 7 Edition Familiale Basique x64 Windows 7 Edition Professionnel, Windows 7 Edition Professionnel x64 Windows Vista Edition intégrale, Windows Vista Edition intégrale x64 Windows Vista Edition Familiale Premium, Windows Vista Edition Familiale Premium x64 Windows Vista Edition Familiale Basique, Windows Vista Edition Familiale Basique x64 Windows Vista Edition Entreprise, Windows Vista Edition Entreprise x64 Windows Vista Edition Professionnel, Windows Vista Edition Professionnel x64 Windows XP Edition Familiale Windows XP Edition Professionnel, Windows XP Edition Professionnel x64 Windows Server 2012 R2 Essentials Edition Windows Server 2012 R2 Standard Edition Windows Server 2012 Essentials Edition Windows Server 2012 Standard Edition 95 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe Windows Server 2008 R2 Enterprise Edition Windows Server 2008 R2 Standard Edition Windows Server 2008 Standard Edition, Windows Server 2008 x64 Standard Edition Windows Server 2008 Enterprise Edition, Windows Server 2008 x64 Enterprise Edition Windows Server 2003 Standard Edition, Windows Server 2003 x64 Standard Edition Windows Server 2003 Enterprise Edition, Windows Server 2003 x64 Enterprise Edition Mac OS X v10.6.8 - v10.9.x Paramètres Support Mode (Mode d’assistance) à l’aide du panneau de contrôle Vous pouvez définir des configurations spéciales sur le panneau de contrôle. Généralement, il n’est pas nécessaire de changer les configurations. Si vous appuyez sur la touche d Bas lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, le SUPPORT MODE (MODE ASSISTANCE) s’ouvre. Appuyez sur la touche r Droite, appuyez sur les touches u Haut ou d Bas pour sélectionner Common Settings (Paramètres communs), puis sélectionnez le Support Menu (Menu Avancé) ou le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Important : c Retirez les câbles d’interface avant de passer en SUPPORT MODE (MODE ASSISTANCE). Support Menu (Menu Avancé) Élément Explication 1 Support StatusSheet Cette option permet d’imprimer une feuille affichant des informations sur les paramètres du Support Menu (Menu Avancé) et du Printer Adjust Menu (Menu Réglages). 7 Extend Print Area Agrandit la zone d’impression maximale en fonction des données imprimées. 9 Printer MIBv1 Mode Utilise MIBv1 comme définition de règle de stratégie pour signaler les informations de l’imprimante au gestionnaire SNMP. 10 USB ID Les imprimantes de même modèle définies sur Common (Commun) utilisent un ID de périphérique USB commun et sont traitées comme un seul et même périphérique par l’ordinateur. L’écran Plug and Play n’apparaît pas même si vous remplacez l’imprimante par une autre imprimante du même modèle. Paramètres (par défaut : en gras) : Unique, Common (Commun) Printer Adjust Menu (Menu Réglages) Remarque : ❏ Ce menu est réservé aux fonctions spéciales. Il n’est pas nécessaire de le modifier dans le cadre d’une utilisation normale. ❏ Les paramètres dans ce menu peuvent affecter les durées de vie restantes des consommables. 96 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe Élément Explication 001 Plain Permet de régler la qualité d’impression pour le papier standard en fonction du type de papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 : papier standard 2 : papier semi-épais 020 Special Permet de régler la qualité d’impression pour le papier spécial en fonction du type de papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : papier fin 1 : papier standard 2 : papier semi-épais 3 : en tête 4 : papier épais 5 : papier très épais 6 : papier super épais 051 Feed Offset Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 055/059/063/067/071/075. Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 052 Scan Offset Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 056/060/064/068/072/076. Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 053 Feed Offset2 Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 057/061/065/069/073/077. Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 054 Scan Offset2 Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 058/062/066/070/074/078. Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 97 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe Élément Explication 055 Feed Reg1 MP 059 Feed Reg1 C1 063 Feed Reg1 C2 067 Feed Reg1 C3 071 Feed Reg1 C4 075 Feed Reg1 C5* Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression en mode recto seul ou pour l’impression au verso de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. * Série AL-M8200/AL-M8100 uniquement 056 Scan Reg1 MP 060 Scan Reg1 C1 064 Scan Reg1 C2 068 Scan Reg1 C3 072 Scan Reg1 C4 076 Scan Reg1 C5* * Série AL-M8200/AL-M8100 uniquement 057 Feed Reg2 MP 061 Feed Reg2 C1 065 Feed Reg2 C2 069 Feed Reg2 C3 073 Feed Reg2 C4 077 Feed Reg2 C5* * Série AL-M8200/AL-M8100 uniquement 058 Scan Reg2 MP 062 Scan Reg2 C1 066 Scan Reg2 C2 070 Scan Reg2 C3 074 Scan Reg2 C4 078 Scan Reg2 C5* * Série AL-M8200/AL-M8100 uniquement 201 Highland Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression en mode recto seul ou pour l’impression au verso de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression au recto de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression au recto de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm Réglez ce paramètre si des points noirs apparaissent sur la page imprimée lorsque vous utilisez l’imprimante à haute altitude. Augmentez la valeur si l’imprimante fonctionne à haute altitude. Pour savoir la plage d’altitudes à laquelle cette imprimante peut fonctionner, reportez-vous à la section « Générales » à la page 93. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 3 (étape 1) 202 Main Charger Cette fonction permet de régler la densité d’impression en corrigeant la tension du rouleau de charge. Plus la valeur est élevée, plus le document est clair. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 3 ... 5 (étape 1) 203 Drum Refresh Cette fonction permet de réinitialiser le tambour. Ceci peut réduire les traces sur les documents imprimés. Avant de réinitialiser le tambour, assurez-vous qu’il n’y a pas de papier chargé dans le bac BM. 98 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe Élément Explication 204 DrumRefrshlevel Cette fonction permet de spécifier le délai au bout duquel l’imprimante réinitialise le tambour automatiquement. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : désactivé 1 : délai de réinitialisation standard 2 : délai de réinitialisation doublé (environ 5 minutes) 3 : délai de réinitialisation triplé 205 DrumRefrsh Count Cette fonction permet d’afficher le nombre de fois qu’une opération de Drum Refresh a été effectuée. 206 Drum heater Contrôle le chauffage du tambour. Sélectionnez 1 pour empêcher la qualité de l’image de se dégrader lorsque l’imprimante n’est pas utilisée pendant une période prolongée dans un environnement très humide. Cela augmente la consommation d’énergie, mais freine la réinitialisation automatique du tambour de l’imprimante. Le contrôle du chauffage du tambour est activé tant que l’imprimante est sous tension. Paramètres : 0 : désactivé (par défaut pour les modèles 220 - 240 V) 1 : activé (par défaut pour les modèles 110 V) 207 Toner Install Cette fonction permet de mélanger le toner dans l’unité de développement pour le répartir uniformément afin d’éviter que les documents imprimés ne soient trop clairs. Avant de mettre l’imprimante hors tension, attendez que l’écran LCD indique Prête. 208 Eco Fuser Cette fonction permet d’économiser de l’énergie en ne réglant pas la température de l’unité de fusion en mode Prête. Si vous sélectionnez 1, la consommation d’énergie augmente, mais l’impression met moins de temps à démarrer à partir du mode Prête. Ce paramètre est désactivé si Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) a la valeur Enable. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : activé 1 : désactivé 209 Fuser Control Sélectionnez 1 si l’éclairage fluorescent vacille à l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : mode normal 1 : mode de réduction du scintillement 301 Noise Level Permet de régler la gradation de l’image. A mesure que la valeur augmente, la gradation de l’image s’améliore, mais sa granularité se détériore. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 3 ... 7 (étape 1) 303 Screen 25 304 Screen 50 305 Screen 100 Cette option imprime le tramage ou le motif complet qui vous permet de vérifier l’homogénéité de la densité et de l’espacement de l’impression. 303 Screen 25 imprime un motif à un tramage d’une densité de 25 %. 304 Screen 50 imprime un motif à un tramage d’une densité de 50 %. 305 Screen 100 imprime un motif à une densité de 100 %. 