▼
Scroll to page 2
of
94
Tous les efforts ont été déployés afin que l'information contenue dans ce document soit complète, exacte et à jour. Oki Data n'assume aucune responsabilité pour les conséquences causées par des erreurs au-delà de son contrôle. Oki Data ne peut pas non plus garantir que les modifications des logiciels et matériels effectuées par un autre fabricant et mentionnées dans ce guide n'affecteront pas l'applicabilité des informations contenues ici. Les mentions de produits logiciels fabriqués par d'autres compagnies ne constituent pas nécessairement une approbation de la part d'Oki Data. Malgré que tous les efforts ont été déployés afin que l'information contenue dans ce document soit complète, exacte et à jour, nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenues. © 2004. Tous droits réservés. Oki et OkiLAN sont des marques déposées d’Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star est une marque de commerce de l’Environmental Protection Agency des ÉtatsUnis. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Computer. Les autres noms de produits et de marques cités sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que ce produit est conforme aux directives d'économie d'énergie émanant de cet organisme. Le présent produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM), 73/23/CEE (EBT) et 1999/5/CE (R&ETT), relative à l'harmonisation des lois des pays membres de l’union Européenne en matiére de compatibilité électromagnétique, de basse tension et d'équipement radio et de télécommunication. PN 59363002_FR_Rev 1.0 >2 TABLE DES MATIÈRES Table Des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notes, mises en garde et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Impression des pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Abréviations utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panneaux de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Témoin de mise sous tension (vert) . . . . . . . . . . . . . . . 17 Bouton de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Status Monitor (Contrôleur d’état) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation du Status Monitor (Contrôleur d’état) . . . . . 20 Onglet « Printer Setup » (Configuration de l'imprimante) . . . .21 Onglet Preferences (Préférences) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Impression des paramètres de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Composants du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Menu « Print » (Impression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Menu "Media" (Support) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Menu « System Config. » (Config. système) . . . . . . . . 30 Menu PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Menu PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Menu « Parallel » (Parallèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Menu RS232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 TABLE DES MATIÈRES > 3 Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Menu « Network » (Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Menu « Memory » (Mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Menu « System Adjust. » (Ajust. système) . . . . . . . . . 35 Menu Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Menu « Usage » (Utilisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modification de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 37 Impression des paramètres de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conseils sur l'utilisation des supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Types de supports et d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Transparents et étiquettes adhésives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Installation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Impression face vers le haut ou vers le bas. . . . . . . . . . . . . . . 41 Ordre d’alimentation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Impression des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Papier épais ou cartonné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Paramètres d'alimentation et de format de support. . . . . . . . . 43 B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Impression des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sélection du type d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Format du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Type et grammage du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Systèmes d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 B4100, B4250 - Installation du Status Monitor (Contrôleur d’état) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Systèmes d’exploitation Macintosh OS X.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ajout de l’imprimante de bureau – USB. . . . . . . . . . . . . . 51 Ajout de l’imprimante de bureau – réseau . . . . . . . . . . . . 52 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Paramètres de l'imprimante sous Windows . . . . . . . . . . . . . . 53 Options d'impression dans les applications Windows . . . 53 Émulation PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Émulation PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 TABLE DES MATIÈRES > 4 Configuration depuis le panneau de configuration de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Émulation PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Émulation PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Paramètres de l'imprimante sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . 69 Consommables et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Détails pour la commande de consommables. . . . . . . . . . . . . 70 Durée de vie de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Quand remplacer la cartouche de toner?. . . . . . . . . . . . . . . . . 71 B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Durée de vie du tambour d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Quand remplacer le tambour d'image? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 B4100, 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Remplacement du tambour d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réinitialisation du compteur du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . 74 B4100, 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Impression d'une page de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Utilisation du Status Monitor (Contrôleur d'état) de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Utilisation du bouton de commande . . . . . . . . . . . . . . . 76 B4350, 4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Nettoyage de la matrice à DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 B4100, 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Bourrage à l’entrée de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Bourrage à l'alimentation ou à la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Problèmes logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Problèmes matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Installation des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 TABLE DES MATIÈRES > 5 Méthode d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Dimensions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Informations sur les supports et les bacs . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Notes/symboles/termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Si vous avez besoin d’une assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 TABLE DES MATIÈRES > 6 NOTES, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS NOTE Une note apparaît dans le présent guide sous cette forme. Elle fournit des informations supplémentaires en complément du texte principal et pouvant vous aider à utiliser et connaître le produit. ATTENTION! Une mise en garde apparaît dans le présent guide sous cette forme. Elle fournit des informations supplémentaires qui, si on les néglige, peuvent provoquer une défaillance au niveau du fonctionnement ou endommager l'équipement. AVERTISSEMENT! Un avertissement apparaît dans le présent guide sous cette forme. Il fournit des informations supplémentaires qui, si on les néglige, peuvent représenter un risque de blessures. TABLE DES MATIÈRES > 7 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté cette imprimante d'une capacité d'impression de monochromes par minute. Cette nouvelle imprimante intègre une série de fonctionnalités avancées destinées à vous offrir une impression en noir à grande vitesse incomparable, sur une large gamme de supports. À titre d'information, les principales fonctionnalités de l'imprimante sont résumées ci-dessous. FONCTIONS DE L’IMPRIMANTE > 4 modèles au choix : B4100 et B4250 et B4350 et B4350n. > Mémoire : (B4100) 8 Mo ; (B4250, B4350, B4350n) 16 Mo > Impression haute vitesse : (B4100)19 pages par minute, (B4250, B4350, B4350n) 23 pages > Résolution : 600 x 1 200 ppp > Gestion du papier : 250 feuilles > Émulations : (B4100) GDI; (B4250, B4350, B4350n) PCL5, PCL6, Epson FX, IBM ProPrinter > Codes à barres : intégrés pour les émulations SIDM En outre, les fonctions suivantes en option sont aussi disponibles pour que B4250, B4350, B4350n : > Carte d’interface réseau 10/100 BASE-TX : pour assurer la compatibilité du réseau du modèle B4350. > Module DIMM de 16 Mo, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB de mémoire RAM : pour étendre la capacité de la mémoire principale de l'imprimante et accélérer le traitement des fichiers volumineux. > Carte RS232 : pour que l'imprimante puisse bénéficier d'une interface série. > Second bac à papier : pour augmenter le capacités de gestion du papier de l’imprimante à 500 feuilles. > Les éléments suivants peuvent être ajoutés : INTRODUCTION > 8 > Module DIMM PostScript niveau 3 : pour ajouter une émulation PostScript (imprimante B4350, B4350n). Ne peut être ajoutée en combinaison avec la mémoire flash supplémentaire. UTILISATION DE L'IMPRIMANTE Pour exploiter au mieux les différentes fonctionnalités de votre imprimante, une documentation complète vous est fournie par le fabricant, le présent manuel en constitue une partie. Le chapitre suivant propose un récapitulatif de ces documents ainsi qu'une description de leur contenu. INTRODUCTION > 9 À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel est le guide de l'utilisateur de l'imprimante, et fait partie de la documentation générale de l'utilisateur répertoriée ci-dessous : > Quick set-up guide (Guide d'installation rapide) : explique comment déballer l'imprimante, la brancher et la mettre sous tension. > Guide d’Installation du logiciel > Le présent Guide de l’utilisateur : vous permet d'utiliser votre imprimante et d'exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités. Il contient également des directives pour la résolution des problèmes et la maintenance permettant de garantir un fonctionnement optimal de l'imprimante. En outre, il fournit des informations sur l'ajout d'accessoires en option qui permettent de suivre l'évolution de vos besoins en impression. > Installation Guides (Guides d'installation) : ils accompagnent les consommables et les accessoires en option, et décrivent leur installation. > Online Help (Aide en ligne) : informations en ligne relatives aux logiciels des pilotes d'imprimante. Voyez my okidata.com. Ce manuel a été rédigé en utilisant plusieurs imprimantes comme modèle. Cela se reflète dans les illustrations et les captures d'écran. L'illustration affichée à l'écran est appropriée à votre modèle d'imprimante. UTILISATION EN LIGNE Ce manuel est destiné à la lecture sur écran à l'aide d’Acrobat Reader d’Adobe. Pour ce faire, utilisez les outils de navigation et d'affichage contenus dans Acrobat. Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes : > Dans la liste des signets située à gauche de l'écran, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse pour y accéder directement. (S’il n’y a pas de signets, utilisez la Table de matières.) À PROPOS DE CE MANUEL > 10 > Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder directement à l'index. (S’il n’y a pas de signets, utilisez la Table de matières.) Recherchez le terme qui vous intéresse dans l'index classé par ordre alphabétique, puis cliquez sur le numéro de page associé au terme pour accéder directement à la page qui traite de ce thème. IMPRESSION DES PAGES Il est possible d'imprimer tout le manuel, des pages ou des sections spécifiques. Pour imprimer, procédez comme suit : 1. Dans la barre d’outils, sélectionnez [Fichier], puis [Imprimer] (ou appuyez sur les touches Ctrl + P ). 