▼
Scroll to page 2
of
200
Où trouver les informations qui vous intéressent ? Notice d'installation Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage des différentes parties de l'imprimante et à l'installation de son logiciel. Guide de référence (ce manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l'entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l'imprimante. Aide en ligne Fournit des informations et des instructions détaillées sur le pilote qui contrôle votre imprimante. L'aide en ligne est automatiquement installée en même temps que le pilote de l'imprimante. 2 Imprimante laser Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n'est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l'acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit, ou encore de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions d'utilisation et d'entretien recommandées par SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales n'endossent aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que les produits originaux d'EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION. Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques. Copyright © 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon Guide de référence 4 Table des matières Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Précautions de mise sous et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Avertissement, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Chapitre 1 Informations sur le produit Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 A propos de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Chapitre 2 Gestion du papier Alimentations papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Remplissage du bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Chargement de feuilles de format particulier . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Table des matières 5 Chapitre 3 Utilisation du pilote d'impression Sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . Annulation de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 34 43 49 50 53 53 53 54 62 67 67 Chapitre 4 Configuration de votre imprimante en réseau Sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de votre imprimante comme imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de votre imprimante comme imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès à l'imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Table des matières 69 69 71 73 82 85 94 96 96 97 98 Chapitre 5 Installation et retrait des options Bac de sortie directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Installation du bac de sortie directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Utilisation du bac de sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Retrait du bac de sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Chapitre 6 Remplacement des consommables Précautions lors du remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Remplacement du bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Chapitre 7 Nettoyage et transport Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .121 Nettoyage des rouleaux du chemin papier . . . . . . . . . . . . . .123 Nettoyage du boîtier de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Elimination du toner renversé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Transport de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Chapitre 8 Dépannage Voyants Prêt et Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Prévention des problèmes d'alimentation papier et de bourrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Bourrage papier à l'intérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . .134 Bourrage papier dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Table des matières 7 Problèmes liés à l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Problèmes liés à la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Annexe A Caractéristiques techniques Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homologations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac de sortie directe (C12C813801) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartouche de toner (S050087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartouche de toner (S050095) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc photoconducteur (S051055) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 153 156 157 158 158 159 159 161 161 162 162 162 162 162 163 163 164 Annexe B Utilisation des polices EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . Impression à l’aide des polices EPSON BarCode . . . . . . . . . Caractéristiques des polices EPSON BarCode . . . . . . . . . . . 8 Table des matières 165 167 167 169 173 Annexe C Contact du support technique Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186 Amérique latine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 Royaume Uni et République d’Irlande . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 Espagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 Italie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 Autriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 Pays-Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 Belgique & Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Glossaire Index Table des matières 9 10 Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante : ❏ Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. * * CAUTION Hot Surface Avoid Contact ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l'imprimante. Informations de sécurité 11 ❏ Ne forcez jamais pour insérer un composant dans l'imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l'endommager. ❏ Lorsque vous retirez la cartouche de toner, ne touchez jamais le rouleau de développement situé sous le volet ; sinon, la qualité d'impression sera altérée. ❏ Lorsque vous manipulez la cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Ne placez pas la cartouche de toner à l'envers et ne la posez pas sur la tranche. ❏ Ne tentez pas de modifier ou de démonter la cartouche de toner. Elle n'est pas rechargeable. ❏ Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux. 12 Informations de sécurité ❏ Lorsque vous retirez ou installez un bloc photoconducteur, veillez à exposer le tambour photosensible le moins longtemps possible à la lumière. Le tambour photosensible est le cylindre vert que vous pouvez apercevoir à travers les ouvertures du bloc. La surexposition du tambour peut entraîner l’apparition de zones claires ou foncées sur les impressions et diminuer la durée de vie du bloc. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l'imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d'un contact direct avec la peau risque de l'endommager irrémédiablement et d'altérer la qualité d'impression. ❏ Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe du jour, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que l'ammoniac. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d'humidité. Informations de sécurité 13 ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner ou un bloc photoconducteur d'un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-les reposer une heure au moins avant de les utiliser pour éviter la condensation. w Avertissement : Ne jetez pas les cartouches de toner ou les blocs photoconducteurs usagés au feu, car ils risqueraient d'exploser et de vous blesser. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela risquerait d’entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ Evitez d'employer une prise électrique déjà utilisée par d'autres appareils. ❏ Utilisez exclusivement une prise qui répond aux spécifications électriques de l’imprimante. Consignes de sécurité importantes ❏ Connectez exclusivement l'imprimante à une prise secteur conforme à ses spécifications électriques. Celles-ci sont indiquées sur une étiquette apposée sur l'imprimante. Si vous n'êtes pas sûr de la tension secteur que vous utilisez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien. ❏ N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation, car tout réglage inadapté risque d'endommager l'imprimante et d'exiger l'intervention d'un technicien qualifié. 14 Informations de sécurité Conformité ENERGY STAR ® En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR®, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international d’économie d’énergie ENERGY STAR®. Le programme international bureautique ENERGY STAR® résulte du partenariat volontaire conclu avec l'industrie informatique et bureautique en vue de promouvoir l'introduction d'ordinateurs personnels, de moniteurs, d'imprimantes, de télécopieurs, de photocopieurs et de scanners qui utilisent l'énergie de manière efficace afin de réduire la pollution de l'air engendrée par la production d'électricité. Précautions de mise sous et hors tension c Attention : Ne mettez pas l’imprimante hors tension : ❏ avant que le voyant (vert) Prêt ait cessé de clignoter et soit allumé ; ❏ lorsque le voyant (vert) Prêt clignote ; ❏ lorsqu’une impression est en cours. Informations de sécurité 15 Avertissement, Attention et Remarques w c Les sections Avertissement sont à respecter scrupuleusement afin d'éviter tout accident corporel. Les sections Attention doivent être respectées pour éviter d'endommager votre installation. Les sections Remarques contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. 16 Informations de sécurité Chapitre 1 1 Informations sur le produit 1 Composants de l’imprimante 1 1 1 1 1 1 1 1. Voyants du panneau de commande 2. Capot de l'imprimante 3. Bac BM (multifonction) 4. Bouton Marche/Arrêt 5. Loquet 6. Bac de sortie face dessous 1 1 1 Informations sur le produit 17 1. Prise d'alimentation secteur 2. Connecteur d'interface USB 3. Connecteur d'interface parallèle 4. Sélecteur de chemin papier 18 Informations sur le produit Voyants du panneau de commande 1 1 1 1 1 1. Voyant Prêt (vert) 2. Voyant Erreur (rouge) 1 Voyant Prêt (vert) Voyant Erreur (rouge) Etat de l'imprimante Eteint Eteint L'imprimante est hors tension. Allumé Eteint L'imprimante est prête à imprimer. Clignote Eteint L'imprimante est en mode de préchauffage ou reçoit des données. 1 Eteint Clignote L'imprimante est à court de papier ou une erreur pouvant être facilement résolue est survenue. Pour plus d'informations, consultez EPSON Status Monitor 3. 1 1 1 1 1 Informations sur le produit 19 Clignote Allumé Eteint Allumé Une erreur est survenue. Mettez l’imprimante hors tension, attendez quelques minutes et mettez-la à nouveau sous tension. Si le problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Clignotement alternatif A propos de votre imprimante L'imprimante est facile à installer et à utiliser. Il suffit de la configurer, de la connecter à votre ordinateur et d'installer le pilote d'impression comme décrit dans la notice d’installation. L’imprimante prend en charge le mode ECP sous Microsoft® Windows® Me, 98, 95, XP, 2000 et NT® 4.0. Le mode ECP prend en charge les transferts rapides de données et la communication bidirectionnelle avec votre ordinateur. Fonctionnalités Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité constante et élevée. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous. Qualité d'impression élevée A l’aide du pilote fourni, vous imprimez en résolution 600 dpi, à une vitesse de 16 pages par minute sur du papier au format A4. Vous apprécierez sa qualité d'impression professionnelle tout autant que sa rapidité. 20 Informations sur le produit Mode Economie de toner Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l'impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le mode Economie de toner. 1 1 1 Options et consommables Pour acheter des options ou des consommables, contactez votre revendeur ou le représentant de support technique dans votre région. 1 1 Options 1 Bac de sortie directe (C12C813801) Le bac de sortie directe est recommandé pour les impressions sur des supports qui nécessitent un chemin papier rectiligne, tels que les étiquettes et les transparents. 1 Consommables 1 Cartouche de toner (S050087) 1 Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image sur le papier. Sa durée de vie est d’environ 6 000 pages imprimées. Cartouche de toner (S050095) Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image sur le papier. Elle est déjà installée dans l’imprimante lorsque vous la recevez. Sa durée de vie est d’environ 3 000 pages imprimées. Informations sur le produit 21 1 1 1 Bloc photoconducteur (S051055) Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible qui fixe le toner de façon permanente sur le papier. Il est déjà installé dans l’imprimante lorsque vous la recevez. Il doit être remplacé après l’impression d’environ 20 000 pages. 22 Informations sur le produit Chapitre 2 2 Gestion du papier 2 Alimentations papier Cette section décrit les combinaisons possibles d'alimentations et types de papier. Bac BM 2 2 2 Papier Capacité Format papier Papier ordinaire Papier à en-tête Jusqu’à 150 feuilles de papier de 75 g/m² (Grammage : 60 à 90 g/m²) Etiquette Jusqu’à 10 feuilles 2 Transparent Jusqu’à 5 feuilles A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), F4, Format personnalisé : 76 × 127 mm minimum 216 × 356 mm maximum Enveloppe Jusqu’à 10 feuilles (Grammage : 85 à 105 g/m²) Commercial 10 (C10), DL, C6, C5, Monarch (MON), ISO B5 (IB5) Papier épais 2 2 2 2 2 2 Gestion du papier 23 Chargement du papier L'imprimante peut charger le papier à partir du bac BM. Veuillez respecter les critères suivants pour le choix du papier : ❏ Utilisez un papier de grande qualité, relativement lisse avec un grammage compris entre 60 et 90 g/m². ❏ L'imprimante est extrêmement sensible à l'humidité. Veillez à stocker votre papier dans un endroit sec. ❏ Vous pouvez utiliser du papier de couleur. Par contre, évitez d'employer du papier couché. ❏ Vous pouvez utiliser du papier avec en-tête pré-imprimé pour autant que le papier et l'encre soient adaptés aux imprimantes laser. 24 Gestion du papier Remplissage du bac BM Vous pouvez charger jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire dans le bac BM. Pour charger du papier dans le bac BM, procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez le bac BM en tirant sur la dentelure au centre du capot, puis relevez légèrement le guide papier pour laisser la place au papier que vous chargez. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Gestion du papier 25 2. Prenez une pile de feuilles, déramez-la et tapotez-la sur une surface plane pour en aligner les bords, puis placez les feuilles dans le bac BM, face imprimable vers le haut. Réglez ensuite le guide papier en fonction du format du papier. Remarques : Veillez à insérer le papier aussi profondément que possible dans le bac BM. 26 Gestion du papier 3. Soulevez le bac de sortie face dessous. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Gestion du papier 27 Si vous avez installé le bac de sortie directe en option et souhaitez que les feuilles soient éjectées face imprimée vers le haut, soulevez le bac de sortie directe (au lieu du bac de sortie face dessous) et baissez le sélecteur de chemin papier. Remarques : ❏ Avant d'imprimer, assurez-vous que le paramètre Format papier du pilote d'impression correspond au papier que vous chargez. ❏ Pour imprimer sur du papier de grammage supérieur à 90 g/m² ou sur du papier spécial (comme des enveloppes, des étiquettes, des transparents ou du papier épais), reportez-vous à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 29. 28 Gestion du papier Impression sur des supports spéciaux 2 L'imprimante laser EPL-6100L peut imprimer sur des supports spéciaux, notamment des enveloppes, des étiquettes, des transparents et du papier épais. Remarques : La qualité d'un type ou d'une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d'acheter de grandes quantités de papier ou d'imprimer des travaux importants. 2 2 2 2 Etiquette Vous pouvez charger jusqu'à dix feuilles d'étiquettes dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d'étiquettes feuille par feuille. Pour éviter que la partie autocollante entre en contact avec des composants de l'imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace. Vérifiez que de la colle ne s'échappe pas de la feuille d'étiquettes autocollantes. Pour cela, posez une feuille de papier sur une feuille d'étiquettes et appuyez. Si la feuille colle à la planche d’étiquettes lorsque vous la soulevez, n’utilisez pas ces étiquettes. 2 2 2 2 2 2 2 Gestion du papier 29 Enveloppe Vous pouvez charger jusqu’à dix enveloppes dans le bac BM, selon leur épaisseur (85 à 105 g/m²). Chargez les enveloppes rabat vers le bas, côté court en premier. * * face imprimable vers le haut Pour imprimer sur des enveloppes, sélectionnez Epais (étroit) comme paramètre de type de papier dans le menu principal du pilote d’impression. La qualité d'impression des enveloppes peut être irrégulière, car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d'impression. Si l'impression est trop claire, réglez la densité d'impression dans le pilote de Windows et Macintosh. N'utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre fond lorsqu'il entre en contact avec l'unité de fusion brûlante. 