NH38 | NH39 | Mode d'emploi | Pulsar NH70 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
NH38 | NH39 | Mode d'emploi | Pulsar NH70 Manuel utilisateur | Fixfr
CAL. NH38, NH39 & NH70
MONTRES MÉCANIQUES
FRANÇAIS
l Aiguilles des heures, minutes et secondes
l Aiguille 24 heures (NH39 seulement)
l Type à remontage automatique avec remontage manuel
l 24 rubis
Français
CARACTÉRISTIQUES DES MONTRES MÉCANIQUES
38
● Cette montre mécanique fonctionne grâce à l'énergie fournie par un
ressort moteur.
● Si la montre est complètement arrêtée, faites tourner la couronne à
la main environ 20 fois pour tendre le ressort moteur qui remettra la
montre en marche.
● Alors que le gain/perte d'une montre à quartz s'exprime par un
taux mensuel ou annuel, la précision d'une montre mécanique est
normalement indiquée par un taux de gain/perte quotidien.
● La précision d'une montre mécanique utilisée normalement varie en
fonction des conditions de son emploi (durée du port de la montre au
poignet, température ambiante, mouvement du bras et état de tension
du ressort moteur).
● Si la montre subit l'influence d'un magnétisme puissant, elle avance ou
retarde temporairement. Si elle est placée dans un champ magnétique
puissant, ses organes risquent d'en être magnétisés. Dans ce cas, une
intervention, telle qu'une démagnétisation, peut être requise. Consultez
le détaillant chez qui vous avez acheté la montre.
CADRAN ET COURONNE
NH39
NH38
Aiguille des heures
NH70
Aiguille des heures
Aiguille des heures
Aiguille 24 heures
Aiguille des minutes
Aiguille des minutes
a b
Trotteuse
Trotteuse
COURONNE
COURONNE
a b
a b
Français
COURONNE
Aiguille des minutes
Trotteuse
COURONNE
a) Position normale
: tension du ressort moteur
(fonctionnement manuel)
b) Premier déclic
: réglages de l'heure
39
COURONNE VISSABLE
[pour modèles à couronne vissable]
Français
Déblocage de la couronne
40
1. Tournez la couronne dans le sens anti-horaire
jusqu’à ne plus sentir la résistance du filetage.
2. Retirez la couronne d’un cran.
Blocage de la couronne
1. Repoussez la couronne en position normale.
2. En la poussant légèrement, tournez à fond la
couronne dans le sens horaire.
UTILISATION DE LA MONTRE
Cette montre est de type automatique. Elle est dotée d'un mécanisme de remontage
manuel.
• Quand la montre est portée au poignet, le mouvement du bras suffit à
tendre le ressort moteur intégré à la montre.
• Si la montre est complètement arrêtée, il est conseillé de tendre le
ressort moteur en tournant manuellement la couronne.
Français
n TENSION MANUELLE DU RESSORT MOTEUR PAR ROTATION DE LA COURONNE
COURONNE 1. Tournez lentement dans le sens horaire
(dans le se ns de 12 heure s) pour
remonter le ressort principal.
Une rotation de la couronne dans le sens
antihoraire (dans le sens de 6 heures) ne
tend nullement le ressort moteur.
2. Continuez de tourner jusqu’à ce que
le ressort principal soit suffisamment
remonté. La trotteuse commence alors
à se déplacer.
3. Réglez l’heure et la date avant de
41
remettre la montre à votre poignet.
RÉGLAGE DE L’HEURE
Français
COURONNE
1. Retirez au premier déclic lorsque la
trotteuse arrive à la position 12 heures.
(La trotteuse s’arrête sur le champ).
2. Tournez pour ajuster les aiguilles
des heures et des minutes à l’heure
exacte.
3. Repoussez à la position normale en
accord avec un top horaire officiel.
Pour Cal. NH39
42
• L´aiguille 24 heures tourne en
accord avec l'aiguille
des heures.
• Lors du réglage de l’aiguille
des heures, assurez-vous que
l’aiguille 24 heures est ajustée
correctement.