2. Choisissez les pages que vous souhaitez imprimer : 3. (a) [Tout], pour le manuel complet. (b) [Page en cours] pour imprimer la page en cours de consultation. (c) [Pages de] et [à] pour spécifier les pages à imprimer en entrant leurs numéros. Cliquez sur [OK]. À PROPOS DE CE MANUEL > 11 ABRÉVIATIONS UTILISÉES Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel : Abréviations Signification Ctrl Contrôle ppp points par pouce DIMM Module de mémoire à double rangée de connexions n carte réseau installée DEL Diode électroluminescente BAM Bac d’alimentation manuelle BMF Bac multifonctions CR Carte réseau PCL Printer Control Language (Langage de commande d’impression) PS PostScript (émulation) PSE Émulation PostScript RAM Random Access Memory (Mémoire vive) SIDM Serial Impact Dot Matrix (Matricielle série) À PROPOS DE CE MANUEL > 12 COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE Outre les panneaux de commande décrits au chapitre suivant, les imprimantes B4100 et B4250 et B4350 et B4350n se ressemblent de l’extérieur. Les composants importants sont identifiés dans les illustrations ci-après. 1. Panneau de commande (modèle B4350, B4350n) 2. Plateau supérieur de sortie papier (150 feuilles, face vers le bas) 3. Bouton d'ouverture du capot supérieur 4. Extension du plateau supérieur de sortie papier 5. Guide papier de l’extension du plateau supérieur de sortie papier 6. Indicateur de contenu du bac à papier 7. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 8. Plateau arrière de sortie papier (50 feuilles, face vers le haut) 9. Guide papier de plateau arrière de sortie papier COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE > 13 10. Matrice à DEL 11. Tambour d’impression 12. Bac d’alimentation manuelle (une seule feuille) (en position fermé sur l'image) 13. Bac d’alimentation (250 feuilles) 14. Cartouche de toner 15. Unité de fusion 16. Capot supérieur COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE > 14 17. Prise du câble d'alimentation 18. Ventilateur de refroidissement 19. Port USB 20. Port parallèle (non disponible sur B4100) 21. Prise pour second bac à papier (en option)(non disponible sur B4100) 22. Carte réseau (non disponible sur l'imprimante B4200, en option sur l'imprimante B4300) 23. Carte d’interface série RS232 (en option sur l'imprimante B4350, B4350n seulement) COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE > 15 PANNEAUX DE COMMANDE Le présent chapitre décrit la fonction des panneaux de commande. Il importe à ce point de décrire le logiciel du Status Monitor (Contrôleur d’état) qui fournit des informations sur l’état de l'imprimante B4100 et B4250 l’équivalent du panneau de commande des menus de l'imprimante B4350. (Pour plus d'information sur l'installation du Status Monitor (Contrôleur d’état), consultez « Pilotes d’imprimante ».) PANNEAUX DE COMMANDE > 16 B4100, B4250 PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande de l'imprimante B4200 comporte quatre témoins à DEL et un bouton de commande. De gauche à droite, les témoins indiquent Alimentation, Prêt, Alimentation manuelle et Erreur. TÉMOINS Les témoins indiquent l'état de l'imprimante et se caractérisent par les cinq états de fonctionnement suivants : > témoin éteint > témoin allumé > Clignotement 1 – un long clignotement – 1 clignotement long toutes les 4 secondes > Clignotement 2 – clignotement – 1 clignotement à la seconde > Clignotement 3 – clignotement rapide – 4 clignotements à la seconde Les quatre témoins s'allument momentanément à la mise sous tension. Témoin de mise sous tension (vert) Ce témoin s'allume et reste allumé tant que l’imprimante est sous tension. PANNEAUX DE COMMANDE > 17 Témoin Prêt (vert) > témoin allumé – l’imprimante est en ligne et prête à recevoir des données. > témoin éteint – l’imprimante est hors ligne et ne peut recevoir de données. La signification des clignotements des témoins (x) se résume comme suit : Type de clignotem. Clignotement 1 – clignotement lent Témoin Ready (Prêt) (vert) Témoin Témoin Signification d’aliment. d’erreur manuelle (orange) (orange) x L’imprimant traite des données alors que l'impression est interrompue. x Clignotement 2 — clignotement x L’imprimante reçoit et traite des données en cours d’impression ou se remet à zéro. x Clignotement 3 — clignotement rapide Il faut changer le tambour d’impression ou il reste peu de toner. L’imprimante demande une alimentation manuelle du papier. x Il y a une erreur d’impression, un problème de papier ou un capot ouvert. x x x Une erreur mineure s'est produite sur l’imprimante. x x x Une erreur majeure s'est produite sur l'imprimante. BOUTON DE COMMANDE Les fonctions principales du bouton de commande sont activées en appuyant brièvement sur l’interrupteur avant de le relâcher. Ces fonctions sont les suivantes : > Déconnexion de l’imprimante. > Connexion de l’imprimante (prête). PANNEAUX DE COMMANDE > 18 > Reprise de l'impression à la suite d'une erreur de papier, d'un bourrage papier, d'un dépassement d'impression ou d'un dépassement de la capacité de la mémoire tampon. > Interruption du traitement des données lorsque l’imprimante reçoit et traite les données. > Reprise du traitement des données. Les fonctions secondaires du bouton de commande sont activées après déconnexion de l'imprimante, puis en maintenant enfoncé l’interrupteur pendant au moins deux secondes avant de le relâcher. Ces fonctions sont les suivantes : > Impression des pages de démonstration et de menus. NOTE Il est aussi possible d'imprimer des pages de démonstration et les menus à l'aide du Status Monitor (Contrôleur d’état) de l’imprimante. > Réinitialisation de l'imprimante et vidage de la mémoire tampon après annulation de l'impression. Les autres fonctions du bouton de commande sont activées après déconnexion de l'imprimante, puis en maintenant enfoncé l’interrupteur pendant au moins cinq secondes avant de le relâcher. Ces fonctions sont les suivantes : > Impression d'une page de nettoyage. NOTE Il est aussi possible d'imprimer une page de nettoyage à l'aide du Status Monitor (Contrôleur d’état) de l’imprimante. PANNEAUX DE COMMANDE > 19 > Réinitialisation de l'imprimante et vidage de la mémoire tampon après annulation de l'impression. NOTE Pour rétablir les paramètres par défaut de l'imprimante, maintenez enfoncé le bouton de commande pendant que vous allumez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Une fois les paramètres par défaut de l'imprimante rétablis, les témoins se mettent à clignoter. STATUS MONITOR (CONTRÔLEUR D’ÉTAT) Une fois le pilote d'imprimante installé sur l'ordinateur, installez le Status Monitor (Contrôleur d'état). Ce dernier vous indique ce qui se passe au cours de l'utilisation de l'imprimante. (Consultez le chapitre « Pilotes d’imprimante ».) Le Status Monitor (Contrôleur d'état) permet également de contrôler et de modifier les différents paramètres de l'imprimante. Utilisation du Status Monitor (Contrôleur d’état) Pour visualiser l'état de l'imprimante et afficher ou modifier ses paramètres, procédez comme suit : 1. Cliquez sur [Démarrer], [Programmes] et sélectionnez Status Monitor (Contrôleur d’état). L’état de l’imprimante en cours d'utilisation s’affiche. PANNEAUX DE COMMANDE > 20 2. Cliquez sur le bouton d'agrandissement de la fenêtre, de manière à inclure dans l’affichage les onglets Printer Setup (Configuration de l'imprimante) et Preferences (Préférences). Onglet « Printer Setup » (Configuration de l'imprimante) Cet onglet permet d'accéder au bouton « Printer Menu » (Menu de l'imprimante) qui, une fois sélectionné, permet de configurer divers paramètres de l'imprimante au moyen d'une série d'onglets décrits ci- PANNEAUX DE COMMANDE > 21 dessous. À toutes les étapes, le bouton Help (Aide) permet d’obtenir une assistance en ligne. 1. Paper (Papier) : définit le format de papier du bac principal ou du bac secondaire, le MPF et le chargement manuel, l'ordre des bacs d'alimentation et le nombre de copies par défaut. 2. Layout (Disposition) : définit la taille du format de papier dans le bac, l'émulation de l'imprimante, le nombre de lignes par page et l'orientation du papier. 3. Quality (Qualité) : définit la résolution (ppp), le lissage et la luminosité. 4. Economy (Économie) : définit le délai de mise en veille, l'économie de toner, l'heure d'éjection automatique, le délai d'attente manuel, le ralentissement de l'action du toner et la reprise après bourrage. 5. Test Print (Test d'impression) : permet d'imprimer une page de démonstration, la liste des paramètres du menu de l'imprimante, la liste des polices disponibles. Permet également de nettoyer l'imprimante. 6. Memory (Mémoire) : permet de définir la trame de la mémoire tampon (normalement définie sur auto) et d'en valider la taille. PANNEAUX DE COMMANDE > 22 7. Maintenance 1 : permet de configurer les interfaces série et parallèle de l'imprimante, le délai d'avertissement modifiable et de réinitialiser le compteur du tambour et le menu. 8. Maintenance 2 : définit l'orientation de l'impression et de la page, les paramètres et la langue ainsi que l'activation/la désactivation de l'option d'économie d'énergie. Permet également de sélectionner l'impression d'un journal d'erreurs et de définir l'identificateur du bac d'alimentation. 9. About (À propos de) : informations relatives à l'imprimante. Onglet Preferences (Préférences) Cliquez sur cet onglet pour choisir les informations à afficher dans le Status Monitor (Contrôleur d'état) ainsi que ses mode et date d'affichage. Le paramètre d'affichage par défaut Alerte garantit l'apparition en incrustation du Status Monitor (Contrôleur d'état) pour vous tenir informé de l'état de l'imprimante, comme par exemple, un faible niveau de toner. PANNEAUX DE COMMANDE > 23 FONCTIONS DE MENU Le Status Monitor (Contrôleur d'état) permet de visualiser tous les paramètres de menu de l'imprimante définis à l'aide de la structure des menus imprimée. (Pour plus de détails sur l'impression de cette structure, consultez la section suivante.) Notez que beaucoup de ces paramètres peuvent être, et sont souvent, remplacés par les paramètres définis au niveau des pilotes d'imprimante. Cependant, plusieurs paramètres de pilotes peuvent être définis lors de la configuration de l'imprimante, ce qui en définitive en fait des paramètres par défaut. Les fonctions de menu et leurs valeurs par défaut sont décrites dans le tableau de la section « Fonctions de menu » fournissant des informations relatives à l'imprimante B4350. Notez toutefois que le Menu RS232 et le Menu Network (Réseau) ne concernent pas l'imprimante B4100. MODIFICATION DE LA LANGUE D'AFFICHAGE Pour modifier la langue affichée par le Status Monitor (Contrôleur d'état), respectez la procédure suivante. 1. Démarrez le Status Monitor (Contrôleur d'état). 2. Sélectionnez l’onglet Printer Setup (Configuration de l’imprimante). 3. Dans l’onglet Maintenance 2, sélectionnez la langue de votre choix dans le menu déroulant Language (Langue). 4. Cliquez sur [OK]. IMPRESSION DES PARAMÈTRES DE MENU Vous pouvez imprimer les paramètres de menu sous la forme d'une structure de menus en respectant la procédure suivante. À l'aide du bouton de commande : 1. Appuyez sur le bouton de commande pour mettre l’imprimante hors ligne. 2. Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant au moins deux secondes, mais moins de cinq secondes. PANNEAUX DE COMMANDE > 24 3. L’imprimante imprime une liste des paramètres de menu et une page de démonstration. NOTE Le Status Monitor (Contrôleur d'état) permet également d'imprimer les pages de démonstration et de menu. PANNEAUX DE COMMANDE > 25 B4350, B4350n PANNEAU DE COMMANDE L’imprimante B4350 et B4350n comporte un panneau de commande doté de boutons permettant d’accéder à des menus ainsi qu’un écran à cristaux liquides et d'un témoin. COMPOSANTS DU PANNEAU 1. Ttémoin Ready (Prêt) (vert). ALLUMÉ – prêt à recevoir des données. CLIGNOTANT indique le traitement de données ou une erreur. 2. Affichage à cristaux liquides. Écran LCD. Il peut afficher deux lignes de 8 caractères alphanumériques indiquant l'état d'impression, les options de menu en mode menu et les messages d'erreur. 3. Bouton Menu. Appuyez brièvement pour passer au mode Menu. Appuyez de nouveau brièvement pour sélectionner le menu suivant. Appuyez pendant plus de 2 secondes pour faire défiler les menus. 4. Bouton Item (Option) (+). Appuyez brièvement pour passer à l'option de menu suivante. 5. Bouton Value (Valeur) (+). Appuyez brièvement pour passer à la valeur suivante de paramètre pour chaque option du menu. 6. Bouton Select (Sélectionner). Appuyez brièvement pour sélectionner le menu, l'option ou la valeur indiqués sur l’écran LCD. PANNEAUX DE COMMANDE > 26 7. Bouton Cancel (Annuler). Appuyez pour annuler un travail d’impression. 8. Bouton Value (Valeur) (–). Appuyez brièvement pour passer à la valeur précédente de paramètre pour chaque option du menu. 9. Bouton Item (Option) (–). Appuyez brièvement pour passer à l'option de menu précédente. 