30 Gestion du papier Papier épais Vous pouvez charger jusqu'à dix feuilles de papier épais dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types de papier épais feuille par feuille. Utilisez un papier épais dont le grammage est compris entre 90 et 163 g/m². Pour imprimer sur du papier épais, veillez à modifier le type de papier dans le menu principal. Choisissez Epais (étroit) pour du papier épais d’une largeur inférieure à 188 mm. Choisissez Epais (large) pour du papier épais d’une largeur supérieure ou égale à 188 mm. 2 2 2 2 2 Transparent Vous pouvez charger jusqu'à 5 transparents dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types de transparents feuille par feuille. Vous ne pouvez utiliser des transparents pour rétroprojecteur et des films d'épreuve autocollants que s'ils sont conçus pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier ordinaire. Lorsque vous imprimez sur des transparents, veillez à régler le type de papier sur Transparent dans le menu principal. Chargement de feuilles de format particulier Il est possible d’utiliser un papier au format inhabituel ou personnalisé compris entre 76 × 127 mm et 216 × 356 mm. 2 2 2 2 2 2 2 Gestion du papier 31 32 Gestion du papier Chapitre 3 3 Utilisation du pilote d'impression 3 Sous Windows 3 A propos du pilote d'impression Le pilote d’impression vous propose de nombreux paramètres qui vous permettent d’optimiser l’utilisation de votre imprimante. Il inclut également l'utilitaire EPSON Status Monitor 3, auquel vous pouvez accéder via l'onglet Utilitaire. Cet utilitaire vous permet de vérifier l'état de votre imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) » à la page 43. Remarques : Pour assurer un fonctionnement correct, vous devez entrer un nom d'ordinateur dans les paramètres. Vérifiez que ce nom ne contient que des caractères valides. Si votre imprimante est partagée ou en réseau, vérifiez que le nom est unique. Pour plus d'informations sur la définition du nom d'ordinateur, consultez la documentation de votre système d'exploitation. Accès au pilote d'impression 3 3 3 3 3 3 3 Vous pouvez accéder au pilote d'impression directement à partir d’une application sous Windows. 3 3 Utilisation du pilote d'impression 33 Les paramètres de l’imprimante définis à partir de nombreuses applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d'un accès au pilote d’impression à partir du système d'exploitation. Dans la mesure du possible, accédez donc au pilote d’impression à partir de votre application afin d'être certain d'obtenir le résultat escompté. Remarques : Vous trouverez des informations détaillées sur les paramètres du pilote d’impression dans l’aide en ligne. ❏ Pour accéder au pilote d'impression à partir de votre application, cliquez sur la commande Imprimer ou Mise en page du menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou sur plusieurs de ces boutons. ❏ Pour accéder au pilote d’impression à partir de Windows, cliquez sur Démarrer et pointez sur Paramètres, puis sélectionnez Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-6100L Advanced et cliquez sur Propriétés (sous Windows Me, 98, 95), Options d’impression (sous Windows XP ou 2000) ou Valeurs par défaut du document (sous Windows NT 4.0). Modification des paramètres de l’imprimante Redimensionnement des impressions Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression. 34 Utilisation du pilote d'impression Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier : 1. Cliquez sur l'onglet Disposition. 3 3 2. Cochez la case Impression proportionnelle. 3 3 3 3 3 3 3 3. Sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné. 3 3 4. Sélectionnez la valeur Haut-Gauche pour le paramètre Position pour imprimer l’image réduite à partir du coin supérieur gauche du papier. Sélectionnez la valeur Centre pour centrer l’impression de l’image réduite. 3 5. Cliquez sur OK pour valider les paramètres. Utilisation du pilote d'impression 35 Pour redimensionner les pages en fonction d’un pourcentage déterminé : 1. Cliquez sur l'onglet Disposition. 2. Cochez la case Impression proportionnelle. 3. Cochez la case Personnalisée. 4. Indiquez le pourcentage d’agrandissement dans la zone correspondante, puis cliquez sur OK. Vous pouvez choisir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incréments de 1 %. Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier. 36 Utilisation du pilote d'impression Modification de l’organisation d’une impression Grâce à « Disposition sur la page », vous pouvez imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même feuille et préciser l'ordre d'impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure. 3 3 3 1. Cliquez sur l'onglet Disposition. 2. Cochez la case Organisation et cliquez sur Configurer organisation. La zone de dialogue correspondante apparaît. 3 3 3 1 2 3 3 3 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 37 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. 4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Remarques : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent des pages sélectionnées pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée dans le menu principal. 5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configurer organisation. 6. Cliquez sur OK dans l’onglet Disposition pour valider les paramètres. Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis dans la boîte de dialogue Filigrane ou en créer un comportant un texte ou une image bitmap (.BMP). Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane. 38 Utilisation du pilote d'impression 1. Cliquez sur l'onglet Spécial (sous Windows Me/98/95 et sous Windows XP/2000/NT 4.0). 3 2. Cochez la case Filigrane. 3 3 3 3 3 3 3 3 3. Cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue correspondante apparaît. 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 39 4. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Nom du filigrane. 5. Dans la boîte de dialogue Position, sélectionnez l’emplacement d’impression du filigrane sur la page. 6. Déterminez son positionnement horizontal ou vertical. 7. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité. 8. Déterminez la taille du filigrane à l’aide du curseur de taille. 9. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Arrière-plan (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position. 10. Cliquez sur OK pour valider les paramètres. 40 Utilisation du pilote d'impression Création d’un filigrane 3 Pour créer un filigrane, procédez comme suit : 1. Cliquez sur l'onglet Spécial. 3 2. Cochez la case Filigrane. 3. Cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue correspondante apparaît. 3 4. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur s'affiche. 3 5. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone de texte Nom. 3 6. Si vous sélectionnez Texte, entrez le texte du filigrane dans la zone correspondante. Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Parcourir, sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur OK. 3 Remarques : Avant de définir un filigrane personnalisé, vous devez préparer un fichier bitmap (.bmp). 7. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer le nouveau filigrane et cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Filigranes définis par l'utilisateur. Votre filigrane apparaît dans la zone de liste. 8. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres du nouveau filigrane. 3 3 3 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 41 Prévention de l'erreur d'insuffisance de mémoire Lorsque vous imprimez des images ou de grandes quantités de donnnées, l'imprimante peut s'interrompre en raison d'une quantité de mémoire insuffisante. Procédez comme suit pour éviter les erreurs de mémoire et continuer à imprimer. Remarques : La qualité d'impression diminue lorsque vous utilisez cette fonction. 1. Cliquez sur l'onglet Options. 2. Cliquez sur Configuration avancée. La boîte de dialogue suivante apparaît. Remarques : Cet écran est extrait de Windows XP, 2000 et NT 4.0. 3. Cochez la case Eviter l'erreur de mémoire insuffisante. 4. Cliquez sur OK pour valider les paramètres. 42 Utilisation du pilote d'impression Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) 3 A propos d'EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de contrôler votre imprimante et vous fournit des informations sur son état. Il permet notamment de connaître la quantité de toner restante. Si une erreur d'impression survient, il en affiche une description. EPSON Status Monitor 3 est accessible à partir du pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante. Avant d'utiliser EPSON Status Monitor 3, consultez le fichier LISEZMOI du pilote d'impression. Ce fichier contient les informations les plus récentes sur le pilote d'impression et EPSON Status Monitor 3. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP : L'utilitaire EPSON Status Monitor 3 n'est pas disponible en cas d'impression à partir d'une connexion en mode Remote Desktop. 3 3 3 3 3 3 Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 directement à partir de n'importe quelle application sous Windows. ❏ La fenêtre EPSON Status Monitor 3 s’affiche automatiquement lorsqu'une erreur se produit. ❏ Pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 à partir de votre application, cliquez sur la commande Imprimer ou Mise en page du menu Fichier, puis sur Propriétés et enfin sur l’onglet Utilitaire. Cliquez ensuite sur l’icône EPSON Status Monitor 3 pour lancer l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. 3 3 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 43 ❏ Pour accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir de Windows, cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-6100L Advanced et cliquez sur Propriétés (sous Windows Me, 98, 95), Options d’impression (sous Windows XP ou 2000) ou Valeurs par défaut du document (sous Windows NT 4.0). Cliquez sur l'onglet Utilitaire, puis sur l'icône EPSON Status Monitor 3 pour lancer l'utilitaire. Affichage des informations sur l'état de l'imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 44 Utilisation du pilote d'impression 1. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante. 2. Image de l'imprimante : L'image indique l'état de l'imprimante de manière graphique. 3. Zone de texte : La zone de texte affiche l'état en cours de l'imprimante. Lorsqu'un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée. 3 4 Bouton Annuler l'impression : Cliquez sur ce bouton pour annuler le travail d'impression en cours. 5. Fermer : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue. 6. Papier : Affiche les bacs d’alimentation, le format de papier ainsi que la quantité approximative de papier restant dans chaque bac. 7. Toner : 8. Durée de vie du bloc photoconducteur : 3 Indique la quantité de toner restante. L'icône du toner clignote lorsqu’il n’y a plus de toner ou que la quantité restante est faible (10 % maximum). Affiche l’autonomie de fonctionnement restante du bloc photoconducteur. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 45 Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle dans le menu Utilitaire du pilote d'impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle apparaît. 1 2 3 4 5 6 46 7 8 1. Sélectionner les notifications : Sélectionnez les types d’erreur pour lesquels vous souhaitez être prévenu. 2. Par défaut : Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres par défaut. Utilisation du pilote d'impression 3. Sélectionner l'icône du raccourci : Pour utiliser l'icône du raccourci, cochez la case Icône du raccourci et sélectionnez une icône. Celle-ci apparaît alors à droite de la barre des tâches. Il vous suffit de double-cliquer dessus pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône de raccourci et sélectionner Préférences du contrôle pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences du contrôle, et EPSON EPL-6100L Advanced pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. 4. Autoriser le contrôle Pour contrôler une imprimante des imprimantes partagée, cochez cette case. Vous devez partagées : définir ce paramètre sur le serveur. 5. Case à cocher Autoriser le contrôle d'imprimantes à plusieurs utilisateurs : (utilisateurs de Windows XP uniquement) Si les paramètres de contrôle des imprimantes ne sont pas disponibles sur un ordinateur configuré pour plusieurs utilisateurs, vérifiez que la case Autoriser le contrôle d'imprimantes à plusieurs utilisateurs est cochée dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle. 6. OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications. 7. Annuler : Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications. 8. Aide : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l'écran d'aide de la boîte de dialogue Préférences du contrôle. Utilisation du pilote d'impression 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 47 Fenêtre d’alerte d’état Cette fenêtre apparaît automatiquement lorsqu'une erreur se produit. Elle indique le type d'erreur survenue et vous propose une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois que le problème est résolu. Si vous souhaitez avoir des informations sur les consommables, cliquez sur le bouton Consommables. Après avoir cliqué sur ce bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se ferme pas même si le problème est résolu. Pour la fermer, vous devez cliquer sur le bouton Fermer. Définition des paramètres des imprimantes contrôlées Vous pouvez modifier le type des imprimantes à contrôler par EPSON Status Monitor 3 à l’aide de l’utilitaire Monitored Printers. Cet utilitaire est installé en même temps qu’EPSON Status Monitor 3. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier l’installation. Faites appel à cet utilitaire pour modifier les paramètres en cas de besoin. 48 Utilisation du pilote d'impression 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur EPSON, puis cliquez sur Monitored printers. 2. Désélectionnez les imprimantes qu’il n’est pas nécessaire de contrôler. 3 3 3 3 3 3 3. Cliquez sur OK. 3 Annulation de l'impression 3 1. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes dans la barre des tâches. 3 2. Ouvrez le menu des imprimantes et sélectionnez Purger les documents d'impression (sous Windows XP/2000, sélectionnez Annuler tous les documents). 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 49 Désinstallation du logiciel d’impression Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à jour le pilote d’impression, commencez par le désinstaller. 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes. 50 Utilisation du pilote d'impression 4. Sélectionnez le logiciel d'impression EPSON et cliquez sur Ajouter/Supprimer. 3 3 3 3 1 3 3 3 2 Remarques : Sous Windows XP/2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes, sélectionnez le Logiciel de l'imprimante EPSON, puis cliquez sur Modifier/Supprimer. 3 3 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 51 5. Dans l'onglet Modèle de l'imprimante, sélectionnez l'icône de votre imprimante, puis cliquez sur OK. Remarques : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers d’EPSON Status Monitor 3. Une fois désinstallé, vous ne pouvez pas modifier ses paramètres à partir de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 d’autres imprimantes. Cochez la case EPSON Status Monitor 3 : Monitored Printers et cliquez sur OK. 1 2 3 6. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. Remarques : Lorsque Remove the related file s'affiche, cliquez sur Oui. 52 Utilisation du pilote d'impression Sous Macintosh 3 A propos du pilote d'impression 3 Le pilote d’impression vous propose de nombreux paramètres qui vous permettent d’optimiser l’utilisation de votre imprimante. Il inclut également l'utilitaire EPSON Status Monitor 3, auquel vous pouvez accéder via le menu Pomme. Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) » à la page 62. 3 3 Accès au pilote d'impression Utilisez le pilote d’impression pour contrôler l'imprimante et modifier ses paramètres. Le pilote d’impression vous permet de définir facilement tous les paramètres d'impression, notamment l'alimentation papier, le format de papier et l'orientation. Pour accéder aux menus du pilote, procédez de la manière suivante. Pour accéder au pilote d'impression à partir d'un Macintosh, choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez ensuite sur l'icône EPL 6100L et sur Réglages. ❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Fenêtre taille papier, sélectionnez Format d’impression dans le menu Fichier de n’importe quelle application. 