SIGMA SPORT RC Move Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
SIGMA SPORT RC Move Mode d'emploi | Fixfr
FR
HEART RATE MONITOR
*
SPEED
DISTANCE
BLUETOOTH
*only available with free SIGMA MOVE APP
WIRELESS
COUNT
TRAINING
ANALYSIS
*
COACH
*
CONTROL
*
MORE
INFORMATION
WWW.SIGMA-QR.COM
RC MOVE
1
1
Contenu
1
Ecran, affectation des touches et navigation
dans l‘aperçu
3
2
Réglages
10
3
S'entraîner avec le RC MOVE
17
4
S'entraîner avec le RC MOVE et un
Smartphone
24
5
Mode PC
26
6
Consulter la mémoire
26
7
Elimination
29
Ecran, affectation des touches et
navigation dans l‘aperçu
Sortie de l‘état de veille :
FR
FRANÇAIS
Le RC MOVE est fourni dans un mode de transport
dans lequel il n’utilise quasiment pas sa pile.
C’est pourquoi le RC MOVE doit être sorti de
cet état de veille avant sa première utilisation.
Procédez comme suit :
Pour quitter le mode de transport et activer le
RC MOVE, appuyez pendant min. 5 secondes sur
START, comme illustré.
L’affichage “Language English” apparaît alors.
Appuyez sur ENTER et, avec TOGGLE/+,
sélectionnez la langue souhaitée et confirmez
avec ENTER.
Couplage :
8
Dispositions relatives à la garantie
29
Préface
Nous vous remercions d’avoir choisi une montre sport de marque
SIGMA SPORT®.
Votre nouveau RC MOVE restera pendant de longues années un compagnon
fidèle pour vos activités sportives et loisirs. Le RC MOVE est un instrument de
mesure répondant à des exigences techniques élevées. Veuillez lire le présent
mode d’emploi attentivement pour découvrir et pouvoir utiliser les nombreuses
fonctions de votre nouvelle montre sport.
SIGMA SPORT® vous souhaite beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de votre
RC MOVE.
Autres infos et remarques
Vous trouverez de plus amples informations, ainsi que les questions
fréquemment posées (FAQs) sur le site www.sigmaport.com.
L’émetteur R1 BLUE doit être couplé avec la
montre avant la première utilisation. Pour cela,
mettez la ceinture thoracique R1 BLUE en place
et appuyez sur le touche TOGGLE/+ du RC MOVE
jusqu’à ce que “Pairing” apparaisse à l’écran.
Appuyez alors sur ENTER pour démarrer le
couplage. Une fois le couplage achevé, une
combinaison chiffrée s’affiche.
1.1 Image à l‘écran
L’écran se subdivise en principe en 3 zones :
Zone 1: Affichage des valeurs (d’entraînement) –
Fréquence cardiaque et tours
Zone 2: Affichage des fonctions et points de menu
sélectionnés, ainsi que des données
correspondantes
Zone 3: possibilité de faire défiler l’écran pour
une navigation et un guidage plus clairs.
Avant de début l’entraînement, veuillez consulter votre médecin –
tout particulièrement en cas de maladies cardio-vasculaires.
2
3
FR
1.2 Affectation des touches
Le RC MOVE est doté de cinq touches :
TOGGLE/-, TOGGLE/+, STOP, START et ENTER.
Touche STOP :
Touche ENTER :
Cette touche vous fait revenir d‘un
niveau en arrière dans la structure
du menu.
En mode d‘entraînement, une
pression sur cette touche arrête
l‘entraînement.
Cette touche permet d‘ouvrir le
menu principal et de confirmer
les saisies,
Mise à zéro d‘un entraînement
sans enregistrement :
Maintenir la touche STOP enfoncée.
Touches TOGGLE/et TOGGLE/+ :
La touche TOGGLE/+ vous permet de
naviguer vers la droite dans le menu
principal et la touche TOGGLE/- vous
permet de revenir en arrière. Dans la
mesure où vous vous trouvez dans un menu
dans lequel des valeurs sont configurées,
la touche TOGGLE/+ augmente la valeur et
la touche TOGGLE/- la réduit.