10. Bouton Online (En ligne). Appuyez pour basculer entre l'état en ligne et l'état hors ligne. NOTE Si vous appuyez sur le bouton Online (En ligne) en mode Menu, l'imprimante rétablit l'état EN LIGNE. Si vous appuyez sur ce bouton alors que DATA PRESENT (DONNÉES) s'affiche, l'imprimante imprime le reste des données. De même, lorsque l'écran indique une erreur liée au format du support, vous pouvez forcer l'imprimante à imprimer en appuyant sur le bouton Online (En ligne). FONCTIONS DE MENU Cette section décrit brièvement les menus disponibles sur l'écran LCD et accessibles depuis le panneau de commande. Vous pouvez visualiser tous les paramètres de menu de l'imprimante en imprimant une structure des menus. (Pour plus de détails sur la manière d'imprimer la structure des menus, consultez la section suivante.) Notez que beaucoup de ces paramètres peuvent être, et sont souvent, remplacés par les paramètres définis au niveau des pilotes d'imprimante. Cependant, plusieurs paramètres de pilotes peuvent être définis lors de la configuration de l'imprimante, ce qui en définitive en fait des paramètres par défaut. Les tableaux ci-dessous indiquent les valeurs par défaut. PANNEAUX DE COMMANDE > 27 Menu Informations Ce menu permet d'afficher rapidement la liste des options stockées dans l'imprimante. MENU INFORMATIONS Option Action PRINT MENU MAP (IMPRIMER MAPPE MENU) Execute (Exécuter) PRINT FILE LIST (IMPRIMER LISTE FICHIERS) Execute (Exécuter) PRINT PCL FONT (IMPRIMER POLICES PCL) Execute (Exécuter) PRINT PSE FONT (IMPRIMER POLICES PSE) Execute (Exécuter) PRINT IBM PPR FONT (IMPRIMER Execute (Exécuter) POLICES PPR IBM) PRINT EPSON FX FONT (IMPRIMER POLICES FX EPSON) Execute (Exécuter) DEMO1 (DÉMO1) Execute (Exécuter) Menu « Print » (Impression) Ce menu permet de régler les fonctions liées à une tâche d'impression. MENU « PRINT » (IMPRESSION) Option Défaut COPIES 1 MANUAL (MANUEL) OFF (NON) PAPER IN (PAPIER DANS) TRAY1 (BAC1) AUTOTRAY (BAC AUTOM) OFF (NON) ON (OUI) TRAY SEQ (ORDRE BAC) DOWN (PREMIER VERS DERNIER) SIZE CHK (VÉRIF TAILLE) ENABLE (ACTIVÉ) DPI MODE (MODE PPP) 600 TNR SAVE (ÉCONOMIE TONER) DISABLE (DÉSACTIVÉ) ORIENT PORTRT Remarques OFF (NON) : Aucun bac en option n’est installé ON (OUI) : Bac 2 installé PANNEAUX DE COMMANDE > 28 MENU « PRINT » (IMPRESSION) Option Défaut LINES/PG (LIGNES/PAGE) 64LNS (64 LIGNES) EDT SIZE (MODIFIER TAILLE) CASSETT (BAC) Remarques Menu "Media" (Support) Ce menu permet de régler une grande variété de supports d'impression. MENU « MEDIA » (SUPPORT) Option Défaut T1 SIZE (FORMAT T1) LETTER (LETTRE) T1 TYPE (TYPE T1) PLAIN (ORDINAIRE) T1 WEIGHT (GRAMMAGE T1) MEDIUM (MOYEN) T2 SIZE (FORMAT T2) LETTER (LETTRE) Lorsque le bac 2 est installé T2 TYPE (TYPE T2) PLAIN (ORDINAIRE) Lorsque le bac 2 est installé T2 WEIGHT (GRAMMAGE T2) MEDIUM (MOYEN) Lorsque le bac 2 est installé MN SIZE (FORMAT MINIMUM) LETTER (LETTRE) MN TYPE (TYPE MINIMUM) PLAIN (ORDINAIRE) MN WEIGHT (GRAMMAGE MINIMUM) MEDIUM (MOYEN) MEASURE (MESURE) INCH (POUCE) X DIM (DIMENSION X) 8,5 Y DIM (DIMENSION Y) 11,0 Remarques PANNEAUX DE COMMANDE > 29 Menu « System Config. » (Config. système) Ce menu permet de configurer les paramètres généraux de l'imprimante en fonction de vos habitudes de travail. MENU « SYSTEM CONFIG. » (CONFIG. SYSTÈME) Option Défaut Remarques PWR SAVE (ÉCONOMIE ÉNERGIE) 15 MIN EMULATE (ÉMULATION) AUTO PARA PROT (PROTOCOLE PARA) ASCII Lorsque la police PSE est installée USB PROT (PROTOCOLE USB) RAW Lorsque la police PSE est installée NW PROT (PROTOCOLE NW) RAW Lorsque la carte réseau et les polices PSE sont installées RS PROT (PROTOCOLE RS) ASCII Lorsque le port RS232 et les polices PSE sont installées CLR WRNG (SUPPRIMER AVERTISS) ON (OUI) AUTOCONT (CONTINUATION AUTO) OFF (NON) MAN TIME (TEMPS MANUEL) 60 SEC WAIT TIME (DÉLAI ATTENTE) 40 SEC LOW TNR (TONER BAS) CONT (CONTINUER) JAM RCVR (RECEVOIR BLOCAGE) ON (OUI) ERR REP (RÉP ERREUR) OFF (NON) LANGUAGE (LANGUE) ENGLISH (ANGLAIS) Menu PCL Ce menu permet de contrôler l'émulation PCL. MENU PCL Option Défaut FONT SRC (SOURCE POLICES) RESDENT (RÉSIDENTES) FONT No. (N° POLICE) I 000 FONT CPI (PPP POLICE) 10,00 Remarques PANNEAUX DE COMMANDE > 30 MENU PCL Option Défaut Remarques FONT HGT (HAUTEUR POLICE) 12,00 Non indiquée dans la configuration par défaut SYMBOL (SYMBOLES) PC-8 A4 WIDTH (LARGEUR A4) 78 COL BLNKSKIP (SAUTER VIDE) OFF (NON) CR FUNC (FONCTION RC) CR (RC) LF FUNC (FONCTION SL) LF (SL) PR MGN (GESTION IMPRESSION) NORMAL (NORMALE) PEN ADJ (AJUSTEMENT PEN) ON (OUI) Menu PPR Ce menu permet de contrôler l'émulation PPR. MENU PPR Option Défaut PITCH (PAS) 10 CPI (10 CPP) CONDENSE (CONDENSER) 12 to 20 (12 à 20) Remarques CHAR SET (JEU DE CARACTÈRES) SET-2 (JEU 2) SYMBOL (SYMBOLES) IBM-437 LETTER O (LETTRE O) DISABLE (DÉSACTIVÉ) ZERO CHR (CARACTÈRE ZÉRO) NORMAL LN PITCH (INTERLIGNE) 6 LPI (6 LPP) BLNKSKIP (SAUTER VIDE) OFF (NON) CR FUNC (FONCTION RC) CR (RC) LF FUNC (FONCTION SL) LF (SL) LINELENG (LONGUEUR LIGNE) 80 COL FORMLENG (LONGUEUR PAGE) A4 TOF POS (POSITION HAUT DE PAGE) 0.0 INCH (0,0 POUCE) L MRGN (MARGE GAUCHE) 0.0 INCH (0,0 POUCE) FIT2LTR (REDIMENS. SUR LETTRE) DISABLE (DÉSACTIVÉ) TEXT HGT (HAUTEUR TEXTE) SAME (MÊME) PANNEAUX DE COMMANDE > 31 Menu FX Ce menu permet de contrôler l'émulation FX. MENU FX Option Défaut PITCH (PAS) 10 CPI (10 CPP) Remarques CHAR SET (JEU DE CARACTÈRES) SET-2 (JEU 2) SYMBOL (SYMBOLES) IBM-437 LETTER O (LETTRE O) DISABLE (DÉSACTIVÉ) ZERO CHR (CARACTÈRE ZÉRO) NORMAL LN PITCH (INTERLIGNE) 6 LPI (6 LPP) BLNKSKIP (SAUTER VIDE) OFF (NON) CR FUNC (FONCTION RC) CR (RC) LINELENG (LONGUEUR LIGNE) 80 COL FORMLENG (LONGUEUR PAGE) LETTER (LETTRE) TOF POS (POSITION HAUT DE PAGE) 0.0 INCH (0,0 POUCE) L MRGN (MARGE GAUCHE) 0.0 INCH (0,0 POUCE) FIT2LTR (REDIMENS. SUR LETTRE) DISABLE (DÉSACTIVÉ) TEXT HGT (HAUTEUR TEXTE) SAME (MÊME) Menu « Parallel » (Parallèle) Ce menu permet de contrôler l'interface de données pour port parallèle de l'imprimante. MENU « PARALLEL » (PARALLÈLE) Option Défaut PARALLEL (PARALLÈLE) ENABLE (ACTIVÉ) BI-DIRCT (BIDIRECTIONNEL) ENABLE (ACTIVÉ) ECP ENABLE (ACTIVÉ) ACKWIDTH (LARGEUR REP) NARROW (COURTE) Remarques PANNEAUX DE COMMANDE > 32 MENU « PARALLEL » (PARALLÈLE) Option Défaut ACK/BUSY (RÉP/OCCUPÉ) IN (INTERNE) I-PRIME DISABLE (DÉSACTIVÉ) OFF REC (RÉC DESACTIVÉE) DISABLE (DÉSACTIVÉ) Remarques Uniquement lorsque la police PSE est installée Menu RS232C Ce menu permet de contrôler l'interface de données pour port RS232C de l'imprimante. MENU RS232C Option Défaut Remarques RS232C ENABLE (ACTIVÉ) Uniquement lorsque le port RS232C est installé FLOW CTL (CONTRÔLE FLUX) DTR HI (DTR ÉLEVÉ) Uniquement lorsque le port RS232C est installé BAUDRATE (DÉBIT BAUD) 9 600 Uniquement lorsque le port RS232C est installé DATABITS (BITS DE DONNÉES) 8 BITS Uniquement lorsque le port RS232C est installé PARITY (PARITÉ) NONE (AUCUNE) Uniquement lorsque le port RS232C est installé MIN. BUSY (OCCUPÉ MIN.) 200 ms Uniquement lorsque le port RS232C est installé OFF REC (RÉC DÉSACTIVÉE) DISABLE (DÉSACTIVÉ) Lorsque le port RS232 et les polices PSE sont installés PANNEAUX DE COMMANDE > 33 Menu USB Ce menu permet de contrôler l'interface de données pour port USB de l'imprimante. MENU USB Option Défaut USB ENABLE (ACTIVÉ) SOFT RST (RÉINIT LOGICIELLE) DISABLE (DÉSACTIVÉ) SPEED (VITESSE) 480 Mbps OFF REC (RÉC DÉSACTIVÉE) DISABLE (DÉSACTIVÉ) Remarques Uniquement lorsque la police PSE est installée Menu « Network » (Réseau) Ce menu permet de contrôler l'interface réseau 10Base-T/100Base-TX de l'imprimante. MENU « NETWORK » (RÉSEAU) Option Défaut Remarques TCP/IP ENABLE (ACTIVÉ) Uniquement lorsque la carte réseau est installée NETBEUI ENABLE (ACTIVÉ) Uniquement lorsque la carte réseau est installée NETWARE ENABLE (ACTIVÉ) Uniquement lorsque la carte réseau est installée ETHERTALK ENABLE (ACTIVÉ) Uniquement lorsque la carte réseau est installée FRAME TYPE (TYPE DE TRAME) AUTO Uniquement lorsque la carte réseau est installée IP ADDRESS SET (DÉF ADRESSE IP) AUTO Uniquement lorsque la carte réseau est installée IP ADDRESS (ADRESSE IP) Uniquement lorsque la carte réseau est installée SUBNET MASK (MASQUE SOUSRÉSEAU) Uniquement lorsque la carte réseau est installée GATEWAY ADDRESS (ADRESSE PASSERELLE) Uniquement lorsque la carte réseau est installée INITIALIZE NIC? (INITIALISER CARTE RÉSEAU?) Uniquement lorsque la carte réseau est installée PANNEAUX DE COMMANDE > 34 MENU « NETWORK » (RÉSEAU) Option Défaut Remarques WEB/IPP ENABLE (ACTIVÉ) Uniquement lorsque la carte réseau est installée TELNET ENABLE (ACTIVÉ) Uniquement lorsque la carte réseau est installée FTP ENABLE (ACTIVÉ) Uniquement lorsque la carte réseau est installée SNMP ENABLE (ACTIVÉ) Uniquement lorsque la carte réseau est installée LAN NORMAL Uniquement lorsque la carte réseau est installée HUB LINK SETTING (RÉGLAGE LIEN CONCENTR) AUTO NEGOTIATE (NÉGOCIATION AUTO) Uniquement lorsque la carte réseau est installée Menu « Memory » (Mémoire) Ce menu permet de déterminer le mode d'utilisation de la mémoire de l'imprimante. MENU « MEMORY » (MÉMOIRE) Option Défaut REC BUF (TAMPON RÉCEPTION) AUTO RSRC SAV OFF (NON) Remarques Menu « System Adjust. » (Ajust. système) Ce menu permet de régler avec précision la disposition de l'image sur la page imprimée par écarts de 0,25 mm. MENU « SYSTEM ADJUST. » (AJUST. SYSTÈME) Option Défaut X ADJUST (AJUSTEMENT X) 0.00 INCH (0,0 POUCE) Y ADJUST (AJUSTEMENT Y) 0.00 INCH (0,0 POUCE) PCL MNID (MNID PCL) 2 PCL T1ID (T1ID PCL) 1 Remarques PANNEAUX DE COMMANDE > 35 MENU « SYSTEM ADJUST. » (AJUST. SYSTÈME) Option Défaut Remarques PCL T2ID (T2ID PCL) 5 Uniquement lorsque le bac 2 est installé PLACE PG (POSITION PAGE) CENTER (CENTRE) Menu Maintenance Ce menu permet d'accéder aux fonctions de maintenance de l'imprimante. MENU MAINTENANCE Option Défaut Remarques EEPROM RESET (RÉINITIALISER EEPROM) DRUM COUNT RESET (RÉINIALISER COMPTEUR TAMBOUR) PWR SAVE (ÉCONOMIE ÉNERGIE) ENABLE (ACTIVÉ) SETTINGS RÉGLAGES) 0 DARKNESS (LUMINOSITÉ) 0 CLEANING PAGE (PAGE DE NETTOYAGE) Menu « Usage » (Utilisation) Ce menu sert uniquement à fournir des informations sur l'utilisation totale de l'imprimante et la durée de vie restante des consommables. Ces informations sont particulièrement utiles si vous ne disposez pas d'un jeu de consommables de rechange sous la main et si vous souhaitez savoir à quel moment vous devez vous réapprovisionner. MENU "USAGE" (UTILISATION) Option Défaut DRUM LIFE (DURÉE TAMBOUR) REMAINING % (% RESTANT) TONER 6K= % 2,5K= % Remarques PANNEAUX DE COMMANDE > 36 MODIFICATION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE Pour modifier la langue affichée sur l'écran LCD de l'imprimante, observez la procédure suivante. 1. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour que l'imprimante passe à l'état Hors ligne. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu jusqu’à ce que "SYSTEM CONFIG MENU" (MENU CONFIG. SYSTÈME) s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner). 4. Appuyez sur le bouton Item (Option) jusqu’à ce que "LANGUAGE" (LANGUE) s’affiche. 5. Appuyez sur le bouton Value (Valeur) jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche. 6. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner). Le symbole plus (+) s’affiche à côté de la langue sélectionnée. 7. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) une fois la configuration de la langue d'affichage terminée. IMPRESSION DES PARAMÈTRES DE MENU Vous pouvez vérifier les paramètres de menu en imprimant la structure des menus. 1. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour que l'imprimante passe à l'état Hors ligne. 2. Appuyez sur le bouton Menu jusqu’à ce que INFORMATION MENU (MENU INFORMATIONS) s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton Item (Option) jusqu'à ce qu'un message vous invitant à imprimer la structure des menus s'affiche. 4. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour imprimer la structure des menus. 5. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour remettre l’imprimante en ligne. PANNEAUX DE COMMANDE > 37 CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS Pour plus d'information sur les types de support, le bac d'alimentation ou la méthode d'éjection à utiliser avec votre imprimante, consultez la section intitulée « Informations sur les supports et les bacs » du chapitre « Spécifications ». TYPES DE SUPPORTS ET D’ENVELOPPES Le fabricant fournit les recommandations suivantes concernant le choix et l'utilisation des supports et des enveloppes avec cette imprimante : > Les supports et les enveloppes doivent être rangés à plat et à l'abri de l'humidité, de la lumière du soleil et de toute source de chaleur. > Utilisez du papier lisse tel que le papier de qualité copieur ou laser à un taux de lissé Sheffield égal ou inférieur à 250. En cas de doute, demandez l'avis de votre fournisseur de papier. > Utilisez des enveloppes conçues pour les imprimantes laser. > Le papier à texture épaisse peut réduire considérablement la durée de vie du tambour d'image. > N'utilisez pas de papier trop lisse ou brillant, voire glacé. > N'utilisez pas de papier dont l'en-tête est fortement gaufré. > Évitez de lancer des impressions recto-verso ou d'introduire plusieurs fois le papier dans l'imprimante. > Évitez d'utiliser du papier perforé, découpé ou dont les bords sont abîmés. > N'utilisez pas d'enveloppe à fenêtre ou avec des attaches métalliques. > N'utilisez pas d'enveloppe à bande autocollante. > N'utilisez pas d'enveloppe abîmée ou enroulées. CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 38 TRANSPARENTS ET ÉTIQUETTES ADHÉSIVES Le fabricant fournit les recommandations suivantes concernant le choix et l'utilisation des transparents et des étiquettes adhésives avec cette imprimante : > Utilisez toujours l'alimentation manuelle. > Utilisez toujours la sortie arrière. > Utilisez un support conçu pour l'impression laser ou la photocopie et pouvant supporter une température de 200 °C pendant 0,1 s. > N'utilisez pas de support conçu pour l'impression laser ou la copie couleur. > Les étiquettes doivent recouvrir toute la feuille porteuse. > La feuille porteuse ou la partie adhésive ne doit pas entrer en contact avec la moindre partie de l'imprimante. CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 39 INSTALLATION DU PAPIER NOTE Avant de rajouter du papier dans le bac d'alimentation, enlevez d'abord le papier déjà présent, ajoutez le nouveau bloc de papier, puis replacez celui que vous venez de retirer. De cette manière, vous utilisez d'abord le papier le plus ancien et réduisez les risques de bourrage. 