3 3 3 3 3 ❏ Pour ouvrir la zone de dialogue principale, sélectionnez OK dans le menu Fichier de n’importe quelle application. ❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Configurer organisation, cliquez sur l’icône de disposition dans la zone de dialogue principale. Utilisation du pilote d'impression 3 3 3 53 Accès à l'aide en ligne Vous pouvez accéder à l'aide en ligne à partir du pilote d'impression. L'aide en ligne fournit des informations et des instructions détaillées sur le pilote d'impression qui contrôle votre imprimante. Elle est installée automatiquement en même temps que le pilote d'impression. Modification des paramètres de l’imprimante Redimensionnement des impressions La fonction Zoom de la boîte de dialogue Configurer organisation permet d’agrandir ou de réduire vos documents au cours de l’impression en fonction du format de papier spécifié. Remarques : ❏ Le taux d’agrandissement et de réduction est défini automatiquement en fonction du format de papier sélectionné dans la boîte de dialogue Fenêtre taille papier. ❏ Le taux d’agrandissement ou de réduction sélectionné dans la boîte de dialogue Fenêtre taille papier n’est pas disponible. 54 Utilisation du pilote d'impression 1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation. 3 2. Cochez la case Zoom. 3 3 3 3 3 3. Sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné. 3 3 3 3 3 4. Cliquez sur OK pour valider les paramètres. 3 Utilisation du pilote d'impression 55 Modification de l’organisation d’une impression Grâce à « Disposition sur la page », vous pouvez imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même feuille et préciser l'ordre d'impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure. 1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation. 2. Cochez la case Organisation et cliquez sur Configurer organisation. La zone de dialogue correspondante apparaît. 1 2 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. 4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Remarques : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionnées et de l’orientation. 5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configurer organisation. 56 Utilisation du pilote d'impression 6. Cochez la case Encadrement page dans la boîte de dialogue Configurer organisation si vous souhaitez que vos documents soient imprimés avec une bordure. 3 7. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Configurer organisation pour valider les paramètres. 3 Utilisation de filigranes La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis dans la boîte de dialogue Configurer organisation ou en créer un comportant un texte ou une image bitmap (PICT). Cette boîte de dialogue vous permet également d’effectuer un certain nombre de paramétrages détaillés pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane. 3 3 3 1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation. 3 2. Cochez la case Configurer filigrane et sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante correspondante. 3 3 3 3 3 3 3. Définissez la position du filigrane sur la page en le faisant glisser dans la fenêtre de prévisualisation. Pour le redimensionner, utilisez sa poignée. Utilisation du pilote d'impression 57 4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité. 5. Dans le cas d’un filigrane sous forme de texte, vous avez la possibilité de le faire pivoter en entrant une valeur en degrés dans le champ Angle. Vous pouvez également cocher la case Rotation et faire pivoter le texte du filigrane à l’aide du pointeur de la souris dans la fenêtre de prévisualisation. 6. Cliquez sur OK pour valider les paramètres. Création d’un filigrane Pour définir un texte à afficher en filigrane, procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation. 2. Cochez la case Configurer filigrane et cliquez sur Nouveau/Supprimer. 1 3. Sélectionnez Ajouter Texte. 58 Utilisation du pilote d'impression 2 4. Entrez le texte du filigrane dans le champ Texte, puis sélectionnez la police et le style. Cliquez sur OK. 3 3 3 3 5. Dans le champ Nom, entrez le nom du fichier et cliquez sur Enregistrer. 3 Remarques : ❏ Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la liste des filigranes existants et cliquez sur Texte. Une fois la modification terminée, n’oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la boîte de dialogue. 3 ❏ Pour supprimer le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la liste des filigranes existants et cliquez sur Supprimer. Une fois la modification terminée, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour fermer la boîte de dialogue. 3 6. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Configurer organisation. Le filigrane enregistré est affiché dans la fenêtre de prévisualisation. 3 3 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 59 Pour créer une image à afficher en filigrane, procédez de la manière suivante : Remarques : Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un fichier d'image (PICT). 1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation. 2. Cochez la case Configurer filigrane et cliquez sur Nouveau/Supprimer. 1 3. Cliquez sur Ajouter PICT. 60 Utilisation du pilote d'impression 2 4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Ouvrir. Si vous cliquez sur Créer, le filigrane est affiché dans la fenêtre de prévisualisation. 3 3 3 3 5. Dans le champ Nom, entrez le nom du fichier et cliquez sur Enregistrer. 3 Remarques : Pour supprimer un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la liste des filigranes existants et cliquez sur Supprimer. Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour fermer la boîte de dialogue. 3 6. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Configurer organisation. Le filigrane enregistré est affiché dans la fenêtre de prévisualisation. 3 3 Prévention de l'erreur d'insuffisance de mémoire Lorsque vous imprimez des images ou de grandes quantités de donnnées, l'imprimante peut s'interrompre en raison d'une quantité de mémoire insuffisante. Procédez comme suit pour éviter les erreurs de mémoire et continuer à imprimer. Remarques : La qualité d'impression diminue lorsque vous utilisez cette fonction. Utilisation du pilote d'impression 3 61 3 3 3 1. Cliquez sur l’icône Configuration avancée de la boîte de dialogue principale. La boîte de dialogue suivante apparaît. 2. Cochez la case Eviter l'erreur de mémoire insuffisante. 3. Cliquez sur OK pour valider les paramètres. Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) A propos d'EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de contrôler votre imprimante et vous fournit des informations sur son état. Il permet notamment de connaître la quantité de toner restante. Si une erreur d'impression survient, il en affiche une description. EPSON Status Monitor 3 est accessible à partir du pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante. 62 Utilisation du pilote d'impression Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 3 Vous pouvez accéder à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 en sélectionnant l'alias EPSON Status Monitor 3 dans le menu Pomme. 3 Remarques : ❏ La fenêtre EPSON Status Monitor 3 s’affiche automatiquement lorsqu'une erreur se produit. 3 ❏ Vous devez avoir préalablement choisi dans le Sélecteur le port adéquat pour l'imprimante pour que le pilote d'impression puisse envoyer les informations requises lors du démarrage de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3. Si ce port est incorrect, une erreur survient. ❏ Si vous modifiez le pilote d'impression dans le Sélecteur alors que le fichier spoule est en cours d'impression en tâche de fond, celle-ci peut être interrompue. ❏ Les informations relatives à l'état de l'imprimante et des consommables ne s'affichent dans la fenêtre d'état que si le Sélecteur obtient ces informations de façon normale. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 63 Affichage des informations sur l'état de l'imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. 1 2 3 4 5 7 6 8 64 1. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante. 2. Image de l'imprimante : L'image indique l'état de l'imprimante de manière graphique. 3. Zone de texte : La zone de texte affiche l'état en cours de l'imprimante. Lorsqu'un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée. 4. Bouton Annuler l'impression : Cliquez sur ce bouton pour annuler le travail d'impression en cours. Utilisation du pilote d'impression 5. Fermer : 6. Papier : 7. Toner : Cliquez sur ce bouton pour fermer la zone de dialogue. Affiche les bacs d’alimentation, le format de papier ainsi que la quantité approximative de papier restant dans chaque bac. Indique la quantité de toner restante. L'icône du toner clignote lorsqu’il n’y a plus de toner ou que la quantité restante est faible (10 % maximum). 8. Durée de Affiche l’autonomie de fonctionnement vie du bloc restante du bloc photoconducteur. photoconducteur : 3 3 3 3 3 3 Définition du contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, sélectionnez Préférences du contrôle dans le menu Fichier. La zone de dialogue suivante apparaît. 3 3 1 3 3 2 3 3 3 4 Utilisation du pilote d'impression 65 1. Sélection de la notification de l’erreur : Sélectionnez les types d’erreur pour lesquels vous souhaitez être prévenu. 2. Par défaut : Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres par défaut. 3. Annuler : Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications. 4. OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications. Fenêtre d’alerte d’état Cette fenêtre apparaît automatiquement lorsqu'une erreur se produit. Elle indique le type d'erreur survenue et vous propose une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois que le problème est résolu. Si vous souhaitez avoir des informations sur les consommables, cliquez sur le bouton Afficher les détails. Si vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se fermera pas, même si le problème est résolu. Pour la fermer, vous devez cliquer sur le bouton Fermer ou OK. 66 Utilisation du pilote d'impression Annulation de l'impression 1. Appuyez sur la touche Point (.) et la touche de commande simultanément pour annuler l'impression. Selon les applications, un message affiche la procédure d’annulation d’une impression en cours. Dans ce cas, suivez les instructions de ce message. 2. Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON Status Monitor 3 à partir du menu Application. Arrêtez ensuite l'impression dans EPSON Status Monitor 3 ou supprimez le fichier en mode veille. 3 3 3 3 3 Désinstallation du logiciel d’impression Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, désinstallez d’abord le logiciel actuel. 3 1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 3 2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans votre lecteur. 3 3. Double-cliquez sur le dossier Français, puis sur le dossier Disk 1 dans le dossier Disk Package. 3 4. Double-cliquez sur l'icône Installation. 3 3 3 Utilisation du pilote d'impression 67 5. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel apparaît, lisez-le, puis cliquez sur Accepter. 6. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 68 Utilisation du pilote d'impression Chapitre 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 4 Sous Windows 4 Partage de l'imprimante 4 Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard. 4 Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l'un d'eux. Ce dernier est alors le serveur d'impression, les autres ordinateurs étant des clients qui nécessitent une autorisation pour partager l'imprimante avec le serveur. Le partage s'effectue via le serveur d'impression. 4 Paramétrez le serveur d'impression et les clients en fonction de la version Windows utilisée et de vos droits d'accès au réseau. 4 4 4 Configuration du serveur d'impression ❏ Pour Windows Me/98/95, reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante comme imprimante partagée » à la page 71. 4 ❏ Pour Windows XP/2000/NT 4.0, reportez-vous à la section « Utilisation d'un pilote supplémentaire » à la page 73. 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 69 Configuration des clients ❏ Pour Windows Me/98/95, reportez-vous à la section « Sous Windows Me/98/95 » à la page 86. ❏ Pour Windows XP/2000, reportez-vous à la section « Sous Windows XP/2000 » à la page 88. ❏ Pour Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Sous Windows NT 4.0 » à la page 92. Remarques : ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu'EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l'imprimante à partir du serveur d'impression. Voir « Définition des préférences de contrôle » à la page 46. ❏ Si vous êtes utilisateur d'une imprimante partagée Windows dans un environnement Windows Me/98/95, sur le serveur, double-cliquez sur l'icône Réseau dans le Panneau de configuration et vérifiez que le composant « Fichier et imprimante partagés pour les réseaux Microsoft » est installé. Ensuite, sur le serveur et les clients, assurez-vous que le « Protocole compatible IPX/SPX » ou le « Protocole TCP/IP » est installé. ❏ Le serveur d'impression et les clients doivent appartenir au même réseau et être placés sous la même autorité de gestion au préalable. ❏ Les captures d'écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent différer selon la version de Windows utilisée. 70 Configuration de votre imprimante en réseau Installation de votre imprimante comme imprimante partagée 4 Si le serveur d'impression est exécuté sous Windows Me/98/95, procédez comme suit pour le configurer. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône Réseau. 3. Sous l'onglet Configuration, cliquez sur Partage de fichiers et d'imprimantes. 4. Cochez la case Permettre à d'autres utilisateurs d'utiliser mes imprimantes., puis cliquez sur OK. 4 4 4 4 5. Cliquez sur OK pour valider les paramètres. Remarques : ❏ Lorsque le message demandant d'insérer une disquette ou un disque apparaît, insérez le CD-ROM de Windows Me/98/95. Cliquez sur OK et suivez les instructions affichées. ❏ Lorsqu'il vous est demandé de redémarrer l'ordinateur, faites-le et poursuivez la configuration. Voir « Pour les utilisateurs redémarrant leur ordinateur » à la page 71. Pour les utilisateurs redémarrant leur ordinateur 1. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes dans le Panneau de configuration. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante, puis sélectionnez Partager dans le menu qui s'affiche. Configuration de votre imprimante en réseau 4 71 4 4 4 4 4 4 3. Sélectionnez Partagée en tant que, entrez un nom dans le champ Nom de partage, puis cliquez sur OK. Vous pouvez également saisir un commentaire et un mot de passe si vous le souhaitez. Remarques : ❏ Le nom de partage ne doit pas comporter d'espace, ni de tiret ; une erreur risquerait de se produire. ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu'EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l'imprimante à partir du serveur d'impression. Voir « Définition des préférences de contrôle » à la page 46. 72 Configuration de votre imprimante en réseau Les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence pour pouvoir utiliser une imprimante en réseau. Reportez-vous aux pages suivantes pour de plus amples détails. ❏ « Sous Windows Me/98/95 » à la page 86 4 4 ❏ « Sous Windows XP/2000 » à la page 88 4 ❏ « Sous Windows NT 4.0 » à la page 92 4 Utilisation d'un pilote supplémentaire Si le serveur d'impression est exécuté sous Windows 2000, XP ou NT 4.0, vous pouvez installer d'autres pilotes sur le serveur. Il s'agit de pilotes pour les clients qui sont équipés d'un système d'exploitation différent de celui du serveur. Procédez comme suit pour configurer un serveur d’impression sous Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0, et installer des pilotes supplémentaires. 4 4 4 Remarques : ❏ Vous devez accéder à Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0 avec des droits d'administration sur la machine locale. 4 ❏ Si le système d'exploitation du serveur d'impression est Windows NT 4.0, le pilote supplémentaire ne peut être utilisé qu'avec le Service Pack 4 ou ultérieur. 4 1. Pour un serveur d'impression exécuté sous Windows 2000 ou Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres et pointez vers Imprimantes. Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, puis pointez vers Imprimantes et télécopies. Les utilisateurs de l'édition familiale doivent tout d'abord pointer sur Panneau de configuration avant de trouver l'option Imprimantes et télécopies. Configuration de votre imprimante en réseau 73 4 4 4 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante, puis sélectionnez Partager dans le menu qui s'affiche. Sous Windows XP, si le menu suivant apparaît, cliquez sur Assistant de configuration réseau ou sur Si vous avez compris les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans exécuter l'assistant, cliquez ici. Dans les deux cas, respectez ensuite les instructions affichées à l'écran. 74 Configuration de votre imprimante en réseau 3. Sous Windows 2000 ou Windows NT 4.0, sélectionnez Partagée en tant que, puis entrez un nom dans le champ situé en regard. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 75 Sous Windows XP, sélectionnez Partager cette imprimante, puis entrez un nom dans le champ Nom de partage. Remarques : Le nom de partage ne doit pas comporter d'espace, ni de tiret ; une erreur risquerait de se produire. 