Activer / Désactiver l‘éclairage
Appuyez simultanément sur les touches
TOGGLE/- et TOGGLE/+. Appuyez
à nouveau simultanément sur ces
deux touches pour désactiver l‘éclairage.
L‘éclairage reste actif env. 3 secondes.
4
mais aussi de naviguer dans les
sous-menus des différents points
de menu et d‘ouvrir d‘autres
sous-points, si existants.
Touche START :
Appuyez sur la touche START
pour démarrer l‘entraînement.
Appuyez à nouveau pendant
l‘entraînement pour marquer
un LAP / tour.
Lorsqu‘un entraînement a été
interrompu avec la touche STOP,
la mesure du temps peut être
poursuivie d‘une nouvelle pression
sur la touche START.
LapView / Aperçu des tours :
Maintenez la touche START
enfoncée. Appuyez sur la touche
STOP pour quitter LapView.
5
–
DE
FR
ENTER
TOGGLE
+
TOGGLE
Menu principal “Utilisation”
Mode PC
Journal de bord
Mémoire
Programme
Smartphone
Niveau 3 (zoom)
*
6
Temps
partiel +
Chronomètre
Temps
partiel
Zone
cible +
% FCmax.
Fréquence
cardiaque
FC
moyenne +
FC max.
Calories
brûlées +
Heure
Temps partiel
FC moyenne
Calories
brûlées
Chronomètre
Fréquence
cardiaque max.
Heure
Zones
d‘intensité
Warm Up
Intervalle
Réglages
La touche
*Maintenez la
TOGGLE+ permet touche ENTER
d‘accéder à un enfoncée pour
affichage des
accéder aux
valeurs identique réglages pour les
à celui de
entraînements
l‘entraînement par intervalles.
libre.
Téléchargement
uniquement possible
avec le DataCenter
ou l‘application
SIGMA MOVE.
Recherche
Vous trouverez
des détails à ce
sujet au
chapitre 5
Appuyez sur ENTER accéder au niveau inférieur suivant.
Intervalle
Entraînement libre +
Zone cible
Réglage
Appuyez sur STOP pour revenir d‘un niveau en arrière.
Entraînement
Niveau 2
Niveau 1
STOP
Niveau 0
1.3 Navigation
7
DE
FR
ENTER
TOGGLE
+
TOGGLE
Menu principal “Gestion”
Mode PC
Journal de bord
Prêt
Intervalle Supprimer
d‘enregistre- le journal
ment
de bord
Transfert des
données vers
le Data Center
5 sec.
Annuler
10 sec.
Effacer
20 sec.
30 sec.
Mémoire
Entraînement
Total
Entraînement 1
Entraînement 2
Entraînement 3
Entraînement 4
Entraînement 5
Entraînement 6
Entraînement 7
Semaine
* Visible
uniquement
lorsque
l‘entraînement
est terminé
Mois
Vous trouverez
au chap. 4
comment
consulter
les valeurs
individuelles.
Depuis
Entraînement
Réglages
Utilisateur
Appareil
Sexe
Langue
Date de naissance
Date
Poids
Heure
FC max.
Alarme
Zones d‘intensité
1-4
Entraînement
Entraînement
libre
Couplage
Vous pouvez
définir la zone
Réinitialisation totale cible en appuyant
sur ENTER.
Contraste
Vous trouverez
de plus amples
Tonalités des touches détails à ce sujet
au chap. 2.5.
Phase d‘alarme
Alarme de zone
Verrou clavier
Entraînement par
intervalles
Favoris
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Appuyez sur STOP pour revenir d‘un niveau en arrière.
Niveau 1
Niveau 2
–
Appuyez sur ENTER accéder au niveau inférieur suivant.
Niveau 3 (zoom)
STOP
Niveau 0
1.3 Navigation
Warm UP
Warm Up FC
Intervalle
Intervalle FC
Récupération
Cool Down
Cool Down FC
8
9
Réglages
Comme illustré dans l’aperçu (chapitre 1.3),
ouvrez le menu “Réglages” en appuyant sur ENTER,
puis sélectionnez le point “Réglages” avec TOGGLE/+
et appuyez à nouveau sur ENTER.