1. Retirez le bac à papier de la partie inférieure de l'imprimante et placez-y du papier; ne dépassez pas le niveau indiqué par les deux pointes fléchées des guides papier (1). NOTE Chargez le papier à en-tête face imprimée vers le bas, bord supérieur vers l'avant du bac d'alimentation. CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 40 NOTE Si vous installez du papier au format légal, ouvrez l’extension située à l’arrière du bac à papier. 2. Réglez la position du guide papier arrière (2) en fonction du format du papier que vous utilisez en saisissant les ergots (3), en les inclinant légèrement et en faisant glisser le guide vers l'avant ou l'arrière. 3. Réglez la position des guides papier (1). Il est important d'effectuer cette opération correctement afin que le papier ne s'incline pas lors de l'impression. Si vous ne procédez pas de la sorte, des bourrages peuvent se produire. 4. Replacez le bac dans l’imprimante. La jauge à papier (4) permet de visualiser facilement la quantité de papier restante dans le bac. NOTE Si vous disposez d'un second bac à papier en option (bac 2) et si vous lancez une impression à partir du premier bac (bac supérieur ou bac 1), vous avez la possibilité de retirer le second bac (celui du bas) et de le recharger. Par contre, si vous imprimez à partir du second bac (celui du bas), ne retirez pas le premier (celui du haut), car cela pourrait causer un bourrage. IMPRESSION FACE VERS LE HAUT OU VERS LE BAS Pour imprimer face vers le bas, vérifiez que le bac de sortie arrière est fermé (le papier sortira alors par le haut de l'imprimante). Le chemin de sortie papier situé dans la partie supérieure de l'imprimante peut contenir jusqu'à 150 feuilles de 20 lb (80 g/m²) face vers le bas. Les pages imprimées dans l'ordre de lecture (page 1 en premier) sont triées dans l'ordre de lecture (dernière page au-dessus, face vers le bas). Pour l'impression face vers le haut, assurez-vous que le bac de sortie arrière face vers le haut est ouvert et que le guide papier est déployé le cas échéant. De cette manière, le papier sort en suivant ce circuit, CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 41 indépendamment des paramètres des pilotes. Le papier est empilé en ordre inverse, avec une capacité allant jusqu'à 50 feuilles de 20 lb (80 g/m²). Utilisez toujours ce bac ainsi que le bac d'alimentation manuelle pour les stocks épais afin de réduire les risques de bourrage. ORDRE D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE Si le bac d'alimentation en option n'est pas installé, la valeur par défaut de la fonctionnalité d'alimentation automatique du menu d’impression est OFF (NON), alors que celle de la fonctionnalité de séquence de changement de bacs est DOWN (PREMIER VERS DERNIER). Assurezvous que la valeur ON (OUI) est définie pour la fonctionnalité d'alimentation automatique (par défaut) lorsqu'un ou deux bacs en option sont installés. De cette manière, si un bac ne contient plus de papier, l'alimentation automatique se déclenche en suivant l'ordre bac 1, bac 2 (s'il est installé), bac multifonction (s'il est installé), à condition que ces bacs soient configurés pour le même type de support. IMPRESSION DES ENVELOPPES 1. Tirez le bac de sortie arrière (1) au maximum, puis soulevez le guide papier (2). 2. Rabaissez le bac d'alimentation manuelle (3) et réglez la position des guides papier en fonction de la largeur de l'enveloppe. CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 42 3. En positionnant le volet face vers le bas et sur le côté gauche, insérez l'enveloppe jusqu'à ce que l'imprimante la saisisse. 4. Définissez le format de l'enveloppe et à l'aide de l’application, sélectionnez l'orientation en mode Paysage, puis envoyez la commande d'impression. PAPIER ÉPAIS OU CARTONNÉ Le papier effectue deux demi-tours, du bac principal à la sortie vers le haut. Par conséquent, du papier épais ou cartonné peut s'engager de travers et provoquer un bourrage. Utilisez le bac d'alimentation manuelle (multifonction) pour charger ce type de papier et la sortie arrière pour récupérer les pages imprimées. Ainsi, le papier avance en ligne droite dans l’appareil, ce qui est plus adapté à ce genre d'utilisation. PARAMÈTRES D'ALIMENTATION ET DE FORMAT DE SUPPORT Le processus permettant de fixer l'image sur le papier (fusion) utilise la chaleur et la pression. Si la chaleur est trop forte, le papier léger peut se froisser ou se gondoler, alors que les transparents peuvent subir des ondulations. Si la chaleur est insuffisante, l'image se fixe mal sur le papier épais. NOTE Bien que pour certaines tâches d'impression vous puissiez définir les propriétés du support à partir du pilote d'imprimante, il est conseillé de configurer l'imprimante manuellement afin que son utilisation soit adaptée au support utilisé. B4100, B4250 Vous pouvez ajuster la qualité d'impression en fonction des différents types de papier utilisés en modifiant le type de support comme suit : 1. Démarrez le Status Monitor (Contrôleur d'état). CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 43 2. Cliquez sur l’onglet [Printer Setup] (Configuration de l’imprimante) – le bouton [Printer Menu] (Menu de l'imprimante) – l’onglet [Paper] (Papier). Cliquez sur le bouton correspondant au bac utilisé. Sélectionnez le paramètre correct pour le type de support utilisé et, le cas échéant, définissez le format du papier en conséquence. 3. Cliquez sur le bouton [Apply] (Appliquer), le bouton [Close] (Fermer) et le bouton [OK] pour configurer l'imprimante en fonction du nouveau type de support et de la qualité d'impression sélectionnée. Impression des transparents Pour imprimer des transparents, utilisez l'alimentation manuelle et sélectionnez le type de support approprié comme suit : ATTENTION! Vous risquez d'endommager votre imprimante si vous sélectionnez des paramètres incorrects lors de l'impression de transparents. 1. Ouvrez le bac d'alimentation manuelle de l'imprimante et placez le transparent face vers le haut entre les guides papier. 2. Réglez la position des guides papier en fonction de la largeur du transparent. 3. Démarrez le Status Monitor (Contrôleur d'état). 4. Cliquez sur l’onglet [Printer Setup] (Configuration de l’imprimante) – le bouton [Printer Menu] (Menu de l'imprimante) – onglet [Paper] (Papier) – le bouton [Manual Feed] (Alimentation manuelle). Sélectionnez le type de support Transparents et le format du papier correspondant à celui du transparent que vous utilisez. 5. Cliquez sur le bouton [Apply] (Appliquer), le bouton [Close] (Fermer) et le bouton [OK] pour terminer la configuration de l'imprimante afin d'utiliser les transparents. NOTE N'oubliez pas de rétablir le paramètre d'utilisation de papier normal une fois que vous avez terminé l'impression des transparents. CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 44 B4350, B4350n À l'aide du panneau de commande de l'imprimante, vous pouvez sélectionner : > le papier à utiliser > le format du papier à utiliser > le grammage du papier (son épaisseur) > le type de papier NOTES > Si les paramètres de l'imprimante diffèrent de ceux de l'ordinateur, l'impression devient alors impossible et un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD. > Les paramètres d'impression suivants sont donnés à titre indicatif uniquement. Avec certaines applications, il est nécessaire de définir les paramètres d'alimentation, de format et de support du papier depuis l'application elle-même (mise en page). > Bien que pour certaines tâches d'impression vous puissiez définir les propriétés du support à partir du pilote d'imprimante, il est conseillé de configurer l'imprimante manuellement afin que son utilisation soit adaptée au support utilisé. Sélection du type d'alimentation Le type d'alimentation, le format du papier, son grammage et le type de support peuvent être définis manuellement sur l'imprimante à l'aide du panneau de commande de la manière suivante. 1. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour mettre l’imprimante hors ligne. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu jusqu’à ce que PRINT MENU (MENU IMPRESSION) s’affiche, puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner). 3. Appuyez sur le bouton Item (Option) jusqu'à ce que le type d'alimentation requis s'affiche. CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 45 4. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner). Le symbole plus (+) apparaît à côté du type d'alimentation sélectionné. NOTE Lorsque la sélection automatique du bac est activée et si plusieurs bacs sont installés, le chargement passe automatiquement au bac disponible suivant pour assurer une impression en continu. Format du papier Définissez le format du papier comme suit. NOTES > Si vous utilisez les bacs à papier et si l'option CASSETTE SIZE (DIM BAC) est sélectionnée (valeur par défaut), les formats de papier standard sont automatiquement reconnus par l'imprimante. Ne sélectionnez le format du papier que pour les formats personnalisés. > Si vous utilisez le bac d'alimentation manuelle, vous devez sélectionner le format du papier. 1. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour mettre l’imprimante hors ligne. 2. Appuyez sur le bouton Menu jusqu’à ce que PRINT MENU (MENU IMPRESSION) s’affiche, puis sur le bouton Select (Sélectionner). 3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Item (Option) (+) ou Item (Option) (-) jusqu’à ce que EDIT SIZE (ÉDITER FORMAT) s'affiche. 4. Appuyez sur le bouton Value (Valeur) (+) ou Value (Valeur) (–) jusqu’à ce que le format requis de papier s’affiche, puis sur le bouton Select (Sélectionner). Le symbole plus (+) s’affiche à côté du format de papier sélectionné. 5. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour remettre l’imprimante en ligne. 6. Sélectionnez le format de papier correct depuis le pilote d'imprimante avant d'imprimer le fichier. CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 46 Type et grammage du support Définissez le type et le grammage du support comme suit : ATTENTION! Si le type et le grammage du support ne sont pas correctement définis, la qualité d'impression peut alors être détériorée et le rouleau de fusion endommagé. 1. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour mettre l’imprimante hors ligne. 2. Appuyez sur le bouton Menu jusqu’à ce que MEDIA MENU (MENU PAPIER) s’affiche, puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner). 3. Appuyez sur le bouton Item (Option) (+) ou Item (Option) (–) jusqu’à ce que MEDIA TYPE (TYPE SUPPORT) ou MEDIA WEIGHT (GRAM BAC) pour le bac requis s’affiche. 4. Appuyez sur le bouton Value (Valeur) (+) ou Value (Valeur) (–) le type ou le grammage du papier requis s'affiche, puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner). Le symbole plus (+) s’affiche à côté du type ou du grammage de papier sélectionné. 5. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour remettre l’imprimante en ligne. Sélectionnez le format de papier correct depuis le pilote d'imprimante avant d'imprimer le fichier. CONSEILS SUR L'UTILISATION DES SUPPORTS > 47 INTERFACES Votre imprimante est équipée de plusieurs interfaces de données : 1. Parallel (Parallèle) non disponible sur l'imprimante B4100– Pour la connexions directe à un PC. Ce port requiert un câble parallèle bidirectionnel (conforme IEEE 1384). 2. USB – Pour la connexion à un PC exécutant Windows 98 ou une version ultérieure (autre que Windows 95 mis à niveau vers Windows 98) ou Macintosh. Ce port requiert un câble conforme à la version 1.1 de l'interface USB ou une version supérieure. Le fonctionnement d'une imprimante n'est pas garanti si un périphérique compatible USB est connecté en même temps que d'autres appareils compatibles USB. Lorsque plusieurs imprimantes de même type sont connectées, elles sont numérotées *****, ***** (2), ***** (3), etc. Ces numéros dépendent de l'ordre de connexion ou de mise sous tension des imprimantes. 3. Serial (Série) – pour la connexion directe à un périphérique utilisant l’impression série (disponible en option uniquement sur le modèle B4350 et B4350n). 