PRÉCISION DES MONTRES MÉCANIQUES
Français
● La précision des montres mécaniques est exprimée par une moyenne
quotidienne calculée sur une semaine environ.
● Il se peut que la précision des montres mécaniques ne respecte pas
la plage des fluctuations spécifiée, parce que l'avance/retard (gain/
perte) varie en fonction des conditions d'emploi, notamment la durée
du port de la montre au poignet, le mouvement du bras et le degré de
tension du ressort moteur, etc.
● Les composants principaux des montres mécaniques sont fabriqués
en métaux qui se dilatent ou se contractent selon la température, ce qui
se répercute sur la précision de ces montres. Notez que les montres
mécaniques ont tendance à retarder par hautes températures et à
avancer par basses températures.
● Pour améliorer la précision, il importe de fournir régulièrement de
l'énergie au balancier qui contrôle le mouvement des engrenages.
L'énergie motrice du ressort qui actionne les montres mécaniques
varie selon que le ressort est tendu à fond ou est presque détendu.
L'énergie en question diminue à mesure que le ressort se détend.
Vous obtiendrez une précision relativement élevée en portant
fréquemment la montre au poignet dans le cas d'un type à auto-
43
Français
remontage et en tendant à fond le ressort moteur chaque jour à la
même heure dans le cas d'un type à remontage mécanique.
● Si elle a subi les effets d'un champ magnétique puissant, une montre
mécanique peut avancer/retarder temporairement. Il se peut que les
composants de la montre se soient magnétisés. Dans ce cas, consultez
le revendeur chez qui vous avez acheté la montre, car une intervention,
y compris une démagnétisation, peut s'avérer nécessaire.
44
LUMIBRITETM
(A)
(B)
(C)
Français
La LumiBrite est une peinture phosphorescente de conception nouvelle parfaitement inoffensive
pour l’être humain et l’environnement naturel puisqu’elle ne contient aucun matériau nocif, tel que
des substances radioactives.
La LumiBrite absorbe rapidement et conserve l’énergie de la lumière solaire ou d’une lumière
artificielle de manière à la restituer sous forme de lumière dans l’obscurité. Par exemple, si elle
est exposée à une lumière de plus de 500 lux pendant environ 10 minutes, la LumiBrite pourra
émettre de la lumière pendant 5 à 8 heures.
Notez toutefois qu’étant donné que la LumiBrite émet la lumière qu’elle emmagasine, le niveau
de luminosité diminue à mesure que le temps passe. La durée de l’émission de lumière peut aussi
varier légèrement en fonction de facteurs tels que la luminosité de l’endroit où la montre avait été
exposée à la lumière et la distance entre la source de lumière et la montre.
Si vous effectuez une plongée en eau profonde, il se peut que la LumiBrite n’émette pas de lumière
à moins qu’elle n’ait absorbé et emmagasiné suffisamment de lumière.
Par conséquent, avant une plongée, prenez soin d’exposer la montre à de la lumière dans les
conditions spécifiées ci-avant de manière à ce qu’elle absorbe suffisamment d’énergie. Sinon,
utilisez la montre en même temps qu’une lampe-torche sous-marine.
< Données de référence sur la luminosité >
Lumière solaire
[Beau temps]: 100.000 lux
[Temps couvert]: 10.000 lux
Intérieur (Près d’une fenêtre pendant le jour)
[Beau temps]: plus de 3.000 lux
[Temps couvert]: de 1.000 à 3.000 lux
[Temps pluvieux]: moins de 1.000 lux
Appareil d’éclairage (lampe fluorescente de 40 watts pendant le jour)
[Distance à la montre: 1 m]: 1.000 lux
[Distance à la montre: 3 m]: 500 lux (luminosité moyenne d’une pièce)
[Distance à la montre: 4 m]: 250 lux
* "LUMIBRITE" est une marque de fabrique de SEIKO HOLDINGS CORPORATION.