2.2 Tonalités d‘alarme
En cas de dépassement de la limite supérieure de la
zone cible réglée, trois bips retentissent toutes les
20 secondes (tant que vous vous entraînez en dehors
de la zone).
FR
2
Un bip long retentit lorsque vous dépassez la limite
inférieure de la zone.
2.1 Appareil
2.3 Verrouillage des touches
Le second point du sous-menu “Réglages” comprend
les réglages de l’appareil.
ENTER vous permet d’accéder au sous-menu des
réglages de l’appareil. Vous pouvez y procéder aux
configurations de base de l’appareil, telles que la
langue, la date, l’heure, le son ou le contraste, etc.
Pour empêcher tout démarrage inopiné de
l’entraînement, les touches peuvent être verrouillées.
Pour cela, sélectionnez le menu “Appareil” et le point
“Blocage”.
Procédez comme suit pour désactiver le verrouillage :
Appuyez sur une touche au choix, puis sur ENTER.
2.4 Utilisateur
Avec TOGGLE/+ et TOGGLE/-, sélectionnez le réglage
souhaité et confirmez avec ENTER. Appuyez sur STOP
pour revenir d’un niveau en arrière.
Le point “Utilisateur” du sous-menu “Réglages”
comprend les réglages de l’utilisateur.
ENTER vous permet d’accéder à un autre sous-menu
des réglages de l’utilisateur.
Si vous souhaitez, p.ex., modifier le sexe,
appuyez sur ENTER.
Une fois le réglage effectué, l’écran affiche
“Réglage OK”.
La sélection “Masculin” clignote et peut être modifiée
en “Femme” avec la touche TOGGLE/+. Confirmez le
réglage souhaité avec ENTER.
10
11
Saisissez ensuite votre poids. Pour cela, naviguez au
moyen de la touche TOGGLE/+ et confirmez avec
ENTER.
FR
“Réglage OK” apparaît à l’écran pour confirmer le
réglage, comme pour tous les réglages suivants.
Vous pouvez alors régler d’autres données
personnelles telles que la date de naissance,
le poids, la fréquence cardiaque max. (FC),
ainsi que votre zone d’entraînement cible.
La touche TOGGLE/+ permet d’accéder au point
suivant, la date de naissance. Procédez ici comme
d’habitude et sélectionnez ce point avec ENTER.
Réglez tout d’abord l’année de naissance correcte.
L’année clignotant à l’écran peut être augmentée ou
réduite d’une unité au moyen des touches TOGGLE/+
et TOGGLE/-, puis confirmée avec ENTER.
Réglez le mois de la même manière.
Terminez avec le jour.
Votre date de naissance est maintenant réglée et un
message s’affiche à l’écran.
Choisissez entre kilogrammes et livres au moyen des
touches TOGGLE/+ et TOGGLE/-.
Vous pourrez ensuite régler la valeur correcte pour
votre poids dans l’unité choisie plus tôt.
La valeur suivante pouvant être réglée est votre
fréquence cardiaque maximale (FCmax). Pour cela,
naviguez au moyen de la touche TOGGLE/+ et
confirmez avec ENTER.
Si vous ne connaissez pas cette valeur, vous pouvez
également la faire calculer automatiquement. Pour
cela, sélectionnez “Automatique”. Si vous connaissez
votre fréquence cardiaque maximale personnelle,
sélectionnez “Manuel” et procédez comme décrit au
point précédent.
Quatre zones d’intensité différentes peuvent être
définies. Celles-ci se basent les unes sur les autres et
ne peuvent pas se chevaucher.
Définissez tout d’abord la zone d’intensité 1 avec
ENTER. Réglez ici la valeur inférieure avec TOGGLE+/et confirmez avec ENTER.
Procédez de même pour la valeur supérieure.
12
13
Vous pouvez également vous entraîner dans votre propre zone.
FR
Procédez de la même manière pour définir les zones
d’intensité 2 à 4.
Vous indiquez alors vous-même les limites FC supérieure et inférieure.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois zones propres différentes.
Remarque : La possibilité de modifier les valeurs
standard de vos zones d’entraînement et de définir
des zones propres a été pensée pour les utilisateurs
ayant des exigences avancées et utilisant leur appareil
de manière intensive.