4. Ethernet – pour la connexion par câble à un réseau (disponible en option uniquement sur le modèle B4350). 5. Pour connecter l'imprimante directement à un ordinateur autonome, consultez le chapitre « Pilotes d'imprimante ». Pour installer l'imprimante en réseau, consultez la section du Guide de l'utilisateur consacrée à la carte réseau pour obtenir plus de détails sur la configuration de la connexion réseau avant l'installation des pilotes. NOTE Pour installer une connexion réseau, des droits d'administrateur sont requis. INTERFACES > 48 PILOTES D’IMPRIMANTE Ce chapitre explique comment installer un pilote d'imprimante sur deux types de système d'exploitation : Windows et Macintosh. Tous les pilotes sont fournis sur le CD-ROM des pilotes d’imprimante. Pour des informations actualisées sur l'installation des pilotes d'imprimantes, consultez le fichier Readme (Lisezmoi) fourni sur le CD. NOTE Pour des directives détaillées, consultez le Guide d'installation des logiciels accompagnant votre imprimante. NOTE Pour des informations sur l'installation réseau, consultez le Guide de l'utilisateur réseau sur le CD fourni avec l'imprimante. Cliquez sur les boutons Documentation/Network User's Guide (Documentation/Guide de l'utilisateur réseau). SYSTÈMES D’EXPLOITATION WINDOWS 1. Assurez-vous que le câble est connecté à l'imprimante et à l'ordinateur et que l'imprimante n'est pas sous tension. 2. Placez le CD des pilotes (Drivers) fourni avec l'imprimante dans l'unité de CD-ROM. Le CD est lancé automatiquement. (Si le CD n'est pas lancé automatiquement, cliquez sur Start (Démarrer) → Run (Exécuter) → Browse (Parcourir). Accédez à l'unité de CDROM et double-cliquez sur Install.exe puis sur OK.) 3. Le contrat de licence s’affiche. Cliquez sur Next (Suivant). 4. Le cas échéant, sélectionnez la langue d'installation. 5. sélectionnez votre modèle d’imprimante. Cliquez sur Continue. 6. L’écran « Software Installation » (Installation des logiciels) s’affiche. Cliquez sur le bouton Printer Driver Installer (Installateur de pilotes d’imprimante) 7. Observez les directives à l’écran pour terminer l’installation. PILOTES D’IMPRIMANTE > 49 B4100, B4250 - INSTALLATION DU STATUS MONITOR (CONTRÔLEUR D’ÉTAT) 1. Avec l’écran Installation Des logiciels affiché, cliquez sur le bouton Status Monitor. 2. Observez les directives à l’écran pour terminer le chargement des pilotes d’imprimante. PILOTES D’IMPRIMANTE > 50 SYSTÈMES D’EXPLOITATION MACINTOSH OS X.1 Pour les imprimantes B4350, B4350n. INSTALLATION DU PILOTE Note :Veillez à désactiver le logiciel antivirus avant d’installer un pilote d’imprimante. 1. Allumez l’imprimante, puis allumez l’ordinateur. 2. Placez le CD des pilotes (Drivers) fourni avec l'imprimante dans l'unité de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur l’icône de CD qui figure sur le bureau. 4. Ouvrez le dossier MAC. 5. Double-cliquez sur le dossier PCLDRV. 6. Double-cliquez sur le dossier de la langue utilisée. 7. Double-cliquez sur l'icône OKI B4350 Installer (Installateur MAC OKI) puis cliquez sur Continue (Continuer) et acceptez le contrat de licence. 8. Sélectionnez Custom Install dans la liste déroulante située dans le coin gauche. Cliquez sur Install (Installer). 9. Sélectionnez PCL Driver for Mac OS X.1+. Cliquez sur Install. 10. Une fois l’installation terminée, Cliquez sur Quit (Quitter). Ajout de l’imprimante de bureau – USB 1. Exécutez le Centre d'impression (disque dur local → Applications → Utilities (Utilitaires) → Print Center (Centre d'impression)). 2. Cliquez sur Printers (Imprimantes) dans la barre de menu. 3. Cliquez sur Add Printer (Ajouter imprimante). 4. Sélectionnez OKI USB dans la liste déroulante. 5. Mettez en surbrillance le modèle d’imprimante dans la liste des produits. 6. Fermez le Centre d'impression. PILOTES D’IMPRIMANTE > 51 Ajout de l’imprimante de bureau – réseau 1. Exécutez le Centre d'impression (disque dur local → Applications → Utilities (Utilitaires) → Print Center (Centre d'impression)). 2. Cliquez sur Printers (Imprimantes) dans la barre de menu. Cliquez sur Add Printer (Ajouter imprimante). 3. Sélectionnez OKI TCP/IP dans la liste déroulante. 4. Insérez IP Address. 5. Sélectionnez votre modèle d’imprimante (consultez la Note). 6. Cliquez sur Add (Ajouter). PILOTES D’IMPRIMANTE > 52 FONCTIONNEMENT Ce chapitre décrit dans ses grandes lignes le mode d'utilisation de votre imprimante sous un environnement Windows ou Macintosh. Sous Windows, l'émulation PCL est offerte pour les deux modèles d’imprimantes. L’émulation PS est offerte en option sur le modèle B4350, B4350n. PARAMÈTRES DE L'IMPRIMANTE SOUS WINDOWS NOTE Les illustrations du présent guide se rapportent au système d'exploitation Windows 2000 avec une émulation PCL ou PS. Les fenêtres peuvent être légèrement différentes pour d'autres systèmes d'exploitation, mais les principes de base sont les mêmes. La plupart des options sont disponibles dans les menus du panneau de commande et dans ceux du Status Monitor (Contrôleur d'état) (vous en trouverez une description dans le chapitre « Panneau de commande »). Le pilote d'imprimante de Windows permet également de modifier de nombreuses options. Si les options du pilote d'imprimante existent également dans les menus du panneau de commande et du Status Monitor (Contrôleur d'état) et si vous imprimez vos documents sous Windows, les valeurs définies dans le pilote d'imprimante de Windows ont préséance sur celles du panneau de commande et du Status Monitor (Contrôleur d'état). OPTIONS D'IMPRESSION DANS LES APPLICATIONS WINDOWS Lorsque vous envoyez une commande d'impression à partir d'une application Windows, la boîte de dialogue d'impression s'affiche. Cette boîte indique généralement le nom de l'imprimante permettant d'imprimer le document. Un bouton Propriétés se trouve à côté du nom de l'imprimante. FONCTIONNEMENT > 53 Lorsque vous cliquez sur Propriétés, une nouvelle fenêtre propose les options disponibles pour l'impression de ce document. Seuls les paramètres pour des applications ou des documents spécifiques sont disponibles depuis l'application. Ces paramètres ne sont donc pas conservés dès que vous fermez l'application concernée. Émulation PCL Les onglets suivants sont disponibles : Configuration, Options de travail et Image. Onglet Configuration 1. L'option Format doit indiquer aussi bien le format du document (sauf si vous voulez effectuer une mise à l'échelle de la taille de l'impression) que celui du support chargé dans l'imprimante. 2. Vous pouvez choisir la source d’alimentation du papier : Bac 1 (bac à papier standard), Alimentation manuelle ou Bac 2 (si le second bac en option est installé). Vous pouvez aussi cliquez sur la zone appropriée du graphique à l’écran pour sélectionner le bac que vous désirez utiliser. FONCTIONNEMENT > 54 Si vous sélectionnez l'alimentation manuelle, la boîte de sélection Grammage s'affiche. Vous pouvez utiliser Paramètre d'imprimante ou sélectionner un autre paramètre. 3. D'autres options de finition sont également offertes : standard, ou 2/4 pages par feuille pour imprimer plusieurs pages réduites sur une feuille. 4. Si vous avez déjà modifié certains paramètres d'impression que vous avez enregistrés sous forme de jeu de paramètres, vous pouvez les rappeler pour éviter de les définir manuellement à chaque nouvelle utilisation. 5. Un seul bouton à l’écran permet de restaurer les paramètres par défaut. Onglet Options de travail 1. Vous pouvez définir la résolution d'impression de la manière suivante. > La qualité d'impression maximale est de 600 x 1 200 ppp. Grâce à cette option, la mémoire de l'imprimante est sollicitée au maximum et l'impression est plus longue à effectuer. FONCTIONNEMENT > 55 > Le paramètre d'impression Normal est de 600 x 600 ppp et convient à la plupart des applications. > Le paramètre 300 x 300 ppp correspond à l'impression rapide et est idéal pour les brouillons ou lorsque la qualité d'impression n'est pas un critère important. 2. Vous pouvez sélectionner l'orientation de page Portrait (dans le sens de la hauteur), Paysage (dans le sens de la largeur) ou Paysage avec une rotation de 180 degrés. 3. Vous pouvez imprimer un texte en filigrane sous l'image de la page principale. Ainsi, vous pourrez indiquer si votre document est un brouillon, s'il est confidentiel, etc. 4. En mode Graphiques raster, le traitement de l’image de page est presque tout assumé par l’ordinateur; dans ce cas, le fichier peut être plus volumineux. En mode Vectoriels, la taille des fichiers peut être plus petite et accélérer les transmissions sur réseau, par exemple. Les effets de ces modes sont plus prononcés pour l'impression de graphiques que pour celle de texte. 5. Vous pouvez définir un certain degré d'économie de toner pour certaines tâches d'impression. 6. Vous pouvez imprimer jusqu'à 999 copies consécutivement, mais il est nécessaire de recharger le bac au cours d'une tâche d'impression de cette envergure. 7. Vous pouvez modifier l'échelle de taille des pages pour qu'elles tiennent sur des feuilles plus grandes ou plus petites. 8. Un seul bouton à l’écran permet de restaurer les paramètres par défaut. FONCTIONNEMENT > 56 Onglet Image 1. Le tramage produit une échelle de gris intermédiaire en ajustant la combinaison de points utilisée pour l'impression. En sélectionnant ce paramètre, vous pouvez déterminer le niveau de détails lors de l'impression de l'image graphique. Maille utilise un écran de points pour le tramage, alors que Dessin au trait utilise un quadrillage. 2. Vous pouvez sélectionner la texture de tramage en ajustant la taille des points utilisés dans l'écran de demi-teintes. 3. Définissez ce paramètre si vous voulez imprimer des effets d'échelle de gris sans tramage. 4. Vous pouvez régler manuellement la luminosité (plus la valeur est élevée, plus l'impression est claire) et le contraste (plus la valeur est élevée, plus l'impression est contrastée). Émulation PS (imprimantes B4350, B4350n avec option d’émulation PS installée) Les onglets suivants sont disponibles : Layout (Disposition), Paper/ Quality (Papier/Qualité) et Job Options (Options de travail). FONCTIONNEMENT > 57 Onglet Layout (Disposition) 1. Vous pouvez définir une orientation de page en mode Portrait (dans le sens de la hauteur), Paysage (dans le sens de la largeur) ou Paysage avec une rotation de 180 degrés. 2. Vous pouvez choisir un ordre d'impression inverse (de la dernière page à la première) ou normal (de la première page à la dernière). 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur chaque feuille. FONCTIONNEMENT > 58 4. Cliquez sur le bouton Advanced (Avancées) pour définir les options de document suivantes : 1. Sélectionnez le format de papier requis. 2. Vous pouvez remplacer la police True Type par une autre. 3. Définissez d'autres options de document, telles que les options PostScript et les caractéristiques de l'imprimante. FONCTIONNEMENT > 59 Onglet Paper/Quality (Papier/Qualité) Vous pouvez définir la source de papier ou laisser l'imprimante la sélectionner automatiquement. Le bouton Advanced (Avancées) vous permet d'accéder aux mêmes options que celles disponibles dans l'onglet Disposition et décrites ci-dessus. FONCTIONNEMENT > 60 Onglet Job Options (Options de travail) 1. Vous pouvez définir la résolution de l'impression de la manière suivante : > Le paramètre Fine (Qualité supérieure) offre une résolution d'impression de 600 x 1 200 ppp. Grâce à cette option, la mémoire de l'imprimante est sollicitée au maximum et l'impression est plus longue à effectuer. > Le paramètre d'impression Normal est de 600 x 600 ppp et convient à la plupart des applications. > Le paramètre Fast (Rapide) offre une résolution de 300 x 300 ppp et est idéal pour les brouillons ou lorsque la qualité d'impression n'est pas un critère important. 2. Vous pouvez imprimer un texte en filigrane sous l'image principale de la page. Ainsi, vous pourrez indiquer si votre document est un brouillon, s'il est confidentiel, etc. 3. Vous pouvez définir un certain degré d'économie de toner pour certaines tâches d'impression. FONCTIONNEMENT > 61 4. Vous pouvez imprimer jusqu'à 999 copies consécutivement, mais il est nécessaire de recharger le bac à papier au cours d'une tâche d'impression de cette taille. 5. Vous pouvez modifier l'échelle de taille des pages pour qu'elles tiennent sur des feuilles plus grandes ou plus petites. 6. Le bouton Advanced (Avancées) permet d'accéder aux fonctionnalités d'impression en miroir ou d'impression d'image négative. 7. Un seul bouton à l’écran permet de restaurer les paramètres par défaut. FONCTIONNEMENT > 62 CONFIGURATION DEPUIS LE PANNEAU DE CONFIGURATION DE WINDOWS Vous pouvez accéder à un plus grand nombre d'options dans la fenêtre de propriétés du pilote d'impression plutôt que depuis une application. Les modifications effectuées à ce niveau s'appliquent à tous les documents que vous imprimez à partir d'une application Windows et sont sauvegardées d'une session Windows à l'autre. Émulation PCL Les onglets suivants sont disponibles : Général , Avancé et Paramètres du périphérique. Onglet Général 1. Cette zone concerne les principales caractéristiques de votre imprimante et des éléments en option. 