4. Sélectionnez les pilotes supplémentaires. Remarques : L'installation de pilotes supplémentaires n'est pas nécessaire lorsque le serveur et les clients sont équipés du même système d'exploitation. Dans ce cas, cliquez sur OK une fois l'étape 3 effectuée. 76 Configuration de votre imprimante en réseau Sur un serveur d'impression Windows NT 4.0 Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients. Par exemple, sélectionnez Windows 95 pour installer le pilote supplémentaire destiné aux clients Windows Me/98/95. Cliquez ensuite sur OK. 4 4 4 4 4 1 4 4 4 2 Remarques : ❏ Il n'est pas utile de sélectionner Windows NT 4.0x86, car le pilote correspondant est déjà installé. 4 4 ❏ Ne sélectionnez pas de pilotes supplémentaires autres que Windows 95. Aucun autre n'est disponible. 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 77 Sur le serveur d'impression Windows XP/2000 Cliquez sur Pilotes supplémentaires. 78 Configuration de votre imprimante en réseau Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients, puis cliquez sur OK. Pour les clients Windows Me/98/95 Sélectionnez Intel Windows 95 ou 98 (et Me) Pour les clients Windows NT 4.0 Sélectionnez Intel Windows NT 4.0 ou 2000 Pour les clients Windows XP/2000 Il est possible que Intel Windows XP (ou 2000) soit déjà sélectionné. 4 4 4 4 4 4 4 Remarques : ❏ L'installation du pilote supplémentaire est inutile uniquement pour les clients Intel Windows 2000 (ou XP), car ce pilote est déjà sur la machine. ❏ Ne sélectionnez pas d'autres pilotes qu'Intel Windows 95 ou 98 (et Me), et Intel Windows NT 4.0 ou 2000. Aucun autre n'est disponible. 5. Lorsque vous y êtes invité, insérez dans le lecteur le CD-ROM fourni avec l'imprimante, puis cliquez sur OK. Configuration de votre imprimante en réseau 79 4 4 4 4 4 6. Selon le message, entrez les noms de l'unité du lecteur et du dossier appropriés où figure le pilote d'impression des clients, puis cliquez sur OK. Le message affiché diffère selon le système d'exploitation du client. Le nom du dossier diffère selon le système d'exploitation utilisé. Système d'exploitation du client Dossier Windows Me/98/95 \<Langue>\WIN9X Windows NT 4.0 \<Langue>\WINNT40 Lors de l'installation de pilotes sous Windows XP/2000, le message « Signature numérique non trouvée » risque d'apparaître. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou Continuer (Windows XP), et poursuivez l'installation. 7. Sous Windows XP/2000, cliquez sur Fermer. Sous Windows NT 4.0, la fenêtre des propriétés se ferme automatiquement. 80 Configuration de votre imprimante en réseau Remarques : Vérifiez les éléments suivants lors du partage d'une imprimante : ❏ Assurez-vous qu'EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre la supervision de l'imprimante partagée à partir du serveur d'impression. Voir « Définition des préférences de contrôle » à la page 46. ❏ Définissez une sécurité pour l'imprimante partagée (droits d'accès pour les clients). Sans ces droits, les clients ne peuvent pas l'utiliser. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de Windows. 4 4 4 4 Les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence pour pouvoir utiliser une imprimante en réseau. Reportez-vous aux pages suivantes pour de plus amples détails : 4 ❏ « Sous Windows Me/98/95 » à la page 86 4 ❏ « Sous Windows XP/2000 » à la page 88 4 ❏ « Sous Windows NT 4.0 » à la page 92 4 4 4 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 81 Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP ❏ L'impression à partir d'une connexion en mode Remote Desktop est impossible. ❏ Imprimante partagée : Lorsque vous imprimez depuis un client via un serveur Windows XP, il est possible qu'EPSON Status Monitor 3 renvoie une erreur de communication ou que l'impression soit impossible. Dans ce cas, redémarrez le serveur. ❏ Imprimante partagée : Si l'impression est impossible depuis un client via un serveur Windows XP, assurez-vous que le serveur est configuré comme suit. Pour les utilisateurs de Windows XP Professional 1. A partir du menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration. Choisissez Imprimantes et autres périphériques, puis Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante, puis sur Propriétés. 3. Cliquez sur l’onglet Partage puis sur Pilotes supplémentaires. 4. Confirmez le chemin du dossier spoule. 5. Cliquez sur Démarrer, puis sur Poste de travail. 6. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier défini comme dossier spoule, puis sur Propriétés. 82 Configuration de votre imprimante en réseau 7. Cliquez sur l'onglet Sécurité, puis sur le bouton Ajouter. Cliquez sur Avancé dans la boîte de dialogue Sélectionnez Utilisateurs ou Groupes. Remarques : Si l'onglet Sécurité ne s'affiche pas, cliquez sur Options des dossiers dans le menu Outils. Cliquez sur l'onglet Affichage et désélectionnez la case Utiliser le partage de fichiers simple (recommandé). 8. Cliquez sur Rechercher, puis sélectionnez Tout le monde dans la liste Nom (RDN) et cliquez sur OK. 4 4 4 4 9. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sélectionnez Utilisateurs ou Groupes. 10. Sélectionnez Tout le monde dans la liste Noms d'utilisateur ou de groupe. Choisissez ensuite Autoriser pour la lecture et l'écriture dans la liste Autorisations pour Tout le monde. 4 4 4 11. Cliquez sur OK. Pour les utilisateurs de Windows XP Home Edition 4 1. A partir du menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration. Choisissez Imprimantes et autres périphériques, puis Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante, puis sur Propriétés. 4 4 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 83 3. Cliquez sur l’onglet Partage puis sur Pilotes supplémentaires. 4. Vérifiez que le chemin du dossier spoule est le suivant : C:\documents and settings\all users\Documents 84 Configuration de votre imprimante en réseau 5. Cliquez sur OK. ❏ Si les paramètres de contrôle des imprimantes ne sont pas disponibles sur un ordinateur configuré pour plusieurs utilisateurs, vérifiez que le case Autoriser le contrôle d'imprimantes à plusieurs utilisateurs est cochée dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Configuration des clients Cette section explique comment installer le pilote d'impression en accédant à l'imprimante partagée via un réseau. Remarques : ❏ Pour partager une imprimante sur un réseau Windows, vous devez définir un serveur d'impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante comme imprimante partagée » à la page 71 (Windows Me/98/95) ou « Utilisation d'un pilote supplémentaire » à la page 73 (Windows XP/2000/NT 4.0). Configuration de votre imprimante en réseau 85 4 4 4 ❏ Cette section explique comment accéder à une imprimante partagée sur un réseau standard, à l'aide d'un serveur (Microsoft Workgroup). Si le réseau ne permet pas cet accès, demandez l'aide de votre administrateur. ❏ Cette section explique comment installer le pilote d'impression en accédant à l'imprimante partagée à partir du dossier Imprimantes. Vous pouvez également y accéder en cliquant sur Voisinage réseau ou sur Mon réseau, à partir du bureau Windows. ❏ Le client ne peut pas utiliser le pilote supplémentaire avec un système d'exploitation serveur. Sous Windows Me/98/95 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows Me/98/95. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis sélectionnez Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant. 3. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur le bouton Suivant. 4. Cliquez sur Parcourir. La boîte de dialogue Parcourir à la recherche d'une imprimante s'ouvre. Remarques : Vous pouvez également entrer « \\(nom de l'ordinateur connecté en local à l'imprimante partagée)\(nom de l'imprimante partagée) » dans le champ Chemin réseau ou nom de file d'attente. 86 Configuration de votre imprimante en réseau 5. Cliquez sur l'ordinateur ou le serveur connecté à l'imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur OK. 4 4 4 4 4 Remarques : Il arrive que le nom de l'imprimante partagée soit modifié par l'ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l'administrateur de votre réseau. 4 6. Cliquez sur Suivant. Remarques : ❏ Si vous avez installé le pilote d'impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l'invite de choix du pilote d'impression apparaît, faites votre sélection conformément au message. ❏ Si le système d'exploitation du serveur d'impression est Windows Me/98/95 ou si le pilote supplémentaire pour Windows Me/98/95 est installé sur un serveur d’impression Windows XP/2000/NT 4.0, passez à l'étape suivante. ❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows Me/98/95 n'est pas installé sur un serveur d'impression Windows XP/2000/NT 4.0, reportez-vous à la section « Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM » à la page 94. Configuration de votre imprimante en réseau 4 87 4 4 4 4 4 7. Assurez-vous du nom de l'imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu'elle soit ou non l'imprimante par défaut. Cliquez sur OK et suivez les instructions affichées. Remarques : Vous pouvez modifier le nom de l'imprimante partagée de sorte qu'il apparaisse uniquement sur l'ordinateur client. Sous Windows XP/2000 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows XP/2000. Pour installer le pilote de l'imprimante partagée, vous n'avez pas besoin d'avoir des droits d'administration ; il suffit de vous connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits supérieurs. Si le système d'exploitation du serveur d'impression est Windows NT 4.0, vérifiez les éléments suivants. ❏ Avec un serveur Windows NT 4.0, le pilote supplémentaire pour les clients Windows XP/2000 est Windows NT 4.0 x86 ; ce pilote est déjà installé comme pilote d'impression pour Windows NT 4.0. Lors de l'installation du pilote d'impression sur des clients Windows XP/2000 à partir d'un serveur d'impression Windows NT 4.0, c'est le pilote pour Windows NT 4.0 qui est installé. ❏ Vous ne pouvez pas installer le pilote d'impression pour Windows XP/2000 comme pilote supplémentaire sur un serveur d'impression Windows NT 4.0. Pour disposer du pilote d'impression pour Windows XP/2000 sur des clients Windows XP/2000, l'administrateur doit installer le pilote local sur chaque client, à partir du CD-ROM fourni avec l'imprimante. La procédure à suivre est indiquée ci-dessous. 88 Configuration de votre imprimante en réseau 1. Pour les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres et pointez vers Imprimantes. Dans le cas de clients Windows XP, cliquez sur Démarrer, puis pointez vers Imprimantes et télécopies. Les utilisateurs de l'édition familiale doivent tout d'abord pointer sur Panneau de configuration avant de trouver l'option Imprimantes et télécopies. 4 4 4 2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant. Sous Windows XP, sélectionnez Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d'impression. 4 4 4 4 4 3. Sélectionnez Imprimante réseau (Windows 2000) ou Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur (Windows XP), puis cliquez sur Suivant. 4 4 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 89 4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l'imprimante partagée, puis cliquez sur Suivant. Remarques : Vous pouvez également entrer « \\(nom de l'ordinateur connecté en local à l'imprimante partagée)\(nom de l'imprimante partagée) » dans le champ Chemin réseau ou nom de file d'attente ou cliquer sur Suivant pour rechercher une imprimante. Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante. 90 Configuration de votre imprimante en réseau 5. Cliquez sur l'icône représentant l'ordinateur ou le serveur connecté à l'imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur Suivant. 4 4 4 4 4 Remarques : ❏ Il arrive que le nom de l'imprimante partagée soit modifié par l'ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l'administrateur de votre réseau. ❏ Si vous avez installé le pilote d'impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l'invite de choix du pilote d'impression apparaît, faites votre sélection conformément au message. Si le pilote d'impression local pour Windows XP/2000 est installé en premier, vous pouvez sélectionner ce dernier comme pilote courant plutôt que le pilote supplémentaire du serveur Windows NT 4.0. ❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows XP/2000 (NT 4.0) est installé sur un serveur d'impression Windows XP/2000/ NT 4.0, passez à l'étape suivante. ❏ Si le pilote supplémentaire n'est pas installé sur le serveur d'impression Windows NT 4.0 ou si le système d'exploitation du serveur est Windows Me/98/95, reportez-vous à la section « Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM » à la page 94. Configuration de votre imprimante en réseau 91 4 4 4 4 4 4 4 6. Pour Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser l'imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez sur OK. 7. Vérifiez vos paramètres, puis cliquez sur Terminer. . Sous Windows NT 4.0 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows NT 4.0. Pour installer le pilote de l'imprimante partagée, vous n'avez pas besoin d'avoir des droits d'administration ; il suffit de vous connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits supérieurs. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis sélectionnez Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l'icône Ajout d'imprimante. 3. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur le bouton Suivant. 92 Configuration de votre imprimante en réseau 4. Cliquez sur l'icône représentant l'ordinateur ou le serveur connecté à l'imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur OK. 4 4 4 4 4 Remarques : ❏ Vous pouvez également entrer « \\(nom de l'ordinateur connecté en local à l'imprimante partagée)\(nom de l'imprimante partagée) » dans le champ Chemin réseau ou nom de file d'attente. ❏ Il arrive que le nom de l'imprimante partagée soit modifié par l'ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l'administrateur de votre réseau. ❏ Si vous avez installé le pilote d'impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l'invite de choix du pilote d'impression apparaît, faites votre sélection conformément au message. 4 4 4 4 4 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 93 ❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 est installé sur le serveur d'impression Windows XP/2000, passez à l'étape suivante. ❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 n'est pas installé sur le serveur d'impression Windows XP/2000 ou si le système d'exploitation du serveur est Windows Me/98/95, reportez-vous à la section « Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM » à la page 94. 5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l'imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez sur OK. 6. Cliquez sur Terminer. Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM Cette section explique comment installer le pilote d'impression sur les clients lorsque le réseau est configuré comme suit : ❏ Aucun pilote supplémentaire n'est installé sur le serveur d'impression Windows XP/2000/NT 4.0. ❏ Le système d'exploitation du serveur d'impression est Windows Me/98/95, et celui des clients Windows XP/2000/NT 4.0. Les captures d'écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent différer selon la version de Windows utilisée. 94 Configuration de votre imprimante en réseau Remarques : ❏ Lors d'une installation sur des clients Windows XP/2000/NT 4.0, vous devez disposer de droits d'administration pour accéder à Windows XP/2000/NT 4.0. ❏ Si les pilotes supplémentaires sont déjà installés ou si le serveur et les clients ont le même système d'exploitation, il n'est pas nécessaire de procéder à l'installation du pilote à partir du CD-ROM. 1. Accédez à l'imprimante partagée ; une invite apparaît. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le pilote. 2. Insérez le CD-ROM, entrez les noms de l'unité du lecteur et du dossier appropriés où figure le pilote d'impression des clients, puis cliquez sur OK. 4 4 4 4 4 4 4 4 Lors de l'installation de pilotes sous Windows XP/2000, le message « Signature numérique non trouvée » risque d'apparaître. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou Continuer (Windows XP), et poursuivez l'installation. 4 4 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 95 Le nom du dossier diffère selon le système d'exploitation utilisé. Système d'exploitation du client Dossier Windows Me/98/95 \<Langue>\WIN9X Windows 2000/XP \<Langue>\WIN2000 Windows NT 4.0 \<Langue>\WINNT40 3. Sélectionnez le nom de l'imprimante et cliquez sur OK. Respectez ensuite les instructions affichées à l'écran. Sous Macintosh Partage de l'imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau AppleTalk. Les ordinateurs appartenant au même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l'un d'eux. Ce dernier est alors le serveur d'impression, les autres ordinateurs étant des clients qui nécessitent une autorisation pour partager l'imprimante avec le serveur. Le partage s'effectue via le serveur d'impression. Remarques : ❏ La fonction de partage d'imprimante est utilisable sous Mac OS 8.1 à 9.X. ❏ Utilisez le port USB pour connecter une imprimante à l'ordinateur. 