2.5 Entraînement (réglages)
Veuillez vous référer à la présentation de la page 8,
niveau 2, pour accéder à l’entraînement.
Le point “Training” du sous-menu “Réglages”
comprend les réglages pour l’entraînement.
ENTER vous permet d’accéder à un autre sous-menu
des réglages de l’entraînement.
Il est également possible de vous entraîner sans
aucune zone cible. Pour cela, vous devez désactiver
la fonction.
Vous pouvez y définir les réglages pour
le “Training libre” et le “Training Intervalle”.
ENTER vous permet d’accéder au sous-menu.
Dans les réglages du “Training libre”,
vous pouvez alors définir dans quelle zone cible
vous souhaitez vous entraîner.
• Zone FIT pour augmenter votre bien-être physique
• Zone FAT pour brûler les graisses de manière optimale pendant votre entraînement
Vous pouvez définir vos temps et zones de fréquence
cardiaque dans les réglages du “Training Intervalle”.
Comme d’habitude, vous pouvez définir les valeurs
pour Warm Up, Warm Up FC,
intervalles, intervalles FC, récupération, Cool Down
et Cool Down FC avec les touches TOGGLE+/- et
confirmer avec ENTER.
Les limites supérieure et inférieure correspondantes
s’affichent lors de la sélection.
14
15
3
Le point “Favoris” vous permet de définir vous-même
l’affichage à l’écran et de décider des fonctions que
vous souhaitez y voir, p.ex. le chronomètre, le temps
partiel, le graphique des zones, le profil FC, les zones
d’intensité, la FC moyenne, la FC max., les calories,
l’heure, etc.
En tout, neuf pages peuvent chacune être définies
pour deux fonctions à chaque fois.
S‘entraîner avec le RC MOVE
Vous devez mettre votre ceinture thoracique en place
avant l’entraînement.
FR
2.6 Favoris
Pour que les mesures de la fréquence cardiaque
soient correctes, adaptez la longueur de la ceinture
de sorte que celle-ci repose correctement sur votre
poitrine, mais ne serre pas trop.
Placez la ceinture sous le muscle pectoral ou la
poitrine.
Humidifiez également les surfaces rayées reposant
sur la peau.
Ces neuf pages vous permettent de définir
individuellement à quoi votre écran ressemble
pendant l’entraînement.
Si vous ne sélectionnez qu’une valeur, celle-ci s’affiche
automatiquement en grand lors de l’entraînement.
“Réglage OK” confirme la saisie à l’écran.
Ces réglages sont alors affichés pendant
l’entraînement.
16
Ouvrez le menu “Training” comme décrit au
chapitre 1. La zone d’entraînement choisie (FIT, FAT
ou OWN) s’affiche directement.
Sélection / Modification d’une zone cible :
Appuyez sur ENTER et maintenez la touche enfoncée
pour sélectionner la zone cible souhaitée pour votre
entraînement.
Entraînement dans la zone FIT : augmente votre
bien-être physique et est nettement plus intense.
Vous augmentez ici votre endurance de base.
La valeur est déterminée en fonction de votre
fréquence cardiaque maximale et correspond
à 70 - 80 % de celle-ci.
La zone FAT entraîne votre métabolisme aérobie.
L’organisme brûle plus de graisses (les transforme
en énergie) que d’hydrates de carbone pendant un
entraînement de longue durée, à faible intensité.
L’entraînement dans cette zone vous aide à perdre
du poids. La valeur est déterminée en fonction de
votre fréquence cardiaque maximale et correspond
à 55 - 70 % de celle-ci.
17
Un nouveau LAP / tour peut être démarré en
appuyant à nouveau sur START.
FR
Si vous souhaitez vous entraîner dans une zone
d’entraînement individuelle (OWN 1-3), vous devez
avoir sélectionné la zone OWN 1 au préalable et
l’avoir réglée en conséquence comme décrit au
chapitre 2.5.
En tout, vous pouvez régler trois zones individuelles.
Sélectionnez la zone d’entraînement “ARRÊT” pour
vous entraîner sans zone d’entraînement.