2. Le bouton permet d'ouvrir des fenêtres semblables à celles décrites ci-dessus pour les options pouvant être définies dans les applications. Cependant, les modifications effectuées ici deviennent les valeurs par défaut de toutes les applications Windows. FONCTIONNEMENT > 63 3. En cliquant sur ce bouton, une page de test est imprimée, ce qui indique que l'imprimante fonctionne correctement. NOTE Les caractéristiques ci-dessus concernent Windows 2000 et peuvent être légèrement différentes pour d'autres systèmes d'exploitation. Onglet Avancé 1. Vous pouvez spécifier les heures de disponibilité de l'imprimante dans la journée. 2. Indique la priorité en cours, entre 1 (la plus basse) et 99 (la plus élevée). Les documents ayant la priorité la plus élevée sont imprimés en premier. 3. Spécifie si les documents doivent être placés en file d'attente (enregistrés dans un fichier spécial d'impression) avant d'être imprimés. L'impression du document s'effectue ainsi en arrièreplan, ce qui libère l'application plus rapidement. Le paramètre comporte les options suivantes : FONCTIONNEMENT > 64 Cette option fait en sorte que l'impression ne démarre pas avant la mise en file d'attente de la dernière page. Si votre application requiert énormément de temps pour effectuer d'autres traitements pendant l'impression et provoque une pause de quelques secondes au cours de la tâche d'impression, l'imprimante peut considérer que le traitement du document est terminé. En sélectionnant cette option, vous évitez une telle situation, mais l'impression est quelque peu retardée étant donné qu'elle est lancée plus tard. Cette option produit l'effet inverse par rapport à la précédente. L'impression démarre dès que la mise en file d'attente du document commence. 4. Cette option spécifie que le document ne doit pas être placé en file d'attente, mais imprimé directement. En règle générale, l'application ne redevient disponible qu'une fois la tâche d'impression terminée. Cette méthode requiert moins d'espace disque puisque aucun fichier de file d'attente n'est créé. 5. Permet au spouleur de vérifier la mise en page du document et de la comparer à celle de l'imprimante avant d'envoyer le document à l'impression. S'il détecte une différence entre les deux, il bloque le document dans la file d'attente et ne lance pas l'impression tant que la configuration de l'imprimante n'est pas modifiée et que l'impression n'est pas relancée dans la file d'attente. La présence de documents présentant une différence de mise en page n'empêche pas l'impression des autres documents de la file d'attente. 6. Indique que le spouleur doit donner la priorité aux documents dont la mise en file d'attente est terminée, même si leur priorité est inférieure à d'autres documents en file d'attente. Si aucun document n'est complètement spoulé, le spouleur donne la priorité aux documents plus volumineux. Utilisez cette option pour maximiser l'efficacité de l'imprimante. Lorsque cette option est désactivée, le spouleur sélectionne les documents uniquement en fonction de leurs paramètres de priorité. 7. Indique que les documents ne doivent pas être supprimés par le spouleur après impression. Cette option permet de relancer l'impression des documents depuis le spouleur plutôt que de FONCTIONNEMENT > 65 l'application. L'utilisation fréquente de cette option exige une grande quantité d'espace disque sur l'ordinateur. 8. Spécifie si les options avancées, telles que le nombre de pages par feuille, sont disponibles dans l'imprimante que vous utilisez. Pour une impression normale, laissez cette option activée. Si des problèmes de compatibilité se produisent, désactivez cette option. Dans ce cas, les options avancées ne sont plus disponibles, même si le périphérique peut les prendre en charge. 9. Ce bouton permet d'accéder à des fenêtres de configuration semblables à celles disponibles dans les applications. Les modifications effectuées depuis le Panneau de configuration deviennent les paramètres Windows par défaut. 10. Vous pouvez créer et spécifier une page de séparation à imprimer entre plusieurs documents. Cette page est particulièrement utile avec une imprimante partagée afin de faciliter l'identification par chaque utilisateur de ses documents dans la pile de sortie. NOTE Les caractéristiques ci-dessus concernent Windows 2000 et peuvent être légèrement différentes pour d'autres systèmes d'exploitation. FONCTIONNEMENT > 66 Onglet Options du périphérique Dans cette fenêtre, vous pouvez sélectionner les mises à jour en option installées sur votre imprimante. Consultez le chapitre « Installation des options ». Émulation PS (imprimantes B4350, B4350n avec option d’émulation PS installée) Les onglets suivants sont disponibles : Général, Avancé et Paramètres du périphérique . Les onglets Général et Avancé sont les mêmes que pour l'émulation PCL décrite antérieurement. FONCTIONNEMENT > 67 Onglet Paramètres du périphérique 1. Vous pouvez définir différents formats de papier pour chaque bac disponible. 2. Vous pouvez définir différents paramètres de police en fonction de votre application. 3. Vous pouvez sélectionner les mises à jour en option installées sur votre imprimante. Consultez le chapitre « Installation des options ». FONCTIONNEMENT > 68 PARAMÈTRES DE L'IMPRIMANTE SOUS MACINTOSH Consultez le fichier Readme (Lisez-moi) qui se trouve sur le CD des pilotes d'imprimante ainsi que l'aide en ligne fournie avec les logiciels du pilote. FONCTIONNEMENT > 69 CONSOMMABLES ET MAINTENANCE Cette section porte sur le remplacement de la cartouche de toner et du tambour d'image, ainsi que sur la maintenance de routine. DÉTAILS POUR LA COMMANDE DE CONSOMMABLES Élément * Durée de vie N° de commande Toner, B4100, B4250 2 500 lettre à 5 % 42103001 Toner, B4350, B4350n 6 000 lettre à 5 % 42102901 Tambour d'image 25 000 pages lettre* 42102801 typique pour l'impression en continu Utilisez uniquement des consommables Oki authentiques. DURÉE DE VIE DE LA CARTOUCHE DE TONER La durée de vie de la cartouche de toner dépend de la densité d'impression, c'est-à-dire du pourcentage d'impression en noir de la page. La densité d'impression d'une lettre type varie entre 3 % et 5 % ; pour les graphiques, elle est plus élevée. Une densité d'impression plus élevée entraîne un épuisement plus rapide du toner. Avec une densité de 5 %, un toner standard peut imprimer en moyenne 2 500 pages. N'oubliez pas que ce chiffre n'est qu'une moyenne : les résultats réels peuvent être différents. La première cartouche de toner installée dans une nouvelle imprimante doit remplir le réservoir du tambour d'image et saturer le cylindre de développement. La première cartouche de toner standard imprime normalement 1 000 pages environ après son installation. CONSOMMABLES ET MAINTENANCE > 70 QUAND REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER? B4100, B4250 Remplacez la cartouche de toner lorsque TONER LOW (TONER BAS) s’affiche dans le Status Monitor (Contrôleur d'état) de l’imprimante. De plus, le témoin d’erreur clignote lentement lorsqu'il n'y a presque plus de toner. Lorsque TONER LOW (TONER BAS) s'affiche, l’imprimante peut imprimer environ 100 page supplémentaires avant d’afficher TONER EMPTY (TONER VIDE) et arrêter l'impression. Elle reprend après l'installation d'une nouvelle cartouche de toner. B4350, B4350n Lorsque le toner est presque épuisé, TONER LOW (TONER BAS) s’affiche sur le panneau de commande. Si vous poursuivez l'impression sans changer de cartouche de toner, le message CHANGE TONER (CHANGER TONER) s'affiche et l'opération est annulée. Elle reprend après l'installation d'une nouvelle cartouche de toner. REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER Il est recommandé de nettoyer la matrice à DEL lorsque vous changez la cartouche de toner. Le toner utilisé dans cette imprimante est une poudre sèche très fine emmagasinée dans la cartouche de toner. Utilisez une feuille de papier pour déposer la cartouche vide pendant que vous installez la nouvelle. Mettez au rebut l'ancienne cartouche en la plaçant dans l'emballage de la nouvelle cartouche. Respectez les règles, recommandations, etc., en vigueur sur le recyclage des déchets. Si vous renversez de la poudre de toner, nettoyez-la délicatement à l'aide d'une brosse. Si cela ne suffit pas, nettoyez la surface à l'aide d'un chiffon CONSOMMABLES ET MAINTENANCE > 71 imbibé d'eau tiède. N’utilisez pas d’eau chaude et n'employez jamais de solvants, car vous risquez de laisser une tache permanente. AVERTISSEMENT! En cas d'inhalation du toner ou de contact avec les yeux, buvez un peu d'eau ou rincez-vous les yeux à grande eau froide. Consultez immédiatement un médecin. Éteignez l'imprimante et laissez refroidir l'unité de fusion pendant 10 minutes environ avant d'ouvrir le capot. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture du capot, puis ouvrez le capot complètement. AVERTISSEMENT! Si l'imprimante est sous tension, l'unité de fusion peut être brûlante. Cette surface est clairement étiquetée. Ne la touchez pas. 2. Tirez le levier coloré situé sur le côté droit de la cartouche de toner vers l'avant de l'imprimante pour fermer la cartouche usagée, puis retirez-la. 3. Pour installer la nouvelle cartouche de toner, suivez les directives d'installation figurant sur ou à l'intérieur de son emballage. 4. Essuyez délicatement la surface de la matrice à DEL à l'aide du chiffon prévu à cet effet et livré avec la nouvelle cartouche de toner, ou d'un chiffon doux. 5. Fermez le capot, en exerçant une pression pour le verrouiller. CONSOMMABLES ET MAINTENANCE > 72 DURÉE DE VIE DU TAMBOUR D'IMAGE La durée de vie d'un tambour d'image dépend d'un certain nombre de facteurs, dont la température et l'humidité, le type de papier utilisé et le nombre de pages par tâche. Le tambour d'image peut imprimer en continu environ 25 000 pages. Ce chiffre est une estimation car le nombre de pages imprimé à chaque fois n'est pas toujours le même, et les conditions ambiantes et le type de support utilisé peuvent varier. QUAND REMPLACER LE TAMBOUR D'IMAGE? B4100, 4250 Lorsque le tambour atteint 90 % de sa durée de vie, le message CHANGE DRUM (CHANGER TAMBOUR) s'affiche sur le Status Monitor (Contrôleur d'état) de l'imprimante. Le témoin Erreur se met également à clignoter lentement lorsqu'un changement de toner est requis. Changez le tambour d'image lorsque l'impression est pâle ou commence à se dégrader. B4350, B4350n Lorsque le tambour atteint 90 % de sa durée de vie, le message CHANGE DRUM (CHANGER TAMBOUR) s'affiche sur le panneau de commande. Changez le tambour d'image lorsque l'impression est pâle ou commence à se dégrader. CONSOMMABLES ET MAINTENANCE > 73 REMPLACEMENT DU TAMBOUR D'IMAGE Il est recommandé de changer la cartouche de toner et de nettoyer la matrice à DEL en même temps que vous changez le tambour d'image. ATTENTION! La surface verte du tambour d'image, à la base de la cartouche, est très délicate et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l'exposez pas à l'éclairage ambiant plus de 5 minutes. S'il s'avère nécessaire de laisser le tambour d'image hors de l'imprimante plus longtemps, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour la protéger de la lumière. Ne l'exposez jamais aux rayons solaires directs ou à un éclairage très intense. Tenez-le toujours par les extrémités ou par la partie supérieure. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture, puis ouvrez complètement le capot. AVERTISSEMENT! Si l'imprimante est sous tension, l'unité de fusion peut être brûlante. Cette surface est clairement étiquetée. Ne la touchez pas. 2. Retirez le tambour d'image et la cartouche de toner usés. 3. Pour installer le nouveau tambour d'image, suivez les directives d'installation figurant sur ou à l'intérieur de son emballage. 4. Pour installer la nouvelle cartouche de toner, suivez les directives d'installation figurant sur ou à l'intérieur de son emballage. 5. Essuyez délicatement la surface de la matrice à DEL à l'aide du chiffon prévu à cet effet et livré avec la nouvelle cartouche de toner, ou d'un chiffon doux. 6. Fermez le capot, en exerçant une pression pour le verrouiller. RÉINITIALISATION DU COMPTEUR DU TAMBOUR Après avoir remplacé le tambour d'image, réinitialisez le compteur du tambour afin d'obtenir le décompte exact du nombre de pages imprimées avec ce tambour d'image. CONSOMMABLES ET MAINTENANCE > 74 B4100, 4250 1. Démarrez le Status Monitor (Contrôleur d'état) de l’imprimante. 2. Cliquez sur l’onglet Printer Setup (Configuration de l’imprimante) – le bouton Printer Menu (Menu de l’imprimante) – l’onglet Maintenance 1. 3. Cliquez sur le bouton [Reset] (Réinitialiser) à côté de Drum Counter (Compteur du tambour), puis sur le bouton [OK] pour réinitialiser le compteur. B4350, B4350n 1. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour mettre l’imprimante hors ligne. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu jusqu’à ce que MAINTENANCE MENU (MENU MAINTENANCE) s’affiche, puis sur le bouton Select (Sélectionner). 