96 Configuration de votre imprimante en réseau Installation de votre imprimante comme imprimante partagée 4 Procédez de la façon suivante pour partager une imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d'autres ordinateurs sur un réseau AppleTalk. 4 1. Mettez l'imprimante sous tension. 4 2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme, puis cliquez sur l'icône EPL-6100L. Sélectionnez ensuite le port USB à droite, dans la zone de sélection d'un port imprimante. 4 Remarques : Vérifiez que l'option Oui est sélectionnée dans la zone Impression de fond. 4 4 3. Cliquez sur Configurer. La zone de dialogue suivante apparaît. 4 4 4 4 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 97 4. Dans la zone Partage d'imprimante, cliquez sur Information imprimante partagée. La zone de dialogue suivante apparaît. 5. Cochez la case Partager cette imprimante, puis tapez le nom de l'imprimante et le mot de passe requis. 6. Cliquez sur OK. 7. Fermez le Sélecteur. Accès à l'imprimante partagée Procédez de la façon suivante pour accéder à votre imprimante à partir d'un autre ordinateur du réseau : 1. Mettez l'imprimante sous tension. 2. Sur chacun des ordinateurs à partir desquels vous souhaitez accéder à l'imprimante, choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez ensuite sur l'icône EPL-6100L (AT) et sélectionnez le nom de l'imprimante partagée dans la zone « Select a printer port » sur la droite. Vous ne pouvez effectuer une sélection que parmi les imprimantes connectées à la zone AppleTalk en cours. 98 Configuration de votre imprimante en réseau Remarques : Vérifiez que l'option Oui est sélectionnée dans la zone Impression de fond. 3. Cliquez sur Configurer, entrez le mot de passe de l'imprimante, puis cliquez sur OK. La zone de dialogue suivante apparaît. 4 4 4 4 4 4 4. Dans la zone Partage d'imprimante, cliquez sur Information imprimante partagée. 5. Un message du type suivant s'affiche si le client dispose de polices non disponibles sur le serveur d'impression. 4 4 4 4 4 4 Configuration de votre imprimante en réseau 99 6. Cliquez sur OK pour fermer le message. 7. Fermez le Sélecteur. 100 Configuration de votre imprimante en réseau Chapitre 5 5 Installation et retrait des options 5 Bac de sortie directe Normalement, l'imprimante éjecte les feuilles face imprimée vers le bas, sur le dessus de l'imprimante. Si vous souhaitez que les feuilles soient éjectées face imprimée vers le haut, vous pouvez installer en option un bac de sortie directe (C12C813801). Ce bac vous permet d'obtenir un aperçu immédiat des feuilles imprimées. Il est recommandé pour les impressions sur des supports qui nécessitent un chemin papier rectiligne, tels que les étiquettes et les transparents. 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Installation et retrait des options 101 Installation du bac de sortie directe Procédez de la façon suivante pour attacher le bac de sortie directe à l’imprimante : 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Installez le bac de sortie directe en introduisant les taquets dans les orifices de l’imprimante, un côté à la fois. N'essayez pas d'insérer les deux côtés à la fois. 102 Installation et retrait des options Utilisation du bac de sortie directe D'origine, l'imprimante est configurée pour éjecter les feuilles face imprimée vers le bas. Une fois le bac de sortie directe installé, vous pouvez changer le chemin papier pour que les feuilles soient éjectées face imprimée vers le bas ou vers le haut en réglant le sélecteur de chemin papier. Celui-ci est situé sur le côté droit de l'imprimante, vers l'arrière. 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Retrait du bac de sortie directe 5 1. Mettez l'imprimante hors tension. 5 2. Retirez le bac de sortie directe 3. Réglez le sélecteur de chemin papier vers le haut. Installation et retrait des options 103 104 Installation et retrait des options Chapitre 6 6 Remplacement des consommables 6 Précautions lors du remplacement 6 Prenez les précautions suivantes avant de remplacer un consommable. ❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour la procédure de remplacement. Vous devez en effet ouvrir certaines parties (comme le capot) de l'imprimante pour remplacer les consommables. ❏ N'installez pas de consommables usagés dans l'imprimante. w Avertissement : ❏ Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et la zone qui l’entoure sont probablement très chaudes. ❏ Ne jetez pas au feu les consommables usagés car ils risqueraient d'exploser et de vous blesser. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Remplacement des consommables 105 Remplacement de la cartouche de toner Il existe deux types de cartouche de toner : ❏ La cartouche de toner (S050087) prévue pour imprimer jusqu’à 6 000 pages ; ❏ la cartouche de toner (S050095) prévue pour imprimer jusqu’à 3 000 pages. La cartouche de toner fournie avec l’imprimante peut imprimer jusqu’à 3 000 pages. Un message s’affiche au niveau de la fenêtre EPSON Status Monitor 3 lorsque la cartouche de toner a besoin d’être changée. 1. Assurez-vous que le bac de sortie sur l’imprimante est abaissé. 2. Ouvrez le capot de l'imprimante en appuyant sur le loquet situé sur le côté gauche de l'imprimante, puis en le soulevant complètement. 106 Remplacement des consommables c Attention : Vous devez ouvrir complètement le capot de l'imprimante lorsque vous remplacez la cartouche de toner ; sinon, vous risquez d'endommager l'imprimante. 3. Saisissez la poignée de la cartouche, soulevez-la verticalement et sortez-la complètement de l'imprimante. 6 6 6 6 6 6 6 6 6 w Avertissement : Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion sur laquelle figure l'étiquette CAUTION Hot Surface Avoid Contact. Si l'imprimante vient d'être utilisée, cette unité est probablement très chaude. 6 c Attention : Veillez à ne pas renverser de toner restant de la cartouche usagée. Si du toner se renverse à l’intérieur de l’imprimante, éliminez-le avec un chiffon propre et sec qui ne peluche pas ou avec un aspirateur. 6 Remplacement des consommables 107 6 4. Appuyez sur les deux côtés comme illustré ci-dessous pour plier la poignée. Débarrassez-vous de la cartouche de toner comme il convient. 5. Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage. Tenez la cartouche horizontalement et agitez-la délicatement de gauche à droite, puis d'avant en arrière, de manière à répartir le toner de manière uniforme. 108 Remplacement des consommables 6. Retirez le ruban adhésif de protection de la cartouche de toner, puis levez la poignée. 6 6 6 6 c Attention : Ne touchez jamais le rouleau de développement situé sous le volet. Cela risquerait d’altérer la qualité d’impression. 6 6 6 6 6 6 6 6 Remplacement des consommables 109 7. Saisissez la poignée de la cartouche, puis insérez-la dans l'imprimante en vous assurant que les broches situées de part et d'autre de la cartouche pénètrent dans les rainures à l'intérieur de l'imprimante. Faites glisser délicatement la cartouche dans l'ouverture jusqu'à ce qu'elle s'emboîte correctement. 110 Remplacement des consommables 8. Abaissez le capot de l’imprimante. Appuyez délicatement dessus jusqu’à ce qu’il se ferme en émettant un clic. 6 6 6 6 6 6 6 9. Remettez le compteur de toner à zéro. 6 6 6 6 6 Remplacement des consommables 111 Sous Windows Accédez au pilote d'impression. Cliquez sur l’onglet Options puis sur Configuration imprimante. Cliquez sur l'option Init. niveau toner contenant le numéro de cartouche approprié et la boîte de dialogue du même nom s'affiche. 112 Remplacement des consommables Sous Macintosh Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur Réglages, puis sur Configuration imprimante. Cliquez sur l'option Init. niveau toner contenant le numéro de cartouche approprié et la boîte de dialogue du même nom s'affiche. 6 6 6 6 6 10. Cliquez sur OK pour réinitialiser le compteur du niveau de toner. 6 Chaque fois que vous remplacez la cartouche de toner, veillez à nettoyer le rouleau de papier de la manière décrite à la section « Nettoyage des rouleaux du chemin papier » à la page 123. 6 6 6 6 6 6 Remplacement des consommables 113 Remplacement du bloc photoconducteur Si la qualité d'impression s'est déteriorée, imprimez une feuille d'état et vérifiez la durée de vie du bloc photoconducteur. S'il est presque en fin de vie, remplacez-le en respectant les instructions suivantes. 1. Assurez-vous que le bac de sortie sur l’imprimante est abaissé. 2. Ouvrez le capot de l'imprimante en appuyant sur le loquet situé sur le côté gauche de l'imprimante, puis en le soulevant complètement. c Attention : Vous devez ouvrir complètement le capot de l'imprimante pour remplacer le bloc photoconducteur ; sinon, vous risquez d'endommager l'imprimante. 3. Retirez la cartouche de toner comme décrit à la section « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106. 114 Remplacement des consommables 4. Faites glisser doucement le bloc photoconducteur hors de l'imprimante de la manière illustrée ci-dessous. 6 6 6 6 6 6 6 w Avertissement : Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion sur laquelle figure l'étiquette CAUTION Hot Surface Avoid Contact. Si l'imprimante vient d'être utilisée, cette unité est probablement très chaude. 5. Débarrassez-vous du bloc photoconducteur comme il convient. 6 6 6 6 6 Remplacement des consommables 115 6. Retirez le nouveau bloc photoconducteur de son emballage. c 116 Attention : Ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc photoconducteur. Cela risquerait d’altérer la qualité d'impression. Remplacement des consommables 7. Insérez les broches situées de part et d'autre du nouveau bloc photoconducteur dans les rainures à l'intérieur de l'imprimante. Faites glisser délicatement le bloc dans l'ouverture jusqu'à ce qu'il s'emboîte correctement. 6 6 6 6 6 6 6 8. Réinstallez la cartouche de toner comme décrit à la section « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106. 6 6 6 6 6 Remplacement des consommables 117 9. Abaissez le capot de l’imprimante. Appuyez délicatement dessus jusqu’à ce qu’il se ferme en émettant un clic. 10. Réinitialisez le compteur du bloc photoconducteur. 118 Remplacement des consommables Sous Windows Accédez au pilote d'impression. Cliquez sur l’onglet Options puis sur Configuration imprimante. Cliquez sur Réinitialiser OPC et la boîte de dialogue correspondante s'affiche. 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Remplacement des consommables 119 Sous Macintosh Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur Réglages, puis sur Configuration imprimante. Cliquez sur Réinitialiser OPC et la boîte de dialogue correspondante s'affiche. 11. Cliquez sur OK pour réinitialiser le compteur du bloc photoconducteur. 120 Remplacement des consommables Chapitre 7 7 Nettoyage et transport 7 Nettoyage de l'imprimante L'imprimante ne requiert qu'un nettoyage minimal. Si vous remarquez une diminution de la qualité d'impression, nettoyez l'intérieur de l'imprimante de la manière décrite dans cette section. Nettoyez également le bac BM et le boîtier de l'imprimante tous les deux ou trois mois. 7 7 7 7 Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante De fines particules de poussière peuvent s'accumuler à l'intérieur de l'imprimante et affecter la qualité d’impression. Procédez de la façon suivante pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante et le bac d'alimentation : 7 7 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. 7 7 7 7 Nettoyage et transport 121 2. Ouvrez le capot de l'imprimante en appuyant sur le loquet situé sur le côté gauche de l'imprimante, puis en le soulevant complètement. w Avertissement : Lorsque vous ouvrez l'imprimante, vous découvrez l'unité de fusion portant une étiquette CAUTION Hot Surface Avoid Contact. Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion. Si l'imprimante vient d'être utilisée, cette unité est probablement très chaude. 3. Retirez la cartouche de toner et le bloc photoconducteur de la manière décrite dans les sections « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106 et « Remplacement du bloc photoconducteur » à la page 114. 122 Nettoyage et transport 4. Retirez la poussière accumulée à l'intérieur de l'imprimante en utilisant un chiffon propre et sec qui ne peluche pas. N'utilisez pas d'air comprimé. Si vous avez des problèmes d'alimentation papier, nettoyez le rouleau de papier en l’essuyant avec un chiffon propre et sec qui ne peluche pas. 5. Réinstallez le bloc photoconducteur, puis la cartouche de toner. 6. Abaissez le capot de l’imprimante. Appuyez délicatement dessus jusqu’à ce qu’il se ferme en émettant un clic. 7. Videz le bac BM et nettoyez-le en utilisant un chiffon propre et sec qui ne peluche pas. Nettoyage des rouleaux du chemin papier Le papier est parfois enduit de poudre pour éviter que l’image imprimée sur une feuille ne déteigne sur le verso de la feuille empilée juste au-dessus. Lorsque ce type de papier est chargé à partir du bac BM, la poudre a tendance à s’accumuler sur le rouleau, ce qui peut provoquer des problèmes d'alimentation papier. Pour nettoyer le rouleau lorsque vous commencez à rencontrer des problèmes d'alimentation à partir du bac BM, procédez de la manière suivante. 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Nettoyage et transport 123 Pour nettoyer le rouleau de papier, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. 2. Ouvrez le capot de l’imprimante en appuyant sur le loquet. w Avertissement : Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. 3. Retirez la cartouche de toner et le bloc photoconducteur de l’imprimante, de la manière décrite dans les sections « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106 et « Remplacement du bloc photoconducteur » à la page 114. 124 Nettoyage et transport 4. Essuyez doucement la partie en caoutchouc du rouleau à l’aide d’un chiffon bien essoré. 1 7 7 7 2 7 7 7 7 1. Rouleau de transfert 2. Rouleau de papier c Attention : Pour éviter toute dégradation de la qualité d’impression, ne touchez pas le rouleau de transfert. 5. Réinstallez le bloc photoconducteur, puis la cartouche de toner. 6. Fermez le capot de l'imprimante ; vous devez entendre un déclic. 7 7 7 7 7 Nettoyage et transport 125 Nettoyage du boîtier de l'imprimante Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l'imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. c Attention : N'utilisez jamais d'alcool ou de solvant pour nettoyer le capot de l'imprimante. Ces produits chimiques pourraient endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d'eau à l'intérieur de l'imprimante ou sur ses composants électroniques. Elimination du toner renversé Si du toner se renverse dans l'imprimante, n'utilisez pas cette dernière tant que vous n'avez pas éliminé tout le toner renversé. Si la quantité de toner renversé est minime, essuyez délicatement l'intérieur de l'imprimante en utilisant un chiffon propre et sec qui ne peluche pas. Si la quantité de toner renversé est importante, nettoyez l'intérieur de l'imprimante avec un petit aspirateur (disponible dans les magasins d'informatique). Essuyez ensuite délicatement en utilisant un chiffon propre et sec qui ne peluche pas. c Attention : Le toner ainsi que d'autres poudres fines peuvent endommager certains aspirateurs. Lisez les instructions de votre aspirateur avant de l'utiliser pour éliminer le toner renversé. Remarques : Si vous renversez du toner sur vos vêtements, rincez-les à l'eau froide. N'utilisez pas d'eau chaude, car vous risqueriez de provoquer des taches indélébiles. 126 Nettoyage et transport Transport de l'imprimante 7 Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d'origine avec ses éléments de protection en procédant de la façon suivante : 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique puis de l'imprimante. 3. Déconnectez tous les câbles d’interface de l’imprimante. 7 7 7 4. Vérifiez que le bac BM est replié. 5. Remettez les éléments de protection de l'imprimante, puis replacez-la dans son carton d'origine. c 7 Attention : N'exposez pas le bloc photoconducteur à la lumière plus longtemps que nécessaire. 7 7 7 7 7 7 7 Nettoyage et transport 127 128 Nettoyage et transport Chapitre 8 8 Dépannage 8 Voyants Prêt et Erreur Les voyants Prêt (vert) et Erreur (rouge) situés sur le dessus de l'imprimante peuvent être les premiers indicateurs d'un problème. L’état de ces voyants (allumé, éteint, clignotant) indique l’état de l’imprimante, de la manière décrite ci-dessous. La fenêtre d’alerte d’état de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique le type d'erreur survenu et vous propose une solution éventuelle. Reportez-vous à cette section afin de trouver le type de problème survenu, puis essayez les solutions recommandées, dans l'ordre dans lequel elles vous sont proposées, jusqu'à ce que le problème soit résolu. 