Appuyez ensuite sur ENTER pour accéder à l’aperçu
de l’entraînement.
STOP vous permet d’interrompre l’entraînement.
Vous pouvez ensuite reprendre l’entraînement
interrompu en appuyant à nouveau sur START.
3.1 Démarrer, stopper, poursuivre et
arrêter l‘entraînement
Entraînement par tours (LAP)
Vous démarrez l’entraînement en appuyant sur
START.
Exemple : Vous effectuez régulièrement deux tours
d’un lac et souhaitez le faire en deux temps différents.
L’entraînement par tours du FC MOVE vous permet
de déterminer les valeurs pour chaque tour.
18
Appuyez à nouveau sur STOP pour arrêter
définitivement l’entraînement. L’écran vous
demande alors si vous souhaitez réellement terminer
l’entraînement et l’enregistrer (avec STOP) ou si vous
souhaitez reprendre l’entraînement (avec ENTER).
Si vous souhaitez terminer l’entraînement sans
l’enregistrer, appuyez sur TOGGLE/+ et sélectionnez
RESET/EXIT, puis confirmez avec STOP.
19
3.2 Pendant l‘entraînement
Temps partiel/
Chronomètre
Fréquence
cardiaque
FR
Des fonctions telles que la mesure précise de la fréquence cardiaque,
le compteur de tours (jusqu’à 99 tours), l’indication du meilleur tour,
la fonction zoom, la visualisation des zones d’intensité et le compteur de
calories rendent les entraînements particulièrement informatifs. L’affichage
à l’écran peut être adapté à vos besoins au moyen de vos “favoris”, comme
décrit au chapitre 2.6.
Temps partiel
ENTER
Une fois l’entraînement démarré, le temps commence à s’écouler à l’écran.
Vous pouvez alors naviguer dans l’aperçu comme décrit au chapitre 1.
Même pendant l’entraînement, vous pouvez gérer l’affichage via TOGGLE+/(menu principal) et ENTER pour accéder aux sous-menus des différents points
de menu et fonctions. Pendant ce temps, vous pouvez toujours consulter les
valeurs actuelles des fonctions.
ZOOM
Chronomètre
Remarque : La fonction
“Chronomètre” est également
disponible sans ceinture
thoracique.
FC moyenne
ENTER
Zone-cible
ZOOM
FC max.
FC moyenne/
FC max.
ENTER
Calories
ZOOM
Calories/
Heure
ENTER
Zones
d‘intensité
ZOOM
Heure
20
21
Compteur de calories
Indication de la fréquence cardiaque moyenne
et maximale. Conformément aux valeurs déterminées
par votre ceinture thoracique.
Les calories brûlées depuis le début de l’entraînement
s’affichent ici.
Compteur de tours
Affichage du nombre de tours / compteur de tours,
en appuyant sur LAP lorsque tour est achevé.
Le temps partiel et le temps total sont également
affichés.
Indication du meilleur tour
Affichage direct à l’écran du temps du meilleur tour.
Lorsque vous réalisez votre meilleur temps partiel,
ceci est immédiatement indiqué par “Best Lap”
s’affichant brièvement à l’écran.
Si le dernier tour n’a pas été
le dernier, son temps partiel
est indiqué par “Last Lap”.
Fonction “Zoom”
Grâce la fonction “Zoom”, vous pouvez également
afficher les valeurs individuelles agrandies. Dans
l’exemple, vous pouvez afficher ici les fonctions
“Temps partiel” ou “Chronomètre” seules à l’écran
en appuyant sur ENTER.
Zones d‘intensité
FR
Mesure de la fréquence cardiaque
Remarque : Veuillez noter que les calories brûlées
ne sont calculées que lorsque l’entraînement a été
démarré et que la fréquence cardiaque est d’au moins
100 bpm.
3.3 Entraînement par intervalles
Naviguez vers le point “Intervalle” dans la sélection
de l’entraînement avec TOGGLE+/- et appuyez sur
ENTER.
ENTER vous permet d’accéder à l’aperçu de
l’entraînement. START permet de démarrer
l’entraînement par intervalles.
Maintenez la touche ENTER enfoncée pour accéder
aux réglages pour les entraînements par intervalles.