3. Appuyez sur le bouton Item (Option) jusqu’à ce que DRUM COUNT RESET (RAZ TAMBOUR) s’affiche. 4. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner). 5. Remettez l’imprimante en ligne en appuyant sur le bouton Online. IMPRESSION D'UNE PAGE DE NETTOYAGE Si la page imprimée est pâle, ou présente des stries ou des irrégularités, vous pouvez imprimer une page de nettoyage pour résoudre le problème. B4100, B4250 Utilisation du Status Monitor (Contrôleur d'état) de l’imprimante 1. Démarrez le Status Monitor (Contrôleur d'état) de l’imprimante. 2. Cliquez sur l’onglet [Printer Setup] (Configuration de l’imprimante) – le bouton [Printer Menu] (Menu de l'imprimante) – l’onglet [Test Print] (Test d’impression) – le bouton [Cleaning] (Nettoyage). CONSOMMABLES ET MAINTENANCE > 75 3. Ouvrez le bac d'alimentation manuelle, insérez une feuille de papier lettre ordinaire entre les guides papier, puis cliquez sur [OK]. 4. L'imprimante amorce le papier et imprime une page de nettoyage. 5. Si l'impression suivante est pâle ou irrégulière, remplacez la cartouche de toner. Utilisation du bouton de commande 1. Appuyez sur le bouton de commande pour mettre l’imprimante hors ligne. 2. Ouvrez le bac d'alimentation manuelle, puis insérez une feuille de papier lettre ordinaire entre les guides papier. 3. Maintenez enfoncé le bouton de commande pendant au moins cinq secondes. 4. L'imprimante amorce le papier et imprime une page de nettoyage. 5. Remettez l'imprimante en ligne en appuyant sur le bouton de commande. 6. Si l'impression suivante est pâle ou irrégulière, remplacez la cartouche de toner. B4350, 4350n 1. Appuyez sur le bouton Online (En ligne) pour mettre l’imprimante hors ligne. 2. Ouvrez le bac d'alimentation manuelle, puis insérez une feuille de papier lettre ordinaire entre les guides papier. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu jusqu’à ce que MAINTENANCE MENU (MENU MAINTENANCE) s’affiche, puis sur le bouton Select (Sélectionner). 4. Appuyez sur le bouton Item (Option) jusqu’à ce que CLEANING PAGE (PAGE DE NETTOYAGE) s’affiche. 5. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner). 6. L'imprimante amorce le papier et imprime une page de nettoyage. CONSOMMABLES ET MAINTENANCE > 76 7. Remettez l’imprimante en ligne en appuyant sur le bouton Online. 8. Si l'impression suivante est pâle ou irrégulière, remplacez la cartouche de toner. NETTOYAGE DE LA MATRICE À DEL Nettoyez la matrice à DEL lorsque vous installez une nouvelle cartouche de toner et que la page comporte des zones verticales estompées ou claires. Essuyez délicatement la matrice à DEL à l'aide du chiffon fourni avec la nouvelle cartouche de toner ou d'un chiffon antistatique destiné au nettoyage des ordinateurs. CONSOMMABLES ET MAINTENANCE > 77 DÉPANNAGE MESSAGES D’ÉTAT ET D’ERREUR Cette imprimante a été conçue pour vous fournir des informations d'état utiles, non seulement au cours de son fonctionnement normal, mais également en cas de problème d'impression, afin que vous puissiez entreprendre une action rectificative appropriée. B4100, 4250 Les messages d'erreur et d'état s'affichent dans la langue que vous avez choisie dans le Status Monitor (Contrôleur d'état), les messages d'erreur étant accompagnés du clignotement approprié du témoin Erreur. Vous pouvez définir d'afficher le Status Monitor (Contrôleur d'état) sur l'écran de l'ordinateur lorsqu'il se produit une condition d'alerte dans son onglet Preferences (Préférences). B4350, B4350n L'écran LCD du panneau de commande de l'imprimante fournit une explication des messages d'erreur et d'état dans la langue que vous avez choisie. Le témoin Ready (Prêt) s’éteint lorsqu’un message d’erreur s'affiche. DÉPANNAGE > 78 BOURRAGES PAPIER Si vous suivez les recommandations relatives à l'utilisation des supports d'impression contenues dans le présent guide, et que vous maintenez les supports dans de bonnes conditions avant l'utilisation, votre imprimante devrait fonctionner normalement pendant plusieurs années. Toutefois, des bourrages papier peuvent survenir occasionnellement. La présente section fournit une procédure de résolution simple et rapide de ce problème. Les bourrages peuvent être provoqués par un mauvais chargement depuis un bac à papier ou à un problème au niveau du chemin du papier à l'intérieur de l'imprimante. Lorsque cela se produit, l’imprimante s’arrête immédiatement et le panneau de commande signale cet événement. Lorsque vous imprimez plusieurs pages (ou copies), l'élimination d'une seule page ne signifie pas que les autres ne s'arrêteront pas quelque part dans le circuit papier. Celles-ci doivent également être retirées afin d'éliminer le bourrage et de restaurer le fonctionnement normal. Le bourrage papier peut survenir dans l'une des trois zones. > BOURRAGE À L’ENTRÉE DE L'IMPRIMANTE – le papier n'a pas pu quitter le bac d'alimentation sélectionné pour entrer dans le circuit papier interne de l'imprimante. Un message type signale le bourrage papier et identifie le bac à vérifier. > BOURRAGE À L'ALIMENTATION – le papier est entré dans l'imprimante mais n'a pas pu atteindre la sortie. Un message type signale le bourrage papier et vous conseille d'ouvrir le capot. > BOURRAGE À LA SORTIE DE L'IMPRIMANTE – le papier a atteint la sortie mais n'a pas pu sortir entièrement de l'imprimante. Un message type signale le bourrage à la sortie et vous conseille d'ouvrir le capot. DÉPANNAGE > 79 BOURRAGE À L’ENTRÉE DE L'IMPRIMANTE 1. Retirez le bac à papier de l’imprimante. 2. Retirez tout papier froissé ou plié. 3. Retirez tout papier depuis la face inférieure de l'imprimante. 4. Remettez le bac à papier en place. Une fois que vous avez réussi à retirer le papier endommagé ou mal engagé, l'imprimante devrait continuer à fonctionner. BOURRAGE À L'ALIMENTATION OU À LA SORTIE 1. Enlevez le bac et éliminez les feuilles mal engagées comme décrit plus haut. 2. Ouvrez le capot supérieur. AVERTISSEMENT! La zone de l'unité de fusion doit être brûlante. Cette zone est clairement marquée. Ne la touchez pas. ATTENTION! N'exposez pas l'ensemble tambour d'image à la lumière pendant plus de 5 minutes. N'exposez pas l'ensemble tambour d'image à la lumière directe du soleil. Tenez-le toujours par les extrémités ou par la partie supérieure. Ne touchez pas la surface du tambour vert à l'intérieur de l'ensemble tambour d'image. 3. Soulevez avec précaution le tambour d'image avec la cartouche de toner. Veillez à ne pas toucher ou rayer la surface du tambour vert. 4. Retirez du circuit papier toutes les feuilles bloquées. 5. Remettez en place le tambour d'image avec la cartouche de toner, en vérifiant qu'elle est correctement positionnée dans les orifices situés sur chaque coté de l'imprimante. 6. Fermez le capot, en exerçant une pression pour le verrouiller. DÉPANNAGE > 80 7. L'imprimante chauffe et commence à fonctionner dès qu'elle est prête. Normalement, la page perdue pendant le bourrage doit se réimprimer. NOTE Si le bord du papier bloqué dépasse (ou est visible) depuis la sortie, remettez le tambour d'image en place, fermez le capot, puis mettez l'imprimante sous tension. Enlevez le papier bloqué depuis la sortie lorsque le galet d'entraînement de sortie commence à tourner quelques secondes après la mise sous tension. Toutefois, si vous n'arrivez pas à retirer le papier bloqué, communiquez avec un technicien. PROBLÈMES DE QUALITÉ D’IMPRESSION Avant de consulter un technicien pour résoudre un problème de qualité d'impression, consultez le tableau ci-après pour y trouver une solution ou un éventuel oubli. Symptôme Problème Solution Aucune donnée ne s'imprime sur les feuilles. Le tambour d'image n'est Réinstallez le tambour d'image. pas correctement installé. Impression pâle de toute la page. La cartouche de toner est Installez une nouvelle cartouche de toner. vide. Les pages deviennent de plus en plus pâles lorsque le toner s'épuise. Cartouche de toner vide ou manquante. La matrice à DEL est souillée. Installez une nouvelle cartouche de toner. Nettoyez la matrice à DEL. Page imprimée avec un fond gris. Employez du papier laser plus fin ou L'électricité statique, provenant généralement utilisez un humidificateur. d'une atmosphère sèche, fait que le toner se colle à l'arrière-plan. La page s’imprime tout en noir. Problème matériel. Communiquez avec un technicien. DÉPANNAGE > 81 Symptôme Problème Solution La page comporte des Une surface de tambour marques répétées. d'image ébréchée ou rayée provoque des marques répétitives tous les 1,6 pouce (4,06 cm) environ. Imprimez une page de nettoyage. Les marques répétitives peuvent être temporaires. Zone allongée L'impression estompée d'impression pâle sur est provoquée par chaque page. l'utilisation de papier exposé à un taux d'humidité élevé. Changez le papier présent dans les bacs, vérifiez l'environnement de stockage du papier, ou utilisez un déshumidificateur; vérifiez le niveau de toner. Strie verticale blanche Il y peu de toner et il ne ou zones pâles sur la se répartit pas correctement, ou le page. tambour est usé. Remplacez la cartouche de toner. Vérifiez le tambour et, au besoin, remplacez-le Communiquez avec un technicien. La matrice à DEL est souillée. Nettoyez la matrice à DEL. Lignes verticales noires. Problème matériel. Communiquez avec un technicien. Impression floue. La matrice à DEL est souillée. Nettoyez la matrice à DEL. Imprimez une page de nettoyage. Impression déformée. Le problème est lié au Communiquez avec un technicien. chemin papier, au montage de la lampe ou à l'unité de fusion. Impression claire. La cartouche de toner n'est pas correctement installée. Le niveau de toner est faible. Installez correctement la cartouche de toner. Remplacez la cartouche de toner. Impression tachée ou Les galets d'entraînement Remplacez le tambour d'image et la cartouche de toner. souillée. sont encrassés, le toner Communiquez avec un technicien. est renversé dans l'imprimante, ou il s'agit d'un problème de tambour d'image. Page imprimée claire/ Le toner est-il faible? floue. Utilisez-vous du papier pour imprimantes laser? La matrice à DEL est souillée. Remplacez la cartouche de toner. Utilisez le papier recommandé. Nettoyez la matrice à DEL. DÉPANNAGE > 82 Symptôme Problème Solution Des bavures apparaissent sur les caractères gras et les lignes noires. Le niveau de toner est faible. Installez une nouvelle cartouche de toner. L’impression est plus Le paramètre de Modifiez le paramètre de luminosité. sombre que luminosité est trop élevé. d’habitude. Les pages s'enroulent L'impression a été trop. effectuée sur le mauvais côté du papier. Retournez le papier dans le bac. (Notez la flèche sur l’emballage du papier.) Installez le papier face d’impression vers le bas dans le bac. Le papier est humide. Le Évitez de stocker le papier dans des zones stockage n'est pas où la température et l'humidité sont approprié excessives. Stockez le papier dans un emballage de protection. Le taux d'humidité est élevé. Humidité relative de fonctionnement recommandée : 20 % à 80 %. PROBLÈMES LOGICIELS Vos applications (environnement d'exploitation, pilotes d'imprimante et applications) contrôlent le processus d'impression. Vérifiez que vous avez sélectionné le pilote destiné à l'imprimante. Pour plus d'information, consultez la documentation fournie avec les applications. Symptôme Problème Solution Impression de Le pilote d'imprimante caractères incorrects. installé n'est pas approprié. Vitesse d'impression inférieure à la moyenne. Installez le pilote approprié. Dans la plupart des cas, Pour obtenir la vitesse maximale, utilisez le les ralentissements style de texte de votre document, ainsi d'impression sont qu'une police résidente de l'imprimante. provoqués par les applications. Parfois, de simples documents texte s'impriment très lentement en fonction des polices sélectionnées et de leur mode de transmission vers l'imprimante. DÉPANNAGE > 83 Symptôme Problème Solution Taille de la marge supérieure de plus en plus importante à chaque page imprimée. Le texte glisse vers le bas. Le nombre de lignes par page dans l'application est différent du nombre de lignes par page de l'imprimante. La plupart des logiciels peuvent prendre en charge 66 lignes par page, mais le nombre par défaut de votre imprimante est de 64. Adaptez votre logiciel en conséquence, ou définissez le paramètre LIGNES par PAGE dans le panneau de commande pour y indiquer le même nombre de lignes par page que dans l'application. PROBLÈMES MATÉRIELS Symptôme Problème Solution La mémoire de Impression des images graphiques sur l'imprimante est insuffisante pour cette deux pages. image avec cette résolution. Modifiez la résolution, réduisez la taille de l'image ou augmentez la taille de la mémoire de votre imprimante. Tentative Erreur de configuration. d'impression sans résultat alors que l'imprimante signale qu'elle est prête à recevoir des données. Vérifiez la connexion du câble. Si plusieurs imprimantes sont disponibles, vérifiez que vous avez sélectionné la vôtre. Impressions illisibles. La configuration du câble Vérifiez la configuration, la continuité