45
POUR PRESERVER LA QUALITÉ DE LA MONTRE
ETANCHEITE
Français
l Non étanche
S i l a m e n t i o n “ W AT E R
RESISTANT” ne figure pas sur
le dos du boîtier, la montre n’est
pas étanche et l’on veillera à
ne pas la mouiller car l’eau
endommagerait son mouvement.
Si la montre a été mouillée, il est conseillé de
la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou
un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE.
l Etanchéité (3 bars)
46
S i l a m e n t i o n “ W AT E R
RESISTANT” figure sur le dos du
boîtier, la montre a été conçue et
fabriquée pour résister jusqu’à 3
bars, comme lors des contacts
accidentels avec de l’eau, en
cas d’éclaboussures ou de pluie, mais elle ne
convient ni pour la natation ni pour la plongée.
l Etanchéité (5 bars)*
Si “WATER RESISTANT 5 BAR” est
inscrit sur le dos du boîtier, votre
montre est conçue et fabriquée
5 bar WR pour résister jusqu’à 5 bars et
elle convient pour la natation, le
yachting et pour prendre une douche.
l Etanchéité (10 bars/15 bars/20 bars)*
Si “WATER RESISTANT 10 BAR”,
“WATER RESISTANT 15 BAR”
ou“WATER RESISTANT 20 BAR” est
10/15/20 inscrit sur le dos du boîtier, votre
bar WR
montre est conçue et fabriquée
pour résister jusqu’à 10/15/20 bars
et elle convient pour prendre un bain, pour la
plongée en eau peu profonde, mais pas pour la
plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce genre
de plongée, nous recom­mandons l’emploi de la
montre de plongée PULSAR.
* Avant d’utiliser dans l’eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifiez que le
remontoir est repoussé à fond.
N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau.
Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et
séchez-la convenablement.
* Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une
montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
• N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée avec de l’eau
savonneuse ou du shampoing.
• Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire.
Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
Français
REMARQUE:
La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée
comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en
plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des
précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau.
ou négatif.
TEMPERATURES
Ce problème disparaîtra en replaçant la montre
dans une température normale.
La montre fonctionne avec une
grande précision dans une plage
MAGNETISME
de températures allant de 5 à 35°
C (41 à 95 °F).
C e t t e m o n t re s u b i r a l ’ e ff e t
Ne pas laisser pendant longtemps
d’un magnétisme puissant. Par
la montre sous une température
conséquent, ne pas l’approcher
inférieure à –5 °C(+23 °F) peut
d’objets magnétiques.
S
N
47
provoquer un léger décalage horaire, positif
CHOCS ET VIBRATION
De légères activités sportives
n’affecteront pas la montre.
Toutefois, on veillera à ne pas
la laisser tomber et à ne pas la
cogner contre des objets durs.
Français
PRODUITS CHIMIQUES
Prenez soin de ne pas exposer
l a m o n t re à d e s s o l v a n t s ,
mercure, produits cosmétiques
e n a t o m i ­s e u r, d é t e rg e n t s ,
adhésifs ou peintures, car le
boîtier ou le bracelet pourraient
en être dé­colorés, détériorés ou endom­magés.
SOIN DU BOITIER ET
DU BRACELET
48
Pour éviter une oxydation éven­
tuelle du boîtier et du bracelet,
causée par de la poussière, de
l’humidité et la transpiration,
les frotter régulièrement a l’aide
d’un linge doux et sec.
VERIFICATION PERIODIQUE
Il est conseillé de faire vérifier
la montre tous les 2 à 3
ans. Confiez ce travail à un
CONCESSIONNAIRE ou un
CENTRE DE SERVICE PULSAR
AUTORISE pour être sûr que le
boîtier, la couronne, le joint et le verre soient
en bon état.
PRECAUTION A PROPOS DE LA
PELLICULE DE PROTECTION A
L’ARRIERE DU BOITIER
Si votre montre est munie d’une
pellicule et/ou d’un adhésif
protecteur sur le dos de son
boîtier, veiller à l’enlever avant
d’utiliser la montre.

Manuels associés