Maintenez la touche ENTER enfoncée jusqu’à ce que
MAINTENIR ne soit plus affiché à l’écran.
Vous pouvez alors définir vos réglages personnels
pour les intervalles d’entraînement (cf. chapitre 2.5).
L’aperçu de l’entraînement démarre avec
l’entraînement par intervalles que vous avez défini,
en commençant par “Warm Up”.
TOGGLE+/- vous permettent de naviguer dans les
sous-menus de la manière habituelle.
L’aperçu des zones d’intensité vous permet de
consulter comment votre temps de course se
répartit proportionnellement dans les zones
d’intensité définies. Vous pouvez garder vos
efforts à l’œil et les gérer de manière optimale.
22
23
Vous pouvez démarrer le “Cool Down” en
maintenant la touche ENTER enfoncée.
Une différence est faite ici entre les tours
“automatiques” (A) et les tours “manuels”. Les tours
A sont déclenchés par le Smartphone, p.ex. après
chaque kilomètre.
FR
Vous pouvez commencer le “Warm Up” en appuyant
sur START.
Maintenez la touche ENTER enfoncée jusqu’à ce que
MAINTENIR disparaisse de l’écran pour démarrer
l’“intervalle”. La “récupération” suivante démarre
automatiquement. Vous répétez des “intervalles” et
“récupérations” aussi souvent que vous le souhaitez
conformément à votre entraînement.
Si aucun “A” ne s’affiche à l’écran, le nombre de tours
démarrés manuellement s’affiche.
Vous pouvez choisir entre manuel et automatique en
maintenant les touches TOGGLE/- et ENTER
enfoncées simultanément.
Les données des tours automatiques et manuels sont
enregistrées séparément et peuvent être consultées
et évaluées individuellement dans l’application SIGMA
MOVE.
Vous pouvez également gérer la musique de votre
Smartphone avec le RC MOVE.
4
S‘entraîner avec le RC MOVE et
un Smartphone
Procédez comme suit pour utiliser le RC MOVE avec
votre Smartphone :
Naviguez vers le point ”Smartphone” dans la sélection
de l’entraînement avec TOGGLE+/- et appuyez sur
ENTER.
Dans l’aperçu de l’entraînement, naviguez vers
“Music Control” au moyen de la touche TOGGLE/-.
Appuyez sur START pour jouer le titre en cours /
le mettre sur pause.
Appuyer sur STOP / ENTER pour passer au titre
suivant / précédent.
(à condition qu’une Play List soit sélectionnée sur
votre Smartphone)
La recherche de votre Smartphone démarre.
Ouvrez ensuite l’application SIGMA MOVE sur
votre Smartphone. Ouvrez le menu de réglage de
l’application SIGMA MOVE et synchronisez le
RC MOVE avec votre Smartphone.
Dès que la connexion est établie, le RC MOVE affiche
l’aperçu d’entraînement.
Vous pouvez alors gérer les fonctions d’entraînement
comme d’habitude via le RC MOVE.
24
Vous avez la possibilité d’enregistrer les données de
mesure lorsque vous achevez un entraînement.
Vos données d’entraînement sont enregistrées sur
votre Smartphone. Vous recevez ensuite le message
“Entraînement enregistré dans le Smartphone”.
Les données d’entraînement peuvent être consultées
dans l’application SIGMA MOVE.
25
Mode PC
Le mode PC vous permet de connecter le RC MOVE au SIGMA DATA CENTER
via le dongle sans fil de SIGMA.
Le SIGMA DATA CENTER est un logiciel utilisé pour l’évaluation des données
d’entraînement et l’obtention de valeurs statistiques pour les compteurs cycle
et montres sport de SIGMA.
Sélectionnez un entraînement en fonction de sa date.
FR
5
Utilisez les touches TOGGLE+/- pour accéder à la
date de l’entraînement souhaité, puis confirmez avec
ENTER.
Procédez comme suit pour accéder au mode PC :
Naviguez vers le point “Mode PC” dans la sélection
de l’entraînement avec TOGGLE+/- et appuyez sur
ENTER.