et la longueur des câbles. n'est pas appropriée. Consultez également les problèmes logiciels. Blocage de l'imprimante ou affichage de messages d'erreur lorsque l'ordinateur redémarre. Le démarrage de Éteignez l'imprimante avant de redémarrer l'ordinateur alors que l'ordinateur. l'imprimante est allumée peut entraîner des erreurs de communication. Odeurs. Certains formulaires ou Vérifiez que les formulaires que vous autocollants émettent des utilisez peuvent supporter la chaleur et prévoyez une ventilation adéquate. gaz lorsqu'ils passent dans l'unité de fusion. DÉPANNAGE > 84 Symptôme Problème Solution Imprimante sous tension mais préchauffage requis avant l'impression du document. Le mode Économie d'énergie est prévu pour économiser l'énergie. L'unité de fusion doit chauffer avant que vous ne commenciez l'impression. Afin d'éliminer le délai de chauffage, modifiez le paramètre Économie d'énergie. DÉPANNAGE > 85 INSTALLATION DES OPTIONS Pour que l’imprimante B4250, B4350, B4350n Les options suivantes sont proposées afin d'améliorer les performances de votre imprimante : > Carte d’interface réseau 10/100 BASE-TX : pour assurer la compatibilité du réseau du modèle B4350. > Module DIMM de 16 Mo, 32 MO, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo de mémoire RAM : pour étendre la capacité de la mémoire principale de l'imprimante et accélérer le traitement des fichiers volumineux. > Carte RS232 : pour que l'imprimante B4250, B4350, B4350n puisse bénéficier d'une interface série. > Second bac à papier : pour augmenter le capacités de gestion du papier de l’imprimante à 500 feuilles. > DIMM d'émulation PostScript 3 : pour ajouter une émulation PostScript (imprimante B4350, B4350n). Ne peut être ajoutée en combinaison avec la mémoire flash supplémentaire. MÉTHODE D’INSTALLATION Pour installer l’un des options ci-dessus, suivez la feuille d’installation détaillée qui accompagne l’option. INSTALLATION DES OPTIONS > 86 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALITÉS Le tableau ci-après fournit un récapitulatif des caractéristiques générales de votre imprimante : Élément Spécification Dimensions Consultez la section intitulée « Dimensions générales » Grammage Environ 20 lb (9 kg) Méthode d’impression Procédé d'impression électrophotographique par source de lumière émise par des diodes électroluminescentes (DEL). Couleur d’impression Monochrome Vitesse d’impression (B4100)19 pages par minute (B4250, B4350, B4350n) 23 pages per minute Résolution 600 x 1 200 points par pouce Émulations PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter; Mac OS X, Émulation PS (en option pour le modèle B4350, B4350n) Interfaces Port parallèle conforme à la norme IEEE 1284-1994 USB 2.0, vitesse maximale Option 100BASE-TX/10Base-T pour le modèle B4300 Interface série RS232 en option uniquement pour le modèle B4300 Processeur Power PC cadencé à 200 MHz Mémoire 8 Mo (B4100) 16 Mo (B4250, B4350, B4350n), extensible à 272 Mo Formats de papier A4, A5, A6, B5, Lettre, Légal 13, Légal 14, Executive, Personnalisé, Enveloppes (5 types) Alimentation papier Alimentation automatique depuis les bacs Alimentation manuelle feuille à feuille Capacité d’alimentation papier de 20 lb (80 g/m²) Bac 1 : 250 feuilles (B4250, B4350, B4350n) Bac 2 en option : 500 feuilles Sortie papier Face vers le haut, face vers le bas en fonction du format, du type et de l’épaisseur du papier Capacité de sortie Face vers le haut : 50 feuilles Face vers le bas : 150 feuilles papier de 20 lb (80 g/m²) Durée de vie de l’imprimante 5 ans ou 180 000 pages (moyenne de 3 000 pages/mois) Consommables Cartouche de toner, tambour d'image SPÉCIFICATIONS > 87 DIMENSIONS GÉNÉRALES 14.0" 355mm 24.3" 607.5mm 15.6" 395mm 7.9" 200mm SPÉCIFICATIONS > 88 INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS ET LES BACS Les méthodes d'alimentation et d'éjection varient selon le type, la taille et l'épaisseur du support utilisé. Consultez le diagramme ci-après ainsi que les notes/symboles/termes de la page suivante pour obtenir une description de base. (Les variations mineures au niveau des paramètres peuvent nécessairement dépendre de la configuration de l'utilisateur et des conditions ambiantes.) Type de Format support Papier ordinaire Gramm. Alimentation Éjection Bac Méthode T1 T2 MPF MF FU FD A4 A5 B5 Lettre Executive L, ML, M o o o o o o MH, H x x o o o x Légal (13) Légal (14) L, ML, M o o x o o o MH, H x x x o o x A6 L, ML, M o x o o o x MH, H x x o o o x Personnalisé L, ML, M W : 90 – 216 MH, H L : 148 – 356 o o o o o o x x o o o x Enveloppes Com-9 Com-10 DL C5 Monarch Personnalisé W : 90 – 216 L : 148 – 356 – x x o o o x Étiquettes A4 Lettre – x x o o o x Transparents A4 Lettre – x x o o o x SPÉCIFICATIONS > 89 NOTES/SYMBOLES/TERMES Notes : 1. Lorsque vous utilisez un deuxième bac à papier en option, le bac original devient le Bac 1 et le bac en option devient le Bac 2. 2. Il est impossible d'utiliser des formats de papier personnalisé avec le gestionnaire d'émulation PS. 3. Le Bac 2 permet d'utiliser des feuilles dont la largeur varie de 5,83 pouces à 8,5 pouces (148 mm à 216 mm) et la longueur de 8,26 pouces à 12,4 pouces (210 mm à 316 mm). 4. Le papier dont la longueur est inférieure à 8 pouces (210 mm) doit être éjecté face vers le haut. Symbole/terme Signification T1 Bac 1 T2 Bac 2 (en option) MF Bac d’alimentation manuelle FU Impression face vers le haut depuis l'arrière de l'imprimante FD Impression face vers le bas depuis le haut de l'imprimante W, L L ML M MH Largeur, longueur en mm Grammage du papier léger : 16 lb (60 g/m²) Grammage du papier moyennement léger : 18-19 lb (67-71 g/m²) Grammage du papier moyen : 20-24 lb (75-90 g/m²) Grammage du papier moyen/lourd : 25-27 lb (94-101 g/m²) H Grammage du papier lourd : 28-32 lb (105-120 g/m²) o Peut être utilisé x Ne peut pas être utilisé SPÉCIFICATIONS > 90 INDEX I Dépannage Bourrages papier . . . . . . . . . . . .80 Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . 82 Problèmes logiciels . . . . . . . . . .84 Problèmes matériels . . . . . . . . .85 Documents de soutien . . . . . . . . . . .10 Impression Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Papier cartonné . . . . . . . . . . . . . 44 Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . 44 Problèmes de qualité . . . . . . . . 82 Transparents . . . . . . . . . . . . . . . 45 Types d’étiquettes . . . . . . . . . . 40 Types de papier et d’enveloppe 39 Types de transparents . . . . . . . 40 Impression d’une page de nettoyage B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . 76 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . 77 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Installation des pilotes Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 E L Enveloppes Impression . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Étiquettes adhésives . . . . . . . . . . . .40 Langue d’affichage B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . 25 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . 38 LCD B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . 27 F M Filigrane Impression sous Windows .57, 62 Fonctions Avancées activation ou désactivation . . . .67 Fonctions de l’imprimante. . . . . . . . 8 Fonctions de menu B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . .25 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . 28 Maintenance Nettoyage de la matrice à DEL 78 Page de nettoyage pour l’imprimante B4100, B4250 . . . . . . 76 Page de nettoyage pour l’imprimante B4350, B4350n . . . . 77 matrice à DEL . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Menu Preferences (Préférences) . . 24 Menus « Media » (Support) . . . . . . . . . 30 « Memory » (Mémoire) . . . . . . 36 « Network » (Réseau) . . . . . . . 35 « Parallel » (Parallèle). . . . . . . 33 B Bourrage à l'alimentation ou à la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Bourrage papier à l’alimentation . .81 Bourrage papier à l’entrée . . . . . . .81 Bourrage papier à la sortie . . . . . . .81 Bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . .80 Bouton de commande B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . .19 C Composants de l’imprimante . . . . .14 Compteur du tambour . . . . . . . . . . .75 D G Guide de l’utilisateur Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Impression . . . . . . . . . . . . . . . .11 INDEX > 91 « Print » (Impression) . . . . . . . 29 « System Adjust. » (Ajust. système). . . . . . . . . . . . . . . . 36 « System Config. » (Config. système) . . . . . . . . . . . . . . . .31 « Usage » (Utilisation) . . . . . . 37 Informations . . . . . . . . . . . . . . .29 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . .37 menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 RS232C . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Messages d’état et d’erreur B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . .79 B4350, 4350n . . . . . . . . . . . . . .79 Mise en file d’attente Définition sous Windows . . . . .65 Modification de la langue d’affichage B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . 25 B4350 B4350n . . . . . . . . . . . . .38 O Options installation . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ordre d’impression Face vers le bas . . . . . . . . . . . . .42 Face vers le haut . . . . . . . . . . . .42 Orientation de la page Définition sous Windows . .57, 59 P Page de nettoyage B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . .76 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . .77 Page de séparation . . . . . . . . . . . . .67 Panneau de commande B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . .18 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . .27 Papier Bourrage à l'alimentation . . . . .81 Bourrage à l’entrée . . . . . . . . . .81 Bourrage à la sortie . . . . . . . . . 81 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Ordre d’alimentation . . . . . . . . 43 Paramètres de format sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sélection du bac sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . 55 Transparents . . . . . . . . . . . . . . . 40 Types d’enveloppes . . . . . . . . . 39 Types d’étiquettes . . . . . . . . . . 40 Types de papiers . . . . . . . . . . . 39 Papier épais ou cartonné . . . . . . . . . 44 Papier format légal . . . . . . . . . . . . . 42 Papier, utilisation du format légal . 42 Paramètres d’impression comment les sauvegarder . . . . 56 Paramètres d’imprimante par défaut Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Paramètres de menu B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . 25 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . 38 Paramètres de support B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . 44 B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . 46 Priorité Priorité de file d’attente . . . . . . 65 Problèmes de qualité d’impression 82 Problèmes logiciels . . . . . . . . . . . . 85 R Résolution définition sous Windows. . 56, 62 S Spécifications Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Supports et bacs . . . . . . . . . . . . 90 Supports et bacs . . . . . . . . . . . . . . . 90 T Tambour d'image Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . 74 Remplacement . . . . . . . . . . . . . 74 Tambour d’image Réinitialisation du compteur de l’imprimante B4100, B4250 . . . . . . . . . . . 75 INDEX > 92 Réinitialisation du compteur de l’imprimante B4350, B4350n . . . . . . . . . . 76 Témoin de mise sous tension B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . .18 Témoins B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . 18 Toner Durée de vie de la cartouche . . 71 Remplacement . . . . . . . . . . . . . 72 Types de papiers et d’enveloppes . . 39 INDEX > 93 SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE ASSISTANCE Si vous avez besoin d’une assistance plus approfondie ou si vous avez des questions Consultez notre site Web: http://www.okidata.com Aux États-Unis et au Canada, appelez le: Se precisar de assistência ou tiver perguntas Consulte o nosso site na Web: http://www.Okidata.com Se quiser ligar: Nos Estados Unidos e Canadá, ligue para: 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) 24 horas por dia, 7 dias por semana. 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) Na América Latina, ligue para: 24 heures par jour, 7 jours sur 7 Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., 52-555-263-8780 Si necesita más asistencia o tiene preguntas Visite nuestro sitio web: http://www.okidata.com En los Estados Unidos Y Canadá, llame al 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) Oki Data do Brasil, Ltda., 5511-3444-3500 If you need further assistance or have questions See our web site: http:// my.okidata.com In the U.S. and Canada, call: las 24 horas del día, los 7 días de la semana. 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) En América Latina, llame a: 24 hours a day, 7 days a week Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., 52-555-263-8780 Oki Data do Brasil, Ltda., 5511-3444-3500 © 2004 Oki Data Americas, Inc. FR_59363002