8 8 8 8 8 8 8 8 1. Voyant Prêt (vert) 2. Voyant Erreur (rouge) 8 8 Dépannage 129 Voyant Prêt (vert) Voyant Erreur (rouge) Etat de l'imprimante Eteint Eteint L'imprimante est hors tension. Allumé Eteint L'imprimante est prête à imprimer. Clignote Eteint L'imprimante est en mode de préchauffage ou reçoit des données. Eteint Clignote L'imprimante est à court de papier ou une erreur pouvant être facilement résolue est survenue. Pour plus d'informations, consultez EPSON Status Monitor 3. Clignote Allumé Eteint Allumé Clignotement alternatif Une erreur est survenue. Mettez l’imprimante hors tension, attendez quelques minutes et mettez-la à nouveau sous tension. Si le problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Remarques : Si le problème subsiste après avoir essayé toutes les solutions proposées dans cette section, contactez votre revendeur. 130 Dépannage Impression d’une feuille d’état 8 Pour confirmer l'état actuel de l'imprimante, imprimez une feuille d'état à partir du pilote d'impression. La feuille d'état contient des informations sur l'imprimante et ses paramètres actuels. Pour imprimer une feuille d'état, procédez comme suit : 8 8 Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône EPSON EPL-6100L Advanced, puis cliquez sur Propriétés dans le menu qui s'affiche. 3. Cliquez sur l'onglet Options puis sur Feuille d'état. L'imprimante démarre l'impression d'une feuille d'état. 8 8 8 8 Pour les utilisateurs de Macintosh 1. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez ensuite sur l'icône de votre imprimante et sur le port USB auquel elle est connectée. Cliquez sur le bouton Configuration. La zone de dialogue Paramétrage imprimante s’affiche. 2. Cliquez sur Etat de l'impression. La zone de dialogue Feuille d'état s'affiche. 3. Cliquez sur Feuille d’état afin que l'imprimante démarre l'impression d'une feuille d'état. 8 8 8 8 4. Cliquez sur OK pour fermer la zone de dialogue. 8 Dépannage 131 Elimination des bourrages papier Lorsque du papier est coincé dans l'imprimante, l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 fournit des messages d'alerte. Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé Respectez les points suivants lorsque vous éliminez un bourrage papier : ❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement dessus afin d’éviter qu’il ne se déchire. ❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d'éviter de le déchirer. ❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel, non mentionné dans ce chapitre, contactez votre revendeur. w 132 Avertissement : Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. Dépannage Prévention des problèmes d'alimentation papier et de bourrage 8 Si vous rencontrez régulièrement des problèmes d'alimentation papier ou de bourrage, appliquez les recommandations suivantes : 8 ❏ Evitez toute surcharge du bac d'alimentation. 8 ❏ Ne laissez pas s’empiler plus de 100 feuilles sur le bac de sortie face dessous ou plus de 20 feuilles sur le bac de sortie directe. ❏ Essayez de retourner la pile de feuilles dans le bac d'alimentation. La plupart des emballages indiquent le recto du papier par une flèche sur le côté. ❏ Veillez à ne pas ajouter de papier pendant l'impression. 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Dépannage 133 Bourrage papier à l'intérieur de l'imprimante Si la feuille coincée se trouve à l’intérieur de l’imprimante, retirez-la de la façon suivante : 1. Fermez le bac de sortie et ouvrez doucement le capot de l'imprimante en appuyant sur le loquet situé sur le côté gauche, puis en le soulevant complètement. 134 Dépannage w Avertissement : Lorsque vous ouvrez le capot de l'imprimante, vous découvrez l'unité de fusion portant une étiquette CAUTION Hot Surface Avoid Contact. Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion. Si l'imprimante vient d'être utilisée, cette unité est probablement très chaude. 8 8 8 * 8 8 8 8 8 * CAUTION Hot Surface Avoid Contact 8 8 8 8 Dépannage 135 2. Retirez la cartouche de toner. c 136 Attention : Lorsque vous retirez la cartouche de toner, ne touchez jamais le rouleau de développement situé sous le volet. Cela risquerait d’altérer la qualité d'impression. Dépannage 3. Retirez le bloc photoconducteur. 8 8 8 8 8 8 c 8 Attention : Ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc photoconducteur. Cela risquerait d’altérer la qualité d'impression. 8 8 8 8 8 Dépannage 137 4. Retirez le papier du chemin papier. Remarques : Si une feuille est coincée dans l'unité de fusion, saisissez le bas de la feuille et retirez-la. Si vous retirez la feuille coincée par le haut, vous pouvez réduire la qualité des documents imprimés. 138 Dépannage 5. Réinstallez le bloc photoconducteur, puis la cartouche de toner. 8 6. Fermez le capot de l'imprimante. 7. Tapotez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane, puis rechargez-la délicatement dans le bac BM. (Ne rechargez pas les feuilles recourbées ou froissées.) L'impression redémarre automatiquement à partir de la page qui était coincée. Si le voyant Erreur (rouge) continue à clignoter après avoir retiré toutes les feuilles coincées, ouvrez puis fermez le capot de l'imprimante afin d'annuler l'erreur. 8 8 8 8 Bourrage papier dans le bac BM 8 La figure suivante illustre ce type de bourrage papier. 8 8 8 8 8 8 Dépannage 139 Procédez de la façon suivante pour éliminer les bourrages papier au niveau du bac BM : 1. Retirez le papier empilé sur le bac BM. 140 Dépannage 2. Retirez doucement toute feuille partiellement chargée dans l’imprimante. 8 8 8 8 8 8 3. Fermez le bac de sortie et ouvrez le capot de l'imprimante. Retirez toutes les feuilles éventuellement déchirées ou coincées dans l'imprimante. Si nécessaire, retirez la cartouche de toner et le bloc photoconducteur puis retirez le papier qui se trouve éventuellement dans le chemin papier. Réinstallez le bloc puis la cartouche. 8 8 8 4. Tapotez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane, puis rechargez-la délicatement. (Ne rechargez pas les feuilles recourbées ou froissées.) 8 5. Fermez le capot de l'imprimante. Les données de la page coincée sont automatiquement réimprimées. 8 8 Dépannage 141 Problèmes de fonctionnement Le voyant Prêt (vert) ne s'allume pas lorsque vous mettez l'imprimante sous tension Motif Marche à suivre L'imprimante n'est peut-être pas branchée à la prise électrique. Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez les connexions du câble d'alimentation entre l'imprimante et la prise secteur ; remettez ensuite l'imprimante sous tension. Si la prise secteur est commandée par un interrupteur, par exemple, assurez-vous que celui-ci est enclenché, ou branchez un autre appareil électrique sur la prise afin de vérifier si elle fonctionne correctement. Le voyant Prêt (vert) est allumé mais rien ne s'imprime. Motif Marche à suivre Il se peut que votre ordinateur Suivez les instructions de la section de ne soit pas connecté connexion de l'imprimante de la notice correctement à l'imprimante. d'installation. Le câble d'interface n'est peut-être pas correctement branché. 142 Dépannage Vérifiez les deux extrémités du câble entre l'imprimante et l'ordinateur. Si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire de l’interface parallèle, assurez-vous que le connecteur est fixé à l’aide des clips métalliques. Vous n’utilisez peut-être pas le Si l'imprimante est connectée par câble d’interface approprié. l'intermédiaire de l'interface parallèle, veillez à utiliser un câble d'interface à paire torsadée à double blindage d'une longueur inférieure à 1,8 mètre. Il se peut que la cartouche de toner soit vide. Remplacez la cartouche de toner comme décrit à la section « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106. 8 8 8 8 Problèmes liés à l'impression 8 8 Une partie ou la totalité du document imprimé contient des caractères incorrects. Motif Marche à suivre 8 Le câble d'interface n'est peut-être pas correctement branché. Assurez-vous que les deux extrémités du câble d'interface sont correctement branchées. 8 Vous n’utilisez peut-être pas le Si l'imprimante est connectée par câble d’interface approprié. l'intermédiaire de l'interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un câble d'interface à paire torsadée à double blindage d'une longueur inférieure à 1,8 mètre. 8 Si l'imprimante n'imprime toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. 8 8 8 Dépannage 143 L’impression n’est pas positionnée correctement sur la page Motif Marche à suivre La longueur et les marges de la page n’ont pas été correctement configurées dans votre application. Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre application. Une page n'a pas pu être imprimée Motif Marche à suivre La mémoire est insuffisante pour imprimer. Les images nécessitent une grande quantité de mémoire. Pour exécuter le travail d'impression, veillez à cocher la case Eviter l'erreur de mémoire insuffisante comme décrit à la section « Prévention de l'erreur d'insuffisance de mémoire » à la page 42 pour Windows ou « Prévention de l'erreur d'insuffisance de mémoire » à la page 61 pour Macintosh. 144 Dépannage Problèmes liés à la qualité de l’impression 8 8 L'arrière-plan est foncé ou sale. Motif Marche à suivre Le chemin papier à l'intérieur Nettoyez les composants internes de de l'imprimante est peut-être l'imprimante en imprimant trois pages poussiéreux. comprenant chacune un seul caractère. Il se peut que vous n'utilisiez Si la surface de votre papier est trop pas un type de papier adapté à rugueuse, les caractères imprimés votre imprimante. peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser du papier lisse de haute qualité pour photocopieur. Pour plus d'informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Papier » à la page 153. La valeur du paramètre Densité est peut-être foncée. Diminuez la Densité dans le pilote d'impression Windows et Macintosh. Il se peut qu'un problème lié à Mettez l'imprimante hors tension. la cartouche de toner soit Retirez la cartouche, agitez-la doucement de gauche à droite et survenu. remettez-la en place. Si cela ne résout pas le problème, remplacez la cartouche de toner comme décrit à la section « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106. 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Dépannage 145 Le problème peut provenir du Mettez l'imprimante hors tension. bloc photoconducteur. Retirez le bloc, puis remettez-le en place. Si cela ne résout pas le problème, remplacez le bloc photoconducteur comme décrit à la section « Remplacement du bloc photoconducteur » à la page 114. Des bandes noires ou blanches apparaissent sur le document imprimé. Motif Marche à suivre Le chemin papier à l'intérieur Mettez l'imprimante hors tension. de l'imprimante est peut-être Nettoyez les composants internes de poussiéreux. l'imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère. Il se peut qu'un problème lié à Retirez la cartouche, agitez-la la cartouche de toner soit doucement de gauche à droite et survenu. remettez-la en place. Si cela ne résout pas le problème, remplacez la cartouche de toner comme décrit à la section « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106. Le problème peut provenir du Mettez l'imprimante hors tension. bloc photoconducteur. Retirez le bloc, puis remettez-le en place. Si cela ne résout pas le problème, remplacez le bloc photoconducteur comme décrit à la section « Remplacement du bloc photoconducteur » à la page 114. 146 Dépannage 8 Il manque des parties de l'image imprimée Motif Marche à suivre Il se peut que votre papier soit L'imprimante est sensible à l'humidité humide. absorbée par le papier. Plus le papier contient d'humidité, plus l'impression est pâle. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Il se peut que vous n'utilisiez Si la surface de votre papier est trop pas un type de papier adapté à rugueuse, les caractères imprimés votre imprimante. peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser du papier lisse de haute qualité pour photocopieur. Pour plus d'informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Papier » à la page 153. 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Dépannage 147 Les données figurant au bas de la page ne sont pas imprimées Motif Marche à suivre La quantité de données des images étant supérieure à l'ordinaire, l'hôte ne peut pas transmettre toutes les données à l'imprimante à temps pour respecter la vitesse d'impression. Pour éviter les erreurs de sous-exécution d'impression et imprimer toutes les données pour une page, cochez la case Eviter erreur mémoire. Notez que ce paramètre allonge le délai nécessaire au démarrage de l'impression. Si la case Auto Continue n'est pas cochée, un bouton Réimprimer s'affiche dans EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur ce bouton pour réessayer d'imprimer. Pages complètement blanches Motif Marche à suivre La cartouche de toner est peut-être vide. Si l'état du toner dans l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la quantité de toner est faible, reportez-vous à la section « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106 pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche de toner. La cartouche de toner n'est pas Vérifiez que la cartouche de toner est en installée correctement. place, comme décrit à la section « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106. 148 Dépannage Il se peut que le problème soit Imprimez une feuille d'état à l'aide du lié à votre application ou à pilote d'impression. Si les feuilles votre câble d'interface. sortent toujours blanches, le problème peut venir de votre imprimante. Mettez-la hors tension et contactez votre revendeur. 8 8 8 8 L'image imprimée est claire ou pâle. Motif Marche à suivre Il se peut que votre papier soit Plus le papier contient d'humidité, plus humide. l'impression est pâle. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Il se peut que le mode Désactivez le mode Economie de toner Economie de toner soit activé. dans votre pilote d'impression. Il se peut qu'un problème lié à Retirez la cartouche de toner, agitez-la la cartouche de toner soit délicatement de gauche à droite afin de survenu. répartir le toner et réinstallez-la. Si le problème persiste, remplacez la cartouche comme décrit à la section « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106. 8 8 8 8 8 8 8 8 Dépannage 149 L'image est trop foncée Motif Marche à suivre Il se peut qu'un problème lié à Si le problème persiste, remplacez la la cartouche de toner soit cartouche de toner comme décrit à la survenu. section « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106. Le côté non imprimé de la page est sale Motif Marche à suivre Il se peut que du toner se soit renversé dans le chemin du papier. Mettez l'imprimante hors tension. Nettoyez les composants internes de l'imprimante. Voir « Nettoyage des rouleaux du chemin papier » à la page 123. 150 Dépannage Problèmes de mémoire 8 8 L’impression s’arrête car la mémoire est insuffisante. Motif Marche à suivre Mémoire insuffisante pour la tâche en cours Pour imprimer le travail en cours, modifiez les paramètres du pilote. Reportez-vous à la section « Prévention de l'erreur d'insuffisance de mémoire » à la page 42 pour Windows ou « Prévention de l'erreur d'insuffisance de mémoire » à la page 61 pour Macintosh. 8 8 8 8 Il peut toutefois être nécessaire de réduire le contenu du travail d'impression. 8 8 8 8 8 8 Dépannage 151 152 Dépannage Annexe A A Caractéristiques techniques A Papier A Types de papier disponibles Cette section vous indique les types de papier que vous pouvez utiliser avec votre imprimante. Veillez à n’utiliser que du papier mentionné dans cette section. Remarques : L'imprimante est extrêmement sensible à l'humidité. Veillez à stocker votre papier dans un endroit sec. A A A A A A A A A Caractéristiques techniques 153 Autres supports Les types de papier suivants sont autorisés. Papier Description Papier ordinaire Papier recyclé admis* Grammage : 60 à 90 g/m² Enveloppe Sans colle ni adhésif Sans fenêtre plastifiée (sauf si conçues spécifiquement pour imprimantes laser) Grammage : 85 à 105 g/m² Etiquette La feuille de support doit être complètement recouverte, sans espace entre les étiquettes** Papier épais Grammage : 90 à 163 g/m² Transparent Il est possible d’utiliser des transparents prévus pour les imprimantes laser ou les photocopieurs monochromes. Papier de couleur Non couché Papier à en-tête Papier dont l’en-tête est préimprimé à condition que le papier et l’encre soient compatibles avec les imprimantes laser. Il n’est pas possible d’utiliser du papier déjà imprimé sur une imprimante laser, une imprimante à jet d’encre ou tout autre imprimante. * N'utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d'humidité normales. L'utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d'impression et entraîner des bourrages papier, voire d'autres problèmes. ** Les espaces entre les étiquettes peuvent entraîner leur détachement du support à l’intérieur de l’imprimante et endommager celle-ci. 154 Caractéristiques techniques Remarques : ❏ La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d'acheter de grandes quantités de papier ou d'imprimer des travaux importants. ❏ Vous pouvez utiliser du papier dont l’en-tête est préimprimé à condition que le papier et l'encre soient compatibles avec les imprimantes laser. A A A A Papier déconseillé Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de fournir des impressions de qualité médiocre. ❏ Supports conçus pour d’autres imprimantes laser couleur ou monochromes, pour photocopieurs couleur ou monochromes ou imprimantes à jet d’encre ❏ Papier déjà imprimé sur une autre imprimante laser couleur ou monochrome, un photocopieur couleur ou monochrome, une imprimante à jet d’encre ou une imprimante à transfert thermique ❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (200°C environ) ❏ Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support ❏ Papier couché ou papier de couleur spécial A A A A A A A ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif Caractéristiques techniques A 155 ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière ❏ Papier trop épais ou trop fin ❏ Papier trop lisse ou trop rugueux ❏ Papier dont le recto et le verso sont différents ❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré ❏ Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit Caractéristiques La qualité d'un type ou d'une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d'acheter de grandes quantités de papier ou d'imprimer des travaux importants. Types de papier : Papier ordinaire, papier recyclé, étiquettes, enveloppes, transparents, papier de couleur, papier épais, papier à en-tête Remarques : N'utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d'humidité normales. L'utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d'impression et entraîner des bourrages papier, voire d'autres problèmes. 