99 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe Consommables et options Consommables Nom du produit Référence Remarque Cartouche de toner capacité standard (série AL-M8200/AL-M7100) 0761 ❏ Température de stockage : 0 à 35 ˚C Cartouche de toner haute capacité (série AL-M8200/AL-M8100) 0762 ❏ Humidité de stockage : 15 à 80 % d’humidité relative ❏ Ces produits sont conformes aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE. Options Nom du produit Référence Remarque Unité papier de 500 feuilles C12C832811 Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE. Bac face haut C12C817071 - Support d’imprimante C12C932091 Roulettes incluses 100 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions et qui sont exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH, filiale en pleine propriété de Heidelberger Druckmaschinen AG. Droits d’auteur et marques Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est une marque déposée de LOGO GmbH. La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. ® ® Antique Olive est une marque déposée de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. ® Microsoft , Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple , Mac , Mac OS , Bonjour , ColorSync et TrueType sont des marques déposées de Apple, Inc. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco et New York sont des marques commerciales ou déposées de Apple, Inc. Adobe SunsMM, Adobe SerifMM, Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et Epson AcuLaser et Epson ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry. ® ® ® ® ® ® Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography. Eurostile est un nom de marque de Nebiolo. Bitstream est une marque déposée de Bitstream Inc. enregistrée au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Swiss est un nom de marque de Bitstream Inc, déposé auprès du bureau américain des brevets et des noms de marque et qui peut être déposé dans certaines juridictions. Adobe, Adobe Acrobat, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc., déposé auprès du bureau américain des brevets et des noms de marque et qui peut être déposé dans certaines juridictions. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques. Albertus, Arial, Coronet, GillSans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotype Corporation déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Copyright © 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC ZapfDingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. 101 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Annexe Normes et homologations Modèle européen : Directive basse tension 2006/95/CE EN 60950-1 EN 60825-1 Directive CEM 2004/108/CE EN 55022 Catégorie B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Dispositions de la licence logicielle Licences de logiciels libres Ce produit intègre plusieurs logiciels libres. Le tableau ci-dessous présente la liste des logiciels libres intégrés dans ce produit et les licences. Licence logicielle Version du logiciel Progiciel GNU GPL GNU General Public License Version 2, June 1991 or later linux-2.6.35-arm1-epson12 ethtool-2.6.35 busybox-1.17.4 GNU LGPL GNU Lesser General Public License Version 2, June 1991 or later uclibc-0.9.32 BSD license - busybox-1.17.4 Sun RPC license - busybox-1.17.4 Net-SNMP license - Net-SNMP ncftp license - ncftp-3.2.4 wpa supplicant - wpa supplicant 0.7.3 Apache Licence the Apache License Version 2.0 mDNSResponder-107.6 NICTA Licence NICTA Public Source Licence version 1.0 mDNSResponder-107.6 Pour plus d’informations sur les licences de logiciels libres, reportez-vous à la section OSS.pdf. 102 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Pour plus d’informations Contacter l’assistance de Epson Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations sur le dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle de Epson. Si l’assistance de Epson de votre région n’est pas répertoriée ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit. L’assistance de Epson pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations suivantes : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit Aide destinée aux utilisateurs en Europe Consultez le document de garantie pan-européenne pour plus d’informations au sujet de la manière de contacter l’assistance de Epson. Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site Internet (http://www.epson.com.tw) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement sur les produits sont disponibles. Support technique Epson (téléphone : +0800212873) L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : 103 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie Centre de réparation : Numéro de téléphone Numéro de télécopie Adresse 02-23416969 02-23417070 No.20, Beiping E. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Tai‐ wan 02-27491234 02-27495955 1F., No.16, Sec. 5, Nanjing E. Rd., Songshan Dist., Taipei City 105, Taiwan 02-32340688 02-32340699 No.1, Ln. 359, Sec. 2, Zhongshan Rd., Zhonghe City, Taipei County 235, Taiwan 039-605007 039-600969 No.342-1, Guangrong Rd., Luodong Township, Yilan County 265, Taiwan 038-312966 038-312977 No.87, Guolian 2nd Rd., Hualien City, Hualien County 970, Taiwan 03-4393119 03-4396589 5F., No.2, Nandong Rd., Pingzhen City, Taoyuan County 32455, Taiwan (R.O.C.) 03-5325077 03-5320092 1F., No.9, Ln. 379, Sec. 1, Jingguo Rd., North Dist., Hsinchu City 300, Taiwan 04-23011502 04-23011503 3F., No.30, Dahe Rd., West Dist., Taichung City 40341, Taiwan (R.O.C.) 04-23380879 04-23386639 No.209, Xinxing Rd., Wuri Dist., Taichung City 414, Taiwan (R.O.C.) 05-2784222 05-2784555 No.463, Zhongxiao Rd., East Dist., Chiayi City 600, Taiwan 06-2221666 06-2112555 No.141, Gongyuan N. Rd., North Dist., Tainan City 704, Taiwan 07-5520918 07-5540926 1F., No.337, Minghua Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 804, Taiwan 07-3222445 07-3218085 No.51, Shandong St., Sanmin Dist., Kaohsiung City 807, Tai‐ wan 08-7344771 08-7344802 1F., No.113, Shengli Rd., Pingtung City, Pingtung County 900, Taiwan Aide destinée aux utilisateurs à Singapour Les sources d’informations, l’assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont : Site Internet (http://www.epson.com.sg) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles. 104 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Service d’assistance Epson (Téléphone : (65) 6586 3111) L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site Internet (http://www.epson.co.th) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et une adresse e-mail sont disponibles. Ligne d’assistance Epson (téléphone : (66)2685-9899) L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Service d’assistance téléphonique Epson (Téléphone) : 84-8-823-9239 Centre de services : 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City Vietnam Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site Internet (http://www.epson.co.id) ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail 105 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Service d’assistance téléphonique Epson ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Support technique Téléphone : (62) 21-572 4350 Télécopie : (62) 21-572 4357 Centre de services Epson Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104 Bandung Lippo Center 8th floor Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766 Surabaya Hitech Mall lt IIB No. 12 Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118 Surabaya Téléphone : (62) 31-5355035 Télécopie : (62)31-5477837 Yogyakarta Hotel Natour Garuda Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta Téléphone : (62) 274-565478 Medan Wisma HSBC 4th floor Jl. Diponegoro No. 11 Medan Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173 Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8 JI. Ahmad Yani No.49 Makassar Téléphone : (62)411-350147/411-350148 106 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited. Page d’accueil Internet Epson Hong Kong dispose d’une page d’accueil locale en chinois et en anglais sur Internet pour proposer aux utilisateurs les informations suivantes : ❏ Informations sur les produits ❏ Réponses de la foire aux questions ❏ Dernières versions des pilotes des produits Epson Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d’accueil Web à l’adresse suivante : http://www.epson.com.hk Service d’assistance technique téléphonique Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : (852) 2827-8911 Télécopie : (852) 2827-4383 Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site Internet (http://www.epson.com.my) ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Siège social. Téléphone : 603-56288288 Télécopie : 603-56288388/399 107 AL-M8200/AL-M8100/AL-M7100 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Service d’assistance Epson ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits (Infoline) Téléphone : 603-56288222 ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie, utilisation des produits et assistance technique (Techline, ligne d’assistance technique) Téléphone : 603-56288333 Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et de télécopie et à l’adresse e-mail ci-dessous : Ligne commune : (63-2) 706 2609 Télécopie : (63-2) 706 2665 Ligne directe du bureau d’assis‐ (63-2) 706 2625 tance : E-mail : epchelpdesk@epc.epson.com.ph Site Internet (http://www.epson.com.ph) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et des renseignements via e-mail sont disponibles. Numéro gratuit 1800-1069-EPSON(37766) L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie 108