Vous pouvez alors consulter les différentes valeurs
(générales, tours, zone cible, zone d’intensité et
valeurs correspondantes).
Le RC MOVE est maintenant prêt à être connecté
au PC.
6
Consulter la mémoire
Ouvrez le point de menu “Mémoire” comme décrit au
chapitre 1.
Vous pouvez alors consulter les différentes données
d’entraînement mémorisées. Celles-ci sont classées
par date / actualité, avec en première position
le dernier entraînement enregistré. Les données
peuvent être consultées de manière détaillée avec la
touche ENTER, selon le principe de navigation décrit
au chapitre 1.
Les entraînements enregistrés dans l’application
SIGMA MOVE ne peuvent pas être consultés dans la
mémoire de la montre.
Durée d’enregistrement maximale : 260 heures
26
27
Elimination
La mémoire générale est ici disponible. L’aperçu
hebdomadaire reprend le nombre d’entraînements
effectués pendant cette semaine, avec la durée
d’entraînement totale et les calories brûlées totales.
Les touches TOGGLE+/- vous permettent de naviguer
dans les 12 derniers mois / semaines de l’année.
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures
ménagères (loi relative aux piles) ! Veuillez rapporter
vos piles dans un centre de collecte agréé.
LI
LI =
Lithium Ionen
Les appareils électroniques ne peuvent pas être jetés
dans les ordures ménagères. Veuillez rapporter votre
appareil dans un centre de collecte agréé.
Ceci vaut également pour l’aperçu mensuel et l’aperçu
récapitulatif complet depuis l’activation de l’appareil.
Remarque : Vous pouvez sélectionner le jour souhaité
(TOGGLE+/-) pour consulter votre entraînement.
Visualiser un entraînement : le nombre total
d’entraînements apparaît.
Les touches TOGGLE+/- vous permettent de
sélectionner le jour souhaité. La touche ENTER
permet ensuite d’afficher les données.
FR
7
8
Garantie
En cas de vice, nous garantissons nos produits conformément aux prescriptions
légales. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Pour faire valoir votre
droit à la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez
acheté votre RC MOVE ou renvoyer votre RC MOVE, preuve d’achat et accessoires compris, suffisamment affranchi à :
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius -Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tél. + 49 (0) 63 21-9120-118
E-mail : service@sigmasport.com
Un appareil de remplacement vous sera envoyé si votre requête est justifiée.
Les demandes en garantie ne peuvent concerner que les modèles actuels. Sous
réserve de modifications techniques par le fabricant.
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH déclare que les cardio-fréquencemètres
satisfont aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
8.1 Piles
Type de pile : CR2032, autonomie de la pile : 10 mois en moyenne
Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : www.sigmasport.com
28
29
8.2 FCC Information
“This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.”
Subpart 15A Rule Section 15.21 requires the following:
The users manual or instruction manual for an intentional or unintentional
radiator shall caution the user that “Changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.”
Subpart 15B Rule section 15.105 requires the following to be included in the
user information:
“NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver isconnected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.”
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
FR
Subpart 15A Rule Section 15.19(a)(3) requires the label of the device include
the followingstatement, or where the label/equipment is too small, then the user
information can contain the following statement:
This Class digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l‘appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d‘en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
8.3 Technical specifications
General: (power requirement)
– Battery type: CR 2032
– Operation voltage: 3 V
– Operation temperature range: -10 °C to + 60 °C
Radio receiver:
– Communication frequency: 2.4 GHz
– Channel: 40 channels with 2 MHz channel width
– Range (Nominal effective range): ~3 m/9.8 ft
Memory: (assume 1 free training and no interval phase)
– ~43 h 34 min @ 5 s logging interval
– ~87 h 08 min @ 10 s logging interval
– ~174 h 16 min @ 20 s logging interval
– ~261 h 25 min @ 30 s logging interval
30
31
RC MOVE
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr. - Julius - Leber - Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
E-mail:info@sigmasport.com
SIGMA SPORT USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630-761-1106
Fax. +1 630-761-1107
Service-Tel. 888-744-6277
SIGMA SPORT ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
4F, No.192, Zhonggong 2nd Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
www.sigmasport.com
32

Manuels associés