156 Caractéristiques techniques Grammage du papier : A Papier ordinaire : 60 à 90 g/m²* Papier épais : 90 à 163 g/m² A *lb: Ream Weight (lb/500 sheets/17 in. × 22 in.) Format du papier : Papier : Enveloppes : c A4 (210 × 297 mm) A5 (148 × 210 mm) B5 (182 × 257 mm) Letter (216 × 279 mm) Half-Letter (140 × 216 mm) Legal (216 × 356 mm) Government Letter (203 × 267 mm) Government Legal (215,9 × 330,2 mm) F4 (210 × 330 mm) Executive (184 × 267 mm) Personnalisé (76 à 216 mm × 127 à 356 mm) Monarch (98 × 191 mm) Commercial 10 (105 × 241 mm) DL (110 × 220 mm) C5 (162 × 229 mm) C6 (114 × 162 mm) ISO B5 (176 × 250 mm) A A A A A A A A Attention : Les seuls formats de papier autorisés sont mentionnés ci-dessus. A A Zone imprimable Marges de 5 mm minimum sur tous les côtés Caractéristiques techniques 157 Imprimante Caractéristiques générales Méthode d'impression : Numérisation par rayon laser et procédé électrophotographique sec Résolution : 600 dpi Vitesse d'impression : Jusqu'à 16 pages par minute avec du papier A4, en fonction de la police et de la quantité de données Première impression : Inférieure à 15 secondes avec du papier en format A4 ou Letter (à 600 dpi avec alimentation à partir du bac BM) Chargement du papier : Alimentation automatique Alignement du papier : Centré pour tous les formats Réserve de papier (papier de 75 g/m²) : Jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire Jusqu'à 10 enveloppes, en fonction de l'épaisseur Sortie du papier : Sélection de la sortie face imprimée vers le bas ou vers le haut (en option) Capacité de sortie en papier (papier de 75 g/m²) : Jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire (face vers le bas) Jusqu’à 20 feuilles de papier ordinaire (face vers le haut, en option) RAM : 158 2 Mo Caractéristiques techniques Environnement A Température : En cours d'utilisation : Au repos : 10 à 35°C 0 à 35°C A Humidité : En cours d'utilisation : Au repos : 15 à 85% d’humidité relative 10 à 85% d’humidité relative A Altitude : 2 500 mètres maximum A A Homologations de sécurité A Normes de sécurité : Modèle américain : UL 60950 CSA C22.2 N° 60950 A Modèle européen : Directive 73/23 /CEE A EN60950 A A A A Caractéristiques techniques 159 EMC : Modèle américain : FCC part 15 subpart B class B CSA C108.8 Class B Modèle européen : Directive 89/336 /CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien : AS/NZS 3548 class B Réglementations du centre des dispositifs médicaux et de la radiologie (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) Le centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques) a mis en place le 02 août 1976 une réglementation concernant les produits laser. Les produits vendus aux Etats-Unis doivent être conformes à cette réglementation. L’étiquette imprimée ci-dessous indique la conformité avec la réglementation du CDRH et doit être collée sur les équipements laser vendus aux Etats-Unis. 160 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques A A Dimensions et poids : Hauteur : 256 mm Largeur : 399 mm Profondeur : 263 mm Grammage : Environ 7 kg, cartouche de toner et bloc photoconducteur non compris Longévité : 5 ans ou 180 000 feuilles, selon le premier atteint A A A A Caractéristiques électriques A Modèle Modèle 110 à 120 V Modèle 220 à 240 V Tension 110 V - 10 %, 120 V + 10 % 220 V-240 V ± 10 % Fréquence nominale 50 Hz ± 3 Hz / 60 Hz ± 3 Hz Intensité nominale 7,2 A 3,8 A Consommation électrique Inférieure à 710 W Inférieure à 720 W Consommation électrique en veille Inférieure à 7 W (lorsque l'élément de chauffage est éteint) Inférieure à 8 W (lorsque l'élément de chauffage est éteint) A A Remarques : Vérifiez la tension de l'imprimante sur l'étiquette située à l'arrière de celle-ci. Caractéristiques techniques 161 A A A Interfaces Interface parallèle Utilisez uniquement un connecteur parallèle compatible IEEE 1284-II. Interface USB Conforme à l’USB 1.1. Remarques : Seuls les systèmes Macintosh et PC équipés d’un connecteur USB et fonctionnant sous Mac OS 8.1 à 9.x ou Windows Me/98/XP/2000 prennent en charge l’interface USB. Options et consommables Bac de sortie directe (C12C813801) Dimensions et poids (y compris l’imprimante) : 162 Hauteur : 248 mm Largeur : 248 mm Profondeur : 32 mm Grammage : 0,2 kg Capacité de sortie en papier : Jusqu'à 20 feuilles (papier de 75 g/m²) Caractéristiques techniques Cartouche de toner (S050087) Température de stockage : 0 à 35°C Humidité de stockage : 30 à 85 % d'humidité relative A A A Durée de conservation : 18 mois après production Durée de vie : Jusqu'à 6 000 pages dans les conditions suivantes : papier de format Letter ou A4, impression continue et taux d'impression de 5 % A A Cartouche de toner (S050095) Température de stockage : 0 à 35°C Humidité de stockage : 30 à 85 % d'humidité relative A A A Durée de conservation : 18 mois après production Durée de vie : Jusqu'à 3 000 pages dans les conditions suivantes : papier de format Letter ou A4, impression continue et taux d'impression de 5 % Cette cartouche de toner est fournie avec l'imprimante. A A A A Caractéristiques techniques 163 Bloc photoconducteur (S051055) Température de stockage : 0 à 35°C Humidité de stockage : 30 à 85 % d'humidité relative Durée de conservation : 18 mois après production Durée de vie : Jusqu'à 20 000 pages dans les conditions suivantes : papier de format Letter ou A4, impression continue et taux d'impression de 5 % Le nombre de pages que vous pouvez imprimer avec une cartouche de toner ou un bloc photoconducteur varie selon le type d'impression. Si vous imprimez quelques pages à la fois ou si vous imprimez du texte dense excédant le taux d'impression de 5 %, la cartouche et/ou le bloc imprimeront moins de pages. Le taux d'impression de 5 % équivaut à l'impression de texte standard en double interligne. 164 Caractéristiques techniques Annexe B B Utilisation des polices B EPSON BarCode B Les polices EPSON BarCode vous permettent de créer et d'imprimer facilement de nombreux types de codes à barres. En principe, la création de codes à barres est un processus laborieux au cours duquel vous devez définir différents codes de commande, tels que la barre de début, la barre de fin et OCR-B, en plus des caractères de codes à barres proprement dits. Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes. B B B Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants : Norme de code à barres EPSON BarCode OCR-B Chiffre de contrôle Commentaires EAN EPSON EAN-8 Oui Oui Crée des codes à barres EAN (version abrégée) EPSON EAN-13 Oui Oui Crée des codes à barres EAN (version standard) UPC-A EPSON UPC-A Oui Oui Crée des codes à barres UPC-A UPC-E EPSON UPC-E Oui Oui Crée des codes à barres UPC-E Utilisation des polices B 165 B B B B B Norme de code à barres EPSON BarCode OCR-B Chiffre de contrôle Commentaires Code39 EPSON Code39 Non Non EPSON Code39 CD Non Oui EPSON Code39 CD Num Oui Oui L’impression d’OCR-B et des chiffres de contrôle peut être spécifiée avec le nom de la police. EPSON Code39 Num Oui Non Code128 EPSON Code128 Non Oui Crée des codes à barres Code128. Interleaved 2 of 5 (ITF) EPSON ITF Non Non EPSON ITF CD Non Oui EPSON ITF CD Num Oui Oui L’impression d’OCR-B et des chiffres de contrôle peut être spécifiée avec le nom de la police. EPSON ITF Num Oui Non EPSON Codabar Non Non EPSON Codabar CD Non Oui EPSON Codabar CD Num Oui Oui EPSON Codabar Num Oui Non Codabar 166 Utilisation des polices L’impression d’OCR-B et des chiffres de contrôle peut être spécifiée avec le nom de la police. Configuration requise B Pour utiliser les polices EPSON BarCode, votre système informatique doit posséder la configuration suivante : Ordinateur : PC IBM ou compatible avec processeur i386SX ou supérieur Système d’exploitation : Microsoft Windows Me/98/95/XP/2000/NT 4.0 Disque dur : 15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police. B B Remarques : Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression EPSON. B B B Installation des polices EPSON BarCode B Suivez les étapes décrites ci-après pour installer les polices EPSON BarCode. B 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d'exécution sur votre ordinateur. B 2. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM fourni avec l’imprimante. B B B Utilisation des polices 167 3. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, double-cliquez sur Installer le logiciel. 4. Cliquez sur le bouton Avancé. 5. Sélectionnez la police EPSON BarCode et cliquez sur Installer. 6. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 7. Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK. La police EPSON BarCode est à présent installée sur votre ordinateur. 168 Utilisation des polices Impression à l’aide des polices EPSON BarCode Suivez la procédure décrite ci-après pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices EPSON BarCode. Cette procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous imprimez à partir d’une autre application. B B B 1. Ouvrez un document dans votre application et entrez les caractères à convertir en codes à barres. B B B B 2. Sélectionnez les caractères, puis Police dans le menu Format. B B B B B Utilisation des polices 169 3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille, puis cliquez sur OK. Remarques : Sous Windows XP, 2000 et NT 4.0, vous ne pouvez pas utiliser une taille de police supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des codes à barres. 4. Les caractères sélectionnés s’affichent sous forme de codes à barres similaires à ceux de l’illustration ci-dessous. 170 Utilisation des polices 5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres d’impression suivants : EPL-6100L est une imprimante monochrome basée sur l'ordinateur hôte. Reportez-vous à la section « Pilote d’imprimante monochrome basée sur l'ordinateur hôte » du tableau suivant. Pilote d’imprimante monochrome Pilote d’imprimante couleur Pilote d’imprimante monochrome basée sur l’ordinateur hôte Couleur (non disponible) Noir (non disponible) Qualité 600 dpi 600 dpi 600 dpi Economie Toner Non sélectionné Non sélectionné Non sélectionné Impression proportionnelle Non sélectionné Non sélectionné Non sélectionné Mode graphique (dans la boîte de dialogue Configuration avancée de l’onglet Options) Qualité supérieure (imprimante) (non disponible) (non disponible) Mode d’impression (dans la boîte de dialogue Plus d’options de l’onglet Principal) (non disponible) B B B B B B B B Qualité supérieure (imprimante) (non disponible) B B 6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres. Remarques : S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, des données incorrectes par exemple, le code à barres sera imprimé tel qu’il apparaît à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de code à barres. Utilisation des polices 171 B B Remarques relatives à l’entrée et la mise en forme des codes à barres Respectez les consignes suivantes lors de l’entrée et de la mise en forme des caractères de codes à barres : ❏ N’utilisez pas d’ombrage ni de format spécial, tels que le gras, l’italique ou le soulignement. ❏ Imprimez les codes à barres en noir et blanc uniquement. ❏ Lorsque vous faites pivoter des caractères, n’utilisez que les angles de rotation de 90°, 180° et 270°. ❏ Désactivez tous les paramètres d’espacement automatique des caractères et des mots dans votre application. ❏ N’utilisez pas de fonctions de votre application qui augmentent ou réduisent la taille des caractères uniquement en hauteur ou en largeur. ❏ Dans votre application, désactivez les fonctions de correction automatique de la grammaire, l’espacement, etc. ❏ Pour distinguer plus facilement les codes à barres du texte dans votre document, configurez votre application pour qu’elle affiche les symboles de texte tels que les marques de paragraphes et les tabulations. 172 Utilisation des polices ❏ Des caractères spéciaux, notamment la barre de début et la barre de fin, sont ajoutés lors de la sélection d’une police EPSON BarCode. Le code à barres peut donc compter davantage de caractères que le texte original. ❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section « Caractéristiques des polices EPSON BarCode » à la page 173 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Remarques : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que certains codes à barres ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Imprimez un échantillon pour vous assurer que le code à barres peut être lu avant d’imprimer de grandes quantités. Caractéristiques des polices EPSON BarCode Cette section contient des informations sur l’entrée de caractères pour chaque police EPSON BarCode. EPSON EAN-8 B B B B B B B B ❏ EAN-8 est une version abrégée en huit chiffres de la norme EAN. B ❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 7 caractères peuvent être entrés. B Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Jusqu’à 7 caractères Taille de la police 52 à 130 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 52 points, 65 points (standard), 97,5 points et 130 points. Utilisation des polices B B 173 Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. ❏ Marge droite/gauche ❏ Barre de protection droite/gauche ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard. ❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 12 caractères peuvent être entrés. 174 Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Jusqu’à 12 caractères Taille de la police 60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 60 points, 75 points (standard), 112,5 points et 150 points. Utilisation des polices Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. B ❏ Marge droite/gauche B ❏ Barre de protection droite/gauche ❏ Barre centrale B ❏ Chiffre de contrôle B ❏ OCR-B Exemple d’impression B EPSON EAN-13 B B B EPSON UPC-A ❏ UPC-A est le code à barres standard UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). B ❏ Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne sont pas pris en charge. B Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Jusqu’à 11 caractères Taille de la police 60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 60 points, 75 points (standard), 112,5 points et 150 points. Utilisation des polices B B 175 Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. ❏ Marge droite/gauche ❏ Barre de protection droite/gauche ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON UPC-A EPSON UPC-E ❏ UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). 176 Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Jusqu’à 6 caractères Taille de la police 60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 60 points, 75 points (standard), 112,5 points et 150 points. Utilisation des polices Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. B ❏ Marge droite/gauche B ❏ Barre de protection droite/gauche ❏ Chiffre de contrôle B ❏ OCR-B B ❏ Le chiffre « 0 » Exemple d’impression B EPSON UPC-E B B B EPSON Code39 ❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d'OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code39. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. Utilisation des polices 177 B B B B ❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés sous la forme d’un trait de soulignement « _ ». ❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si vous insérez l’espace alors que la police Code39 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct. Type de caractère Caractères alphanumériques (A à Z, 0 à 9) Symboles (- . espace $ / + %) Nombre de caractères Illimité Taille de la police Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 26 points, 52 points, 78 points et 104 points. Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 36 points, 72 points, 108 points et 144 points. Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. ❏ Marge droite/gauche ❏ Chiffre de contrôle ❏ Caractère de début/fin 178 Utilisation des polices Exemple d’impression EPSON Code39 B EPSON Code39 CD B EPSON Code39 Num B EPSON Code39 CD Num B B EPSON Code128 ❏ Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de code d’une ligne de caractères est modifié en milieu de ligne, un code de conversion est automatiquement inséré. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code128. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ Certains logiciels suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement à partir de ces applications. B B B B B B B Utilisation des polices 179 ❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si vous insérez un espace alors que la police Code128 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct. Type de caractère Tous les caractères ASCII (95 au total) Nombre de caractères Illimité Taille de la police De 26 à 104 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 26 points, 52 points, 78 points et 104 points. Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. ❏ Marge droite/gauche ❏ Caractère de début/fin ❏ Chiffre de contrôle ❏ Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON Code128 180 Utilisation des polices EPSON ITF B ❏ Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme (américaine) USS Interleaved 2-of-5. ❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d'OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Interleaved 2-of-5. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ La norme Interleaved 2-of-5 traite chaque paire de caractères comme un jeu. Si le nombre de caractères est impair, les polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au début de la chaîne de caractères. Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Illimité Taille de la police Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 26 points, 52 points, 78 points et 104 points. B B B B B B Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 36 points, 72 points, 108 points et 144 points. B B B Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. B ❏ Marge droite/gauche B ❏ Caractère de début/fin Utilisation des polices 181 ❏ Chiffre de contrôle ❏ Le chiffre « 0 » (éventuellement ajouté au début de la chaîne de caractères) Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar ❏ Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d'OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Codabar. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. 182 Utilisation des polices ❏ Si vous entrez un caractère de début ou de fin, les polices Codabar insèrent automatiquement le caractère complémentaire. ❏ Si vous n’entrez ni un caractère de début ni un caractère de fin, ceux-ci sont automatiquement entrés sous la forme de la lettre A. B B B Type de caractère Chiffres (0 à 9) B Symboles (- $ : / . +) Nombre de caractères Illimité Taille de la police Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 26 points, 52 points, 78 points et 104 points. Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles recommandées sont 36 points, 72 points, 108 points et 144 points. Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. B B B B B ❏ Marge droite/gauche ❏ Caractère de début/fin (s’il n’est pas entré) B ❏ Chiffre de contrôle B B Utilisation des polices 183 Exemple d’impression 184 EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Utilisation des polices Annexe C C Contact du support technique C Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous ne parveniez pas à résoudre votre problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce guide, contactez le support technique EPSON. Vous devrez fournir les informations exactes indiquées ci-dessous pour nous permettre de vous dépanner plus rapidement : C C C Numéro de série de votre imprimante (Le numéro de série figure sur une étiquette apposée à l’arrière de l’imprimante.) C C Modèle de l’imprimante Marque et modèle de votre ordinateur Version du logiciel d’impression (Cliquez sur A propos de dans le menu Principal du pilote d’impression.) Système d’exploitation (Windows 95/98, NT 4.0, Mac OS 8.1, etc.) que vous utilisez Version des applications que vous utilisez normalement avec votre imprimante C C C C C Contact du support technique 185 Amérique du Nord Si vous avez acheté votre imprimante aux Etats-Unis ou au Canada, EPSON vous propose une assistance technique 24 heures sur 24, par le biais des services de support électroniques et des services de téléphone automatisés répertoriés dans le tableau ci-dessous : Service Accès Web A partir d’Internet, vous pouvez contacter le support technique EPSON sur le site http://support.epson.com. A partir de ce site, vous pourrez télécharger des pilotes ou d’autres fichiers, consulter des documentations telles que des brochures produit et des guides d’utilisation, ou encore accéder à des informations de dépannage. Site FTP Internet EPSON Si vous disposez d’un accès Internet FTP, vous pouvez utiliser votre navigateur Web (ou un autre logiciel permettant un téléchargement FTP) pour vous connecter sur le site ftp.epson.com sous le nom d’utilisateur anonymous, en fournissant votre adresse e-mail comme mot de passe. Support technique EPSON par E-MAIL Pour recevoir un conseil technique par e-mail, accédez au site http://support.epson.com et remplissez le formulaire sous l’onglet de dépannage, en suivant les instructions. Services téléphoniques automatisés Un grand nombre de services d’aide automatisés sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Pour pouvoir bénéficier de ces services, vous devez disposer d’un téléphone à touches et appeler le (800) 922-8911. Pour converser directement avec un représentant du support technique, composez le : (888) 377-6611, de 6 HEURES À 20 HEURES, heure pacifique, du lundi au vendredi et de 7 HEURES à 16 HEURES, heure pacifique, le samedi et le dimanche. Avant d’appeler, assurez-vous d’avoir votre numéro d’ID d’unité à portée de main. 186 Contact du support technique Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre ou de toner, du papier, des manuels et d’autres accessoires EPSON en composant le (800) 873-7766 ou en consultant notre site Web www.epsonsupplies.com (aux Etats-Unis uniquement). Au Canada, appelez le (800) 873-7766 pour obtenir les références des distributeurs. C C C Amérique latine Les services de support électronique sont accessibles 24 heures sur 24 à partir des sites Web suivants : C C Service Accès Web A partir d’Internet, vous pouvez consulter le site Web d’EPSON pour l’Amérique latine sur http://www.latin.epson.com. C Au Brésil, vous pouvez accéder au site Epson sur http://www.epson.br. C Pour parler à un représentant du support technique, appelez l’un des numéros ci-dessous : Pays Numéro de téléphone Argentine 11-4346-0300 Brésil (55 11) 7296-6100 Chili 02-236-6717 Colombie 01-523-5000 Costa Rica 6-296-6222 Mexique Mexico, D.F. Reste du pays 5-328-4008 01-800-50-607-00 Pérou 224-2336 Venezuela 58-2-240-1111 C C C C Contact du support technique C 187 Europe Royaume Uni et République d’Irlande Si vous avez acheté votre produit au Royaume-Uni ou en République d’Irlande, EPSON (UK) Limited vous propose une gamme de services client et de support technique. Support via le Web ❏ Pour plus d’informations sur les nouveaux produits EPSON, les pilotes de logiciel, les guides en ligne et les réponses à la foire aux questions, consultez le site : http://www.epson.co.uk ❏ Pour contacter le support technique EPSON par e-mail : http://www.epson.co.uk/support/email/ ❏ Pour obtenir la liste complète des services de support et garanties EPSON, consultez le site : http://www.epson.co.uk/support/ Support téléphonique Vous pouvez contacter nos équipes de services de support et garanties au 0870 163 7766 depuis le Royaume-Uni ou au 0044 0870 163 7766 depuis la République d’Irlande. Ils proposent les services suivants : ❏ Informations techniques sur l’installation, la configuration et le fonctionnement des produits EPSON ❏ Organisation de la réparation de produits EPSON défectueux pendant la période de garantie 188 Contact du support technique Avant d’appeler, assurez-vous d’avoir les informations suivantes à portée de main : C Modèle C Numéro de série de votre produit (Le numéro de série figure sur une étiquette apposée à l’arrière du produit.) C Marque et modèle de votre ordinateur Version du logiciel du pilote (Cliquez sur A propos de dans le menu Principal du pilote d’impression.) Système d’exploitation (par exemple, Windows 95/98, NT 4.0 ou Mac OS 8.1) Applications Numéros de version et nom des applications logicielles avec lesquelles vous utilisez généralement l’imprimante C C C C Informations préalables à l’achat Vous pouvez contacter notre équipe chargée des informations préalables à l’achat en téléphonant au 0800 220546 depuis le Royaume-Uni ou au 1 800 409132 depuis la République d’Irlande. Vous pouvez aussi envoyer une télécopie au 01442 227271 depuis le Royaume-Uni ou au 0044 1442 227271 depuis la République d’Irlande, ou un e-mail à info@epson.co.uk. Vous pourrez ainsi obtenir les informations suivantes : C C C ❏ Informations préalables à l’achat et documentation sur les nouveaux produits EPSON (également disponible sur le site http://www.epson.co.uk) C ❏ Où vous procurer des consommables, accessoires et options EPSON C Contact du support technique 189 Allemagne EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Straße 2 46569 Hünxe http://www.epson.de/support France Support Technique EPSON France 0 821 017 017 (0,34-F la minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l’AIDE EN LIGNE. http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour accéder aux SERVICES du support technique. Espagne EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500; Fax.: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 902.404142 Fax Centro de Atención al Cliente no. 34 935 821 516 soporte@epson.es http://www.epson.es 190 Contact du support technique Italie C EPSON Italia s.p.a. Viale F.IIi Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1 Fax.: 02.2440750 Assistenza e Servizio Clienti 02.29400341 http://www.epson.it C C C Portugal C EPSON Portugal, S.A. Rua do Progresso, 471 - 1° - Perafita - Apartado 5132 4458 - 901 Perafita Codex Tel.: 22.999.17.00; Fax.: 22.999.17.90 TECHNICAL HELPDESK: 808 200015 http://www.epson.pt C C Autriche C ASC Büromaschinen GmbH Kettenbrückengasse 16 1052 Wien Tel.: 01/58966-0; Fax.: 01/5867726 http://www.artaker.com; http://www.epson.at C C Pays-Bas C CARD IS B.V. Ambachsweg 3606 AP Maarssen http://www.epson.nl/support/ Contact du support technique C 191 Belgique & Luxembourg MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek http://www.epson.be Suisse EXCOM Service A.G. Moosacherstrasse 6, Au, 8820 Wadenswil Tel.: 01/7822111 http://www.excom.ch 192 Contact du support technique Glossaire bloc photoconducteur Composant de l’imprimante qui renferme un tambour photosensible qui fixe, de manière définitive, le toner sur le papier. cartouche de toner Composant de l’imprimante contenant le toner qui crée l’image imprimée sur le papier. défaut (par) Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l'imprimante est mise sous tension, initialisée ou réinitialisée. demi-ton Image à niveaux de gris composée de petits points. Les points peuvent être proches les uns des autres de façon à créer du noir, ou plus espacés de façon à créer du gris ou des zones blanches dans une image. Les photographies des journaux sont des exemples courants de demi-tons. dpi Voir points par pouce (dpi). feuille d'état Rapport qui énumère les paramètres de l'imprimante et d'autres informations relatives à celle-ci. initialisation Action consistant à rétablir les valeurs par défaut de l'imprimante (ensemble de conditions prédéterminées). interface Ensemble des éléments permettant la connexion entre l'ordinateur et l'imprimante. Une interface parallèle transmet des données caractère par caractère ou code par code et une interface USB transmet des données bit par bit. mémoire Partie du système électronique de l'imprimante qui sert au stockage des données. Certaines informations sont fixes et contrôlent la manière dont l'imprimante fonctionne. Les informations que l'ordinateur envoie à l'imprimante (telles que les polices téléchargées) sont stockées dans une mémoire temporaire. Voir aussi RAM et ROM. Glossaire 193 orientation Disposition selon laquelle sont imprimés les caractères sur une page. Il existe deux orientations : portrait et paysage. paysage Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se traduit par une largeur de page supérieure à la hauteur, et permet notamment d’imprimer des feuilles de calcul. pilote Partie d'un logiciel qui convertit les commandes du programme en commandes utilisées par l'imprimante. Aussi connu sous le nom de pilote d'impression. pilote d'impression Voir pilote. points par pouce (dpi) Mesure de la résolution d'une imprimante. Plus le nombre de points est élevé, plus la résolution est précise. police Jeu de caractères et de symboles de type et style typographiques identiques. portrait Impression orientée verticalement sur la page (par opposition au mode paysage qui est orienté horizontalement). Il s’agit de l’orientation standard pour l’impression des lettres et des documents. RAM Abréviation de Random Access Memory (mémoire vive). Endroit où sont stockées les informations temporaires. réinitialiser Action de mettre à jour la mémoire de l'imprimante et d'effacer les travaux d'impression en cours. résolution Mesure de la précision et de la netteté des images reproduites par une imprimante ou un moniteur. La résolution d'une imprimante se mesure en points par pouce. La résolution d'un moniteur se mesure en pixels. 194 Glossaire ROM Abréviation de Read Only Memory (mémoire morte). Endroit où sont stockées les informations permanentes. tampon Voir mémoire. Glossaire 195 196 Glossaire Index A D alimentation papier bac BM, 23 Dépannage Obtention d’aide, 185 dépannage prévention des bourrages papier, 133 désinstallation EPSON Status Monitor 3 (Macintosh), 67 EPSON Status Monitor 3 (Windows), 50 pilote, 50 B bac BM, bourrage papier, 139 bac de sortie directe installation, 102 retrait, 103 utilisation, 103 bloc photoconducteur caractéristiques, 164 remplacement, 114 bourrage papier nettoyage, 134 C caractéristiques bloc photoconducteur, 164 cartouche de toner (3K), 163 cartouche de toner (6K), 163 imprimante, 158 papier, 153 cartouche de toner remplacement, 106 client avec Macintosh, 98 Windows Me/98/95, 86 Windows NT 4.0, 92 Windows XP/2000, 88 Consommables cartouche de toner (3K), 163 consommables bloc photoconducteur, 164 cartouche de toner (6K), 163 remplacement, 105 E enveloppe, 30 EPSON BarCode à propos de, 165 caractéristiques, 173 configuration requise, 167 entrée, 172 impression, 169 installation, 167 mise en forme, 172 EPSON Status Monitor 3 (Macintosh) accès, 63 à propos de, 62 définition du contrôle, 65 désinstallation, 67 état de l’imprimante, 64 fenêtre d’alerte d’état, 66 EPSON Status Monitor 3 (Windows) accès, 43 à propos de, 43 désinstallation, 50 état de l’imprimante, 44 fenêtre d’alerte d’état, 48 préférences du contrôle, 46 étiquette, 29 Index 197 F P feuille d'état impression, 131 papier, 153 autorisé, 154 caractéristiques, 156 déconseillé, 155 disponible, 153 précautions lors du choix du papier, 24 prévention des bourrages papier, 133 remplissage du bac BM, 25 papier épais, 31 paramètre d’impression disposition sur la page, 37 filigrane, 38 redimensionnement des impressions, 34 pilote accès, 33 à propos de, 33 désinstallation, 50 pilote supplémentaire utilisation, 73 police EPSON BarCode, 165 précautions lors du remplacement d’un consommable, 105 pendant le fonctionnement, 11 précautions à la mise sous/hors tension, 15 problèmes bourrage papier, 134 de fonctionnement, 142 impression, 143 mémoire, 151 qualité d'impression, 145 G guide aide en ligne, 1 guide d'installation, 1 I imprimante nettoyage, 121 options disponibles, 21 partage (Macintosh), 96 partage (Windows), 69 pièces, 17 transport, 127 installation bac de sortie directe, 102 M mode Economie de toner à propos de, 21 N nettoyage boîtier de l'imprimante, 126 élimination du toner renversé, 126 intérieur de l’imprimante, 121 rouleau de papier, 123 O option bac de sortie directe, 101 disponible, 21 R remplacement bloc photoconducteur, 114 cartouche de toner, 106 198 Index retrait bac de sortie directe, 103 toner renversé, 126 S sécurité précautions, 11 T toner élimination du toner renversé, 126 vérification du toner restant, 106 transparent, 31 transport de l'imprimante, 127 Index 199 200 Index